Художественная школа на татарской: Школа Рисования для Взрослых | Рисунок и Живопись (Москва)

Содержание

Художественные школы на Татарской улице, Москва — 2 художественной школы 🎨 (адреса, отзывы, цены, фото, рейтинг)

— 2 места

  • Мы составили рейтинг 2 художественных школ на Татарской улице;
  • Лучшие художественные школы: реальные цены, отзывы, фото;
  • Художественные школы на карте: адреса, телефоны, часы работы;

Лучшие художественные школы — рейтинг, адреса и телефоны

  1. 3 отзыва • Шлюзовая набережная, 2/1с4 • 8 (499) 795-77-38 • ежедневно с 09:30 до 21:00

    Замечательные преподаватели, хорошо оборудованные для занятий кабинеты и не очень высокие цены за это все с:

  2. г. ул. Большая Татарская, д. 35, стр. 7-9 • 8 (499) 753-15-23 • ежедневно с 09:30 до 21:30

    Школа рисования и живописи на Татарской для взрослых приглашает всех желающих научиться рисовать. Программы академического рисования и живописи для…

Запрос в заведения — закажите услугу, уточните цену

Отправьте запрос — получите все предложения на почту:

Не хотите обзванивать кучу заведений?

Художественные школы на Татарской улице — цены

  1. 23.10.2020 Наталия: Доброго времени суток. Хотела бы уточнить есть ли группа для 15 лет, девочка. Сколько стоит обучение, сколько оно длится? Выпускают ли учеников после с дипломом или «корочкой»? Расписание занятий
    1. Школа рисования и живописи на Татарской: Здравствуйте, Наталия. Можем предложить любую группу для взрослых без ограничений из предложенных в нашем расписании: <…> (обратите внимание — строчки кликабельны) Это группы 1-й ступени (начальной). Программа обучения длится 3 года. Стоимость зависит от расписания и составляет от 3500 до 6500 в месяц. Диплом после 3-й ступени выдается нашего внутреннего образца. После 1 или 2 ступени — сертификат. Более подробная информация на сайте или по телефону <…>
    1. Художественная школа Вдохновение: Добрый день! Есть такие группы. Смотрите расписание по ссылке. <…>. В указанные группы идет набор. По окончании обучения получаете сертификат.
    2. Наталия: Хорошо, сколько стоит обучение? Ссылка открывается, но пишет ошибка 404. Как поступить, нужно ли иметь какие — то навыки? Сколько времени займёт учёба?
    3. Наталия: Извините, расписание открылось
  2. 26.09.2020 Sergiusfreize@***.ru: Два раза в неделю- 7000р в месяц. Один раз в неделю- 4000 в месяц
    1. Художественная школа Вдохновение: Здравствуйте.
      выбирайте удобный курс и приходите <…>
  3. 23.08.2019 Ирина: Сколько стоит.Часы занятий.Программы обучения.
    1. Школа рисования и живописи на Татарской: Здравствуйте. Цены, расписание и программы обучения на странице <…> Строчки таблицы кликабельны, внутри подробная информация

Интересные факты

Чаще всего люди ищут «художественные школы», но встречаются и другие формулировки, например:

  • художественная школа
  • школы искусств
  • школа искусств
  • художка

Самые популярные особенности найденных мест: обучение живописи.

Де́тская худо́жественная шко́ла (Худо́жка) — учреждение, дающее дополнительное художественное образование детям школьного возраста начиная с первого класса (на подготовительных классах). Стандартный срок обучения составляет 4-5 лет. Обучение, как правило, платное.


Добавить художественную школу — бесплатная реклама вашей организации на HipDir.

Академический рисунок и живопись для детей, I ступень, базовый курс

Колледж экономических международных связей

Для выпускников 9 и 11 классов.

Высшее образование онлайн

Федеральный проект дистанционного образования.

Я б в нефтяники пошел!

Пройди тест, узнай свою будущую профессию и как её получить.

Технологии будущего

Вдохновитесь идеей стать крутым инженером, чтобы изменить мир

Студенческие проекты

Студенты МосПолитеха рассказывают о своих изобретениях

Химия и биотехнологии в РТУ МИРЭА

120 лет опыта подготовки

Международный колледж искусств и коммуникаций

МКИК — современный колледж

Английский язык

Совместно с экспертами Wall Street English мы решили рассказать об английском языке так, чтобы его захотелось выучить.

15 правил безопасного поведения в интернете

Простые, но важные правила безопасного поведения в Сети.

Олимпиады для школьников

Перечень, календарь, уровни, льготы.

Первый экономический

Рассказываем о том, чем живёт и как устроен РЭУ имени Г. В. Плеханова.

Билет в Голландию

Участвуй в конкурсе и выиграй поездку в Голландию на обучение в одной из летних школ Университета Радбауд.

Цифровые герои

Они создают интернет-сервисы, социальные сети, игры и приложения, которыми ежедневно пользуются миллионы людей во всём мире.

Работа будущего

Как новые технологии, научные открытия и инновации изменят ландшафт на рынке труда в ближайшие 20-30 лет

Профессии мечты

Совместно с центром онлайн-обучения Фоксфорд мы решили узнать у школьников, кем они мечтают стать и куда планируют поступать.

Экономическое образование

О том, что собой представляет современная экономика, и какие карьерные перспективы открываются перед будущими экономистами.

Гуманитарная сфера

Разговариваем с экспертами о важности гуманитарного образования и областях его применения на практике.

Молодые инженеры

Инженерные специальности становятся всё более востребованными и перспективными.

Табель о рангах

Что такое гражданская служба, кто такие госслужащие и какое образование является хорошим стартом для будущих чиновников.

Карьера в нефтехимии

Нефтехимия — это инновации, реальное производство продукции, которая есть в каждом доме.

Меликянский центр: российские, евразийские и восточноевропейские исследования

Изучение татарского языка в CLI

Институт критических языков — это национальный учебный институт для изучения менее популярных языков, предлагающий летние интенсивные курсы и программы обучения за рубежом по всему миру.

Каждое лето CLI собирает студентов со всех концов США, чтобы быстро и эффективно развивать свои языковые и культурные компетенции посредством интенсивных программ личного погружения. Студенты живут в обширном кампусе Аризонского государственного университета вместе с преподавателями и сотрудниками, говоря, изучая и живя на татарском языке.

Развитый в Волжской Булгарии, татарский язык на протяжении многих веков играл важную роль в объединении тюркских полукочевых народов. Сегодня на татарском языке говорят три миллиона человек во всем мире и пять миллионов человек в современном Татарстане, субъекте Российской Федерации. Татарский язык продолжает служить посредником между тюркоязычными народами, населяющими Евразийский континент. Как член тюркской языковой семьи, татарский язык взаимно понятен с большинством из 35 задокументированных тюркских языков.

Изучите вкладки ниже, чтобы узнать больше о курсах татарского языка в CLI.

Подать заявку сейчас

Первоначальные решения по заявкам 1 марта 2023 г.

Заявки и допуск открыты и принимаются на постоянной основе в зависимости от места Tempe, Arizona

Курс татарского языка на первом курсе дает начинающим основательное введение в татарскую грамматику и разговорный язык. Учащиеся, успешно окончившие курс, получат уровень владения языком Novice High или Intermediate Low.

Студенты смогут общаться в повседневных ситуациях на татарском языке, смогут эффективно читать и писать на знакомые темы и будут иметь прочную основу для дальнейшего обучения или путешествий.
Программа знакомит с татарской культурой с помощью аутентичных материалов и средств массовой информации, а также мероприятий на татарском языке и структурированного взаимодействия с носителями татарского языка.
Татарский первокурсник сочетает в себе 4 часа в день занятий в классе, а также ежедневные неформальные занятия на татарском языке под руководством фасилитаторов, представляющих татароязычные общины со всего мира.

Подать заявку сейчас

Татарский для первого курса онлайн

Татарский для первого года онлайн

Татарский для первого года обучения предлагает новичкам основательное введение в татарскую грамматику и разговорный язык. Учащиеся, успешно окончившие курс, получат уровень владения языком Novice High или Intermediate Low.

Студенты смогут общаться в повседневных ситуациях на татарском языке, смогут эффективно читать и писать на знакомые темы и будут иметь прочную основу для дальнейшего обучения или путешествий.
Программа знакомит с татарской культурой с помощью аутентичных материалов и средств массовой информации, а также мероприятий на татарском языке и структурированного взаимодействия с носителями татарского языка.
Татарский первокурсник сочетает в себе 4 часа в день занятий в классе, проводимых виртуально вместе со студентами, а также ежедневные неформальные занятия на татарском языке под руководством фасилитаторов, представляющих татароязычные сообщества со всего мира.
Студенты, решившие записаться на этот синхронный онлайн-курс, будут иметь виртуальный доступ ко всем мероприятиям CLI, спикерам и культурным вечерам, а также ко всем дополнительным ресурсам, предоставляемым очным студентам.

Подать заявку сейчас

Варианты финансирования

Стипендии по иностранным языкам и регионоведению

Стипендии по иностранным языкам и регионоведению (FLAS)

Программа стипендий по иностранным языкам и регионоведению (FLAS) предусматривает выделение академических лет и летних стипендий стипендии высшим учебным заведениям или консорциумам высших учебных заведений для оказания помощи достойным студентам бакалавриата и аспирантам, проходящим обучение современным иностранным языкам и смежным областям или международным исследованиям. Приемлемые студенты подают заявки на стипендии непосредственно в учебное заведение, получившее стипендии от Министерства образования США.

Центр Меликян предлагает как академические, так и летние стипендии FLAS. Заявка на стипендию FLAS на лето 2023 года будет закрыта 27 января 2023 года.

Стипендия на иностранные языки и регионоведение на лето 2023 года (FLAS) предоставляет подходящим студентам стипендию в размере 2500 долларов США и 5000 долларов США на обучение в течение лета. Семестр 2023 года для финансирования среднего и / или интенсивного изучения албанского, армянского, боснийского / хорватского / сербского (BCS), казахского, македонского, персидского, польского, румынского, русского, татарского, турецкого, украинского или узбекского языка внутри страны или за рубежом.

Для подачи заявки на эту возможность финансирования требуется отдельная заявка.

Узнать больше

Награды выпускникам Title VIII

Финансирование Title VIII

Программа Title VIII Государственного департамента финансирует аспирантов с гражданством США для изучения менее популярных языков.

Учащиеся, подающие заявку на участие только в программе для Аризоны, могут получить до 5000 долларов США . Студенты, которые подают заявку на программу в Аризоне с 4-недельным продлением за границей, могут получить до 10 000 долларов . Студенты, которые подают заявку на 8-недельную программу обучения за границей через CLI, могут получить до 10 000 долларов США.

Прошлые стипендиаты CLI Title VIII могут получить стипендию еще два раза, максимум до 3 стипендий, если они сохраняют право на участие в аспирантуре.

Для подачи заявки на эту возможность финансирования требуется отдельная заявка.

Узнать больше

Премиальная программа Меликян Центра

Премиальная программа Меликян Центра

При поддержке Фонда Меликянского центра и частных пожертвований Программа награждения Меликянского центра предоставляет стипендии в размере от  до   1 750  долларов США для лучших кандидатов на изучение важнейших языков в CLI.

Эта возможность финансирования открыта для всех заявителей CLI. Особо рекомендуется подавать заявки старшеклассникам, общественным колледжам и неучащимся.

Для подачи заявки на эту возможность финансирования требуется отдельная заявка.

Подробнее

Уменьшение платы в зависимости от потребностей

Уменьшение платы в зависимости от потребностей

Центр Меликян предлагает от до скидку в размере 1000 долларов США от опубликованной годовой платы за программу CLI доход 50 000 долларов или меньше . Эта скидка в размере 1000 долларов США распространяется на программы в Темпе или программы обучения за границей. Обратите внимание, что количество скидок на комиссию ограничено; не все учащиеся, подавшие заявку, получат скидку в зависимости от потребностей.

Чтобы претендовать на эту возможность финансирования, укажите свое право на участие в программе Pell Grant в общей заявке на участие в программе CLI.

Для подачи заявки на эту возможность финансирования не требуется отдельного заявления.

Узнать больше

О языковых программах Critical Languages ​​Institute

Стоимость

Стоимость программы

Благодаря институциональной поддержке ASU, CLI не взимает плату за обучение (в штате или за его пределами) для получения кредита курсы. Вместо платы за обучение мы взимаем фиксированную административную плату в размере 1750 долларов США * для всех внутренних программ в Темпе. Обратите внимание, что эта плата распространяется только на ученых; он не покрывает расходы на проживание и питание, поездки, обучение за границей, книги или страховку.

Эта плата одинакова, независимо от языка и количества взятых кредитов. Программы расширения внутри страны могут взимать дополнительную плату.

*Все цены и описания на этой странице могут быть изменены. Участники несут ответственность за проверку текущих цен и деталей перед подписанием счетов, договоров на жилье или питание. Для получения информации о снижении платы за программу для студентов с низким доходом или имеющих право на участие в программе Pell Grant см. вкладку «Варианты финансирования».

2023 Программа

Внутренний

Обучение и сборы 

Внутреннее обучение и сборы 

+ 4 недели обучения за границей

8 неделя

Учеба за границей

Корпус

Все Программы на местном языке

1750 долл. США 1*

Доступен корпус ASU

ИЛИ самостоятельная организация за пределами кампуса

Все ОНЛАЙН Внутренние

Языковые программы

1750 долларов 1*

Албанец в Тиране, Албания

5 500 долл. США 2*

8 500 долл. США 3*

Проживание в семье

Армянский в Ереване, Армения

3750 долл. США 2*

4 500 долл. США 3*

Корпус кампуса

BCS в Сараево, Босния

4 350 долл. США 2*

5 900 долл. США 3*

Апартаменты

Индонезийский в Денпасаре, Индонезия

5 850 долл. США 2*

7 100 долл. США 3*

Проживание в семье

Русский в Бишкеке, Кыргызстан

5 850 долл. США 2*

7 900 долл. США 3*

Проживание в семье

Русский в Ереване, Армения

8 750 долл. США 3*

Проживание в семье

Украинский в Варшаве, Польша

8000 долларов 4 *

Отель

Узбек в Ташкенте 5 150 долл. США 2* 6 600 долл. США 3*

Отель

Казахский ОНЛАЙН (преподается с

Назарбаев Университет в Казахстане)

3000 долларов США* (международный сбор)

1 :Цена не включают книги, комнату, доску, регистрацию студента ASU или другие непредвиденные расходы.

2 : Цена не включает книг, комнаты, питания, регистрации студента ASU или других непредвиденных расходов для домашней части. Цена включает в себя проживание за границей. Посетите отдельные языковые страницы для получения дополнительной информации о питании, экскурсиях и других покрываемых расходах. Визовые сборы и авиаперелет не включены.

3 : Дополнительную информацию о питании, экскурсиях и других покрываемых расходах см. на страницах на отдельных языках. Визовые сборы и авиаперелет не включены. Цена включает ли жилье за ​​границей.

4 :Дополнительную информацию о питании, экскурсиях и других покрываемых расходах см. на страницах на отдельных языках. Визовые сборы и авиаперелет не включены. Цена не включает в себя проживание за границей.

* Все цены могут быть изменены.

Даты и время

Даты и время

Русский и индонезийский в Темпе, штат Аризона:
22 мая — 14 июля 2023
Понедельник — пятница, 8:30 — 12:40

Языковые программы в Темпе, штат Аризона (кроме русского и индонезийского):
30 мая — 14 июля 2023 г.
Понедельник — пятница, 8:30 — 12:40
19 июня — 11 августа 2023 г.
Понедельник — пятница

4-недельные программы продления за рубежом:
17 июля — 11 августа 2023 г.
Понедельник — пятница

5 августа 9002 8 июня 1:

Украинский язык в Варшаве: 5 июня — 28 июля

Онлайн-программа казахского языка (преподается в Казахстане): 5 июня — 29 июля

Кредиты и учебные программы

Кредиты и учебные программы

Большинство программ CLI предлагают 8-10 кредитов бакалавриата , хотя есть исключения. Все 4-недельные программы расширения предлагают дополнительные 3 кредита в рамках курса SLC 494.

Подробную информацию см. в программе курса вашей программы.

Подробнее

Жилье и питание

Жилье и питание

CLI предлагает языковое жилье на территории кампуса в одном из общежитий кампуса Университета штата Аризона в Темпе.

Учащиеся обычно останавливаются в двухместных комнатах за 40 долларов* в день, с общими ванными комнатами на две двухместные комнаты. В этом году ASU установила цену конференции в размере 115 долларов США* за ночь , что перекрывает начало наших программ CLI. С этой новой структурой ценообразования 2023 года стоимость проживания для наших 7-недельных и 8-недельных программ будет следующей:

7 недель: 29 мая – 15 июля – 2105 

8 недель: 21 мая – 15 июля – 3025 долларов США

В ASU очень ограниченное количество одноместных номеров. Участники, которые хотят жить в общежитии ASU и нуждаются в комнатах с условиями ADA, должны как можно скорее отправить электронное письмо по адресу [email protected].

Типичные удобства включают прачечную, кухонное оборудование, торговые автоматы, кондиционер и основное кабельное телевидение. Кухни обычно общие для жителей общежития и языковых клубов CLI. CLI не предоставляет расходные материалы для кухонь. Возможна аренда постельного белья за дополнительную разовую $50* заряд.

Студенты CLI не обязаны жить в общежитии ASU или питаться на территории кампуса. Рядом с кампусом доступна частная летняя субаренда; цена и качество разнятся. CLI не помогает с размещением за пределами кампуса.

Участники CLI могут питаться в кампусе или самостоятельно готовить еду. ASU предлагает фуд-корт в студенческом союзе. CLI не предлагает питание ни для одной из своих программ на территории кампуса.  

*Все цены на жилье и описания на этой странице обновлены до цен на 2023 год. Участники несут ответственность за проверку текущих цен и деталей перед подписанием счетов, договоров на жилье или питание.

Варианты жилья для программ обучения за границей могут различаться.

В зависимости от выбранной программы учащиеся будут проживать в общежитиях, многоквартирных домах или в семейных домах на протяжении всей программы. Более подробная информация будет предоставлена ​​заявителям через их портал приложений.

Справочники CLI

Вступительное тестирование

Вступительное тестирование

Если вы подаете заявление на второй курс или выше, вы должны пройти вступительный тест до начала вашей программы. Каждый языковой тест будет состоять из короткого теста или письменного образца. Вступительные тесты будут откалиброваны с учетом успеваемости в середине семестра во время тестирования.

Галявьева Наиля — «Дом — это дух внутри» — Ханым

Галявьева Наиля — «Дом — это дух внутри»

с марта 2021 года

онлайн

Международная ассоциация татарских женщин «ХАНИМ» с января 2021 года организует онлайн-занятия. Татарки, проживающие в разных странах, знакомятся онлайн и изучают специфику ремесел разных направлений. Мастер-класс по аппликации тканью ведет Галявьева Наиля Аминовна , живописец, заслуженный художник Татарстана, педагог декоративно-прикладного искусства.

Представляем интервью с Галявиевой о творчестве и ее работах, собранных из кусочков ткани.

Интервью с г-жой Галявиевой:

Рахимова Алсу : Наиля Ханым, под Вашим руководством планируется проведение нескольких семинаров. Закончился первый онлайн-урок. Какое впечатление произвела на вас эта встреча?

Наиля Галявьева : У меня сложилось впечатление, что мы общались как друзья, которые давно знают друг друга. Я почувствовал интерес к дамам, которые присоединились к курсу, желание изучить национальные орнаменты. В этом плане мне понравились их попытки изучить татарскую культуру. Позже в совместном чате сфотографировались и обсудили результаты работы. Я их тоже отметил. Я думаю, что женщины были искренне взволнованы этим ремеслом. Я был очень рад этому. То есть мы начали нужный проект.

А . Р.: В прошлом наши бабушки пытались продемонстрировать свою индивидуальность и мастерство через вышивку и хотели таким образом добавить красоты окружающей среде. Теперь в магазинах легко найти красивые дизайны и оригинальные вещи. Тем не менее, ремесло не теряет своей актуальности. Специализированные супермаркеты и магазины досуга предлагают широкий выбор материалов и инструментов для хобби в разных областях. Почему рукоделие актуально и сегодня?

Н.Г.: Сейчас жизнь тяжелая. Именно поэтому все больше и больше людей начинают интересоваться творчеством. Часто бывает так, что у родителей не было времени, возможности вовремя отвести ребенка в художественную школу. Но мечта осталась. Во взрослом возрасте человек уже нашел свое место в жизни. Хочешь рисовать, но не знаешь как. Именно столько приходит на семинары.

Другая причина в том, что творчество похоже на психотерапию. Когда вы этим занимаетесь, вы полностью уходите в свою работу и забываете о мире, это своего рода релаксация. Речь не идет о создании произведения искусства или достижении профессионализма, можно довольствоваться и простым уровнем. Я думаю, что самое главное — это уметь лечить себя, помогать себе.

А . Р.: Действительно, это направление очень популярно в Германии как арт-терапия. Как вы сказали, речь идет не о создании произведения искусства, а о том, чтобы сосредоточиться на внутреннем для улучшения эмоционального состояния. Вы можете свободно открыть свое сердце в творчестве. Многие могут искать гармонию с помощью ручной работы.

Мы знаем Вас как автора многочисленных тканевых панно, которые многим интересны и знакомы. Вы упомянули на воркшопе, что занимаетесь этим видом творчества более 30 лет. Вы создаете образ, приклеивая кусочки ткани к основе. Какова была история создания этой техники? Как вы нашли свой стиль?

Н.Г.: Родился в г. По словам мамы, когда мне было два месяца, она отвезла меня к бабушке в деревню, потому что декретный отпуск был очень маленьким. С тех пор за мной присматривала бабушка в татарской деревне. Даже позже я проводил там много времени – школьные каникулы, а также студенческие практики. Это очень маленькое село, но у него есть история и известные в татарской культуре люди, которые родом отсюда.

Так что я вырос в этом селе и научился говорить по-татарски и работать в деревне. Там я услышал татарские песни. Татарский народный праздник Сабантуй всегда отмечался очень красиво. Скажем так, все эти переживания остались со мной, как багаж. Когда я поступила в художественную школу, мне захотелось поработать над многими темами об этой простой деревне и показать красоту и быт татарской деревни.

Сначала я делала кукол в татарской одежде. Потом в какой-то момент мне пришло в голову, что куклы могут что-то делать — женщину с водой или бабулю, сидящую за прялкой. Я начал делать все это из картона, а затем приклеивал на деревянную панель. Вот так неожиданно родилась моя панельная технология.

В голове темы появлялись одна за другой, как будто кран открыли! Все, что я видел в деревне в молодости: например, бабушки сплетничают возле колодца — обсуждают все новости. Предметов для показа было много. Искусствовед заметил, что я выбираю новое направление в искусстве прикладного дизайна. В этой технике нет другого мастера, с которым я работаю.

Гульнур Даутова: Коллеги не критиковали вас за использование картона или клея? Разве не говорили, что это не татарский традиционный стиль, что надо вышивать, а не клей?

Н. Г: Такой критики не было. Это другая технология. Невозможно вышивать или шить на твердой бумаге. Я использую другую технологию, чтобы показать вышивку. Я могу провести месяц в магазинах в поисках нужной мне ткани — с элементами, похожими на край скатерти. Я покупаю эту ткань только для этой части. Аккуратно вырежьте и сделайте аппликацию. Так создается граница. Это мое ноу-хау. Отрицательных отзывов нет, и мои коллеги только удивляются этому.

Г. Д: Месяц назад мы занимались консервативным, традиционным рукоделием – вышивкой и проводили занятия тамбуром, простой вышивкой. Теперь мы идем в более современном направлении. Я думаю, что это современный стиль.

Н. Г.: Думаем и по-татарски, и по-современному. Я также говорю об этом со своими учениками. Я говорю им, что вы находите фотографии в Интернете и показываете их. При желании можно найти время и для творчества, для обдумывания. Наши предки нигде не учились, не ходили в художественные школы. Но какую красоту, эстетику и дизайн вы видите в оставленных ими памятниках и узорах. Это все придумали люди, жившие в деревне.

Г. Д.: Когда начинаю искать татарский орнамент, вижу, что татарские узоры больше связаны с цветами, растениями. Я ищу что-то новое. Потом говорят, что это не татарское украшение. Если мы посмотрим на ваши тканевые панно, хотя это и не традиционное татарское искусство, оно сделано татарской рукой, татарским смыслом. И вы показываете в своем творчестве по-своему свои переживания, свои воспоминания. Нам, европейским татаркам, это очень интересно.

А . Р.: Даже если упомянуть только названия созданных вами панно, становится уютно: «Колыбельная моей бабушки», «Мамины цветы», «Сладкое молоко», «Пьет чай», «После бани», «Соседи»… Как вы создаете свои красочные картины?

Н. Г.: Это соответствие материального с образами в душе. Правильный выбор ткани очень важен. В случае успеха тканевая панель начинает работать. Сочетание идеи и ткани создает гармонию, способную вызвать у зрителя чувство. Я творю по своим мыслям, не люблю повторять других людей. Я обрабатываю воспоминания. На бумаге вы можете делать, что хотите. Но к таким материалам, как ткань, картон, доски, предъявляются свои требования. Приложение представляет собой обобщение формы.

И идеи, и панели рождаются по-разному. Например, я увидела в магазине очень красивую ткань с кружевом и мне в голову пришел образ. Это напомнило мне замерзшее окно. Так что я изобразил замерзшую на морозе продавщицу мороженого, ее тележку и, чтобы сделать ситуацию еще печальнее, замерзшую черную кошку с ней. Вот так рождаются темы, либо вижу интересный материал, либо вспоминаю переживания в юности.

Г. Д.: Увидев Ваши работы, можно с уверенностью сказать, что автор — Наиля Галавьева. Ваш стиль уникален?

Н.Г.: Не только в Татарстане, но и в России нет другого художника, который так изображал бы татарскую тему. Татарскую тему открыли многие художники – Ильдар Зарипов, Харис Якупов и многие другие. Комментируя мой стиль, Роберт Миннуллин сказал: «Юмор обычно считается мужским качеством. В творчестве Наиля есть щедрое, теплое остроумие». У меня нет серьезных панелей. Роберт Миннуллин написал 17 стихотворений, когда увидел мою работу.

А . Р.: Какие чувства дарит творчество, ремесло? Может ли это сделать людей счастливыми?

Н. Г.: Я доволен своей работой. Я прошел через многие трудности, мне помогло это творчество, оно до сих пор дает энергию. Жизнь сейчас тяжелая. Вы идете домой и сидите с ним, забываете мир и наслаждаетесь им. Нет времени расстраиваться.

А . Р.: У произведения всегда два автора, первый — творец, второй — читатель или зритель. Ваши работы выставляются не только в Татарстане, но и в России и за рубежом. Какие комментарии вы получаете от своих зрителей?

Н. Г: Многие говорят, что мы вернулись в детство, увидели бабушку и ели ее теплый пирог. Часто говорят, что и у нас было такое лоскутное одеяло и бабушкин сундучок. Чтобы мои зрители могли освежить свои детские воспоминания. В моих работах много деталей, которые заставляют думать и мечтать.

А . Р.: Действительно, красиво сложенные подушки, галоши с красной начинкой, избалованный кот, дети, ожидающие пирога из печи, женщины, болтающие за чаем – все это обычные ситуации и типы, знакомые многим. Как меняется помещение, когда в нем появляется такой оригинальный мурал, какое ощущение добавляется месту? Возможно, вы наблюдали это?

Н. Г.: Моя двоюродная сестра, которой я подарила несколько картин, отправила их все в дом в деревне, якобы не сочетается с ее новыми белыми стенами. У другой двоюродной сестры есть мое тканевое панно, и оно висит на своем месте в ее современной квартире. Она просто говорит: «Каждый раз, когда я смотрю на него, он напоминает мне бабушку». Такое разное восприятие.

А . Р.: Для развития мелкой моторики, пальчикового чувства детям рекомендуются игрушки с разной поверхностью, из разных материалов. Когда я увидела ваше тканевое панно «Вкусное молочко», у меня возникло желание нарисовать его пальчиками.

Н.Г.: Я уже привыкла, на всех выставках и у старших и у молодых одно и то же желание. Преподаю декоративно-прикладную композицию в художественной школе. Делаем кукол своими руками. Большинство детей часто выходят в интернет, часто используя только голову, глаза и уши. Сначала с трудом, а потом с интересом дети берутся мастерить. На выставках дети часто спрашивают, из чего сделаны лица и руки.

А . Р.: Здесь хочется еще раз процитировать татарского поэта Роберта Миннуллина: «Каждая выставка Наиля напоминает татарский дом». В одной группе ваших картин изображен интерьер – дом, которого окутывает приятное спокойствие – порядок и согласие. Об этом и говорят зрительские чувства, о которых вы упомянули; в ваших фресках сразу чувствуется домашняя гармония. А название своей выставки вы дали «Тепло родительского дома». Красивые слова.

Н.Г.: У него тоже есть своя история. Первый президент Татарстана Минтимер Шарипович Шаймиев получил в подарок на день рождения мою картину «Колыбельная». Президент внимательно на все посмотрел, восхитился, с каким уважением и любовью молодой художник проявлял к селу. Сам он деревенский ребенок, любит деревню. Он подарил мне свою книгу. Вот откуда эти слова.

Мне очень понравились эти слова. Слово «дом» можно понимать и в более широком смысле. Это не просто дом с четырьмя стенами, это дом – это дух внутри. Только мы, татары, можем знать цену нашей культуре – нашему языку, еде, танцам. Когда я рос, татарского языка в городе не было. Я спросил маму, почему она не говорит со мной по-татарски. И в детском саду, и в школе говорили только по-русски. Только когда я жил в этом селе, я выучил татарский язык. Так же, как я умею красиво рисовать, я хочу в совершенстве говорить по-татарски, это моя мечта. Я говорю по-татарски сердцем.

А . Р.: В более глубоком смысле дом — это отдельный мир. Каждый хочет, чтобы его дом был безопасным, мирным и счастливым местом. Кто в вашей жизни был людьми, создававшими тепло дома?

Н.Г.: Моя бабушка – мать моего отца. Хотя дедушку я не видел, но всегда слышал о нем хорошие слова, он был очень добрым человеком. Он мог говорить по-русски, по-татарски, по-марийски. А бабушка была добрая, щедрая. Я очень скучаю по ней, потому что я вырос с ней. Я был первым внуком. Я выросла на ее любви, вокруг меня было так много людей, которые любили меня, я всегда чувствовала тепло солнечных лучей.

А . Р.: Когда я увидела ваши тканевые панно, образ бабушки был для меня самым близким и резонансным. Сажать герани, вязать шерстяные носки – уже главное хобби наших бабушек. У многих из нас теплые воспоминания связаны с бабушками и дедушками. Бабушки и дедушки любят ребенка по-разному.

Н.Г.: Бабушки и дедушки – хранители наших традиций и ценностей, татарского духа. Моя мама говорила: «Доченька, почему ты на своих картинках на бабушек надеваешь плюшевые носки, как будто они бедные?» И я объяснил: «Мама, я не показываю бедность, это бережливость».

Часто татар изображают прямыми и упрощенными – калфак, чак-чак, кожаные сапоги. С другой стороны, я глубоко показываю особенности татарского характера. Бабушки сидят и пьют чай. Как они одеты? Носки с пятном на ноге. Это осторожность. Чай пьют медленно и выходят из-за стола только тогда, когда самовар опустеет. Это не лень, они делают свою работу вовремя. Но им также необходимо общение. Это особенность села, там не торопятся, не торопятся. Поэтому я с юмором представляю характеристики национального ума, либо через элементы одежды, либо через действия моих персонажей. Это мое кредо.

А . Р.: Да, таким образом Вы показываете особенности татарского менталитета, секреты гармонии и равновесия. Вы уже говорили, какую красоту, какой дизайн вы видите в наследии народа – в декоративных узорах. Эти украшения имеют не только красоту, но и символическое значение. Когда вы начали познавать этот загадочный мир татарских народных орнаментов?

Н. Г.: Когда я начал работать в школе. Дети хорошо себя чувствуют с учителем, если он не очень профессионален, им неинтересно. Детям нужен человек с глубокими знаниями. Сегодня я преподаю им предмет, студенты усваивают его, а завтра им нужна новая информация. К каждому уроку я готовил новый материал. Поэтому я начал искать самостоятельно. Уже более 40 лет я в постоянном поиске новых знаний.

Я начал собирать учебные материалы, когда начал преподавать прикладное искусство. Это было время, когда было открыто много татарских гимназий и большое внимание уделялось татарскому языку. Два урока рисования в неделю. Вместе с искусством народов мира мы обучали молодежь национальному искусству и национальным орнаментам. Этот урок является уроком эстетики и личности. Дети, которых я учила, уже сами стали родителями, и когда я с ними встречаюсь, они с теплотой вспоминают уроки рисования, а также те времена, когда это помогало им в жизни.

А . Р.: Недавно услышала в видео, что система обучения в сегодняшней школе отдает предпочтение исключительно логическим наукам и статус уроков, способствующих творчеству ребенка, ниже. То есть одна половина человеческого мозга активна, а аспект, отвечающий за творчество и воображение, практически не реализуется и не развивается. Наконец, мы стремимся жить как единая, гармоничная личность. Таким образом, мы возвращаемся к началу сегодняшнего разговора – вы можете найти исцеление, вдохновение, жизненную силу, создавая что-то своим воображением, что-то своими руками. Человеческие возможности богаты.

Во время мастер-класса вы упомянули, что украшением, которое мы сделали, было сердце – солярный знак, который напоминает нам, что мы должны быть открыты миру. Древние понимали это качество как ценность и пытались передать именно этот смысл через украшения, передававшиеся из поколения в поколение. Это очень соответствовало тому, что говорила моя бабушка – быть открытым к человеку, встречать людей с улыбкой, уважать. Нужна ли нам сегодня та философия жизни, которую наши бабушки создавали в своих домах?

Н. Г.: Из этой философии создается образ жизни, культурные черты, наш менталитет – мировоззрение. Мы должны передать это детям, внукам, чтобы они увидели и выросли. Ведь дело не в познании символического значения украшений, а в украшении души. О нормах, о том, что считается нормой. Я вырос в деревне и впитал эти смыслы. Мы выросли с такими взглядами, наши дети уже думают иначе. Когда они подрастут, думаю, им будет интересно, хотя сейчас они равнодушны. И если мы ничего не будем делать впредь, нить на прялке порвется. Это значит, что вязаных шерстяных носков больше не будет. Потому что в таких вещах наша душа, наше знание мира. Это должно остаться.

Я думаю, деревня как бабушкин ящик – место, где сохраняются традиции. Деревня играет важную роль в развитии нации и народа. Город – это пространство, где все смешано воедино. Мои двоюродные сестры тоже говорят: «Сестра Наиля, деревня так глубоко в вашем сердце, что даже мы ее не очень любим, хотя мы здесь родились и выросли». Когда я рос в деревне, я любил деревню. Моя миссия — развивать и наследовать эти действия, эти мотивы в произведениях.

Г. Д.: Цель организации этого мастер-класса или даже других проектов — объединить и соединить нас. Мы продолжаем развиваться и расширять свой кругозор. Чего бы вы пожелали татаркам, живущим в Европе, вдали от родины?

Н.Г.: Продолжать интересоваться своей национальной культурой, читать, не останавливаться. Развитие мышления через чувствительность пальцев важно не только для детей, но и для нас. Творчество укрепляет уверенность в себе и развивает личность, дает чувство удовлетворения. Мы сохраняем нить поколений, создавая татарские национальные промыслы и росписи. Поддерживать связь с родиной нужно разными способами.

Это наш долг. Эти традиции я показываю, например, через свои тканевые панно. Но я не знаю, что ждет мои картины в будущем. Если панели покупать поштучно, коллекция «тепло дома» развалится. Я хочу, чтобы она целиком хранилась в музейной коллекции. В этой технике никто не работает. Мои работы показывают деревню через сердце.

А. Р.: Женщины в ассоциации «ХАНИМ» очень разные и все живут в разных странах. Мы связаны через интерес к нашим корням. Татарская культура, нас связывает татарская нить.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *