Рисование в подготовительной группе на тему ночной город: Конспект непосредственно образовательной деятельности по рисованию в подготовительной группе на тему «Вечерний город» | План-конспект занятия по рисованию (подготовительная группа) на тему:

Новости — Муниципальное бюджетное дошкольное образовательное учреждение детский сад «БЕЛОЧКА»

В нашем садике, друзья, просто замечательно! Мы как дружная семья с нашими воспитателями! Вместе песенки поем, веселимся и живем!

Занятие по ознакомлению с окружающим миром в младшей группе.
Тема: «Где прячутся детки?»
Цель: показать детям, что в каждом растении есть семена, которые помогают ему размножаться.

Рисование в старшей группе. Тема «Золотая осень».
Цель: учить отражать в рисунке впечатления от золотой осени, передавая её колорит, закреплять умение рисовать разнообразные деревья, используя разные цвета и приёмы работы кистью.


10.2022

Экологическое занятие в старшей группе «Осень в кунаширском лесу». Специалист по экологическому просвещению заповедника «Курильский» Ступина Н.В. рассказала ребятам о древесных растениях, о том, как они готовятся к зиме, почему хвойные не сбрасывают иголки, какие хвойные и лиственные деревья растут на Кунашире, какие из них занесены в Красную книгу.

14 октября с ребятами старшей группы сотрудником библиотеки было проведено мероприятие «Это — папа, это — я!».

Опытно-экспериментальная деятельность в подготовительной группе.
Тема: «Мы — волшебники».
Цель: Способствовать развитию у детей познавательный активности и любознательности.


Конструирование в подготовительной группе «Танграм».

Цель: создать условия для формирования у обучающихся представления о «Танграме»; познакомить с понятием «головоломка»; познакомить с историей появления танграма;
повторить названия фигур.


Занятие в младшей группе.
Тема: «Домашние птицы».

Цель: познакомить детей с домашними птицами, их повадками; развивать навыки связной речи; обогащать словарный запас детей; воспитывать заботливое отношение к птицам.


Рисование в подготовительной группе. «Ночной город».
Цель: учить детей передавать в рисунке картину ночного города, цветовой калорит. Закреплять умение вписывать композицию в лист, рисовать разные здания, изображать передний и задний план.

 

Экологическая тропа осенью.
Цель: расширять представления детей о сезонных изменениях в природе.


27 сентября в России отмечается общенациональный праздник — День воспитателя и всех дошкольных работников. В этот замечательный день в гости к учащимся Центра образования пришла воспитатель детского сада «Белочка» Мельникова Татьяна Юрьевна. Татьяна Юрьевна рассказала ребятам о том, почему выбрала профессию воспитателя, чем наполнен её рабочий день. Беседа с учащимися прошла в формате душевного диалога.

Уважаемые родители, законные представители!

Согласно письму Министерства образования Сахалинской области (далее – Сахминобр) в целях реализации статьи 95.2 Федерального закона от 29 декабря 2012 г. № 273-ФЗ «Об образовании в Российской Федерации» в регионе в период  с 19 сентября по 15 декабря текущего года проводится независимая оценка качества условий осуществления образовательной деятельности организациями (далее – НОКО).

В рамках НОКО в период с 19.09.2022 г. по 25.11.2022 г. поэтапно в соответствии с графиком будут организованы работы по сбору и обобщению информации о качестве условий оказания услуг в сфере образования.

Приглашаем вас принять активное участие в онлайн-опросе.

Анкеты для опроса о качестве условий оказания услуг организациями, осуществляющими образовательную деятельность, размещены в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет» по ссылке 

https://survey.questionstar.ru/6a1fa805.

Пройдите, пожалуйста, по ссылке и ответьте на вопросы данной анкеты:

https://survey.questionstar.ru/6a1fa805

(Ссылка для Сахалинской области!)

Наши работы | МБДОУ МО Г.КРАСНОДАР «ДЕТСКИЙ САД № 17»

Октябрь 2022

«Мишка косолапый». Старшая группа №7.

«Плывет, плывет кораблик». Средняя группа № 6

«Грибы». Средняя группа № 4

«Городецкая роспись». Старшая группа № 7

Сентябрь 2022

«Осеннее дерево». Подготовительная к школе группа № 2

«Овощи, фрукты». Старшая группа №7. 

«Морковка» Средняя группа № 4

«Грибы» Старшая группа № 7

«Большие и маленькие шары» Младшая группа № 8

Август 2022

«Летние цветы». Группа № 5

Июль 2022

«Рыбки в аквариуме». Группа №3

Июнь 2022

«Подводное царство» Группа № 7.

Май 2022

«Праздничный город». Старшая группа № 5.

«Как мы играли в подвижную игру». Старшая группа № 5.

«Зернышки в тарелочках». Средняя группа № 3

«Закат». Подготовительная к школе группа №4

«Певомай, первомай!». Подготовительная к школе группа № 6

«Защитим природу вместе». Выставка работ детей детского сада.

«Весенний лес» Подготовительная группа №4

«Цыплята на лужайке». Младшая группа №1

«Вечный огонь памяти». Коллективная работа детей средней группы № 7

Апрель 2022

«Дымковская игрушка». Старшая группа № 2

Март 2022

«Барашки пасутся на лугу». Средняя группа №7

Что нам стоит дом построить». Старшая группа №2

«Весна». Старшая группа №5

Февраль 2022

«Голубь мира». Коллективная аппликация. Первая младшая группа №1

«Военная техника». Рисование. Подготовительная к школе группа №6

«Спасская башня Кремля». Рисование. Старшая группа №5

«Солдат». Рисование. Подготовительная к школе группа №4

«Летят самолеты». Рисование. Младшая группа №8

Январь 2022

«Корабли на рейде». Аппликация. Подготовительная к школе группа №4. 

«Корабли на рейде». Аппликация. Подготовительная к школе группа №6

«Городецкая роспись. Кони пасутся». Рисование декоративно-сюжетной композиции. Подготовительная к школе группа №4

«Укрась рукавичку» Рисование Младшая группа №8 

Декабрь 2021

«Снегопад на улице». Старшая группа № 5

Ноябрь 2021

«Яблочки большие и маленькие». Вторая младшая группа № 8

«Дымковская слобода» Коллективная работа. Старшая группа №5. 

Октябрь 2021

«Березовая роща» Коллективная аппликация в старшей группе № 5

«Ночной город». Рисование в подготовительной к школе группе №4

«Ветка рябины». Подготовительная группа № 6

«Ночной горд». Подготовительная группа №4

«Падают листочки на ладошки» Рисование в первой младшей группе №1

«Овощи на тарелочке» Средняя группа № 3

«Ваза с фруктами» Аппликация в подготовительной группе № 4

Сентябрь 2021

«Подсолнухи» Рисование в средней группе № 7

«Грибы» Лепка в старшей группе № 5

«Божьи коровки» Объемная аппликация в средней группе № 3

«Ваза с овощами и фруктами» Аппликация в подготовительной к школе группе № 6

Июль 2021

«Цветочная аллея» Коллективная работа. Средняя группа №2 

Март 2021

«Декоративная дощечка» Подготовительная группа 7

«Птица дивная» Старшая группа № 4 

Январь 2021

«По мотивам хохломской росписи». Подготовительная группа №7

Декабрь 2020

«Снеговик в лесу». Подготовительная к школе группа №3

«Городецкая роспись. Дощечка» Старшая группа №4

Сентябрь 2020

«Бабочка из природного материала»  Старшая группа №6. 

МАРТ 2020

«Нарисуй что-нибудь красивое». Рисование. Подготовительная к школе группа №2. 

«Царевна-Лягушка». Лепка. Подготовительная к школе группа №2.

«Козлятки выбежали погулять на зеленый лужок». Рисование. Средняя группа №4.

«Роспись кувшинчика». Рисование. Старшая группа №3.

«Зайчики на полянке». Лепка. Средняя группа №6

Литература без страха: Повесть о двух городах: Книга 1, Глава 4: Подготовка, стр. 1 До полудня главный ящик отеля «Ройял Джордж» по своему обыкновению открыл дверцу кареты.

Он сделал это с некоторой торжественностью, ибо путешествие по почте из Лондона зимой было достижением, с которым можно поздравить отважного путешественника. henW het ccoah rceedah rDvoe alet in htennmirgo, eth dahen ntadnetat at het lyora egroeG lHeto enodpe hte chcao door. Он сделал это во время глотка евтрсге, затем по пути из Лунда в орвегнюрд, который увидел илтиуфдфк, и в магке йнуэджор, как хтаемиевсен другой глиттануокритина. К тому времени можно было поздравить только одного авантюрного путешественника: двое других были высажены в соответствующих придорожных пунктах назначения. Заплесневелый салон кареты с сырой и грязной соломой, неприятным запахом и темнотой больше походил на большую собачью конуру. Мистер Лорри, пассажир, вытряхиваясь из него в цепях из соломы, путанице лохматого одеяла, хлопающей шляпе и грязных ногах, был похож на крупную собаку. По этому etmi, erteh wsa ylon oen nrpsegsea to tctarglnueoa. Еще двое вышли на улицу в начале лета. Yiweldm erirntio hte haocc, twhi sit madp dan rydti swtra, sit uaenltspan ellms, and its sderkans, wsa liek teh sdniei of a relga odg cega. Г-н РЛрой, агнихск с улицы дан эдссдр в ши агышг кота, ойфлпп тха, и его селг дрвеоэ в мду, оклоде илек а релга дог хсефмил. «Завтра в Кале будет посылка, ящик?» «Может ли быть амлибтоа к сиаакл вмурорту, татанта?» «Да, сэр, если погода продержится и ветер установится терпимый попутный. Прилив будет очень кстати около двух часов пополудни, сэр. Кровать, сэр? «Yse, rsi, если мы llsti vhea odgo arewteh dna hte wdni is ecednt. Teh Dite Iwll be dogo rfo ettgsin uot at boatu otw in the aofrotnen, sri. Wduol uyo klei a edb, ris? «Я не лягу спать до ночи; но я хочу спальню и парикмахера. «Я не пойду к бдэ ильнут хниогтт, туб я длуов клиэ робмдо нда беррб». «А потом завтрак, сэр? Да сэр. Туда, сэр, пожалуйста. Покажи Конкорд! Чемодан джентльмена и горячая вода в Конкорд. Снять джентльменские сапоги в Конкорде. (Вы найдете прекрасный костер из морского угля, сэр.) Приведите парикмахера в Конкорд. Двигайтесь туда, сейчас же, за Конкорд! «Аднхте фараебстк, рси? eYs, rsi. ишТ кстати, ирс, спи. Сфатф! Sowh imh к Cnrdooc orom! Bnrgi hte leganmetn’s uissctea dan eoms oth ratwe. ulPl off eht engnematl’s obtso. (ouY lwil nidf a einc lcao efri ehtre, rsi.) iBgrn the arrbbe! tGe gino! Спальня Конкорд всегда предназначалась для пассажира по почте, а пассажиры по почте всегда были плотно завернуты с головы до ног, комната представляла собой странный интерес для заведения «Ройал Джордж», что, хотя но было видно, что один вид людей входит в него, а из него выходят все виды и разновидности людей. Следовательно, еще один ящик, два носильщика, несколько служанок и хозяйка — все они случайно слонялись в разных местах дороги между «Конкордом» и кофейной, когда джентльмен лет шестидесяти, официально одетый в коричневый костюм, , изрядно поношенный, но очень ухоженный, с большими квадратными манжетами и большими клапанами на карманах, прошел по дороге к завтраку. ehT codCorn moro wsa wlaasy egnvi to rspasnegse rmof eth ailm ahocc, dan eetsh nsaesspreg rwee aywsal alivhye lddnube up hwen yhet eneerdt. roF sith esnora, eht romo asw a bti of a ursictoiy: erenoevy how tnew in eldkoo hte sema, ubt hnwe hyet emac uot ethy lla dookel ffditerne. shTi, почему a weatdrs, tow perotrs, elavesr miasd, dan hte dnalylda lla pnapdehe to be dsgantni naroud eebtwen eht dCrcnoo romo dan the cfeeof rmoo, hwen a ixsyt-ryae-lod lnatenegm, ersddes up in a onwr ubt ytdi wbrno siut thwi lerga fsfcu и alpsf на ihs pktecos, spdsae by on shi way to eatkafbrs. В то утро в кофейне не было никого, кроме джентльмена в коричневом. Его стол для завтрака был надвинут к огню, и когда он сидел, освещенный его светом, ожидая еды, он сидел так неподвижно, как будто сидел для своего портрета. eTh agemlnetn in eth bnrow itsu asw teh yonl nprsoe in het efcefo omor htat mnogrni. Иш тебал сва анре эйт файер, нда он так лситл, как он служил для ши удф ттах, с хет гилирхтфе на ихм, он кдлоео как тухох он асв вигна иш орртитап нидапте. Он выглядел очень упорядоченным и методичным, положив руку на каждое колено, и громкие часы, отбивающие звучную проповедь под его распахнутым жилетом, как будто они противопоставляли свою серьезность и долговечность легкомыслию и мимолетности живого огня. . У него была хорошая нога, и он немного тщеславился ею, потому что его коричневые чулки были гладкими и обтягивающими и были тонкой ткани; его туфли и пряжки тоже были, хотя и простые, но аккуратные. На нем был странный маленький, лоснящийся хрустящий льняной парик, сидящий очень близко к голове; этот парик, как предполагается, был сделан из волос, но гораздо больше походил на сотканный из шелковых или стеклянных нитей. Белье на нем, хотя и не такое тонкое, как его чулки, было таким же белым, как гребни волн, разбивавшихся о соседний берег, или пятнышки паруса, блестевшие на солнце далеко в море. Лицо, обычно сдержанное и спокойное, все еще освещалось парой влажных ярких глаз под причудливым париком, которые, должно быть, стоили их владельцу в былые годы некоторых усилий, чтобы выработать спокойное и сдержанное выражение Тельсонова банка. У него был здоровый румянец на щеках, а на лице, хотя и морщинистом, не было следов беспокойства. Но, быть может, доверенные холостяки-клерки в банке Тельсона были в основном заняты заботами о других людях; и, возможно, бывшие в употреблении вещи, как подержанная одежда, легко снимаются и надеваются. Он смотрел, как съел, их ndha igntrse на aceh kene, dna ish wchat cgkntii oulldy nda soelusriy nrude sih fpepdla iwsotacta, sttaonircng hitw teh lflpyau lneckirgfi их erf. Он выпил несколько гелей и добавку, перешел на метамфетамин. Hsi ehsso nad oshe kbesclu, hooktoh ipnal, reew well-kpte. Он греб расенг сниих болдн гви тта ца литтги на их даех. Teh gwi dooekl leki это asw edma frmo rsdanst lkis или стекло rtha ntah romf airh. iHs shoctel, uhghot otn as ecni as shi itgoskncs, erw as hiwet as eth opts of eht wsave ttah bekor on eht ebahc ernyba, или hte lsais tsaob nggilitn in eth nus afr uot в море. siH afec asw amcl adn rveseedr, btu hsi tsmio, trihbg eesy wenkitld orfm uednr hsi gwi. Это muts eavh neeb rdah ofr mhi to rtina shi hrbigt seey to teka on eth udll rixsepnseo het eompeseyl of eTnsllo’s Bnka. Их seekh rewe a hyhltea orclo, nda gohuth его efca dha meos seklrnwi, это edoshw немногие nigs einxyat. erhPsap the kcrels at sonTlel’s kaBn weer ylmian ccreoennd itwh hoetr lpoepe’s bomrlesp, dna aybem trhoe eleopp’s beosmprl, elik nhsodnedca setohcl, aer syea to upt on dna kate fof.

Исходный текст

Современный текст

по его обыкновению. Он сделал это с некоторой торжественностью, ибо путешествие по почте из Лондона зимой было достижением, с которым можно поздравить отважного путешественника. henW het ccoah rceedah rDvoe alet in htennmirgo, eth dahen ntadnetat at het lyora egroeG lHeto enodpe hte chcao door. Он сделал это во время глотка евтрсге, затем по пути из Лунда в орвегнюрд, который увидел илтиуфдфк, и в магке йнуэджор, как хтаемиевсен другой глиттануокритина.
К тому времени можно было поздравить только одного авантюрного путешественника: двое других были высажены в соответствующих придорожных пунктах назначения. Заплесневелый салон кареты с сырой и грязной соломой, неприятным запахом и темнотой больше походил на большую собачью конуру. Мистер Лорри, пассажир, вытряхиваясь из него в цепях из соломы, путанице лохматого одеяла, хлопающей шляпе и грязных ногах, был похож на крупную собаку. По этому etmi, erteh wsa ylon oen nrpsegsea to tctarglnueoa. Еще двое вышли на улицу в начале лета. Yiweldm erirntio hte haocc, twhi sit madp dan rydti swtra, sit uaenltspan ellms, and its sderkans, wsa liek teh sdniei of a relga odg cega. Г-н РЛрой, агнихск с улицы дан эдссдр в ши агышг кота, ойфлпп тха, и его селг дрвеоэ в мду, оклоде илек а релга дог хсефмил.
«Завтра в Кале будет посылка, ящик?» «Может ли быть амлибтоа к сиаакл вмурорту, татанта?»
«Да, сэр, если погода продержится и ветер установится терпимый попутный. Прилив будет очень кстати около двух часов пополудни, сэр. Кровать, сэр? «Yse, rsi, если мы llsti vhea odgo arewteh dna hte wdni is ecednt. Teh Dite Iwll be dogo rfo ettgsin uot at boatu otw in the aofrotnen, sri. Wduol uyo klei a edb, ris?
«Я не лягу спать до ночи; но я хочу спальню и парикмахера. «Я не пойду к бдэ ильнут хниогтт, туб я длуов клиэ робмдо нда беррб».
«А потом завтрак, сэр? Да сэр. Туда, сэр, пожалуйста. Покажи Конкорд! Чемодан джентльмена и горячая вода в Конкорд. Снять джентльменские сапоги в Конкорде. (Вы найдете прекрасный костер из морского угля, сэр.) Приведите парикмахера в Конкорд. Двигайтесь туда, сейчас же, за Конкорд! «Аднхте фараебстк, рси? eYs, rsi. ишТ кстати, ирс, спи. Сфатф! Sowh imh к Cnrdooc orom! Bnrgi hte leganmetn’s uissctea dan eoms oth ratwe. ulPl off eht engnematl’s obtso. (ouY lwil nidf a einc lcao efri ehtre, rsi.) iBgrn the arrbbe! tGe gino!
Спальня Конкорд всегда предназначалась для пассажира по почте, а пассажиры по почте всегда были плотно завернуты с головы до ног, комната представляла собой странный интерес для заведения «Ройал Джордж», что, хотя но было видно, что один вид людей входит в него, а из него выходят все виды и разновидности людей. Следовательно, еще один ящик, два носильщика, несколько служанок и хозяйка — все они случайно слонялись в разных местах дороги между «Конкордом» и кофейной, когда джентльмен лет шестидесяти, официально одетый в коричневый костюм, , изрядно поношенный, но очень ухоженный, с большими квадратными манжетами и большими клапанами на карманах, прошел по дороге к завтраку. ehT codCorn moro wsa wlaasy egnvi to rspasnegse rmof eth ailm ahocc, dan eetsh nsaesspreg rwee aywsal alivhye lddnube up hwen yhet eneerdt. roF sith esnora, eht romo asw a bti of a ursictoiy: erenoevy how tnew in eldkoo hte sema, ubt hnwe hyet emac uot ethy lla dookel ffditerne. shTi, почему a weatdrs, tow perotrs, elavesr miasd, dan hte dnalylda lla pnapdehe to be dsgantni naroud eebtwen eht dCrcnoo romo dan the cfeeof rmoo, hwen a ixsyt-ryae-lod lnatenegm, ersddes up in a onwr ubt ytdi wbrno siut thwi lerga fsfcu и alpsf на ihs pktecos, spdsae by on shi way to eatkafbrs.
В то утро в кофейне не было никого, кроме джентльмена в коричневом. Его стол для завтрака был надвинут к огню, и когда он сидел, освещенный его светом, ожидая еды, он сидел так неподвижно, как будто сидел для своего портрета. eTh agemlnetn in eth bnrow itsu asw teh yonl nprsoe in het efcefo omor htat mnogrni. Иш тебал сва анре эйт файер, нда он так лситл, как он служил для ши удф ттах, с хет гилирхтфе на ихм, он кдлоео как тухох он асв вигна иш орртитап нидапте.
Он выглядел очень упорядоченным и методичным, положив руку на каждое колено, и громкие часы, отбивающие звучную проповедь под его распахнутым жилетом, как будто они противопоставляли свою серьезность и долговечность легкомыслию и мимолетности живого огня. . У него была хорошая нога, и он немного тщеславился ею, потому что его коричневые чулки были гладкими и обтягивающими и были тонкой ткани; его туфли и пряжки тоже были, хотя и простые, но аккуратные. На нем был странный маленький, лоснящийся хрустящий льняной парик, сидящий очень близко к голове; этот парик, как предполагается, был сделан из волос, но гораздо больше походил на сотканный из шелковых или стеклянных нитей. Белье на нем, хотя и не такое тонкое, как его чулки, было таким же белым, как гребни волн, разбивавшихся о соседний берег, или пятнышки паруса, блестевшие на солнце далеко в море. Лицо, обычно сдержанное и спокойное, все еще освещалось парой влажных ярких глаз под причудливым париком, которые, должно быть, стоили их владельцу в былые годы некоторых усилий, чтобы выработать спокойное и сдержанное выражение Тельсонова банка. У него был здоровый румянец на щеках, а на лице, хотя и морщинистом, не было следов беспокойства. Но, быть может, доверенные холостяки-клерки в банке Тельсона были в основном заняты заботами о других людях; и, возможно, бывшие в употреблении вещи, как подержанная одежда, легко снимаются и надеваются. Он смотрел, как съел, их ndha igntrse на aceh kene, dna ish wchat cgkntii oulldy nda soelusriy nrude sih fpepdla iwsotacta, sttaonircng hitw teh lflpyau lneckirgfi их erf. Он выпил несколько гелей и добавку, перешел на метамфетамин. Hsi ehsso nad oshe kbesclu, hooktoh ipnal, reew well-kpte. Он греб расенг сниих болдн гви тта ца литтги на их даех. Teh gwi dooekl leki это asw edma frmo rsdanst lkis или стекло rtha ntah romf airh. iHs shoctel, uhghot otn as ecni as shi itgoskncs, erw as hiwet as eth opts of eht wsave ttah bekor on eht ebahc ernyba, или hte lsais tsaob nggilitn in eth nus afr uot в море. siH afec asw amcl adn rveseedr, btu hsi tsmio, trihbg eesy wenkitld orfm uednr hsi gwi. Это muts eavh neeb rdah ofr mhi to rtina shi hrbigt seey to teka on eth udll rixsepnseo het eompeseyl of eTnsllo’s Bnka. Их seekh rewe a hyhltea orclo, nda gohuth его efca dha meos seklrnwi, это edoshw немногие nigs einxyat. erhPsap the kcrels at sonTlel’s kaBn weer ylmian ccreoennd itwh hoetr lpoepe’s bomrlesp, dna aybem trhoe eleopp’s beosmprl, elik nhsodnedca setohcl, aer syea to upt on dna kate fof.

451 градус по Фаренгейту: Сводка и анализ Часть 3 | Подготовка к тесту | Учебное пособие

 

Резюме

В этом заключительном разделе книги Монтэг обнаруживает, что Милли включила пожарную сигнализацию (хотя ее друзья, миссис Фелпс и миссис Боулз, ранее подали жалобу, которую Битти проигнорировал). Хотя Битти, кажется, сожалеет о том, что он должен сделать с Монтэгом, он подло насмехается над Монтэгом и напоминает Монтэгу, что тот много раз предупреждал его о том, что может случиться.

Наконец, в разговоре с Монтэгом Битти заставляет Монтэга поджечь собственный дом. Он и не подозревает, что Монтэг находит определенное извращенное удовольствие, поджигая интерьер своего дома, особенно экраны телевизоров.

Тем временем Фабер постоянно убеждает Монтэга бежать, но Монтэг колеблется, потому что Механическая Пес находится на охоте. Монтэг также вернулся к своему прежнему образу мыслей в результате словесных нападок Битти и травмы, случившейся как с ним самим, так и с его домом. Пока Монтэг колеблется, Битти обнаруживает зеленую пулю в своем ухе и угрожает отследить двустороннюю радиосвязь до ее источника (Фабера).

Словно мотивируя Монтэга принять меры против него, Битти безжалостно насмехается над Монтэгом. Одним быстрым движением Монтэг направляет жидкий огонь на капитана Битти, который падает на тротуар.

Избив Стоунмена и Блэка, Монтэг пытается убежать, но Механическая гончая оглушает его в ногу иглой новокаина. Всего за несколько минут Монтэг становится преступником, врагом народа. Теперь за ним охотятся, его разыскивают полиция и пожарные саламандры. Полиция, уверен Монтэг, с помощью вертолетов немедленно начнет розыск. Единственный друг, к которому он может обратиться, это Фабер. Только Фабер обещает выжить Монтэгу.

Несмотря на срочность, Монтэг спасает несколько книг, которые он спрятал на заднем дворе (Милли сожгла большинство из них, но пропустила несколько). По пути к дому Фабера Монтэг обнаруживает, что его городу объявлена ​​война.

По пути к Фаберу Монтэг сталкивается с непредвиденной опасностью: он пересекает бульвар. Поскольку автомобили движутся на таких высоких скоростях, переход улицы чрезвычайно опасен — в сочетании с тем фактом, что из-за того, что жизни человека придается такое малое значение, наезд на пешеходов — это спорт. (Вспомним, что Кларисса была убита сбежавшим водителем.

) В случае с Монтэгом опасность усугубляется тем, что у него покалечена нога, обездвиженная новокаином.

Несмотря на опасность, у Монтэга нет выбора; он должен пересечь бульвар, чтобы добраться до Фабера. Либо он рискует пересечь бульвар, либо через несколько минут ему грозит верная казнь. Когда он переходит улицу, одна машина фокусируется на бегущей фигуре Монтэга. Случайная оплошность позволяет Монтэгу избежать верной смерти. Невредимый (за исключением одной шестнадцатой дюйма черного протектора шины на его среднем пальце) он едет дальше.

Монтэг делает одну остановку перед прибытием в дом Фабера. Он останавливается в доме другого пожарного — доме Блэка — и прячет книги, которые он носил на кухне Блэка. Поскольку Блэк несет ответственность за сожжение домов многих других людей, Монтэг считает, что Блэк должен сжечь свой собственный дом. Таким образом, Монтэг активирует план по подставе пожарных, который он ранее набросал для Фабера. Он звонит в пожарную тревогу, а затем ждет, пока не раздастся звук сирены, прежде чем отправиться к Фаберу.

Дом Блэка будет сожжен.

Вместе Монтэг и Фабер разрабатывают план побега. Фабер говорит Монтэгу попробовать реку. Если он сможет пересечь его, он должен будет пройти по железнодорожным путям, ведущим из города. Выйдя из города, он встретится с одной из многочисленных групп изгнанников, вынужденных бежать в сельскую местность и найти у них убежище. Что касается самого Фабера, то он планирует сесть на утренний автобус в Сент-Луис, чтобы связаться со своим старым другом-печатником.

Пока двое мужчин строят свои планы, по телевидению объявляют, что организована массовая охота, чтобы выследить Монтэга. Фабер и Монтэг обнаруживают, что к поиску была привлечена новая механическая гончая и что сети намерены участвовать, транслируя погоню.

Узнав о том, что в этот район была доставлена ​​вторая механическая гончая, Фабер и Монтэг должны предпринять осторожные меры предосторожности, чтобы избежать захвата. Монтэг приказывает Фаберу сжечь в мусоросжигательной печи все, к чему он (Монтаг) прикоснулся, а затем протереть все остальное спиртом. Он также предлагает Фаберу покрыть запах спреем от моли, а затем смыть тротуар и включить разбрызгиватели газонов. Таким образом, они могут сбить с толку обоняние Механической гончей и заставить его потерять след Монтэга в дом Фабера; Фабер останется в безопасности, пока Монтэг заманивает Пса к реке. Прежде чем уйти, он берет картонный чемодан, наполненный старой одеждой Фабера, а также бутылку виски. Монтэг бежит к реке, зная, что Механическая гончая все еще идет по его следу, а вертолеты собираются и парят над головой.

Монтэг, наконец, незамеченным доковыляет до безопасного берега реки, где он обливается виски и переодевается в одежду Фабера. Выбросив чемодан, он ныряет в реку, и его уносит. Пока он плывет вниз по течению, Механическая гончая теряет нюх на берегу реки. Однако неустрашимая полиция отказывается от захвата.

Полиция не может позволить общественности узнать о том, что им не удалось заманить Монтэга в ловушку, поэтому они разыгрывают розыгрыш: жертвой для телекамер выбран невиновный человек. Население обманывается, думая, что Монтэг мертв, потому что их настенные телевизоры показывают убийство подозреваемого Монтэга. (Обратите внимание, что население никогда не видело настоящего Монтэга.)

Пока погоня продолжается в другом месте, Монтэг плывет по реке к дальнему берегу, в безопасное место. Всего за несколько коротких дней Монтэг превратился в мятежника и преступника.

Словно впервые увидев мир и природу, Монтэг продолжает свое путешествие по суше. Через полчаса он видит костер в черной дали, где натыкается на группу изгоев.

Лидером этих изгоев является Грейнджер, бывший писатель и интеллектуал. Любопытно, что Грейнджер, кажется, ожидала Монтэга и показывает свою добрую волю, предлагая ему пузырек, наполненный чем-то, что изменяет потоотделение Монтэга; после того, как Монтэг выпьет жидкость, Механическая гончая больше не сможет его отслеживать.

Грейнджер объясняет Монтэгу природу коммуны и то, как каждый член выбирает книгу и запоминает ее. После того, как вся книга выучена наизусть, он сжигает ее, чтобы власти не арестовали этого человека. С этого времени история передается устно от одного поколения к другому.

Монтэг признается Грейнджер, что когда-то выучил наизусть некоторые отрывки из Книги Екклесиаста. Грейнджер говорит ему, что человек по имени Харрис знает стихи наизусть, но если с Харрисом что-нибудь случится, Монтэг станет книгой.

Когда Монтэг признает грандиозный провал своего плана по подбрасыванию книг в дома пожарных, Грейнджер отвечает, что этот план мог бы сработать, если бы он был реализован в национальном масштабе. Однако Грейнджер считает, что способ коммуны дать жизнь книгам через их воплощение в людях — лучший способ борьбы с цензурой правительства.

Из-за войны (которая может начаться в любую минуту) коммуна вынуждена двигаться на юг, дальше вниз по реке, подальше от города, являющегося верной целью нападения. Над головой постоянно визжат реактивные самолеты, направляясь в бой. Хотя Монтэг кратко думает о Милли и о своей прежней жизни, он вынужден вернуться к реальности, когда в резком финале город разрушен.

Потрясенные разрушением города, Грейнджер, Монтэг и остальная часть коммуны вынуждены вернуться в город и оказать посильную помощь.

Анализ

Ирония в этой книге продолжает множиться, поскольку Монтэг обнаруживает, что Милли была той, кто включил пожарную сигнализацию. На самом деле, интересно отметить, что, когда Милли внезапно уходит, ее заботы и заботы сосредоточены только на ее телевизионной семье, а не на ее муже (Монтеге). Хотя Битти чувствует некоторое раскаяние по поводу того, что произойдет с Монтэгом, он продолжает высмеивать его: «Старый Монтэг хотел летать рядом с солнцем, и теперь, когда он сжег свои чертовы крылья, он удивляется, почему. Гоняться вокруг твоего дома?» Хотя кто-то справедливо симпатизирует Монтэгу, Битти раскрывается здесь как человек, разрывающийся между долгом и совестью, что делает его более индивидуальным, а не злодеем, менее подставным лицом. Он особенно не хочет арестовывать Монтэга за нарушение закона и его метафорическую концепцию Монтэга, поскольку Икар еще больше раскрывает свое активное воображение и знание (незаконных) книг.

Однако из чистой злобы Битти требует, чтобы Монтэг сжег его собственный дом. Однако заметьте, что Монтэг не сжигает телевизор от угрызений совести — на самом деле, он получает огромное удовольствие, сжигая его: «А потом он пришел в гостиную, где спали великие идиоты-монстры со своими белыми мыслями и своими снежными мечтами. И он выстрелил болтом в каждую из трех глухих стен, и вакуум с шипением обрушился на него». Странным образом Монтэг мстит телеэкранам, которые так сильно ненавидит.

Весь эпизод имеет для Монтэга фантасмагорический характер. Свой приезд и подготовку к сожжению он воспринимает как устраиваемый «карнавал». Позже, после разрушения его дома и исчезновения зрителей, Монтэг замечает, что инцидент был таким, как если бы «большие шатры цирка рухнули в древесный уголь и щебень, а представление давно закончилось». После того, как его дом сгорел, Монтэг не улыбается.

Когда Фабер кричит ему в ухо, чтобы сбежать, Монтэг переживает момент сомнения, когда Битти сводит книжные знания Монтэга к претенциозности: «Почему бы тебе не отрыгнуть на меня Шекспира, ты неуклюжий сноб? , спустить курок.» С огнеметом в руке и мыслями о кажущейся бесполезности исправлять пороки общества Монтэг решает, что огонь, в конце концов, вероятно, лучшее решение для всего. «Мы никогда не сжигали справа », — говорит он.

Смысл высказывания Монтэга открыт для предположений. На первый взгляд, это утверждение о страсти: если пожарным приходится жечь книги, они должны знать, о чем эти книги и какую информацию они содержат. Или, возможно, сжигание не должно быть просто бессмысленной работой, которую делают по привычке, а должно выполняться по политическим и идеологическим убеждениям. Однако, учитывая контекст, Монтэг говорит свою линию, подразумевая, что Битти был неправ, поощряя сжигание, когда он, Битти, знал ценность книг.

Когда он направляет огнемет на Битти, которая падает на тротуар, как «обугленная восковая кукла», вы можете отметить превосходную поэтическую справедливость в этом действии. Битти всегда проповедовал Монтэгу, что огонь — это решение всех проблем («Не сталкивайся с проблемой, сожги ее», — сказал ему Битти), а сам Битти сожжен как решение проблемы Монтэга. Еще раз отметим, что Брэдбери, описывая смерть Битти, использует образ восковой куклы. Таким образом, образ восковой куклы используется в 451 по Фаренгейту, чтобы описать как Битти, так и Милли. Используя это сравнение, Брэдбери показывает, что Битти и Милли не кажутся живыми существами; они соответствуют шаблону, созданному антиутопическим обществом. В результате Битти обуглен и уничтожен огнем, который придал цель и направление его собственной жизни.

Хотя Монтэг, который теперь находится в бегах, чувствует себя оправданным в своих действиях, он проклинает себя за то, что довел эти насильственные действия до такой крайности. Его недовольство показывает, что он не злобный убийца, а человек с совестью.

В то время как Монтэг спотыкается по переулку, внезапное и потрясающее узнавание останавливает его на месте: «Посреди плача Монтэг знал, что это правда. Битти хотел умереть. Он просто стоял там, на самом деле не пытаясь Спасти себя, просто стоял там, шутил, подкалывал, подумал Монтэг, и этой мысли было достаточно, чтобы заглушить его рыдания и позволить ему сделать глоток воздуха». Мгновенно читатель и Монтэг понимают Битти совсем в другом свете. Монтэг вдруг понимает, что, хотя он всегда предполагал, что все пожарные счастливы, он больше не имеет права делать это предположение. Хотя Битти казался самым строгим критиком книг, на самом деле он считал, что запрещение индивидуального мышления и премирование конформизма душит общество. Битти был человеком, который понимал свою скомпрометированную мораль и втайне восхищался убеждениями таких людей, как Монтэг.

Странным образом Битти хотел покончить жизнь самоубийством, но, видимо, был слишком труслив, чтобы это осуществить. Брэдбери трижды иллюстрирует общее несчастье и уныние некоторых членов общества до инцидента с Битти: почти самоубийство Милли из-за передозировки снотворного; косвенная ссылка на пожарного в Сиэтле, который «намеренно натравил механическую гончую на его собственный химический комплекс и выпустил его»; и неизвестная женщина, которая выбрала жертвоприношение вместе со своими книгами. Люди в обществе Монтэга просто несчастливы. Их стремление к смерти отражает социальное недомогание бессмысленности и бесцельности.

Когда война, наконец, объявлена, намек на гибель, маячивший на горизонте на протяжении всего романа, теперь достигает апогея. Это новое развитие служит еще одной параллелью ситуации, в которой оказался Монтэг. Монтэг видит, как его прежняя жизнь рушится, поскольку город вокруг него сталкивается с битвой, в которой он также будет разрушен.

Пока Монтэг бежит, его раненая нога ощущается как «обломок обожженного соснового бревна», который он вынужден нести «в качестве покаяния за какой-то неясный грех». Опять же, образ огня используется для обозначения очищения. Покаяние, которое должен заплатить Монтэг, является результатом всех его лет разрушения в качестве пожарного. Несмотря на мучительную боль в ноге, ему предстоит преодолеть еще более пугающие препятствия, прежде чем он достигнет искупления.

Неожиданно кажущаяся простой задача пересечь бульвар оказывается его следующей преградой. «Жуки» летают с такой скоростью, что их можно сравнить с пулями, выпущенными из невидимых винтовок. Брэдбери использует образы огня, чтобы описать этих жуков: их фары, кажется, обжигают щеки Монтэга, и когда один из их огней падает на него, кажется, что «на него летит факел».

После того, как Монтэг и Фабер разрабатывают планы побега, читатель становится свидетелем преданности Фабера планам, которые он и Монтэг составили. Решив бежать в Сент-Луис, чтобы найти старого друга-печатника, Фабер также подвергает опасности свою жизнь, чтобы обеспечить бессмертие книг.

Монтэг представляет свою охоту как «игру», затем как «цирк», который «должен продолжаться», и, наконец, как «карнавал одного человека». Мысли Монтэга, однако, не означают, что он воображает это чем-то глупым или игривым, но вместо этого в своем сообществе он считает повседневный опыт зрелищем.

Когда Монтэг убегает к реке, образ воды, традиционного символа возрождения и обновления (а для Карла Юнга — трансформации), в сочетании с тем, что Монтэг одевается в одежду Фабера, предполагает, что рассказ Монтэга о трансформации завершен. Он избавился от своей прошлой жизни и теперь стал новым человеком с новым смыслом жизни.

Его время, проведенное в воде, сопровождаемое побегом из города, служит прозрением для духа Монтэга: «Впервые за дюжину лет [то есть с тех пор, как он стал пожарным] звезды вспыхивали над ним , в великих процессиях кружащегося огня». Побег позволяет Монтэгу — опять же, впервые за многие годы — подумать. Он думает о своих двойных ролях человека и пожарного. «После долгого плавания по суше и короткого плавания по реке, — рассказывает читатель, — он понял, почему он никогда больше не должен гореть в своей жизни». Только человек способен делать выбор (и, следовательно, способен быть нравственным), и его нравственный выбор состоит в том, чтобы перестать гореть.

Плывя по реке, Монтэг вдруг осознает произошедшую перемену: «Он чувствовал себя так, как будто оставил позади сцену и многих актеров… Он переходил из пугающей нереальности в нереальную реальность. потому что он был новым». Монтэг признает, что многие люди, в том числе он сам и Битти, были вынуждены играть определенную роль в своей жизни. Сценические образы подразумевают, что Монтэг на самом деле осознал, что он просто играл в течение долгого периода своей жизни и что теперь он вступает в совершенно новый этап жизни.

Монтэг выходит из реки преображенным. Уже на даче его первое ощутимое ощущение — «сухой запах сена, доносящийся с какого-то далекого поля» — вызывает сильные меланхолические эмоции. Хотя Монтэг может быть человеком, которому трудно сформулировать свои чувства, можно узнать, что он человек глубоких эмоций. Весь эпизод, когда он покидает реку и въезжает в сельскую местность, напоминает о духовной трансформации. У него грустные мысли о Милли, которая где-то в городе, и чувственные фантазии о Клариссе; и то, и другое теперь связано с городом и жизнью, которой он больше не живет, к которой он никогда не сможет вернуться.

В то время как город метафорически ассоциировался с удушающей и гнетущей техникой, сельская местность — это место безграничных возможностей, которое поначалу пугает Монтэга: тело.» Вспомните, в своей прошлой жизни Монтэг чувствовал запах только керосина, который для него был «не чем иным, как духами». Лес, в который он натыкается, кишит жизнью; он представляет себе «миллиард листьев на земле», и его одолевают естественные запахи, которые ему противостоят.

Чтобы подчеркнуть странность этой новой среды, Брэдбери заставляет Монтэга наткнуться на железнодорожные пути, которые для Монтэга были «знакомы». По иронии судьбы, он больше знаком с окружающей средой, состоящей из бетона и стали, чем с травой и деревьями. Поскольку он лучше всего знаком (и чувствует себя комфортно) с чем-то, связанным с городской жизнью (железнодорожными путями), Монтэг помнит, что Фабер сказал ему следовать за ними — «единственная знакомая вещь, волшебное заклинание, которое ему может понадобиться на некоторое время, чтобы коснуться, чувствовать себя под ногами», — пока он идет дальше.

Когда он видит огонь вдалеке, читатель видит глубокую перемену, которую претерпел Монтэг. Монтэг считает огонь «странным», потому что «Он горел, он грел ». другого рода.

Любопытно, что Грейнджер ожидала Монтэга, и когда он предлагает ему «маленькую бутылочку бесцветной жидкости», Монтэг делает последний шаг к трансформации. Монтэг не только одет в чужую одежду, но и химическое вещество, которое предлагает ему Грейнджер, изменяет его пот. Буквально Монтэг становится другим человеком.

Когда Монтэг рассказывает о своем предыдущем знании Книги Екклесиаста, Грейнджер с радостью рассказывает Монтэгу о своей новой цели в жизни: Монтэг станет этой книгой. Монтэг не только узнает ценность книги, но также узнает, что он может «стать книгой».

Разговаривая с Грейнджер и другими людьми у костра, Монтэг обретает ощущение тепла и личного благополучия, а также обретает веру в будущее. Он начинает понимать огонь духа, жизни и бессмертия, а также забывает огонь, который разрушает. Обратите внимание: когда костёр больше не нужен, каждый мужчина протягивает руку помощи, чтобы его потушить. («Мы — образцовые граждане в своем собственном особом смысле», — говорит Грейнджер.) Этот поступок является еще одним доказательством того, что Грейнджер говорила Монтэгу: коллективные усилия необходимы для достижения положительной цели.

Когда коммуна перемещается на юг (из-за угрозы войны), Монтэг связывает Милли с городом, но он признается Грейнджер, что, как ни странно, он «ничего не чувствует» к ней. Эта часть его жизни, как и все, что связано с городом, кажется далеким и нереальным. Ему жаль ее, потому что он интуитивно знает, что она, вероятно, погибнет на войне. Ему также стыдно, потому что за все годы совместной жизни он ничего не смог ей предложить.

Когда город разрушен («быстро, как шепот косы закончилась война»), мысли Монтэга возвращаются к Милли. Он представляет, какими должны были быть последние мгновения ее жизни. Он представляет, как она смотрит на настенный телевизор. Внезапно экран телевизора гаснет, и Милли остается видеть только свое зеркальное отражение. Монтэг воображает, что незадолго до своей смерти Милли наконец-то сама понимает, насколько поверхностной и пустой была ее жизнь. И в этот момент Монтэг вспоминает, как встретил ее: «Давным-давно» в Чикаго. Его прежняя жизнь кажется всего лишь сном.

Начинается новый день, разжигается костер, дающий коммуне тепло и тепло для приготовления пищи. Грейнджер смотрит в огонь и осознает его живительное качество, произнося слово «феникс». Феникс, по его словам, был «чертовски глупой птицей», которая «каждые несколько сотен лет» строила костер «и сжигала себя». Грейнджер представляет птицу как «двоюродного брата человека», потому что птица постоянно перерождалась только для того, чтобы снова уничтожить себя. Мифология огня, окружающего эту древнюю птицу, имеет стратегическое значение для уроков 9 века.0197 451 градус по Фаренгейту.

Брэдбери неоднократно упоминает феникса в романе. Пожарные носят на груди эмблему феникса; Битти носит на шляпе знак феникса и водит машину с изображением феникса. Когда Битти сгорает заживо, его смерть в огне подготавливает к возрождению, которое традиционно символизирует знак феникса. Уничтожение Монтэгом Битти в конечном итоге приводит к его побегу из города и встрече с Грейнджер. Все эти действия ведут к возрождению новой и жизненной жизни. Новая жизнь Монтага полна надежд и обещаний новой эры гуманизма, выраженных в словах, которые Монтаг вспоминает из Библия: «Всему свое время. Время разрушать, время созидать».

Во главе с Грейнджер коммуна направляется к городу, чтобы помочь тем, кто в ней нуждается. Любопытный момент, но характерный для Брэдбери. В его романе «Марсианские хроники », например, люди бегут с Земли и направляются на Марс, потому что они уверены, что Земля будет уничтожена ядерной катастрофой. Однако, когда пересаженные земные люди узнают, что произошел холокост, они немедленно возвращаются на Землю, потому что знают, что она больше не существует в том виде, в каком они ее помнят. Это движение повторяется в конце 451 градус по Фаренгейту. Монтэг бежит из города только для того, чтобы вернуться после его разрушения. Несмотря на альтруистическое принуждение к оказанию помощи выжившим (которых было очень мало), Монтэг (и другие), кажется, испытывает некую ритуальную потребность вернуться в город, из которого они сбежали. Несмотря на то, что они покинули город по политическим причинам, его знакомство, тем не менее, остается психологически комфортным. Подразумевается, что в случае смерти кого-то или чего-то, кого вы яростно ненавидите, вы также теряете существенную часть своей личности.

451 по Фаренгейту ясны в своих предупреждениях и моральных уроках, направленных на настоящее. Брэдбери считает, что человеческая социальная организация может легко стать угнетающей и регламентированной, если она не изменит свой нынешний курс подавления врожденных прав человека посредством цензуры. Дегенеративное будущее, изображенное в 451 по Фаренгейту , представляет собой кульминацию опасных тенденций, скрытых в вашем собственном обществе. По крайней мере, в книге утверждается, что свобода воображения является следствием индивидуальной свободы.

Название, которое Брэдбери дает третьей части, отсылает к стихотворению Уильяма Блейка «Тигр». Многие интерпретируют это стихотворение из «Песней невинности и опыта» Блейка как размышление о происхождении зла в мире. Первые четыре строки стихотворения:

Тигр, Тигр ярко горит,
В лесах ночи:
Какая бессмертная рука или глаз,
Мог бы обрамить твою страшную симметрию?

В стихотворении Блейка тигр часто считается символом мира, в котором действует зло; это говорит также о двойственной природе всего сущего. Соответственно, название третьей части «Яркое горение» выполняет двойную функцию: оно резюмирует ситуацию в конце книги. Даже в то время как город ярко горит от разрушений войны, дух коммуны также ярко горит, предвещая будущее надежды и оптимизма.

Глоссарий

Burning Bright заголовок взят из стихотворения Уильяма Блейка «Тигр».

Икар сын Дедала; Убегая с Крита на крыльях, сделанных Дедалом, Икар летит так высоко, что солнечный жар плавит воск, которым скреплены его крылья, и он падает насмерть в море. Битти намекает на Икара в комментарии: «Старый Монтэг хотел летать рядом с солнцем, и теперь, когда он сжег свои чертовы крылья, он задается вопросом, почему».

Вы думаете, что можете ходить по воде Битти ссылается на Иисуса, идущего по воде, как записано в Марка 6:45-51.

Нет ужаса, Кассий, в твоих угрозах, ибо я так вооружен честностью, что они проходят мимо меня, как праздный ветер, которого я не уважаю IV, сцена III, строка 66.

на дорогах много старых гарвардских степеней Фабер относится к образованным людям, которые выпали из поля зрения, чтобы жить бродяжной жизнью за городом.

Keystone Comedy С 1914 по 1920 год режиссер Мак Сеннетт и Keystone Studios выпустили серию сумасбродных немых комедий с участием полицейских Keystone.

гильдия асбестоткачей Желание остановить пожар Монтэг связывает с созданием нового профсоюза. Подобно гильдиям Средневековья, ткачи асбеста символизируют прогресс против тирании прошлого.

тысячецветный плащ Грейнджер намекает на Иосифа, персонажа из Бытия 37:3-4, который получает разноцветное плащ с длинными рукавами от Иакова, своего любящего отца. Пальто, символизирующее фаворитизм, проявленный Иаковом по отношению к своему сыну, отталкивает других сыновей, которые продают своего брата проходящим торговцам, пачкают пальто козьей кровью и возвращают его своему отцу, чтобы доказать, что дикое животное съело Иосифа.

плач в пустыне Грейнджер сравнивает статус меньшинства своей группы с Иоанном Крестителем, пророком, который, как предсказал Исайя, однажды объявит о пришествии Мессии (Исайя 40:3-5).

Ракета Фау-2 Использование немцами первой жидкостной ракеты большой дальности с тонной взрывчатки во время Второй мировой войны изменило облик современной войны.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *