Рисунок овечка на мосту: Овечка рисунок для детей карандашом поэтапно, красками

Содержание

Овечка рисунок для детей карандашом поэтапно, красками

Для детей интересны образы домашних животных, изображённые на иллюстрациях, фотографиях. Юные художники стремятся запечатлеть на рисунках то, что их окружает. Овечка — трогательный герой мультфильмов, детских журналов. Ребёнку будет интересно попробовать самому создать такого смешного и немного наивного персонажа.

Общие правила при рисовании овечки

Овечка (рисунок для детей несложен в исполнении) отличается от других домашних животных прежде всего большой копной кудрявой шерсти. Её изображают полукруглыми небольшими завитками.

Чтобы точно передать необычность пушистой шерсти, совсем маленькому рисовальщику предлагают сравнить контур тела овечки с облачком. Так ребёнку будет легче передать на бумаге образ животного.

Овечка — рисунок для детей в профиль

Наиболее выгодный ракурс — нарисовать овечку в профиль, с повёрнутой к зрителю головой:

  1. Овальную форму головы с небольшой «шапочкой» шерсти наверху очерчивают мягкими линиями. Проговаривая вместе с юным автором, каков будет характер изображаемого героя, обращают внимание на доброту и безобидность персонажа.
  2. На мордочке рисуют два глаза, небольшой полукруглый нос.
  3. Уши прорисовывают в виде вытянутых овалов, направленных в разные стороны.
  4. Ребёнку можно рассказать, что у овечки обычно рогов нет, они растут у барашка.
  5. Далее внизу туловища изображают 4 ножки, делая акцент на необычность элементов — на каждой ноге у овечки всего 2 пальца, которые оканчиваются копытцами.
  6. Низ копыт очерчивают угловатыми чёткими линиями.
  7. Последняя деталь — маленький округлый хвостик, его рисуют округлыми штрихами.

Получившуюся картинку можно раскрасить:

  • карандашами;
  • фломастерами;
  • маркерами
  • восковыми мелками;
  • красками.

Если планируют создать графичное изображение, используют контуры разной толщины. Утолщают обводку крупных деталей, а также нижней линии копыт — такой приём позволит создать впечатление устойчивости персонажа на рисунке.

Тонкий контур применяют для деталей головы, очертаний мордочки, завитков шерсти. Юному автору можно предложить дополнить работу простым пейзажем: деревьями, луговыми растениями.

Интересным вариантом завершения композиции будет использование штампов и трафаретов для раскрашивания шерсти животного, цветов вокруг.

Простой рисунок карандашом

Овечка (рисунок для детей не является натуралистичным изображением) может быть нарисована обычными карандашами.

Передача точного, почти «фотографического» образа домашнего животного — подчас невыполнимая задача для ребёнка. Поэтому стилизация персонажа внесёт в рисование элемент игры, сделает занятие несложным.

Какие инструменты понадобятся

Карандашные рисунки можно выполнять, используя обычные альбомные листы. Хорошо подходит бумага для черчения — плотность текстуры такого материала обеспечит мягкое отображение линий, сохранность цветового слоя.

Офисная бумага для печати и копирования несколько тоньше, на ней рисовать менее комфортно.

Готовят следующие материалы:

  • лист формата А4;
  • простой твёрдо-мягкий карандаш;
  • ластик;
  • линейка;
  • для раскрашивания применяют светло-коричневый, розовый, серый, голубой карандаши либо восковые мелки.

Как нарисовать

Работу выполняют, следуя подробно перечисленным шагам.

ЭтапОписание
1Размечают границы будущей композиции, оставив по краям поля величиной 2-4 см. Так работа будет выглядеть привлекательнее.
2В центре тонко очерчивают крупный овал. Это — тело овечки. Ребёнку можно предложить воспользоваться трафаретной фигурной линейкой. Затем по краям овала наносят округлые линии, делая «облачко» шерсти. Линии должны быть неравномерны, отображая пушистые завитки.
3Слева тонкой линией пририсовывают ещё один овал — голову. По массе она занимает примерно треть от объёма тела животного и половиной пересекает овал туловища. Не следует делать голову слишком большой или маленькой.
4Далее внизу головы её контур немного изгибают к левой стороне, рисуя мордочку персонажа. По вертикали и горизонтали отмечают середину головы, в левой верхней части изображают две крупных точки — это глазки. Следует помочь юному художнику в разметке овала головы, этот этап может оказаться затруднительным. По желанию пользуются линейкой.
5Разделив нижнюю половину мордочки ещё раз пополам, слева внизу полукругом изображают нос. Нижнюю точку носа соединяют короткой прямой линией с нижним краем обводки головы. Затем правее носа рисуют плавной округлой линией рот, делая улыбку.
6Чуть выше глаз очерчивают «облачко» шерсти на голове овечки, его делают не слишком крупным. Важно обратить внимание ребёнка, что самая верхняя точка головы значительно ниже верхней точки спинки. По бокам головы пририсовывают уши вытянутой грушевидной формы. Срединная поперечная линия, делящая голову пополам — ориентир для расположения ушей.
7Переходят к очерчиванию передних ног овечки. Вертикаль, проведённая из точки соединения правого ушка с головой — граница левой ножки. Чуть отступив от крайней точки уха, также проводят вертикальный отрезок. Получилась линия, обозначающая край правой ножки. Далее область передних ног разделяют пополам.
8Задние ножки рисуют под правой стороной овала туловища. По массе все ножки примерной равны между собой. Внизу всех 4 ножек пририсовывают копытца, разделённые пополам. Нижние точки копыт должны быть расположены на одном уровне.
9Сзади овечке мягкими линиями пририсовывают небольшой хвостик.

Как завершить рисунок

Можно оставить графичное изображение овечки, прорисовав маркерами разной толщины лишь контуры фигуры. Большинство юных авторов с радостью раскрасят получившийся персонаж, для этого взрослый предлагает выбрать нужные цвета.

Коричневой штриховкой заполняют верхнюю часть мордочки, ножки. Серым грифелем раскрашивают копытца, уши. Розовым — область головы, где расположены нос и рот. Голубой карандаш пригодится для придания объёма туловищу.

Красками

Рисунок овечки, изображённый красками, будет интересен для детей необычным приёмом раскрашивания. Применяют штамп из свёрнутой в тугой рулон тканевой салфетки. Отпечаток получается в виде завитка, сходного с текстурой шерсти животного.

Какие инструменты понадобятся

Выбирают гуашевые краски, обладающие хорошими кроющими свойствами, яркими оттенками. Шерсть овечки планируют изобразить белилами, поэтому ребёнку предлагают выбрать для работы лист цветного картона.

Для рисования овечки красками лучше всего подходит гуашь

Лучше отдавать предпочтение светлому фону (розовому, оранжевому, светло-зелёному, голубому цветам), так коричневые и белые детали рисунка не будут теряться на изображении.

Итак, готовят следующие предметы:

  • цветной картон формата А4;
  • простой мягкий карандаш;
  • ластик;
  • кисть круглая тонкая;
  • широкая кисть;
  • гуашь;
  • вискозная или целлюлозная салфетка размером примерно 21Х21 см;
  • тряпочка для снятия излишков краски;
  • палитра;
  • ёмкость с водой.

Как нарисовать

В таблице перечислены этапы работы.

ЭтапОписание
1На листе картона намечают место, где будет нарисована овечка, стоящая боком, с повёрнутой к зрителю головой. Сразу планируют остальные элементы композиции.

Ребёнку предлагают решить, что разместить рядом с персонажем:

  • солнце;
  • облачка;
  • домик;
  • забор;
  • деревья;
  • цветы;
  • вторую овечку.
2Рисуют карандашом 2 овала — туловище и голову животного. Прорисовывают глаза, нос, рот на мордочке. Очерчивают контуры ушей, ножек, хвоста. Если нужно, намечают остальные части композиции.
3Работу с красками начинают, определив самые светлые элементы. В данном случае это шерсть животного. Широкой кистью аккуратно раскрашивают белилами туловище овечки и «шапочку» шерсти на голове. Гуаши дают полностью высохнуть. Если картон просвечивает сквозь краску, данные детали окрашивают ещё 1-2 раза, просушивая слои.
4На палитре смешивают белую и каплю синей гуаши до получения светло-голубого цвета. Сухую салфетку складывают вчетверо, затем ещё раз пополам. Получившийся прямоугольник скатывают в маленький тугой рулон, обмакивают нижней частью (где только сгибы) в краску на палитре. Делают круглые отпечатки на белых деталях туловища и головы. Располагают «завитки» неравномерно, стараясь передать текстуру шерсти животного.
5Далее в голубой оттенок добавляют ещё синего, чтобы получился тёмно-голубой. Новым тоном отпечатывают «завитки», окаймляя нижний контур тела, хвоста, «шапочки» на голове. Так изображение станет объёмнее. Чуть затемнив оттенок краски на палитре, можно добавить более тёмных «завитков», добиваясь большей объёмности. Гуаши дают высохнуть.
6Голову, ножки раскрашивают кистью, применяя коричневый цвет. После высыхания краски смешивают белила и каплю чёрного — полученным серым оттенком выделяют ушки, копытца. Смешав коричневый с белым, можно добавить 4-5 отпечатков «завитков» по нижнему краю туловища, придав работе живописности.
7Розовой краской (смесь белил и капли красного) прорисовывают нос, рот. На ушках этим же цветом проводят тонкую линию, чуть ниже верхней границы. Тонкой кистью, набрав чёрной гуаши, прорисовывают точки глаз. Красочному слою дают высохнуть.
8Раскрашивают дополнительные элементы композиции, затем полностью просушивают работу.

Как завершить рисунок

Завершающий этап — добавление контура деталям. Это делают с помощью тонкой кисти и чёрной гуаши, маркером, фломастером. Обмакнув чистую кисточку в белила, ставят маленькие точки в верхней части глаз овечки — так персонаж станет «живым».

Обвести можно только центральные элементы композиции (животных, домик, забор). Такой приём ярче выделит передний план на листе.

Овечка на мосту

Овечка (рисунок для детей можно разнообразить интересным сюжетом) — персонаж, которому посвящено много детских стихов и песен. Можно предложить ребёнку вспомнить стихотворение Сергея Михалкова про 2 упрямых барашков.

По мотивам произведения юному художнику предлагают изобразить 1-2 овечек на мосту, но не делать акцент на ссору героев. Как вариант композиции выбирают сюжет с овечкой, стоящей на мостике.

Для лёгкости работы мост рисуют, обведя любой круглый предмет.

Какие инструменты понадобятся

Подготавливают следующий набор материалов:

  • лист плотной бумаги формата А4;
  • простой твёрдо-мягкий карандаш;
  • ластик;
  • круглое блюдце диаметром 12-15 см;
  • по выбору ребёнка инструменты для раскрашивания.

Как нарисовать

Об этапах рисования подробно рассказано в таблице.

ЭтапОписание
1Чистое сухое блюдце накладывают посередине на лист верхней половиной. Карандашом по контуру обводят полукруг. Блюдце сдвигают ниже на 1,5-2 см и обводят 2 полукруг. Получился мост. Симметричными линиями рисуют берега, внизу под мостиком очерчивают верхний уровень воды в реке.
2На вершине моста располагают овечку, наметив 2 овала (голову, туловище). На иллюстрации показана примерная композиция. Далее прорисовывают детали персонажа:
  • мордочку;
  • уши;
  • ножки с копытцами;
  • хвост.

Если выбран сюжет с 2 овечками, животных размещают на мосту симметрично, смотрящих друг на друга, уменьшив относительно приведённой на рисунке фигуры.

3Приступают к раскрашиванию элементов изображения. Зелёным оттенком заштриховывают траву на берегах, сине-голубым — воду. Для моста выбирают коричневый, серый цвета. Эти же оттенки подойдут для ног, ушей, мордочки овечки. Белая шерсть туловища и головы совпадает с фоном листа, однако детали можно «оживить», рисуя спирали и завитки серым и голубым цветами.
4Для изображения с 2 овечками используют приём контрастности: тела персонажей делают чёрным и белым. Удобно воспользоваться гуашью, применив штамп, как в предыдущем примере. В таком случае на чёрной шерсти делают «завитки» белого и серого цветов, обязательно дав первоначальному слою хорошо высохнуть. Можно не использовать штамп, прорисовывая текстуру шерсти только кистью.

Как завершить рисунок

Законченность работе придают следующие действия:

  • обводка элементов контуром;
  • добавление белых точек-бликов на чёрные глаза овечки;
  • рисование на берегах деревьев, цветов, солнца в небе;
  • изображение на мостике контуров брёвен — их рисуют кружочками.

На полянке

Овечка (рисунок для детей выполняют на простые темы) — лёгкий в изображении персонаж. Юному художнику можно предложить запечатлеть животное на поляне, украшенной различными цветами, бабочками.

В данной композиции половину листа будет занимать травянистая поляна, поэтому для раскрашивания используют поролоновую губку. Ей легко окрашивать большие области на листе бумаги. В работе применяют акварельные и гуашевые краски.

Какие инструменты понадобятся

Вместе с ребёнком подбирают материалы для занятия:

  • лист бумаги для акварели формата А4;
  • простой твёрдый карандаш;
  • акварель, гуашь;
  • тонкая и широкая кисти;
  • тряпочка;
  • палитра;
  • ёмкость с водой;
  • поролоновая губка.

Как нарисовать

Таблица составлена из описания последовательных этапов рисования.

ЭтапОписание
1На бумаге в центре намечают расположение овечки, растений. Нижняя треть листа — поляна, на остальной части листа планируют нарисовать солнце, облачка.
2Чтобы изобразить овечку, сначала очерчивают 2 овала для тела и головы. Прорисовывают завитки шерсти, мордочку, уши, хвост, ноги. Стараются не использовать ластик, чтобы не повредить верхний слой бумаги и не испортить последующую работу красками.
3После завершения этапа карандашного наброска лист немного пропитывают чистой водой, воспользовавшись широкой кистью. Затем бумаге дают полностью высохнуть.
4На палитре с водой смешивают синюю акварель. Губку разрезают пополам. 1 часть окунают в полученную краску и аккуратно, движениями слева направо окрашивают небо. Важно не проводить краской повторно по сырому, чтобы не допустить образование катышков.
5Далее на палитру наносят разбавленную водой зелёную акварель. 2 частью поролона раскрашивают полянку. Чтобы добавить живописности, на палитру в зелёную краску добавляют немного жёлтого. Дождавшись высыхания первого слоя на бумаге, сверху добавляют жёлто-зелёные штрихи губкой, стараясь изобразить текстуру травы. Краске вновь дают полностью высохнуть.
6Приступают к раскрашиванию овечки (карандашный контур изображения должен быть виден сквозь слой акварели). Белилами заполняют детали туловища и головы, коричневой гуашью раскрашивают мордочку, ноги. Смешав белила и каплю чёрного, получают серый оттенок. Он подойдёт для копыт, ушек. Работе дают высохнуть.
7Окунув круглую тонкую кисть в светло-серый тон, «полумесяцами», спиралями выписывают текстуру шерсти животного. Пестроту туловища подчёркивают светло-коричневыми, голубыми завитками. Низ хвостика, туловища, «шапочки» на голове оттеняют более тёмными красками — тёмно-голубым, серым, коричневым. Красочный слой просушивают.
8Переходят к деталям травянистой полянки — цветам, деревьям, кустам. Их рисуют кистью от руки или пользуются небольшими, заранее вырезанными трафаретами. В последнем случае краски наносят кусочком поролона, вертикальными аккуратными движениями.
9Диск солнца можно раскрасить по методу цветовой растяжки: от бледно-лимонного до тёмно-жёлтого. Следуя этому приёму, сначала раскрашивают небольшой кружок в центре, далее обрисовывают его края, постепенно утемняя тон. Для облаков используют белила. Готовую работу тщательно высушивают.

Как завершить рисунок

Применение контура в работе, выполненной красками — не слишком удачный вариант. Чёткость и живописность работе придают яркие тона, поэтому обводка может сделать детали плоскими.

Для большей объёмности раскрашивание сочетают с аппликацией. Из цветной бумаги вырезают цветы, бабочек и аккуратно наклеивают в выбранные места композиции. Овечка, небо, трава при этом остаются изображёнными гуашью и акварелью.

В конце белилами с помощью тонкой кисточки добавляют немногочисленные блики — на точки глаз овечки, цветочные лепестки, крылья бабочек.

Рисуя вместе с детьми, не забывают про элемент игры в занятиях. Возможно, ребёнок не сможет кропотливо выполнить заданную работу, точно нарисовать персонажа. Однако обращают внимание даже на самые маленькие успехи юного автора, обязательно говорят детям о получившихся деталях, успехах в цветовых решениях.

Овечка — не сложный в изображении персонаж, рисунки с этим героем можно создавать, придумывая различные сюжеты. Для раскрашивания композиции вместе с детьми применяют трафареты, штампы, аппликацию.

Видео о рисовании

Овечка рисунок для детей:

Притча о пропавшей овце

 

На злачной поляне, за синенькой речкой,
У тихой прозрачной воды
Бродили сто маленьких милых овечек
В поисках свежей травы.

Им было прохладно, и солнце светило,
И, в общем-то, не было мух.
И каждой овечке еды бы хватило,
Ведь с ними был мудрый пастух.

Он пекся о том, чтоб им не было тесно,
И верно хранил их от бед,
И каждое утро шел в новое место,
Чтоб был повкусней их обед.

И все сто овечек гуляли привольно,
Густой наслаждаясь травой.
И все пропитанием были довольны –
Все, кроме одной.

А ей все казалось, что там, за рекою
И травка намного вкусней,
И овцы не ссорятся между собою,
И солнце сияет сильней.

И каждое утро эта овечка,
Доев свой привычный обед,
Долго глядела вдаль через речку,
Вздыхая о том, чего нет.

Ей эта мечта не давала покоя,
И летним солнечным днем,
Пошла она счастье искать за рекою,
Оставив вдали свой дом.

Ответственность всю осознав в полной мере,
Овечка ступила на мост.
И вмиг очутилась в долине, не веря,
Что путь оказался так прост.

И что она видит? Прекрасное поле
Со свежей зеленой травой!
Здесь можно наесться, набегаться вволю,
А после — вернуться домой.

И вот героиня, вприпрыжку, вприскочку
Хватает зубами траву,
Хватает листочки, хватает цветочки,
И песни поет на бегу.

И счастью овечки не видно предела,
И счастью не видно конца!
Когда, наконец, попила и поела,
Домой захотела она.

Собравшись назад, она спрыгнула с кочки,
И тут же смутилась всерьёз:
Вот та же поляна, вот те же цветочки,
А где же тот самый мост?

Искала-искала, искала-искала,
Но так ничего не нашла…
Тем временем выше вдали стали скалы,
И шире разлилась река.

И стали как будто бы горы покруче
И жестче как будто трава,
И как-то уж быстро сгущаются тучи…
И так же не видно моста.

Напрасно она так усердно искала
Дорогу обратно к мосту.
Истратив все силы, безумно устала,
И села на берегу…

Вот так испарились овечкины грезы
О лёгкой и вкусной еде.
И капали в воду овечкины слезы,
Круги оставляя в воде.

Ей было неловко. Ей было обидно…
И блеяла бедная вслух:
«Ах, как это глупо, как это стыдно!
Что скажет любимый пастух?

Он, каждое утро гуляя со мною,
Так нежно по имени звал.
И если судьба мне грозила бедою,
Он жизнь за меня полагал.

Но нынче я здесь, и теперь представляю,
Что думает он про меня.»
И вдруг чей-то голос донёсся: «Родная!
Как долго искал я тебя!»

«Мой Пастырь? Спаситель! Оставил Ты стадо,
Лишь ради овечки одной?
Прости меня, Пастырь!». «Прощаю, о чадо,
Пойдем поскорее домой».

А Пастырь был тоже так рад этой встрече,
Что даже не стал прятать слёз.
И быстро взваливши овечку на плечи,
Домой её нежно понёс.

Овечка от чувств не смогла удержаться,
И нежно Его обняла:
«Мой Пастырь, отныне не буду нуждаться
Нигде, и ни в чём… Никогда».

Ирина Орлова

 

Смотрите по теме:

Раскраска «Притча о заблудшей овце»

Пропавшая овца
Овечка (детская аппликация)

Маленькая овечка (По горам высоким Пастырь мой идет)

Иисус — добрый Пастырь

Потерянная овечка
Не слушалась овечка (Рождественская сценка для малышей)

 

< Предыдущая   Следующая >

Бесконечная книжка :: Это интересно!

В последние дни Катя изводит меня просьбами рассказывать ей «бесконечные» стишки. Очень уж ей идея понравилась 🙂 Ну, вроде: «У попа была собака». Особенно любимый про ворону:

Еду, еду, вижу  — мост. Под мостом ворона мокнет.
Взял ворону я за хвост, вытащил ее на мост — пусть ворона сохнет.

Еду дальше, вижу  — мост. На мосту ворона сохнет.
Взял ворону я за хвост, выбросил ее под мост. Пусть ворона мокнет.
Еду дальше, вижу  — мост. Под мостом ворона мокнет.
и т.д.

Решила Кате для забавы сделать бесконечную книжку по этому стихотворению (идею когда-то видела в ЖЖ у niki-po). Делать просто и быстро, а читать ее очень весело:) Эта книжечка пополнила нашу «волшебную коробочку» со всякими развлечениями для отвлекания ребенка 🙂


Эта «бесконечная» книжка очень похожа на кубики-трансформеры, которые мы как-то клеили из бумаги. Только из них можно было бесконечно составлять новые фигуры, а из этой книжки — бесконечную сказку. Вот тут видно, как она раскрывается:



А дальше еще примеры «бесконечных» (рекурсивных) стихотворений и докучных сказок, от которых Катя просто в восторге:

***
На суку висит мочало, начнем сказочку сначала:
На суку висит мочало … и т.д.

***
Протекала речка,
А над речкой – мост.

На мосту овечка,
У овечки хвост.
Пересохла речка,
Обвалился мост,
Умерла овечка,
Отвалился хвост.
Вновь пустили речку,
Выстроили мост,
Ожила овечка,
Привязали хвост.

***
Кто вечно хнычет
И скучает,
Тот ничего не замечает.
Кто ничего
Не замечает,
Тот ничего
Не изучает.
Кто ничего
Не изучает,
Тот вечно хнычет
И скучает.
(Если скучно стало,
Начинай сначала!)
                        Р.Сэф

***
Чучело-мяучело
на трубе сидело,
Чучело-мяучело
Песенку запело.
Всем кругом от чучела
горестно и тошно,
потому что песенка
у него про то, что:
Чучело-мяучело
на трубе сидело…
и т.д.

***
Мы с тобой шли?
— Шли!
— Сапог нашли?
— Нашли!
— Я тебе его дал?
— Дал!
— Ты его взял?
— Взял!
— А где же он?
— Кто?
— Да не кто, а что!
— Что?
— Сапог!
— Какой?
— Ну такой! Мы с тобой шли?

— Шли!
— Сапог нашли?
 — Нашли.
и т.д.

Кроме бесконечных стихотворений, у нас пользуются популярностью докучные сказки. Например:

***
— Рассказать тебе сказку про белого бычка?
— Расскажи.
— Ты: «расскажи», я: «расскажи», а рассказать тебе сказку про белого бычка?
— Не надо!
— Ты: «не надо», я: «не надо», а рассказать тебе сказку про белого бычка?
И так на любой ответ 🙂

***
— Купи слона!
— Зачем?
— Все говорят: «зачем», а ты возьми и купи слона!
— Не хочу!
— Все говорят «не хочу», а ты возьми и купи слона!
и т.п.

По любой из этих сказочек тоже можно сделать подобную «бесконечную» книжку.
Другие наши самодельные книжки и открытки можно посмотреть тут:  Lapbook «Серая ворона»,  Книжка для Камиллы, Журнал мод, «Альбом на память», «Книжка-домик Вити и Кати», миниатюрный букварь и другие учебники в посте «Играем в школу», «Стихи для Кати-2» и «Дни недели», «Про зверей»,  «Стихи для Кати», 3D открытки, Новогодние открытки.

А о собранных мною других примерах забавных стишков и песенок читайте тут: Дворовой детский фольклор.

Козлята, козочки, овечки, ягнята, барашки. Стихи для детей

Коза


— Ме-е-е, — сказала раз коза,
Пряча хитрые глаза,
— Дайте лист капустный,
Но большой и вкусный.

Упрямые козлята


Встретились козлята
Как-то на мосту:
«Уступи дорогу,
В гости я иду».

«Это ты в сторонку
Лучше отойди.
Мне скорей до дому
Надобно дойти».

На мосту козлята
Целый день стоят.
Уступить друг другу
Вовсе не хотят.

Начали бодаться.
Как столкнулись лбами!
Полетели в речку
Оба вверх ногами.

Козликам упрямым
Очень трудно жить.
Лучше быть не вредным,
Добрым лучше быть.

Козлик


Ночью темной, по дороге,
Шёл в лес козлик длиннорогий.
Не боялся он в лесу
Встретить волка и лису.
Козлик знал: его рога
Всем врагам намнут бока.

Детки


У козы соседской Зинки
Детки были как картинки:
Два козлёнка белые,
Два козлёнка серые,
А один — как уголёк.
Сосчитай-ка всех, дружок!

Загадка


Кто проник на огород,
Где растений густо?
Кто у бабушки моей
Быстро съел капусту?
Блеет, выпучив глаза,
Круторогая…
(коза)

Коза и козленок


— М-м-е-е, — сказала мама сыну, —
Не запрыгивай в корзину.
Это домик для цыплят,
А не маленьких козлят.

На душистом мягком сене
Мы в сарае будем спать.
А сейчас пойдем на поле
Вкусной травки пощипать.

Овечка


За селом у чистой речки
На лугу паслась овечка,
А весёлый пастушок
Для неё играл в рожок.

Ягненок


Родился кудрявый,
Пугливый ягнёнок.
Овечка в восторге:
«Прелестный ребёнок!»

Барашек ответил:
«Малютка хорош.
И все говорят,
На меня он похож».

Овечка


Добрая овечка,
Где ты побывала?
— На лугу зелёном
Травушку щипала.

Смирная овечка,
Что ты там видала?

— Над ромашкой белой
Бабочка летала.

Потешка


Две кудрявые овечки
Отдыхали на крылечке.
И, любуясь на природу,
Разговор вели про моду:
Сарафан какого цвета
Надо шить им в это лето?

Барашки


Четыре очень славных
Кудрявеньких барашка
Рассматривали долго:
Где клевер, а где кашка?

Спасибо


Овечка нам шерсти пушистой дала,
Бабушка пряжу из шерсти спряла,
Мама носочки из пряжи связала.
«Большое спасибо!» — я им сказала.

См. также:

НОВОГОДНИЕ СТИХИ

ВСЕ ДЕТСКИЕ СТИХИ

НОВОГОДНИЙ УГОЛОК
(кладовая материалов)

Самые интересные пасхалки в Red Dead Redemption 2

Практически все игры Rockstar Games переполнены всевозможными пасхалками и Red Dead Redemption 2 – не исключение. В этом материале мы рассмотрим с вами ряд самых интересных пасхалок, которые удалось найти игрокам с момента релиза игры.

Серийный убийца

Если вы уже успели поиграть в Red Dead Redemption 2, то наверняка в курсе, что данная игра куда более жестока, если сравнивать с той же GTA 5. Это мы к чему, в RDR 2 присутствует достаточно кровавая пасхалка, которая находится неподалеку от городка под названием Валентайн. Вот расположение на карте:

Пройдя под мост, по которому проходит железная дорога, вы увидите крайне изувеченное тело, подвешенное веревками к опорам. На самом деле, это едва ли можно назвать телом: отсутствует голова и нижняя половина. Посмотрев немного правее, вы сможете увидеть надпись на скале: «Посмотри на мои работы». Если вы решитесь осмотреть местность вокруг этого моста, то сможете найти другие куски тела убитого человека, например, ногу, а также кучу ворон, которые летают в небе поблизости моста.

Кстати, у вас наверняка возникла мысль, а можно ли отстрелить веревки на трупе? Ответ – да, это возможно и если это сделать, то труп попросту свалится на землю. Довольно ужасная сценка, но это еще не все: совсем близко от трупа можно найти его голову. А вот и она:

Голова прибита к опорам моста ножом, а во рту головы можно найти какой-то сверток. Вы можете достать сверток и посмотреть на него. А увидите вы на нем первую часть карты. Верно, это всего лишь первая часть большой карты. В общей сложности их всего три и мы проведем вас по всем местам, где убийца оставил свои жертвы.

Давайте теперь найдем вторую «выставку» нашего убийцы. Найти второй труп можно относительно недалеко от городка Валентайн, поблизости железнодорожной станции Уоллес. А вот и местонахождение на карте:

По прибытию на место вы увидите примерно такую же картину, что и под мостом, но только на этот раз труп будет прибит к огромному булыжнику. Слева от трупа будет написано очередное послание, которое гласит следующее: «Видишь?».

Разумеется, рядом с трупом располагается его голова, во рту которой находится следующая часть карты. Нужное нам начинает вырисовываться, но нам якобы не хватает еще одного кусочка карты, дабы понять, на какое место она указывает. Давайте перейдем к третьему и последнему месту.

Итак, в отличие от двух предыдущих мест, третье располагается достаточно далеко и до него тяжело добраться, если вы только начали игру. Вот нужное место на карте:

Последнее место с частью карты располагается немного восточней поместья Брейтуэйт, Роудс. Чтобы вам было удобней искать, можно сказать, что место находится прямо под буквой «S» в названии Meadows на карте. Как только вы доберетесь до отмеченного места, увидите следующую картину:

Еще один труп – еще одно послание. На этот раз послание убийцы гласит «Узри!». Отрубленная голова находится с другой стороны дерева и во рту у нее будет находиться последняя часть карты. Собрав последнюю часть, вы сможете сложить все три кусочка воедино и составить полную карту (нужно зайти в свой инвентарь), которая будет выглядеть следующим образом:

И после этого начинается самая сложная часть пасхалки – найти место, указанное на этой карте и применить комбинацию, которая написана на ней. Во время сбора карты была мысль, что под конец нам прямо укажут на нужное место, но, собрав все кусочки, приходит понимание, что указанное место придется еще и искать самостоятельно. Но давайте сэкономим время и покажем вам его расположение на карте:

Как вы можете видеть, карта привела нас к домику Лаки, расположенного в окрестностях городка Валентайн. Позади домика вы найдете дверь в подвал, которая открывается с помощью найденной ранее комбинации. А в подвале… вас ждет кое-что действительно интересное, о чем, по правде говоря, не хочется спойлерить. Мы провели вас к подвалу, а дальше – вы сами. Совет напоследок: почему бы не взять с собой лампу?

Инопланетяне

В GTA 5 было множество различных отсылок к инопланетянам. Red Dead Redemption 2 не является исключением и в ней вы тоже сможете найти доказательства инопланетной жизни. Итак, первую пасхалку с инопланетянами можно найти вот в этой локации:

В этом месте расположено здание какого-то культа и если вы зайдете во внутрь, то увидите множество скелетов. Большинство из них лежат в кроватях, но вот один из них сидит за столом (по всей видимости, предводитель культа) и рядом с ним можно найти записку, в которой указаны некоторые подробности о культе. Помимо прочего, в записке есть небольшая подсказка о том, в какое время стоит сюда зайти, дабы увидеть инопланетян.

Вернитесь в это здание в 2 часа ночи и вы увидите что-то действительно потрясающее: над крышей появится НЛО и осветит через дыры в крыше все помещение зеленым светом. Если вы захотите выйти и посмотреть на тарелку, то она практически сразу же взметнет в небо и исчезнет. Кстати, увидеть тарелку в этом месте возможно только единожды. Если вы придете в это же время в здание культа еще раз, то ничего не произойдет.

Достаточно интересная и чрезвычайно красивая пасхалка об инопланетянах. Однако, как оказалось, это не единственный раз, когда мы можем увидеть НЛО. Увидеть вторую летающую тарелку вы можете на вершине горы Шен. Вот куда вам нужно идти:

Как и в случае со зданием культа, НЛО появится только в определенное время. Забирайтесь на гору в промежутке 00:00-04:00 и вы увидите летающую тарелку, но на этот раз она не станет светиться зеленым светом, так что у вас получится рассмотреть ее куда лучше. Она немного повисит в воздухе, а затем умчится в небо. Стоит отметить также тот факт, что эта тарелка значительно меньших размеров, чем предыдущая и больше напоминает разведывательный дрон. Кстати, о горе…

Тайна горы Шен

В Red Dead Redemption 2 гора Шен представляет собой некий аналог горы Чилиад из GTA 5, т.е. на этой горе и в ее окрестностях можно найти множества всяких интересностей и секретов. Кстати, один из ее секретов мы уже рассмотрели, ведь именно на горе Шен и приходится наблюдать за небольшим НЛО, но давайте пройдемся и по другим.

Итак, самое первое и очевидное – небольшое каменное сооружение на вершине горы. На некоторых камнях, кстати, нанесены желтые стрелки, которые довольно тяжело рассмотреть. Всего стрелок три и они указывают в разные стороны. Пока не совсем понятно, что все это должно означать или на что указывать, но со временем все станет ясно.

На стороне горы также можно заприметить вот такой вот рисунок, который, скорее всего, имеет отношение к каменному сооружению на вершине горы. Вероятно, и рисунок, и строение указывают на что-то.  Возможно, они каким-то образом связаны с пришельцами, ведь именно на этой горе мы за ними и наблюдали. Впрочем, информации на этот счет еще довольно мало и какие-то выводы делать рано.

Помимо прочего, в окрестностях горы вы можете найти еще несколько примечательных деталей. Например, кости огромного размера, вероятно, принадлежавшие снежному человеку, рисунок самой настоящей цепочки ДНК, а также пещеру, внутри которой лежит целая груда костей людей, которые что-то добывали в пещере.

И это далеко не все секреты, пасхалки и загадки, ведь Red Dead Redemption 2 вышел всего четыре дня назад! В последующие недели и месяцы игроки непременно найдут еще множество интересных вещей. Кто знает, может кому-то повезет заприметить живого снежного человека…

Нашли опечатку? Выделите текст и нажмите Ctrl + Enter

Прикольные стихи про мост, мостик

***

Между Временем и Вечностью,
Как над брызнувшей водой,
К нам заброшен бесконечностью
Мост воздушно-золотой, —
Разноцветностью играющий,
Видный только для того,

Кто душою ожидающей
Любит Бога своего, —
Кто, забыв свое порочное,
Победил громаду зол,
И, как радуга непрочная,
Воссиял — и отошел.
Константин Бальмонт

***

Мост и мостовая через
Слово связаны — а как?
Круто слеплен каждый череп,
Мозг порой затянет мрак.
Мостовая вас уносит
В даль — сколь светлая она?
Краток мост. И много весён
Ждёшь — когда ж твоя весна.

***

Я строю мысленно мосты,
Их измерения просты.
Я строю их из пустоты,
Чтобы туда идти, где ты.
Мостами землю перекрыв,
Я так тебя и не нашел.
Открыл глаза, а там обрыв,
Мой путь закончен, я пришел
Валентин Гафт

***

Вот оно, творенье дерзкой мысли —
В жизнь осуществлённая мечта.
Человека выпуклые мышцы
Вижу в арках выгнутых моста:
Словно человек руками смело
Потянулся к синим берегам.

И летят составы, точно стрелы,
По его протянутым рукам.
Ткаля Борис

***

Через речку — узкий мостик,
По нему шёл серый ослик.
Шла по мостику овечка —
В магазин, купить колечко.
«Пропусти!» — кричат друг другу,
Те слова твердя по кругу.
Чтобы нужного добиться,
Топнула овца копытцем,
Да и ослик был сердитым,
Топнул ей в ответ копытом.
Затрещали вдруг дощечки…
Ослик и овечка — в речке.
Их спасла бобров бригада.
Ослик рад. Овечка рада.
И теперь овца и ослик
Вместе строят новый мостик.
Черняева В.

***

Я перекинул мостик через реку.
— Рисунок — чудо! — похвалил художник.
— Красивый почерк, — подхватил учитель.
— Взаимосвязь вещей, — изрёк философ.
— Какой расчет! — воскликнул математик.
— Какая меткость! — поддержал стрелок.
— Вот это сила! — выдохнул спортсмен.
— А чистота какая! — ахнул дворник.
— Опять кидают! — возмутился мостик.
— И СНОВА МИМО! — всхлипнула река
Евсеева Е.

***

Здесь нашу песенку невольно
Припомнишь». «По мосту, мосту».
Мостов раскинулось довольно
В длину, и вширь, и в высоту.
Назло ногам, назло коленям,
Куда,, пожалуй, ни иди,
Всё лазишь по крутым ступеням,
А мост всё видишь впереди.
Иной из них глядит картинно:
Изящность в нем и легкость есть,
Но нелегко в прогулке длинной
Лезть, а спустившись, снова лезть.
Тут на ногах как будто гири,
В суставах чувствуешь свинец,
И каждый мост — мост dei sospiri,
И мост одышки, наконец.
Петр Вяземский

***

«Мостик, мостик, мостик — чудо!
Я на нем качаться буду!»
Мостик, мостик подвесной,
А под ним овраг большой.
Там деревья и кусты
Необычной красоты.
Там веселый ручеек
Рассказать мне сказку смог!
Что-то в ушко прожурчал,
Поиграть с ним приглашал.
С ручейком я поиграла,
В него камешки бросала.
«Мостик, мостик, мостик — чудо!
Я на нём качаться буду!»
Мостик, мостик подвесной,
Украшает город мой!
Эпатова Н.

***

Трудятся строители, строят мост на славу!
Через реку делают чудо — переправу.
Справный мост, огромный
гордо выгнул спину,
Он напоминает зверя — исполина.
Люди, будто мошки под мостом снуют.
Труден и опасен этих «мошек» труд.
Отдыха не зная, словно муравьи,
От зари до ночи трудятся они.
И растёт махина, над рекой встает.
Тем, кто мост построил — слава и почет!
Веденяпина Надежда

***

Мост этот виден всем из далека.
Под ним течет спокойная река.
Склонилась низко ива над водой,
Найдя покой за тихою рекой.
Качают головами камыши
Под щебетанье птиц в лесной тиши.
Рыбешка вдруг пускает пузыри,
Глотая воздух на своем пути.
Деревья, облака невдалеке
И берег отражаются в реке.
На берегу везде цветы цветут.
Взгляни на мост: и люди здесь живут!
Ханин Борис

***

На праздники: Поздравления | Конкурсы | Сценарии | Статусы | История

***

Голосовые поздравления с праздником

Докучные сказки » Сказки Стихи Рассказы

         Русские народные сказки

 

 

Жили-были два брата, два брата — кулик да журавль. Накосили они стожок сенца, поставили его посреди польца(поля). Не рассказать ли тебе сказку опять с конца?

Жил-был старичок, у старичка был колодец, а в колодце жил елец. Тут и сказочке конец.

Жил-был царь, у царя был двор, на дворе стоял кол, на колу висело мочало. Не начать ли всё сначала?

Рассказать ли тебе сказочку про белого бычка?

— Расскажи.

— Ты расскажи, и я расскажи, так рассказать ли тебе сказочку про белого бычка?

— Расскажи.

— Ты расскажи, и я расскажи, так чего это у нас будет, да докуль это будет! Рассказать ли тебе сказочку про белого бычка?

Рассказать ли тебе докучную сказочку?

— Расскажи.

— Ты просишь: расскажи, вот я и говорю: расскажи. Так рассказать ли тебе докучную сказочку?

— Не надо.

— Ты просишь: не надо, я и говорю: не надо. Так рассказать ли тебе докучную сказочку?.. и так далее…

Жил-был старик. Поехал на мельницу муку молоть…

— Ну, вот подразнил, а дальше не рассказываешь!

— Рассказал бы дальше, ежели б мужик доехал, а он, может, неделю будет ехать!

Летел белый гусь, сел на дорогу — упал в лужу. Мок-мок, кис-кис — вымок, выкис, вылез — сел на дорогу и опять упал в лужу. Мок-мок, кис-кис, выкис, вылез и так далее…

Рассказать ли тебе сказочку про карася?

— Расскажи.

— Плавал и плавал карась – сказка началась.

     Плавал и плавал карась вдоль плотины – сказка рассказана до середины.

     Я рассказал бы ещё про того карася, да жаль что сказка закончилась. Вся…

Протекает в поле речка,
Через речку кинут мост,
На мосту стоит овечка,
У овечки хвост,
На хвосте висит мочало,
Рассказать ли всё сначала?..

 

 

У попа была собака,
Он её любил.
Она съела кусок мяса,
Он её убил.
Вырыл яму, закопал,
Крест поставил, написал,
что:
У попа была собака,
и т.д.

Жил-был царь Ватута вот и вся сказка тута.


Стоит домишко пряничный,
Изюмом изукрашенный,
Блестит при свете месяца.
Дверь из леденца, Не сказать всё ли с конца?..

Едем дальше.
Видим мост,
Под мостом ворона мокнет.
Хвать её за хвост,
Шасть на мост –
Пусть она обсохнет!
Едем дальше.
Видим мост,
На мосту ворона сохнет.
Хвать её за хвост,
Шасть её под мост –
Пусть она помокнет!
Едем дальше…

Мы с тобою шли?
— Шли!
— Сапоги нашли?
— Нашли!
— Я тебе их давал?
— Давал!
— Ты их взял?
— Взял!
— А где же они?
— Кто?
— Да не кто, а что!
— Что?
— Сапоги!
— Какие?
— Ну, такие! Мы с тобою шли?
— Шли!
— Сапоги нашли?
— Нашли

Сказать тебе сказочку про сову?
— Скажи!
— Хорошо! Слушай меня, да не перебивай!
Летела как-то сова —
Весёлая голова.
Вот она летела, летела,
На веточку села,
Хвостиком повертела,
По сторонкам поглядела,
Песенку спела
И опять полетела.
Вот она летела, летела,
На веточку села
Хвостиком повертела,
По сторонкам поглядела,
Песенку спела
И опять полетела…
Сказывать ли дальше?..

Чучело-мяучело на крыше сидело,
Чучело-мяучело песенку запело.
Чучело-мяучело с пастью тёмно-красной,
Всех оно измучило песенкой ужасной.
Всем вокруг от чучела тоскливо и тошно,
Потому что песенка у него про то, что
Чучело-мяучело на крыше сидело…

 

 

На горе стоит избушка,
Живёт в избушке старушка.
Сидит она на печи,
И жуёт и жуёт калачи.
Но вот старушка встала,
Из-за печки мочало достала…
Хорошо у старушки мочало!
Не начать ли нам сказку сначала?

В некотором царстве,
В незнакомом государстве,
Не в том, в котором мы живём,
Явилось диво дивное,
Случилось чудо чудное:
Выросла на огороде репка важная,
Хвалила старуха каждая:
Не обойдёшь кругом одним деньком.
Половинку той репки вся деревня месяц ела,
Едва-едва её доела.
Соседи всё это увидали —
Три недели другую половинку доедали.
Остатки репы на телегу навалили,
Мимо лесу потащили,
Телегу от груза обломили.
Пробегал медведь — подивился,
Со страху спать завалился…
А вот когда медведь проснётся —
Тогда и сказка далее поведётся!

Жил-был на свете царь Бубенец.
Задумал он выстроить новый дворец
Привезли ему мокрых досок,
Положили доски сушить на песок.
Сушили доски, сушили — пересушили.
Положили их в реку — перемочили.
Снова доски сушили — пересушили,
Снова их замочили — перемочили!
Вот как только будут доски готовы,
Тогда и за сказку мы примемся снова.
Только случится это нескоро:
Это случится в тот год,
Когда леший помрёт, —
А он ещё и не захворал!

Бабушка Арина
Каши наварила,
Егор да Борис
Из-за той каши подрались.
Мочало, мочало,
Начинай сначала!

У бабы Матрёны избёнки
Травку жевала Бурёнка,
Травку жевала — молчала.
Увидела: на заборе—мочало.
Увидела мочало — замычала…
Не рассказать ли вам про Бурёнку сначала?

Жила-была бабушка
Да у самой речки,
Захотелось бабушке
Искупаться в речке.
Прикупила бабушка
Мыла да мочала.
Ох и сказка хороша,
Начинай сначала…

 

 

 

— КОНЕЦ –

 

 

Поделиться с друзьями:

Категория: Uncategorized  Метки: бабушка, брат, братья, гусь, докучные сказки, медведь, народные сказки, народные сказки для детей, поп, русские народные сказки, русские сказки, сказки, сказки для детей, собака, старик, царь

Lamb’s Creek Bridge, Spanning Lamb’s Creek на Old State Road 67 West, Martinsville, Morgan County, IN

Библиотека Конгресса не владеет правами на материалы в своих коллекциях. Следовательно, он не лицензирует и не взимает плату за разрешение на использование таких материалов и не может предоставить или отказать в разрешении на публикацию или иное распространение материала.

В конечном счете, исследователь обязан оценить авторские права или другие ограничения на использование и получить разрешение от третьих лиц, когда это необходимо, перед публикацией или иным распространением материалов, найденных в фондах Библиотеки.

Для получения информации о воспроизведении, публикации и цитировании материалов из этой коллекции, а также о доступе к оригинальным материалам см .: Историческое исследование американских зданий / Исторические американские инженерные записи / Коллекция исторических американских ландшафтных исследований (HABS / HAER / HALS) — Права и информация об ограничениях

  • Консультации по правам : Нет известных ограничений на изображения, сделанные U.S. Правительство; изображения, скопированные из других источников, могут быть ограничены. https://www.loc.gov/rr/print/res/114_habs.html
  • Номер репродукции : —
  • Телефонный номер : HAER IND, 55-MARVI.V, 1-
  • Консультации по доступу : —

Получение копий

Если изображение отображается, вы можете скачать его самостоятельно.(Некоторые изображения отображаются только в виде эскизов вне Библиотеке Конгресса США по соображениям прав человека, но у вас есть доступ к изображениям большего размера на сайт.)

Кроме того, вы можете приобрести копии различных типов через Услуги копирования Библиотеки Конгресса.

  1. Если отображается цифровое изображение: Качество цифрового изображения частично зависит от того, был ли он сделан из оригинала или промежуточного звена, такого как копия негатива или прозрачность.Если вышеприведенное поле «Номер воспроизведения» включает номер воспроизведения, который начинается с LC-DIG …, то есть цифровое изображение, сделанное прямо с оригинала и имеет достаточное разрешение для большинства публикационных целей.
  2. Если есть информация, указанная в поле «Номер репродукции» выше: Вы можете использовать номер репродукции, чтобы купить копию в Duplication Services. Это будет составлен из источника, указанного в скобках после номера.

    Если указаны только черно-белые («черно-белые») источники, и вы хотите, чтобы копия показывала цвет или оттенок (если они есть на оригинале), вы обычно можете приобрести качественную копию оригинал в цвете, указав номер телефона, указанный выше, и включив каталог запись («Об этом элементе») с вашим запросом.

  3. Если в поле «Номер репродукции» выше нет информации: Как правило, вы можете приобрести качественную копию через Службу тиражирования.Укажите номер телефона перечисленных выше, и включите запись каталога («Об этом элементе») в свой запрос.

Прайс-листы, контактная информация и формы заказа доступны на Веб-сайт службы дублирования.

Доступ к оригиналам

Выполните следующие действия, чтобы определить, нужно ли вам заполнять квитанцию ​​о звонках в Распечатках. и Читальный зал фотографий для просмотра оригинала (ов). В некоторых случаях суррогат (замещающее изображение) доступны, часто в виде цифрового изображения, копии или микрофильма.

  1. Товар оцифрован? (Миниатюрное (маленькое) изображение будет видно слева.)

    • Да, товар оцифрован. Пожалуйста, используйте цифровое изображение вместо того, чтобы запрашивать оригинал. Все изображения могут быть просматривать в большом размере, когда вы находитесь в любом читальном зале Библиотеки Конгресса. В некоторых случаях доступны только эскизы (маленькие) изображения, когда вы находитесь за пределами библиотеки Конгресс, поскольку права на товар ограничены или права на него не оценивались. ограничения.
      В целях сохранения мы обычно не обслуживаем оригинальные товары, когда цифровое изображение доступен. Если у вас есть веская причина посмотреть оригинал, проконсультируйтесь со ссылкой библиотекарь. (Иногда оригинал слишком хрупкий, чтобы его можно было использовать. Например, стекло и пленочные фотографические негативы особенно подвержены повреждению. Их также легче увидеть в Интернете, где они представлены в виде положительных изображений.)
    • Нет, товар не оцифрован. Перейдите к # 2.
  2. Указывают ли указанные выше поля Консультативного совета по доступу или Номер вызова, что существует нецифровой суррогат, типа микрофильмов или копий?

    • Да, существует еще один суррогат. Справочный персонал может направить вас к этому суррогат.
    • Нет, другого суррогата не существует. Перейдите к # 3.
  3. Если вы не видите миниатюру или ссылку на другого суррогата, заполните бланк звонка. Читальный зал эстампов и фотографий. Во многих случаях оригиналы могут быть доставлены в течение нескольких минут. Другие материалы требуют записи на более позднее в тот же день или в будущем. Справочный персонал может посоветуют вам как заполнить квитанцию ​​о звонках, так и когда товар может быть подан.

Чтобы связаться со справочным персоналом в Зале эстампов и фотографий, воспользуйтесь нашей Спросите библиотекаря или позвоните в читальный зал с 8:30 до 5:00 по телефону 202-707-6394 и нажмите 3.

Bridgehunter.com | Мост Ягненка-Рыбка

Рейтинг:

22936

{78}%

5 голосов

Фото

Вид сбоку

Фотография сделана Nathan Culpepper

BH Фотография № 107984

Описание

Мост Ягненка-Фиш, построенный в 1905 году компанией American Bridge Company в Нью-Йорке и связанный с некогда процветающей компанией Lamb-Fish Lumber Company из Чарльстона, штат Миссисипи.В 1932 году завод охватил пожар. С потерей лесозаготовительной компании железная дорога больше не понадобилась, и мост был заброшен. В 1950-х годах пролет был понижен, железнодорожные шпалы сняты, а сооружение переоборудовано в однополосный автомобильно-грузовой мост.

Факты

Обзор
Вертикальный подъемный мост через реку Таллахатчи на Ливи-роуд
Местоположение
Округ Таллахатчи, Миссисипи
Статус
Открыто для движения
История
Построен в 1905 году компанией American Bridge Co.
Builders
— American Bridge Co. из Нью-Йорка
— Lamb-Fish Lumber Co. из Чарлстона, Миссисипи
— Waddell & Harrington из Канзас-Сити, Миссури
Railroad
— Yazoo & Mississippi Valley Railroad (Y&MV)
Конструкция
Вертикальный подъем Балка настила
Размеры
Длина наибольшего пролета: 80,0 футов.
Общая длина: 828,8 футов.
Ширина деки: 15,0 футов.
Вертикальный просвет над палубой: 75.4 фута
Распознавание
Размещено в Национальном реестре исторических мест 17 мая 1982 г.
Также называется
Y&MV — Мост ягненка-Фиш
Приблизительные широта, долгота
+34.02253, -90.19225 (десятичные градусы)
34 ° 01’21 «N, 90 ° 11’32» W (градусы ° минуты’секунды «)
Приблизительные координаты UTM
15/759260/3768209 (зона / восток / север)
Карта четырехугольника:
Fishhook Lake
Землеустройство
Т.25 н., Р. 1 е., П. 21
Среднесуточный трафик (на 2010 г.)
80
Инвентарные номера
NRHP 82004631 (справочный номер Национального реестра исторических мест)
BH 22936 (идентификатор Bridgehunter.com)
Отчет о проверке (по состоянию на ноябрь 2017 г.)
Общее состояние: Плохое
Оценка состояния надстройки: Плохое (4 из 9)
Оценка состояния основания: Серьезное (3 из 9)
Оценка состояния палубы: Удовлетворительно (5 из 9)
Рейтинг достаточности: 22.9 (из 100)
Подробнее на BridgeReports.com
Категории

American Bridge Co. (1521)
Построен в 1905 году (799)
Построен в 1900-х годах (7247)
Балка палубы (5774)
Балка (10290)
(Вид на улицу
27 049)
Lamb-Fish Lumber Co. (1)
Миссисипи (692)
Ориентир Миссисипи (20)
Передвижной (2981)
Внесен в список NR (2961) 66 Судоходный водный путь (2154)
Однополосное движение (7612)
Открыто (39 969)
В собственности округа (20 831)
Плоская балка (7 973)
Ж / д (345)
Железная дорога (15590)
Вертикальный подъемник с жесткой соединенной башней (60)
Длина пролета 75-100 футов (6453)
Округ Таллахатчи, Миссисипи (13)
Река Таллахатчи 66 (6) Общее длина 500-1000 футов (2874)
Вертикальный подъемник (420)
Уодделл и Харрингтон (47)
Язу и железная дорога долины Миссисипи (7)

Журнал обновлений

  • 25 января 2018: Обновлено Люком: Добавлена ​​железная дорога из формы номинации NRHP; Добавлена ​​указанная форма в раздел документов; Исправлено возвращение реки в Таллахатчи согласно картам Геологической службы США 1935 года, опубликованным на сайте Historicaerials
  • .
  • 25 января 2018: Новые фотографии от Дугласа Батлера
  • 18 марта 2017: Новые фотографии от Пола Кларка
  • 5 августа 2016 г .: Новый просмотр улиц, добавленный Даной и Кей Кляйн
  • 24 февраля 2009 г .: Обновлено C Hanchey
  • 18 декабря 2006 г .: Добавлены фотографии Натана Калпеппера.

Флоренция | Институт искусства Канады

Флоренция н.d.

Молли Лэмб Бобак, Флоренция , н.д.

Литография, 44 x 82,1 см

Коллекция Лесли Б. Маркуса, Художественная галерея Бивербрук, Фредериктон

Молли Лэмб Бобак была заинтригована гравюрой, хотя она никогда не была ее основным средством. Несколько отпечатков, которые она сделала, демонстрируют тот же интерес к узорам и дизайну, что и ее картины, особенно ее массовые сцены, натюрморты и интерьеры.Литографии начала 1960-х годов, в том числе несколько городских сцен времен Бобаков в Европе, демонстрируют ее интерес к густонаселенным городским сценам.

В Флоренция она смотрит на город издалека, создавая сложную композицию из зданий, деревьев и кустарников. Ее вид на культовый город с высоты птичьего полета с узнаваемым вдалеке Дуомо контрастирует с другой литографией под названием View from the Bridge , n.d.

Молли Лэмб Бобак, Вид с моста , н.д., литография, 40,6 х 55,8 см, частное собрание.

Эта городская сцена, изображающая зимнюю улицу, не характерна для какого-либо города или страны. Хотя рендеринг зданий и деревьев Лэмб Бобак указывает на некоторую озабоченность по поводу рисунка, обработка выглядит более жесткой и атмосферной, напоминая ее рисунки или акварели — например, ее рисунок углем и тушью военного времени Bremen Ruins at Night, 1946. When her ранние гравюры были показаны в Ванкувере, критики особенно хвалили крыши Флоренции.

Лэмб Бобак создала несколько прекрасных примеров литографий, офортов и рельефных гравюр, но упоминаний о них мало. Она вспомнила, как создавала гравюры в Англии, возможно, после уроков по технике гравюры в Норвегии, и вполне вероятно, что Флоренция и другие сцены были написаны после пребывания в Италии. Florence свидетельствует о ее успехе в этой среде, но, как обычно, скромно, она сказала, что не произвела «каких-либо существенных собственных результатов», когда дело дошло до гравюры.

Ресторанная неделя приносит посетителям чувство общности в ресторанах Cedar Rapids

CEDAR RAPIDS, Iowa (KCRG) — В воскресенье, когда снег не давал людям дома, специальные предложения, возможно, были тем, что привлекло некоторых в Lion Bridge Brewing Company в Сидар-Рапидс ‘Чешская деревня.

«Мы видели много людей, даже в эти выходные, которые хотели попробовать специальные предложения и даже просто поделиться ими, приходя со своими друзьями», — сказала генеральный директор Lion Bridge Венди Мальдонадо.

Lion Bridge — один из 20 ресторанов, принимающих участие в девятой ежегодной Неделе ресторанов Сидар-Рапидс, которая стартовала в субботу, февраль.20, и продлится до субботы, 27 февраля. В течение недели в этих ресторанах подают специальные блюда, выходящие за рамки обычного меню, а Экономический альянс Cedar Rapids Metro, который проводит это ежегодное мероприятие, каждый день разыгрывает подарочные карты от участвующих предприятий. через раздачу на своей странице в Facebook.

Мальдонадо сказал, что неделя стала для них новостью о том, что место, известное своим пивом, тоже серьезно относится к своей еде.

«Приятно иметь возможность продемонстрировать нашу простую кухню и уметь делать несколько необычные вещи», — сказала она.

Lion Bridge также включил в свои специальные предложения в этом году продукты других местных предприятий, в том числе бургер из баранины, натертый с кофе от Dash Coffee Roasters в Сидар-Рапидс, бургер в пабе с сыром из сыроварни Dan & Debbie’s Creamery в Эли и «Джорди». , ”Миниатюрные замороженные пирожные от Shawnniecakes на рынке NewBo City в Сидар-Рапидс.

«Просто чтобы поддержать дух сообщества», — сказал Мальдонадо. «Это тяжелый месяц для всех, и мы хотим показать свою поддержку всеми возможными способами.

16-го числа по улице от Lion Bridge в Lucky’s генеральный директор Кайли Тичи сказала, что Неделя ресторанов — это время, которого они с нетерпением ждали последние три года.

«Я думаю, это многое покажет, если вы можете пойти и поддержать местных жителей. Это показывает вашу заботу. Это показывает, что вы там, — сказала она.

Tichy сказал, что их продажи по-прежнему высоки, несмотря на то, что сотрудники оставляют Lucky’s на 16-м месте на половину загруженности, а фирменные блюда их ресторанной недели — тушеная свиная сковорода, сырный бифштекс Philly и вонтоны Reuben — привлекают еще больше клиентов.

«Мы довольно много продали для« Недели ресторанов », и это здорово — нужно бегать обратно в магазин, чтобы купить еще, и это здорово», — сказала она.

Но Тичи сказал, что быть частью ресторанного сообщества города еще важнее.

«Быть ​​командой в Сидар-Рапидс — это здорово, — сказала она. «Я имею в виду, что мы пережили 2008 год с едой. Мы прошли через деречо. Сейчас мы проходим через COVID плюс derecho. Поэтому я думаю, что очень важно быть там, быть вашим костяком и знать, что ваши соседи всегда рядом.”

Следующие рестораны участвуют в Cedar Rapids Restaurant Week:

  • Bari Italian (450 1st St. SW)
  • Black Sheep Social Club (600 1st St. SE)
  • Bostons (804 5th St. SE)
  • Caucho (1202 3rd St. SE, Suite 102)
  • Cherry Meadow Winery and Distillery (591 62nd St., Suite 104, Marion)
  • Groundswell Café (201 3rd Ave. SW)
  • Kickstand (203 16th Ave. SE )
  • Пивоваренная компания Lion Bridge (59 16th Ave.SW)
  • LP Street Food (302 3rd Ave. SW)
  • Lucky’s on 16th (86 16th Ave. SW)
  • Mas Margaritas (588 Boyson Rd. NE, Suite 124)
  • Midtown Station (715 2nd Ave. SE )
  • NaRa Thai Cuisine (1725 Blairs Ferry Rd., Suite 102, Marion)
  • Old Neighborhood Pub (608 16th St. NE)
  • Parlor City Pub and Eatery (1125 3rd St. SE)
  • Паб 217 (217 3rd St. SE)
  • Red Frog (88 16th Ave. SW)
  • Sugarfire Smoke House (2350 Edgewood Rd.SW)
  • The Class Act (7725 Kirkwood Blvd. SW)
  • Vito’s on 42nd (4100 River Ridge Dr.)

Copyright 2021 KCRG. Все права защищены.

Безопасность мостов не само собой разумеющееся — Новый подход к управлению мостами

Основные моменты

Мосты играют важную роль в городской среде, и они должны быть безопасными и эффективными.

Мосты подвержены старению, растущему спросу и стихийным бедствиям.

Большинство стран не в состоянии идентифицировать мосты с повышенным риском разрушения.

Усовершенствована предварительная протоколированная таксономия для сбора данных о мостах.

Показано значение национальной инвентаризации мостов в Великобритании.

Рекомендуется участие национальных властей в разработке дорожной карты политики.

Abstract

Мосты являются ключевыми точками соединения в транспортной системе, поддерживая экономическую жизнеспособность, социальное благополучие и логистику современных сообществ.Мосты также имеют стратегическое значение, поскольку они обеспечивают доступ к службам экстренной помощи (например, больницам) и коммунальным службам (например, водоснабжению). Мосты в основном подвержены стихийным бедствиям, в частности речные мосты — наводнениям, и разрушение может привести к широко распространенным негативным последствиям. Таким образом, защита мостов повышает устойчивость городов и сообществ.

В настоящее время большинство стран не в состоянии идентифицировать мосты с повышенным риском отказа из-за отсутствия высококачественных данных, смешанного владения активами или отсутствия оценки на основе рисков.В этом документе представлен риск-ориентированный подход к управлению мостами, а также пробелы в существующих методологиях. Затем в нем представлена ​​предварительная протоколированная таксономия для сбора данных о речных мостах в подверженных наводнениям районах, а также показано значение национальной инвентаризации мостов в Великобритании. В этом документе предлагается привлечь национальные органы власти к разработке дорожной карты политики, ведущей к единой промежуточной базе данных, функционирующей для оценки стратегических рисков.

Рекомендуемые статьиЦитирующие статьи (0)

Просмотреть аннотацию

© 2019 Автор.Опубликовано Elsevier Ltd.

Рекомендуемые статьи

Цитирующие статьи

Ягненок, найденный рысью в движении по мосту Нью-Йорка

The Daily Beast

Гислен Максвелл нужно напомнить, чтобы она убрала свою «очень грязную» камеру, говорят федеральные прокуроры

ЙОХАНН АЙЗЕЛЬ Федеральные прокуроры Манхэттена нанесли ответный удар после того, как в прошлом месяце адвокат Гислен Максвелл пожаловалась на ее «пагубные» условия, заявив в письме, поданном во вторник, что реальная проблема, по-видимому, заключается в ее неспособности очистить свою «очень грязную» камеру и смыть воду. туалет.Письмо было отправлено в ответ на жалобу, направленную федеральному судье в феврале адвокатом британской светской львицы. Максвелл, которая предстает перед судом за ухаживание и торговлю девушками для мультимиллионера, сексуального преступника Джеффри Эпштейна, утверждала, что ее заставляли пить грязную воду из-под крана и ешьте горячую пищу и что охранник «физически оскорбил» ее во время обыска в столичном центре заключения. «Общие условия содержания под стражей оказали пагубное влияние на здоровье и общее самочувствие г-жи Максвелл; и она увядает до состояния своего прежнего «я» — теряет вес, теряет волосы и теряет способность концентрироваться », — написала У. адвокат защиты Бобби Стернхейм.Окружной судья S. Элисон Натан. Однако федеральные прокуроры Манхэттена рисуют совершенно иную картину. В своей документации во вторник они говорят, что Максвелл имеет здоровый вес, не имеет заметного выпадения волос, получил вакцину от COVID и, кажется, спит во время ночных проверок, но сама была предупреждена о проблемах с чистотой. оскорбительное преследование было «необоснованным», написали прокуроры, прежде чем добавить, что сотрудники следственного изолятора предупредили 59-летнюю девушку о ее предполагаемом отказе содержать камеру в чистоте или даже смывать воду в туалете.Адвокаты Гислен Максвелл заявляют, что она «оболочка своего бывшего« я »» в тюрьме «После того, как адвокат защиты в своем письме от 16 февраля 2021 г. пожаловался на ненадлежащим образом проведенный обыск, MDC провел расследование и обнаружил, что вопреки утверждениям ответчика «Обыск, о котором идет речь, был фактически полностью записан портативной камерой», — говорится в сноске в письме, поданном помощниками прокурора США Морин Коми, Элисон Мо и Ларой Померанц. было проведено надлежащим образом, и жалоба ответчика по поводу этого инцидента была необоснованной », — говорится в их письме.«Юрисконсульт MDC также подтвердил, что все обыски обвиняемого записываются на видео». В письме правительства добавлено, что после жалобы Максвелла на злоупотребления сотрудники MDC приказали наследнице «очистить свою камеру, потому что она стала очень грязной» Среди прочего, сотрудники MDC отметили, что обвиняемая часто не смывала воду в туалете после того, как пользовалась им, что приводило к появлению запаха в камере », — говорится в документации. «Кроме того, подсудимая какое-то время не убиралась в своей камере, в результате чего камера становилась все более грязной.Сотрудники MDC приказали обвиняемой очистить свою камеру в ответ на запах и грязь, а не в качестве возмездия за жалобу на конкретный обыск ». Прокуроры также говорят, что у Максвелл достаточно времени для разговоров со своими адвокатами, и у нее есть доступ к обоим настольным компьютерам. и ноутбук, 13 часов в день, семь дней в неделю, «продолжает получать больше времени на обзор открытия, чем любой другой заключенный». MDC также проверила электронную почту Максвелл после того, как она заявила, что сотрудники тюрьмы удалили ее сообщения преждевременно. «Эта проверка показала, что подсудимая сама удалила некоторые из своих электронных писем и заархивировала другие», — отмечается в письме.«Эта проверка не выявила никаких доказательств того, что сотрудники MDC удалили какие-либо электронные письма ответчика». (Согласно политике Бюро тюрем, электронные письма заключенных удаляются каждые шесть месяцев, отмечается в документации.) Максвелл разрешается выходить из камеры с 7 утра до 8 вечера. прокуроры заявляют, что каждый день, находясь в дневной комнате, «имеет эксклюзивный доступ к настольному компьютеру MDC, ноутбуку, телевизору, телефону, по которому можно звонить в общественные организации или адвокату, а также принимать душ». каждый день, хотя у нее есть возможность отказаться от такого отдыха, если она того пожелает », — добавляет правительство.«У подсудимой также есть столько же, если не больше, времени, как и у любого другого заключенного MDC, чтобы общаться со своими адвокатами». Обвинители говорят, что юрисконсульт MDC сообщил им, что еда Максвелла подогревается в термической печи, а вода в учреждении — это Нью-Йорк Городская водопроводная вода. По их словам, когда в городе проводятся ремонтные работы, заключенные получают воду в бутылках. «Юрисконсульт MDC подчеркнул, что сотрудники MDC, включая юристов, пьют ту же водопроводную воду из той же системы водоснабжения, что и ответчик, находясь в учреждении», — говорится в их письме.На прошлой неделе команда юристов Максвелл обратилась во Второй окружной апелляционный суд, чтобы добиться ее освобождения из MDC. Окружной суд США в Южном округе Нью-Йорка трижды отказывался предоставить ей залог, потому что она считалась опасной для бегства. В своем ходатайстве о предварительном освобождении адвокат Максвелла Дэвид Оскар Маркус сравнил ее с другими осужденными сексуальными преступниками, которые были освобождены под залог до суда. , включая Билла Косби и Харви Вайнштейна. Маркус также сослался на вымышленного серийного убийцу из «Молчания ягнят».«После ареста г-жа Максвелл оказалась в кошмарных условиях», — говорится в заявлении. «Хотя она является образцовой заключенной, которая не представляет опасности для общества и буквально ничего не сделала для того, чтобы вызвать« особое »обращение, она содержится в изоляции — в условиях, подходящих для Ганнибала Лектера, а не для 59-летней женщины, которая никому не угрожает. . »Читайте больше на The Daily Beast. Получайте наши главные новости каждый день на почту. Зарегистрируйтесь прямо сейчас! Ежедневное членство в Beast: Beast Inside подробно рассказывает о важных для вас историях.Узнать больше.

Эмпирическое исследование с участием художников-инуитов из Нунавута, Канада

Copyright © 2016 Автор (ы). Публикуется здесь по лицензии The Resilience Alliance.
Перейти к версии этой статьи в формате pdf

Ниже приведен установленный формат ссылки на эту статью:
Rathwell, K. J., and D. Armitage. 2016. Искусство и художественные процессы соединяют системы знаний о социально-экологических изменениях: эмпирическое исследование с участием художников-инуитов из Нунавута, Канада. Экология и общество 21 (2): 21.
http://dx.doi.org/10.5751/ES-08369-210221

Исследования, часть специальной статьи о совмещении искусства и науки в интересах устойчивого развития

1 Группа экологических изменений и управления, Университет Ватерлоо, 2 Институт социальных инноваций и устойчивости Ватерлоо, Университет Ватерлоо

РЕФЕРАТ

Роль искусства и художественных процессов — одна плодотворная, но малоизученная область социально-экологической устойчивости.Искусство и создание произведений искусства могут способствовать развитию знаний коренных народов и в то же время передавать знания между поколениями и культурами (например, инуитскими и научными). Опыт двух инуитских общин на севере Канады (Кейп-Дорсет и Пангниртунг, Нунавут) обеспечивает контекст, в котором мы эмпирически исследуем механизмы, с помощью которых искусство и искусство могут соединить системы знаний о социально-экологических изменениях. Создание произведений искусства и произведения искусства создают преемственность между поколениями через символы и развитие навыков (например,g., уплотняют растяжение кожи для современной художественной фрески), а также путем создания мобильных и адаптивных граничных объектов, которые функционируют как общая точка отсчета для соединения различных социальных миров. Наши результаты показывают, как искусство и художественные процессы могут соединять системы знаний с помощью шести механизмов и тем самым способствовать социально-экологической устойчивости во время изменений и неопределенности. Эти механизмы: (1) внедрение знаний, практики и веры в предметы искусства; (2) обмен знаниями на языке искусства; (3) обмен художественными навыками; (4) искусство как участник мониторинга социально-экологических изменений; (5) роль искусства в создании преемственности во времени; и (6) искусство как место совместного производства знаний.

Ключевые слова: Арктика; искусство; системы обмена знаниями; интеграция знаний; системы знаний; устойчивость; социально-экологические изменения; традиционные экологические знания

ВВЕДЕНИЕ

В этой статье мы исследуем роль искусства и художественных процессов как все более важного контекста, в котором соединяются системы знаний или способы познания о социально-экологических изменениях. Мы разместили наше исследование в контексте канадской Арктики, где быстро меняющиеся ледовые условия и изменение климата делают необходимость объединения систем знаний важным приоритетом (ACIA 2005, Arctic Council 2013).Утверждается, что объединение способов познания, таких как научные и местные способы познания, играет ключевую роль в содействии совместному управлению и адаптации сообщества, а также в улучшении общего понимания изменений окружающей среды и реагирования на них (Mitchell et al.2006, Reid и др., 2006). Искусство и художественные процессы могут внести ценный и уникальный вклад в развитие знаний коренных народов и объединение этих знаний с другими способами познания (Zurba and Berkes 2014, Zurba and Friesen 2014, Rathwell et al.2015).

Системы знаний — это сложные и динамичные социально-психологические структуры, которые придают смысл человеческому опыту (Foucault 1991, Godfrey Smith 2003, Dryzek 2005). Знания динамичны и конструируются, и могут изменяться со временем по мере сбора или наблюдения новой информации об окружающей среде, которая впоследствии осмысляется отдельными людьми и сообществами (Carolan 2005, Berkes and Turner 2006). Признано, что способность объединять системы знаний играет решающую роль в повышении устойчивости от локального до глобального уровня (Reid et al.2006 г., Fazey et al. 2013, Гомес-Баггетхун и др. 2013). В настоящее время существуют также международные и национальные правовые предписания для более эффективного продвижения и защиты знаний коренных народов (ООН 2007, Кутуки и др. 2015). Соединение способов познания для создания новых представлений о сложных изменениях окружающей среды при одновременном сохранении целостности этих систем знаний, называемых соединительными системами знаний, становится все более важной областью прикладных исследований (Tengö et al. 2012, Thaman et al. 2013, Rathwell et al. др. 2015).

Существует множество потенциальных возможностей для объединения систем знаний (Маккартер и др., 2014 г., Ратвелл и др., 2015 г.). Популярные методы в контексте изменения окружающей среды и управления природными ресурсами включают такие процессы, как картографирование, поездки на охоту (Крупник и др., 2010), создание баз данных (Маккартер и др., 2014), совместную разработку инструментов или наборов инструментов, например, мобильных геопространственных устройств ( Gearheard et al. 2012), а также структур местного самоуправления, таких как командирующие советы (Armitage et al. 2011).Выбор подходящих стратегий и условий для передачи знаний может помочь избежать ловушек, связанных с методами извлечения (Nadasdy, 2003) или поверхностным взаимодействием (Leduc 2011, Weiss et al. 2013, Gratani et al. 2014). Разработка стратегий, которые могут взаимодействовать с существующими системами знаний и поддерживать их (например, в качестве очагов устойчивости на местном уровне; Barthel et al., 2013, Ruiz-Mallén and Corbera, 2013) и в то же время объединять их таким образом, чтобы можно было получить гибридные знания. представляет собой серьезную проблему (Tengö et al.2012 г., Thaman et al. 2013).

Одно из самых многообещающих условий, которое является предметом нашего исследования, связано с искусством и художественными процессами (см. Также Maffie 2009, Zurba and Berkes 2014). Наше исследование направлено на систематическое изучение того, как искусство и художественные процессы способствуют объединению систем знаний в двух сообществах инуитов. В частности, мы исследовали механизмы, с помощью которых искусство и художественные процессы усиливают процесс объединения систем знаний о социально-экологических изменениях.В свою очередь, мы способствуем более широкому пониманию взаимосвязей между искусством и художественными процессами и устойчивости в контексте изменений и неопределенности.

ОБЗОР ЛИТЕРАТУРЫ

Возникающая литература исследует взаимосвязь между искусством и художественным процессом и социально-экологической устойчивостью, например, как это отражено в этой специальной статье под названием «Примирение искусства и науки для обеспечения устойчивости». Например, отношения между художниками и окружающей средой были изучены в австралийском тематическом исследовании, посвященном тому, как художники собирают и используют различные виды (Koenig et al.2011). Также была описана способность искусства передавать сложную экологию (Curtis et al. 2012, Vervoort et al. 2014). Ученые обсудили необходимость более строгой интеграции эстетики в процесс планирования сценария (Ramırez and Ravetz 2011), в управление (Armitage et al., 2014) и в подходах к объединению знаний (Elgin 2002, Rathwell et al. 2015). Например, Маффи (2009: 59) размышляет о случае, когда исследователь мог бы узнать гораздо больше, если бы он прислушивался к словам своего предмета исследования, синтоистского священника: «У нас нет теологии, мы танцуем.«Движение — это наиболее убедительный способ, которым синтоистский священник может делиться знаниями, и этот пример подчеркивает ценность движения как особой эстетической формы в передаче важного значения. Здесь мы дополняем эту растущую литературу, посвященную искусству и устойчивости, исследуя предметы искусства и художественные процессы в качестве посредников, соединяющих системы знаний о социально-экологических изменениях.

Креативные методы объединения систем знаний, которые включают, например, рассказывание историй и устную историю, демонстрируют многообещающую способность взаимодействовать со многими измерениями, составляющими системы знаний, e.g., онтология, эпистемология, аксиология, методология и знание-практика-вера (Cruikshank 2005, 2012, Kunuk и Mauro 2010, Berkes 2012, Martin 2012, Cunsolo Willox et al. 2013, Fox Gerhard et al. 2013). Такие настройки, как совместное создание фресок (Zurba and Berkes 2014), совместное искусство (Zurba and Friesen 2014), перформанс (Heras and Tabàra 2014, 2015) и повествование в цифровом формате (Kunuk and Mauro 2010, Cunsolo Willox et al. 2013) — все это продемонстрировать, как создание искусства и художественные процессы могут помочь участникам лучше понять ценности друг друга в контексте меняющихся социальных и экологических условий.

Искусство и художественные процессы можно концептуализировать как «художественные граничные объекты». В качестве расширения концепции граничных объектов (Стар и Гриземер, 1989) искусство и художественные процессы обещают стать особенно надежными типами граничных объектов (Singh 2011, Halpern 2012). Граничные объекты соединяют социальные миры и могут способствовать передаче знаний, потому что они «достаточно пластичны, чтобы адаптироваться к местным потребностям и ограничениям нескольких сторон, использующих их, но при этом достаточно устойчивы, чтобы поддерживать общую идентичность между сайтами» (Star and Griesemer 1989: 393).Марш (2012) описывает работу со старшеклассниками-аборигенами в их творческом процессе написания песен в стиле хип-хоп. В процессе создания музыки хип-хоп молодежь коренных народов может объединить свои нарративы коренных народов с современной культурой и найти гибридный голос, чтобы ориентироваться в своей идентичности в неспокойные времена (Marsh 2012).

Эстетические объекты также ценны, потому что они способствуют созданию условий для обсуждения и создания общих историй, например, об изменениях и / или реакциях на изменения (Pink 2001, Somerville 2013, Rathwell et al.2015). Более того, в контексте коренных народов прямое знакомство с произведениями искусства считается формой деколонизации, потому что человек уязвим для культурных ценностей и идеалов, отражаемых объектом (Schiwy 2003). Например, австралийские аборигены и исследователи создали совместную фреску в качестве пограничного объекта, чтобы поделиться своими взглядами на то, как заботиться об окружающей их среде (Zurba and Berkes 2014). В другом примере резьба инуитов (как художественный пограничный объект) переместилась из небольшой общины инуитов на международную арену принятия решений, и ему приписывают участие человечества в собрании и вдохновляющие результаты в пользу здоровья и благополучия инуитов ( Джонсон 2014, Ватт-Клотье 2015).Существует возможность лучше понять механизмы, лежащие в основе того, как предметы искусства и создание произведений искусства служат посредником в объединении систем знаний. Мы вносим свой вклад в это понимание, опираясь на взгляды художников-инуитов, а также посредством исследовательских проектов в форме совместного художественного процесса с молодежью, художниками и пожилыми людьми.

МЕСТО ДЛЯ ИССЛЕДОВАНИЯ

Мыс Дорсет и Пангниртунг, Нунавут, — две общины на острове Баффинова Земля, и они обеспечивают контекст для этого исследования (рис.1). Оба сообщества переживают быстрые социально-экологические изменения под воздействием внешних факторов, таких как потеря морского льда в результате изменения климата, которое влияет на связь между людьми и окружающей средой, например, отсутствие доступа к традиционным охотничьим маршрутам и отсутствие продовольственной безопасности (Krupnik and Jolly 2002, Krupnik et al. al.2010). Внешние социальные факторы колонизации и глобализации также влияют на социально-экологическую систему людей, искусства и природы в общинах инуитов. Например, этим общинам было представлено искусство инуитов как экономический товар (Bagg 1997).Поддержание устойчивости традиционных знаний — важная задача, связанная с давлением экологических и социальных факторов изменений (ACIA 2005, Arctic Council 2013).

Пангниртунг — это сообщество из 1510 жителей, расположенное во фьорде между национальным парком Ауюиттук и проливом Камберленд. Пангниртунг, первый торговый пост компании Гудзонова залива, получил статус муниципального правительства в 1973 году. Основными видами деятельности в Пангниртунге являются натуральная охота, работа на рыбном заводе, изготовление предметов искусства и ремесел, а также муниципальные и территориальные правительственные услуги, т.е.g., водители грузовиков для водоснабжения и канализации, местный медпункт и служба здравоохранения Нунавута. В Пангниртунге активно развивается туризм, чему способствует впечатляющий природный ландшафт и доступ к побережью. Текстильное искусство, резьба по дереву и гравюра — известные формы искусства, практикуемые в Пангниртунге.

Мыс Дорсет с населением около 1400 человек был основан как торговый пост для обслуживания компании Гудзонова залива и стал поселением в 1950-х годах. Производство произведений искусства — важнейшая сфера экономической деятельности мыса Дорсет.Сообщество называет себя «столицей инуитского искусства» с репутацией артистических талантов, распространяющихся на международном уровне (Hessel and Hessel 1998, муниципальный веб-сайт «Гамлет Кейп-Дорсет», http://www.capedorset.ca/en/community.asp). Литография, резка по камню, трафарет и травление — все это методы, используемые для печати на мысе Дорсет. Ежегодная коллекция принтов Кейп-Дорсет — это возможность продемонстрировать избранные работы мировой художественной аудитории. Цветные карандаши и широкоформатная бумага предоставляются художникам-графикам в сообществе; как штатные художники, так и местные художники продают рисунки арт-кооперативу Kinngait для преобразования в гравюры или для прямой отправки на юг.Резьба с помощью электроинструментов — еще один вид искусства в обществе. В планах создание художественного центра мирового уровня на мысе Дорсет, который предоставит множество возможностей для развития талантов людей в этом сообществе. Мыс Дорсет и Пангниртунг были выбраны специально из-за наследия искусства в этих сообществах (Hessel and Hessell 1998).

Кооператив художников — это центр активности на мысе Дорсет. В рабочее время художники заполняют полиграфическую студию Кинггайта и прикрепленный арт-кооператив.Внутри художественных студий художники рисуют, офорт и гравюры, работая в капсулах. В часы пик резчики выстраиваются в очередь у входа в надежде продать свои недавние работы кооперативу (Mangaard 2010) для отправки и продажи на юге Канады. Некоторые художники продолжают рисовать или вырезать по вечерам и в выходные дни. Прогуливаясь по улицам, можно услышать вездесущие звуки электроинструментов, поскольку резчики постоянно работают возле домов. Cape Dorset Fine Arts, коммерческая организация, базирующаяся в Торонто, способствует взаимодействию между созданием искусства местного масштаба и национальной и международной художественной культурой.

Первый автор провел четыре месяца в Пангниртунге и шесть недель на мысе Дорсет летом и осенью 2013 года. Время, потраченное на создание дружбы и доверия с членами сообщества, сыграло решающую роль в успехе нашего проекта (см. Wolfe et al. 2007, Castledon и др. 2012) и помог повысить легитимность и вклад проекта. Например, совместный проект росписи был создан по просьбе сотрудников и волонтеров местного молодежного центра. Реализация росписи заняла три месяца.Наши настенные росписи и исследовательские интервью отражали меняющиеся приоритеты участников. Адаптивный подход к совместным проектам расширяет возможности исследований в контексте инуитов, поскольку интересы участников учитываются и учитываются в планах и графиках проекта (Wolfe et al. 2007, Castleden et al. 2012). Например, после внезапной смерти любимого члена общины проект росписи был приостановлен. В другом примере резчик, который был счастлив встретиться для интервью, больше не был доступен, потому что нарвалы проходили через залив, давая возможность поохотиться.

Члены местного сообщества, например, молодежные лидеры, руководители арт-кооперативов и научные сотрудники, сыграли ключевую роль в проекте. Расширение местного потенциала путем вовлечения членов сообщества в исследования было способом повысить социальную ценность работы, и это соответствует ожиданиям исследователей на севере (см. ACUNS 2003). Исследователи сообщества были наняты для организации и перевода на основе рекомендаций ученых и лидеров сообщества. Списки практикующих художников в каждом из сообществ были составлены на основе рекомендаций исследователей сообщества, менеджеров арт-кооперативов, местных художников и лидеров сообществ, а также ресурсов Интернета и бумажных документов, например.г., типография, каталоги. Исследователи сообщества также были экспертами в области местной географии и советниками по вопросам местной политики и обычаев. Помощь этих местных экспертов способствовала исследованию во многих важных аспектах. Например, один исследователь сообщества знал, где живет каждый из 20 художников Кейп-Дорсет, и создал мысленные карты для наших дневных прогулок по сообществу, чтобы проводить домашние визиты и интервью. Точно так же местный молодежный лидер использовала свои связи в социальных сетях, чтобы помочь увеличить участие молодежи в семинарах во время создания настенных росписей.Вклад исследователей сообщества и других людей, оказывающих нам поддержку, значительно улучшил поток, точность и результат нашей работы.

МЕТОДЫ

В этом исследовании использовались три метода сбора данных: (1) полуструктурированные интервью о роли искусства в жизни людей в сообществе и как средстве отражения опыта изменения окружающей среды; (2) содействие и участие в коллективном искусстве, которое включало два семинара и три месяца трафарета, рисования, шитья и обрамления для создания фрески; и (3) включенное наблюдение в течение пяти месяцев, проведенных в Пангниртунге и на мысе Дорсет, Нунавут.Мы использовали эти три источника доказательств, чтобы лучше понять, как искусство и художественные процессы могут опосредовать объединение систем знаний в этих сообществах.

Всего было опрошено 30 профессиональных художников. «Профессионал» в данном случае означает получение хотя бы части дохода от произведений искусства. Наше полуструктурированное руководство по собеседованию учитывало разговорные (Квале, 1996) и рассказывающие истории, особенно со старшими, в соответствии с уважением к культуре инуитов (Мартин, 2012). Интервью проводились на инуктитут или английском языке в зависимости от выбора участника.Продолжительность интервью варьировалась от 20 минут до 2 часов. Все участники получили гонорар в размере 100 канадских долларов за свое время, как предложили северные исследователи и Исследовательский институт Нунавута. В некоторых случаях художники представили произведения искусства во время интервью, чтобы помочь с описанием, а в других они запомнили произведение искусства и описали его устно. Интервью имели решающее значение для выяснения взглядов местных художников.

В дополнение к идеям об искусстве и художественных процессах, полученным в ходе интервью с художниками-инуитами, ведущий автор спроектировал и организовал две мастерские и помог создать совместную фреску с другими молодыми людьми, художниками и старейшинами инуитов.Проект росписи дал возможность сосредоточиться на процессе. Нас интересовало, как наше взаимодействие и опыт создания и обмена произведениями искусства во время создания фресок создают возможности для обмена знаниями о социально-экологических изменениях. Благодаря проекту настенных росписей мы смогли выявить сходство между тем, что художники называют ролью искусства, и тем, как эта роль проявляется на практике. Последующие интервью с участниками совместной росписи, включая молодежь и пожилых людей, улучшили наш анализ.Были опрошены только молодые люди старше шестнадцати лет.

Мы использовали социально-экологические изменения в качестве организационной темы для нашего проекта настенной росписи. Создание настенной росписи длилось три месяца, с июля 2013 года по октябрь 2013 года. Процесс создания настенной росписи включал планирование процесса, получение местной поддержки и приоритетов, два семинара, включающих рассказывание историй, текущие художественные мероприятия в нескольких местах (например, в типографии, художественной студии , дома старейшин) и заключительное празднование с общиной.Мы организовали серию игр и изобрели метод создания образов для процесса настенной росписи. Мы запланировали семинар на целый день и один на полдня с советами местных экспертов о том, как привлечь молодежь. Во время первого семинара шесть молодых людей инуитов и три молодых человека с юга написали на двух маленьких карточках: (1) что-то старое и (2) что-то новое. Сидя в кругу, мы рассказывали историю о чем-то старом или новом на нашей карточке, в то время как человек слева от нас быстро рисовал виньетку с этой историей.После двух часов рассказов и набросков мы в группе обсудили общие темы и идеи о том, как синтезировать изображения на фреске (см. Эскизы на рис. 2). В более широком смысле история о связи с землей в историческом контексте и в современном контексте. На втором семинаре мы использовали фреску в качестве отправной точки для вовлечения старейшин в рассказывание историй о морском льду (фото с семинара, рис. 3). Мы использовали тот же метод рассказов и зарисовок, но сосредоточились на рассказах участвующих старейшин.

Проект росписи получил поддержку сообщества и региона. Муниципалитет Пангниртунг, Нунавут, предоставил как поддержку в натуральной форме (например, связь с координатором «Установление связей с молодежью» и ее командой), так и финансовую поддержку (500 долларов США на обучение и поддержку молодежи местным профессиональным художником). Проект был опубликован в северной региональной газете (Дельфин, 2013). Хотя некоторые виды искусства для росписи были формализованы, например, рисование в местной типографии с уроком от гравера, другие аспекты были более неформальными.Мы отнесли фреску на холст в дома пожилых людей, чтобы нам помогли пришить акценты из тюленьей кожи к фреске и помочь установить фреску на традиционной деревянной раме. Как фасилитаторы, мы стремились обеспечить стабильность и доступность, а также гибкость в работе со всеми участниками. Например, работа в типографии в течение нескольких часов давала молодежи возможность приходить и работать над фреской, когда они были готовы, и столько, сколько они хотели.

Было записано

интервью, и для всех стенограмм было выполнено открытое кодирование.Подробные полевые заметки не кодировались, но были предназначены для контекстуализации тем, выявленных во время кодирования интервью. Последующие интервью с участниками настенных росписей проводились по тому же протоколу и были перепроверены с темами из интервью художников. Кодирование производилось вручную. Открытое кодирование установило основные темы. Эти темы стали заголовками строк в электронной таблице Excel. Каждый раз, когда в интервью появлялись доказательства по какой-либо теме, конкретные цитаты из этого интервью добавлялись к ряду доказательств по этой теме.Художникам и участникам настенной росписи был назначен столбец, в результате чего была создана большая матрица данных. Интервью были перепроверены, как только стали очевидны новые темы (см. Октябрь 2012 г.).

Утверждение этики для этого исследования было получено через Управление этики исследований Университета Ватерлоо (ORE № 19045). Кроме того, исследовательский институт Нунавута получил лицензию на исследования (№ 01027 13N-M). Процесс получения лицензии научно-исследовательского института Нунавута включал в себя консультации с соответствующими интересами сообщества до подачи заявки и внесение изменений в заявку, чтобы отразить интересы и озабоченности сообществ.Этот исследовательский процесс должен быть прозрачным, инклюзивным и расширять возможности участников и сообществ. Личности людей, которые участвовали в исследовании, были сохранены в соответствии с процессом согласия Управления этики исследований:

В ходе интервью с визуальными художниками, касающегося некоторых аспектов их работы, было бы уместно и уважительно идентифицировать респондентов. Если неспособность идентифицировать участников будет неэтичной из-за любого неуважения, которое она представляет, или если информированные участники заявляют о своем желании быть названными, тогда исследователи должны сделать это в соответствии с практикой своей дисциплины .(Глава 10 Заявления о политике Трех советов)

Участников попросили дать письменное согласие на использование их имени в этом исследовании. Все согласились на это.

РЕЗУЛЬТАТЫ

Наши результаты показывают, что произведения искусства и произведения искусства поддерживают знания инуитов и расширяют возможности для передачи этих знаний между культурами и поколениями. В частности, мы определили шесть ключевых механизмов, с помощью которых искусство может поддерживать систему знаний о социально-экологических изменениях:

  1. Внедрение знаний, практики и веры в предметы искусства.
  2. Обмен знаниями на специальном языке — искусстве.
  3. Практика художественного мастерства.
  4. Мониторинг социально-экологических изменений и аномалий.
  5. Сохранение преемственности во времени в искусстве и создании произведений искусства.
  6. Совместное производство знаний / создание гибридных знаний.

Внедрение знаний, практики и веры в предметы искусства

Механизм встраивания знания-практики-убеждения (см. Berkes 2012) в произведения искусства описывает предметы искусства в их способности представлять знания.Художники используют символизм и изображения реальных сцен для отражения систем знаний.

Художники обычно говорят о своих работах как об объектах, которые могут изображать знания. Ключевые доказательства в поддержку этой темы получены из интервью с художниками-инуитами. Например, Хако Ишулутак поделился, что некоторые из его резных фигурок демонстрируют, «как следует жить» (, личное сообщение , август 2013 г .; см. Таблицу 1). Здесь в его резьбу встроена ценная вера в его систему знаний.Он описал одну резьбу под названием « Отец и сын прощают друг друга в объятиях» . Резьба показывает, что нужно жить, прощая других. Несколько художников также подчеркнули, что арт-объект может передавать практические компоненты знаний, необходимых для выживания на севере. Тайня Новдлак (, личное сообщение , сентябрь 2013 г.) рассказала, как ее сшитые вручную сапоги из тюленьей кожи под названием камикс «рассказывают историю о том, как нужно работать с тюленьей кожей.«Часто арт-объект описывается как встраивающий уроки, чтобы молодые поколения могли учиться. Элизапи Ишулутак из Пангниртунга описывает, как произведения искусства могут укреплять связи между старшими и молодыми поколениями и улучшать обмен знаниями: «Наличие какого-то наглядного пособия, такого как искусство, действительно позволит более четко понять то, что старейшины пытаются сказать» ( личное сообщение , август 2013 г., см. Таблицу 1). Таким образом, многие участники исследования продемонстрировали, как предметы искусства могут способствовать объединению систем знаний, действуя как артефакт знания-практики-веры.

Обмен знаниями на специальном языке

Художники подчеркнули, что искусство и создание произведений искусства служат особым языком, который помогает соединить знания, практики и верования среди инуитов (например, молодежи и пожилых людей), а также среди инуитов и неинуитов. Этот механизм подчеркивает важный аспект взаимоотношений, возникающий при совместном использовании произведений искусства и во время совместных процессов создания произведений искусства.

Художники подчеркнули, что цель их творчества — предоставить уникальную возможность делиться историями и историями.Например, Элизапи Ишулутак объяснила свой первоначальный стимул к созданию искусства как «оставить след… чтобы иметь возможность делиться историей через изображения» (, личное сообщение , август 2013 г .; см. Таблицу 1). Pitaloosie Sila выразила то же чувство. Она сказала: «Я делюсь своими знаниями с внуками традиционными способами, которые я знаю, через рисунок» (, личное сообщение , октябрь 2013 г .; см. Таблицу 1). Джолли Атагоюк сформулировал, что «дети узнают больше», если произведения искусства также будут использоваться для обмена традициями и знаниями инуитов (полную цитату см. В Таблице 1).Мадалин Умауатак описала, как важные символы идентичности инуитов распространяются на «особом языке» своих работ (, личное сообщение , август 2013 г .; см. Таблицу 1). Например, ulu представляет собой женский нож и служит символом расширения прав и возможностей женщин в произведениях искусства Умауатака. Художники подчеркнули особую необходимость делиться знаниями инуитов с молодым поколением, а также искусством и художественными процессами как средством для этого.

Практика художественного мастерства

Искусство также объединяет системы знаний, предлагая возможность поделиться своими навыками.Навыки, которыми обмениваются во время создания искусства, могут быть связаны с техникой самой художественной практики или знаниями или историями, относящимися к представляющему интерес явлению, то есть предмету искусства. Произведения искусства также могут быть уроками о том, как относиться друг к другу во время взаимодействия.

Художники рассказали, как они учились художественным навыкам на практике, наблюдая за работой других, часто членов семьи. Для большинства опрошенных художников-инуитов (n = 27) обучение художественным навыкам происходило неформально, наблюдая за членами семьи дома или, аналогичным образом, в сарае для резьбы по дереву рядом с домом.Например, Си Путогук описал, как его мать рисует «почти каждый день» (, личное сообщение , октябрь 2013 г.). В другом примере Тоону Шарки описал, как «я научился, наблюдая за своим дедом, и я занял его место, пытаясь имитировать его резьбу в то время» (, личное сообщение , ноябрь 2013 г .; см. Таблицу 1). Кроме того, во время изготовления настенных росписей молодежь приобрела новые навыки художественного творчества и традиционных практик:

Я думаю, что фреска помогла нам во многих вещах, например, помогла всем нам.Это помогло мне [научиться] лучше шить и как вшить его в раму и затянуть… [Участие в проекте муралов] помогло мне лучше рисовать, и я узнал об охоте… . (Мэри Ангмарлик, , личное сообщение , сентябрь 2013 г.)

Истории и легенды, рассказанные во время процесса настенной росписи, помогли участникам поразмышлять над различными темами, важными в их жизни, такими как охота и поддержание навыков, имеющих культурное и экономическое значение.

Другие участники также подчеркнули навыки и знания, связанные с процессом настенной росписи.Например, Эдди Перье описал, как он предпочитает использовать художественную обстановку как возможность узнать о том, как меняется окружающая среда. Он описал ситуацию, в которой один художник-гравер показывал ему художественные приемы, в то время как другой гравер описывал свои знания о создаваемом явлении:

Джолли показал мне, как рисовать айсберги и горы [с] его точки зрения… Мне бы хотелось, чтобы Иина сделала больше с фреской, потому что она действительно талантливый художник и гравер, и именно она рассказала мне истории о … снег в горах и о том, как меняются ледники.Где Джолли только что показывал мне, как это нарисовать, а не историю, стоящую за этим . (Эдди Перье , личное сообщение , сентябрь 2013 г.)

Наконец, практика создания произведений искусства была также подчеркнута участниками как возможность узнать, как инуиты относятся друг к другу. Например, Тайня Новдлак размышляла о практике обмена знаниями инуитов, демонстрируя, как инуки могут помочь другим в меру своих возможностей. Рассказывая о своем опыте работы над фреской, она сказала: «Это традиция инуитов, которая у нас есть.Традиционные знания — это то, как делиться и относиться к другим таким образом. Тогда мы помогали друг другу, чтобы выжить »(, личное сообщение , август 2013 г.). Мы стали свидетелями того, как г-жа Новдлак сделала это, когда она помогла нам научиться вшивать фреску в подрамник для кожи, используя традиционные методы.

Мониторинг социально-экологических изменений и аномалий

Искусство — это средство исследования социальных и экологических изменений. Из 30 художников, проинтервьюированных на мысе Дорсет и Пангниртунг, 16 рассказали о своих работах на тему изменения климата и / или изменения морского льда.Художники объяснили, как их работы отражают меняющуюся среду или изображают памятные социально-экологические события в их сообществах. Таким образом, сами произведения искусства отслеживают изменения окружающей среды, экологические аномалии и, в некоторых случаях, то, как люди адаптируются к этим изменениям. Затем произведения искусства выступают в роли книжек с картинками, рассказывающих истории о все более изменчивой среде.

Тим Питцеолак, например, сказал: «Когда лед образуется позже, я стараюсь делать все, что в моих силах… рассказывая через искусство об изменении климата… лед, растрескивающийся на краю потока, и люди, плывущие на лодках намного позже» ( личное сообщение , сентябрь 2013 г.).Здесь художник вкладывает знания о том, как меняется окружающая среда и как местные жители приспосабливаются к этим изменениям, в свои работы. В другом примере Папиара Тукики рассказала о том, как ее вдохновили нарисовать памятное событие, связанное с изменением морского льда в Арктике:

Я заметил, что когда таял морской лед, я начал рисовать много белух. Было много белух… тогда как в заливе должен был быть лед… Но лед сошел, и белухи сразу же зашли, когда льда там не было. (Папиара Тукики, , личное сообщение , октябрь 2013 г.)

Папиара Тукики документирует аномальное событие, вызванное изменениями морского льда (Таблица 1). Другие художники создают работы, отражающие меняющийся ландшафт. Например, Эндрю Каппик описал свою акварель пейзажа Пангниртунг:

Пару недель назад у меня в типографии есть большая акварель. Расписал фьорд там, где раньше было много ледников, [а] теперь ледников там не так много, как раньше.Это то, что, как мне кажется, я изображаю на картине. (Эндрю Карпик, , личное сообщение , август 2013 г.)

Сохранение преемственности в искусстве и создании произведений искусства во времени

Произведения искусства и изготовление произведений искусства создают преемственность в личности, которая распространяется на многие поколения. Восемь художников в Пангниртунге и Кейп-Дорсете рассказали, как их роль художника является частью наследия поколений. Окитук Ашуна с гордостью рассказал о том, как он вписался в сеть мастеров, отмеченных наградами, из поколения в поколение:

Моя бабушка тоже была художницей, вся моя семья — художники: как мой двоюродный брат — печатник, мой двоюродный брат — резчик, мой брат — печатник, мой брат — резчик.… Моя бабушка получила награду генерал-губернатора за свои гравюры, а мой дядя тоже получил награду генерал-губернатора… Мой отец был мастером резьбы по дереву, мой дядя тоже был мастером резьбы по дереву. (Oqituq Ashoona, ноябрь 2013 г.)

В другом примере Падлая Киацук прямо говорил о важности восстановления художников в его семье:

Что касается того, чтобы быть художником, это важно знать. Когда у вас есть семья, которая занимается художниками в течение длительного времени, и вы занимаетесь вторым третьим поколением, конечно, это важно.Вот где возрождение приходит со стороны семьи как художника (Падлая Кьяцук, , личное сообщение , октябрь 2013 г.).

Художники также используют символы в своих произведениях, чтобы сохранить целостность инуитской идентичности. Например, Мадалин Умауатак описала свои работы на тему перехода и роль женщины в amautiq (традиционной женской куртке), которая продолжает «появляться»:

Я запечатлел этот переход своим искусством.В каждой картине, которую я нарисовал, я замечал в основном то, что я продолжал помещать туда женщину инуков с этим amautiq, , и я не знаю, почему, но она всегда крадется туда. хахаха! Думаю, мне это очень удобно … У меня много улу, [в моих работах], правда. Опять же, как и горы, это то, с чем я знаком, и это то, что женщина использовала на протяжении многих поколений, что помогло построить семью. Нарезать что-нибудь, что бы это ни было… еду, материал.Это помощь, которая действительно помогает женщине достичь того, чего она хочет. . (Мадалин Умауатак, , личное сообщение , август 2013 г.)

Женская парка и нож, amautiq и ulu в Инуктитуте, являются традиционными инструментами, а также служат для художников символами образа жизни инуитов. Художники подчеркнули важность сохранения этих символов в своих произведениях для создания преемственности, понимания и идентичности, а значит, в качестве символов традиции и расширения прав и возможностей.Даже когда содержание произведения искусства трансформируется, как описано выше, эти традиционные символы создают преемственность в идентичности социально-экологической системы.

Художники рассказали, что поддержание мифов и легенд — важная роль искусства в их сообществах. Например, Жако Ишулутак описал, как он вырезал Седну, подводную морскую богиню, которая защищает и помогает инуитам, давая пищу морским млекопитающим, чтобы продолжить ее историю. Действительно, преемственность образов была очевидна и во время создания фресок.При описании старого и нового на наших семинарах центральной темой была связь людей с землей и животными. Молодежь подчеркивала эту связь, говоря как о прошлом, так и о настоящем и будущем. В результате нахождение на суше было выбрано в качестве главной темы, которая будет представлена ​​на всей фреске. Связь человека, животных и суши представляет собой прочную основу для видения мира, которая формирует опыт инуитов и выражается художественно.

Совместное производство знаний / создание гибридных знаний

Совместное создание произведений искусства — это платформа для совместного производства знаний, при которой новые идеи или продукты возникают из разных способов познания.Результаты совместного производства знаний создают более глубокое понимание конкретной ситуации или контекста, чем может дать любая индивидуальная точка зрения (Riedlinger and Berkes 2001, Armitage et al. 2011).

Доказательства того, что создание искусства предлагает возможности для совместного производства знаний и создания гибридных знаний, получены как из наших интервью, так и из нашего опыта сотрудничества с другими над художественной росписью. Товки Карпик, старейшина и художник, которая участвовала в одной художественной мастерской, подумала о том, как она видела создание искусства как пространство для обмена знаниями и создания гибридной фрески (см. Также Таблицу 1):

… Рисунки или гравюры, они подчеркивают определенные впечатления о том, каково это быть здесь, и имеют значение.Проект настенной росписи, то, как он был подготовлен и собран, выглядел так, как будто были созданы какие-то истории и рисунки, и было много смысла в том, как разные люди черпали впечатления от одной и той же истории. Они действительно думали, как объединить отдельные идеи . (Тауки Карпик, , личное сообщение , октябрь 2013 г.)

Товки Карпик имеет в виду, как каждая молодежная участница рисовала эскиз, когда рассказывала историю о путешествии по морскому льду в свои молодые годы, и она заметила, что молодежь создает новый смысл.Обсуждая каждое изображение, молодые участники делали акцент на частях истории, связанных с их собственным опытом на земле, по-разному объединяя одну и ту же историю и создавая гибридную фреску, связывая свой собственный опыт с историями старейшин.

Молодежные участники продемонстрировали возможности совместного производства знаний в процессе совместной росписи и признали саму роспись как гибридный арт-объект. Мэри Ангмарлик (, личное сообщение , сентябрь 2013 г.) описала, как все идеи приветствовались и включались: «Мы все провели мозговой штурм, и, как и все, о чем мы думали, почти все было на этой фреске.Как и все наши идеи, а не только одного человека »(Таблица 1). Эти возможности для обучения были расширены за счет открытости и готовности развивать идеи друг друга и находить способы дополнить идеи и образы. Обсуждая общие темы, мы определили значение связи человека и природы как последовательную тематическую основу для фрески. Вместе участники решили и обсудили, как изображения будут объединены, чтобы рассказать историю, которая в целом более убедительна, чем любой отдельный набросок (крупный план фрески, рис.4)

Комбинирование материальных форм, например, тюленьей кожи, чернил и ткани, а также использование различных художественных приемов также потребовало гибридного подхода к процессу настенной росписи. Мы были открыты для идей и вкладов каждого участника, и у нас было много материалов для работы. Размышляя над фреской, один из участвовавших в ней молодых людей, Эдди Перье, прокомментировал, как другая участница, Мэри Ангмарлик, взяла на себя инициативу добавить тканевую кисточку к шляпе с трафаретом, изображенной на фреске. Дух совместного производства знаний очевиден в приведенной ниже цитате, в которой Эдди описывает, как результат лучше, чем то, о чем он мог бы подумать самостоятельно:

Цвета мне понравились.Мне нравится, как все это было собрано, и последние штрихи, которые сделала Мэри, например, кисточка … Мне нужно было нарисовать шляпу pang , работая в центре Уккурмиут, и я даже не подумал [пришить кисточку] … Это такая классная идея, мне нравится этот (Эдди Перье, , личное сообщение , сентябрь 2013 г.).

Совместное производство знаний также опосредовано в этих сообществах совместным характером печати. На каждом этапе создания гравюры требуются различные знания и навыки, в том числе рисование графики, гравирование графики на каменных или металлических пластинах и, наконец, использование гравированных пластин для создания отпечатков с помощью чернил и оборудования для печати.Иногда художники обладают экспертным мастерством только на одном из этих этапов. Следовательно, существует возможность для совместного производства знаний и создания гибридных объектов в процессе печати. Точно так же обмен художественными точками зрения поощрял осмысление изменений окружающей среды, отраженных в искусстве. Например, работая в типографии на мысе Дорсет, Си Поутогук описал, как он взаимодействует с рисунком о вскрытии морского льда, написанным другим художником по имени Нингекулук Тиви. Ниже краткая выдержка из нашего интервью:

Q: Прямо сейчас вы работаете над печатью Neegookooloo? Речь идет о таянии льда.Когда вы работаете над этим, думаете ли вы о морском льду?
A: Очень да.
Q: О чем вы думали?
A: Что [лед] должен быть таким, предполагается, что льда будет много, но льда нет … Что, если льда больше не будет в будущем? Что сейчас произойдет? Вот вопросы, которые я задаю… Когда южане видят рисунок, они, вероятно, говорят: «Я знаю, что вы имеете в виду», и они знают, что [окружающая среда] там меняется. (Cee Pootoogook, октябрь 2013 г.)

Cee Pootoogook описал, как работа с рисунком о вскрытии морского льда стимулирует его собственные размышления об изменениях и о том, какими они могут быть в будущем. Перспективы обоих художников и каждое из их отражений вошли в окончательный отпечаток, например, по цветовым нюансам, фактуре и точке зрения. Си Путогук также размышлял о том, как арт-объект может соединить взгляды инуитов с идеями южан об изменении окружающей среды. Он расширил возможности произведений искусства по стимулированию совместного производства знаний за пределы художественного процесса, и что касается окончательной печати, он чувствовал, что южане могут относиться к изменяющейся среде, представленной в гравюре, через свой собственный опыт меняющейся среды.Сообщение в этом примере заключается в том, что для художников-инуитов создание искусства становится возможностью объединить знания, создать гибридные знания и объекты и использовать эти объекты для поддержки обмена знаниями.

ОБСУЖДЕНИЕ

Наши результаты показывают скрытые возможности арт-объектов и создания произведений искусства для объединения систем знаний во времени и пространстве. При этом искусство и создание произведений искусства вносят значительный вклад в воспитание устойчивости социально-экологических систем. Выявленные здесь шесть механизмов, с помощью которых искусство и художественные процессы поддерживают объединение систем знаний, не являются исчерпывающими.Кроме того, между шестью выявленными нами механизмами существуют взаимосвязи и обратная связь. Тем не менее, наша категоризация механизмов представляет собой полезную основу для дальнейшего изучения и анализа, а также способ концептуализировать многие функции предметов искусства и создания произведений искусства. Таким образом, мы предложили эмпирически полученные знания о некоторых механизмах, с помощью которых искусство и художественные процессы поддерживают объединение систем знаний о социально-экологических изменениях.

Искусство и художественные процессы получают все большее признание за их роль в содействии повышению индивидуальной и общественной устойчивости в контексте изменений и неопределенности (Vancouver Art Gallery 2006, Goldstein 2008).Основываясь на нашем эмпирическом исследовании, мы размышляем о том, как предметы искусства и изготовление предметов искусства повышают устойчивость. При этом мы опираемся на две обычно сформулированные темы или измерения взаимосвязанной социально-экологической устойчивости (см. Walker et al. 2004, Folke et al. 2010):

  1. Сохранение идентичности, несмотря на изменения и трансформации (например, изменение морского льда, навязывание южных ценностей искусству и созданию произведений искусства).
  2. Повышение способности (отдельных лиц, сообществ) к обучению и адаптации.

Сохранение идентичности несмотря на изменения и трансформации

Художественные объекты и художественные процессы описываются художниками-инуитами как помогающие поддерживать преемственность во времена перемен. В нынешней ситуации быстрого изменения климата, происходящего в Арктике (ACIA 2005, Lenton 2012), художники-инуиты отражают свои впечатления и наблюдения за изменениями и трансформациями в своих произведениях искусства. В то же время несколько художников говорили о включении традиционных знаний, практики и веры в произведения искусства.Папиара Тукики описала время, когда она нарисовала белух, роившихся в заливе во время раннего таяния морского льда (Таблица 1). Эндрю Каппик рассказал о росписи фьорда Панниртунг, чтобы проиллюстрировать таяние ледников, а Мадлен Умауатак описала, как в свои работы о трансформации использовала женскую парку amautiq, — инуитскую женскую парку с местом для младенца на спине (таблица 1). amautiq и ulu (женский нож) важны для женского инуитского самосознания, для поддержки женщин в воспитании и поддержке семьи.Хотя сама ее тема — трансформация, г-жа Умауатак поддерживает преемственность в своем искусстве, используя символы, имеющие первостепенное значение для идентичности инуитов. Художники намеренно вкладывают знания об охоте в произведения искусства, отмечая, что молодому поколению нужно больше источников знаний, потому что они не знают об охоте столько, сколько их предки. Укрепление существующих знаний, традиционных способов и культуры инуитов художники подчеркивают как причину, по которой они создают искусство. Сильное чувство традиции и самобытности может помочь отдельным лицам и сообществам выполнять важные функции (например,g., охота) и идентичность (инуки), несмотря на изменения и неопределенность, например, из-за резкого изменения морского льда.

Способность искусства поддерживать преемственность в знаниях из поколения в поколение подтверждается историями из других культур коренных народов. Джим Харт, потомственный лидер клана Саанггааль (нация хайда), а также художник, размышлял о том, как резные тотемные столбы помогали его народу преодолевать неспокойные времена, создавая цитадель самобытности и смысла:

Наши люди, когда они вырезали эти части, они остались в живых после старых болезней, которые распространялись вокруг.Сегодня в наших коллекциях есть изделия, которые старше тех дней, а затем, когда наступили болезни … резчики, которые пережили это, как они собирались вместе и работали над изделиями, чтобы помочь нам записать нашу историю, и на которые мы сегодня можем посмотреть, чтобы держаться, изучать, обсуждать, потому что все эти знания там. Мы смотрим на [произведение], изучаем его и обсуждаем друг с другом. Если нам повезет, у нас появятся родственники, которые узнают этот предмет, а также знают его историю, даже более того, и рассказывают нам истории, стоящие за ним.Чтобы мы могли извлечь уроки из этого и продолжить из этого … количество истории, которое есть в тех вещах, где вы стоите и цепляетесь за нее, вы цепляетесь за всю свою историю, свои прошлые истории. Это так важно — сила, которая в этом проявляется. И человек, который стоит там, является продолжением всей этой истории . (Джим Харт, цитата из Raven Traveling ; Vancouver Art Gallery 2006: 182)

Эта цитата выражает феномен искусства, предлагающего культурную сплоченность в периоды перемен.Художники вырезали тотемные столбы во время «старой болезни», другими словами, в период кризиса, когда западные поселенцы заразили эти исконные народы болезнями, к которым у них не было иммунитета, например, оспой. Тотемные столбы дают людям хайда возможность оставаться на связи со своим социально-культурным прошлым, когда они преодолевают социально-экологические изменения, например, изменение управления лесным хозяйством в 1980-х годах, скорбящие потери сообществ из-за болезней.

Аналогичным образом, приведенные выше примеры из Пангниртунга и Кейп-Дорсет привлекают внимание к способности искусства передавать истории и идентичность из поколения в поколение.Непрерывность, подкрепленная искусством и произведениями искусства, увеличивает способность людей и сообществ справляться со сложными изменениями окружающей среды, сохраняя при этом чувство общей идентичности. В этих примерах произведения искусства используются для сохранения идентичности в периоды изменений и трансформаций.

Произведения искусства, как эстетические граничные объекты, могут быть предметами, привязанными к определенному месту, которые функционируют для развития местной социально-экологической устойчивости, как в примерах выше. Они также могут перемещаться через социальные сети с местного на глобальный уровень, создавая возможности для усиления местной идентичности и голоса в контексте глобальных изменений и неопределенности.Действительно, художники-инуиты, опрошенные в рамках этого проекта, рассказали о своих произведениях, разделяющих взгляды инуитов за пределами сообществ и на глобальном уровне. Си Путогук описал, как люди из других сообществ могут реагировать на рисунок изменения морского льда, размышляя об изменении климата: «Когда южане видят рисунок [морского льда], они, вероятно, говорят:« Я знаю, что вы имеете в виду », и они знают, что это меняются там »(Си Путогук, , личное сообщение , октябрь 2013 г.). В этом примере арт-объект выходит за рамки контекста создания и используется для обучения и обмена знаниями в более широком смысле, т.е.г., в национальном масштабе.

Эта функция произведений искусства позволяет объединить системы знаний в пространстве и времени. В другом примере резное изображение инуитской женщины, несущей ребенка, было принесено правозащитницей Шейлой Ватт-Клотье на международную политическую встречу по стойким органическим загрязнителям в Монреале, Канада, которая привела к Стокгольмской конвенции (Johnson 2014, Watt-Cloutier 2015). Резьба инуитов использовалась как мобильный объект искусства, чтобы привнести в собрание чувство человечности и использовать практику дарения подарков и искусство, чтобы стимулировать сочувствие к тому, как стойкие органические загрязнители влияют на инуитов.Художественное произведение помогло направить результаты встречи в положительное русло, учитывая здоровье инуитских сообществ:

Ватт-Клотье представил резьбу ведущему переговорщику ООН Клаусу Тёпферу, исполнительному директору Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП), на приеме, устроенном ЮНЕП. Тёпфер принял подарок, а затем передал его Джону Буччини, который вел переговоры, «с просьбой показать его во время переговоров как постоянное напоминание делегатам о значимости и важности нашей задачи» (Buccini 2003). .Таким образом, [резьба] стала отражением проблем здоровья и окружающей среды инуитов и других коренных народов Арктики. Он просидел перед Буччини всю оставшуюся неделю, продолжая появляться на пресс-конференциях и на последующих переговорах в Женеве, Бонне, Йоханнесбурге и Стокгольме . (Джонсон 2014: 170)

Повышение способности к обучению и адаптации

Искусство и художественные процессы особенно важны, поскольку они способствуют обучению молодежи путем объединения знаний и опыта молодых поколений и пожилых людей.Например, Элизапи Ишулутак сказала, что «наличие какого-то наглядного пособия, такого как искусство, действительно позволит более четко понять, что пытаются сказать старейшины» (, личное сообщение , август 2013 г.). Мы испытали появление возможностей для расширенного обучения при создании совместной фрески. Например, один из участников описал, как создание рисунка на фреске об изменении ледника было хорошей возможностью узнать у старейшин, а также на знаниях и убеждениях художников об этих изменениях (см. Таблицу 1).Прикрепляя фреску к традиционной деревянной раме, мы изучили технику шитья, необходимую для натягивания тюленьей кожи на раму. Таким образом, у нас была возможность изучить традиционные навыки, а также научиться адаптировать навыки к новым условиям.

Использование адаптивного подхода к созданию фресок и комбинирование различных типов знаний привело к совместному производству знаний. Совместное производство знаний — один из механизмов обучения и адаптации к изменениям (Armitage et al. 2011). Наглядный пример совместного производства, исходя из нашего опыта, — это то, как старшие и молодежь объединили знания и эстетику, чтобы пришить небольшие акценты из тюленьей кожи на парках и камиков , которые носили фигуры на фреске.Традиционные техники растягивания кожи, используемые для крепления фрески, также появились в результате обмена информацией и стратегиями среди пожилых людей и молодежи (фреска на носилках, рис. 5). В этом случае знания коренных народов о кройке и шитье тюленьей кожи были перенесены на незнакомый носитель, нашу фреску, но все же предоставили возможность поделиться традиционными навыками шитья между старшими и молодежью на гибридной платформе (например, глобальная молодежная культура фресок, с пожилыми людьми). знание шитья тюленьих шкур).

Результат и процесс гибридной росписи продемонстрировали, что когда знания коренных народов развиваются в творческих процессах, возникают новые гибридные формы знаний, идей и результатов. Существование этих гибридных форм еще больше укрепляет знания коренных народов, а не уменьшает их. Творческие процессы укрепляют знания коренных народов, позволяя им быть актуальными в новых контекстах и ​​тем самым создавать возможности для общения с молодежью. Были распространены традиционные навыки (например, крой, шитье, растяжка) в дополнение к менее осязаемым аспектам систем знаний.Например, старейшины моделировали, как внести свой вклад в общее благо, если у вас есть навыки, и как с уважением относиться к животным, работая с их шкурами.

Синергетическая роль искусства в общинах инуитов

Хотя основное внимание в этом исследовании уделялось тому, как искусство и художественные процессы функционируют для объединения систем знаний, мы узнали, что искусство и создание произведений искусства имеют несколько ролей, которые находят отклик у большинства художников. Например, производство произведений искусства обеспечивает доход семьям, включает традиционные знания в предметы искусства и создает возможность для объединения систем знаний.Художники описали возможности связи с внуками через вопросы и ответы на произведения искусства или эскизы за кухонным столом (Таблица 1). Создание таких синергетических и положительных результатов предполагает, что инвестирование в искусство и создание произведений искусства является стратегическим выбором.

Когда мы открыто спросили художников о роли искусства в их жизни, наиболее частым и незамедлительным ответом было то, что оно дает доход для содержания их семьи. Ниже приведены несколько примеров:

Это действительно важно в моей жизни, учитывая, что почти не бывает работы, и все в этом мире сейчас работает за счет денег.Все стоит денег… Мое главное влияние — получение финансовой выгоды. Нет работы … У меня есть дети, и не у всех есть работа … Каждая мелочь стоит денег, от еды до жилья . (Манасие Маниапик, , личное сообщение , август 2013 г.)
Ну, у нас нет работы, единственного способа заработать деньги, вот как мы пытаемся что-то делать, например, печатать / рисовать что-то в этом роде. Тюленькая кожа вроде как, ну, Европа больше не хочет ее покупать, поэтому мы должны заняться резьбой, вот как мы можем зарабатывать деньги.Только так, других вакансий нет . (Окитук Ашуна, , личное сообщение , ноябрь 2013 г.)
Я начал, когда у меня были дети, я росла маленькими детьми. Раньше я смотрел, как мой отец вырезал. Мне пришло в голову, что я могу поддерживать свою семью, занимаясь резьбой, и это было моей целью . (Омаллюк Ошуциак, , личное сообщение , октябрь 2013 г.)

Художники демонстрируют, как приспосабливаются к внешним экономическим сигналам и факторам изменений, создавая произведения искусства.Некоторые художники отметили не только экономическую безопасность, но и терапевтические преимущества художественного участия. Например, Элизапи Ишулутак сказала: «Это может быть терапевтическим. Если у вас есть беспокойство, если вы занимаетесь искусством, вы не думаете о своих тревогах »(, личное сообщение , август 2013 г.). Мадалин Умауатак пошла еще дальше и описала, как создание искусства — это способ исцеления от травм, передаваемых из поколения в поколение:

Искусство помогает в этом процессе, просто вспоминая, рисовая, раскрашивая, вышивая.Потому что, когда я вышиваю, я вспоминаю свою маму, если я вспоминаю свою мать, я вспоминаю своих братьев и сестер; это обычный процесс, очень распространенный. Рассказывать истории — это способ исцеления; это способ избавиться от багажа, который изначально даже не был твоим. Мы пережили такие тяжелые изменения за последние 40-50 лет. Искусство — это способ начать, а не начать заново, но использовать старое для нового, для новой жизни, которую мы действительно должны снова праздновать . (Мадалин Умауатак, , личное сообщение , сентябрь 2013 г.)

Искусство играет сегодня в этих сообществах множество ролей, включая обеспечение экономической безопасности, как форму терапии или исцеления, а также для развития и посредничества в распространении знаний инуитов.Основное внимание в данной статье уделяется последнему. Наши результаты показывают, что искусство и художественные процессы создают положительную синергию в результатах.

ВЫВОДЫ

Наше исследование способствует появлению литературы о взаимосвязи между искусством и устойчивостью. Мы рассматриваем повышенную устойчивость в контексте социально-экологических изменений как результат объединения систем знаний через искусство и художественные процессы. Соединение систем знаний коренных народов и западных народов для перехода от локальных к глобальным социально-экологическим изменениям является важным исследовательским и политическим приоритетом (Arctic Council 2013, Thaman et al.2013 г., Tengö et al. 2014). Поддержка местных очагов традиционных экологических знаний важна как для местной, так и для глобальной устойчивости, для лучшего понимания изменений и создания соответствующей политики и практики (Gómez-Baggethun et al. 2013, McCarter et al. 2014).

Объединение различных систем знаний для обучения имеет отношение к устойчивости социально-экологических систем во время изменений и неопределенности (Berkes et al. 2002, Reid et al. 2006). Наше исследование выделяет шесть основных механизмов, с помощью которых искусство и художественные процессы опосредуют объединение систем знаний: (1) внедрение знания, практики и веры в предметы искусства, (2) обмен знаниями с использованием особого языка, которым является искусство, (3) навыки создания искусства обмен на практике, (4) мониторинг социально-экологических изменений и аномалий, (5) поддержание преемственности во времени в искусстве и создании искусства, и (6) совместное производство / создание гибридных знаний.Эти идеи важны для продолжения усилий по объединению систем знаний в контексте социально-экологических изменений и по повышению устойчивости отдельных лиц и сообществ.

БЛАГОДАРНОСТИ

Местные научные сотрудники и переводчики П. Т. (Джоджо) Анингмиук, А. Килабук и О. Ошуциак значительно улучшили наш исследовательский проект. Кейтлин Дж. Ратвелл также хотела бы поблагодарить координаторов семинара Л. Петерсена и Б. Хей, а также молодежного лидера М.Ангмарлик. Кейтлин Дж. Ратвелл и Дерек Армитедж выражают признательность за исследовательскую поддержку со стороны ArcticNet, Северной программы научного обучения (по делам аборигенов и развития северных территорий Канады) и гранта Канадского совета по социальным и гуманитарным исследованиям для Сети исследований по охране природы. Мы ценим конструктивные отзывы двух анонимных рецензентов, а также Фикрета Беркеса, Яна Мауро и Сары Вулф о более раннем варианте.

ЦИТИРОВАННАЯ ЛИТЕРАТУРА

Оценка воздействия на климат в Арктике (ACIA).2005. Научный отчет . Издательство Кембриджского университета, Кембридж, Великобритания.

Арктический совет. 2013. Промежуточный отчет об устойчивости Арктики . Стокгольмский институт окружающей среды и Стокгольмский центр устойчивости, Стокгольм, Швеция.

Армитаж Д., С. Александер, М. Андрачук, С. Бердей, Т. Дайк, П. К. Наяк, Дж. Питтман и К. Ратвелл. 2014. Новые концепции адаптивного управления. Страницы 235-254 в C. Р. Аллен и А. С. Гарместани, редакторы. Адаптивное управление природными ресурсами в теории и практике .Спрингер, Дордрехт, Нидерланды. http://dx.doi.org/10.1007/978-94-017-9682-8_13

Армитаж Д., Ф. Беркес, А. Дейл, Э. Кочо-Шелленберг и Э. Паттон. 2011. Совместное управление и совместное производство знаний: обучение адаптации в канадской Арктике. Глобальное изменение окружающей среды 21: (3): 995-1004. http://dx.doi.org/10.1016/j.gloenvcha.2011.04.006

Ассоциация канадских университетов северных исследований (ACUNS). 2003. Этические принципы проведения исследований на Севере .Департамент по делам индейцев и севера, Оттава, Онтарио, Канада.

Bagg, S. 1997. Создание художественных работ на мысе Дорсет . Художественная галерея Карлтонского университета, Оттава, Онтарио, Канада.

Бартел С., Дж. Паркер, К. Фолк и Дж. Колдинг. 2013. Городские сады-очаги социально-экологической памяти. Страницы 145-158 в Редакторы К. Г. Тидбол и М. Е. Красный. Озеленение в красной зоне: катастрофа, устойчивость и неотложная биофилия . Спрингер, Дордрехт, Нидерланды.http://dx.doi.org/10.1007/978-90-481-9947-1_11

Беркес, Ф. 2012. Священная экология . Третье издание. Рутледж, Нью-Йорк, Нью-Йорк, США.

Беркес, Ф., Дж. Колдинг и К. Фолке, редакторы. 2002. Навигация по социально-экологическим системам: создание устойчивости к сложности и изменениям. Cambridge University Press, Нью-Йорк, Нью-Йорк, США. http://dx.doi.org/10.1017/cbo9780511541957

Беркес Ф. и Н. Дж. Тернер. 2006. Знания, обучение и эволюция природоохранной практики для устойчивости социально-экологической системы. Экология человека 34: 479-494. http://dx.doi.org/10.1007/s10745-006-9008-2

Кэролан, М. С. 2005. Общество, биология и экология: возвращение природы в дисциплину социологии. Организация и окружающая среда 18 (4): 393-422. http://dx.doi.org/10.1177/1086026605281697

Каслден, Х., В. Слоан Морган и К. Лэмб. 2012. «Первый год я пил чай»: изучаю точку зрения исследователей из канадского университета на совместные исследования на уровне сообществ с участием коренных народов. Канадский географ 56 (2): 160-179. http://dx.doi.org/10.1111/j.1541-0064.2012.00432.x

Кунсоло Виллокс, А., С. Харпер, В. Эдж, лаборатория «Мое слово» и правительство общины инуитов Риголет. 2013. Повествование в цифровую эпоху: повествование в цифровом формате как новый метод повествования для сохранения и продвижения устной мудрости коренных народов. Качественные исследования 13 (2): 127-147. http://dx.doi.org/10.1177/1468794112446105

Cruikshank, J. 2005. Ледники прислушиваются? Местные знания, колониальные встречи и социальное воображение. University of British Columbia Press, Ванкувер, Британская Колумбия, Канада.

Cruikshank, J. 2012. «Приятно ли думать о ледниках»? Признание знаний коренных народов об окружающей среде. Антропологический форум 22 (3): 239-250. http://dx.doi.org/10.1080/00664677.2012.707972

Curtis, D. J., N. Reid, and G. Ballard. 2012. Передача экологии через искусство: что думают ученые. Экология и общество 17 (2): 3. http://dx.doi.org/10.5751/ES-04670-170203

Дельфин, м.2013. Искусство соединяет поколения: молодежь и пожилые люди в Пангниртунге продолжают традицию рассказывания историй. Служба северных новостей, серия «Северное сияние». 2 сентября 2013 г. Йеллоунайф, Северо-Западные территории, Канада.

Драйзек, Дж. С. 2005. Политика Земли: экологические дискурсы. Второе издание. Oxford University Press, Нью-Йорк, Нью-Йорк, США.

Элгин, К. З. 2002. Создание как реконфигурация: искусство в развитии науки. Международные исследования в философии науки 16 (1): 13-25.http://dx.doi.org/10.1080/026985

118792

Фазей, И., А.С. Эвели, М.С. Рид, Л.С. Стрингер, Дж. Круйсен, PCL White, А. Ньюшем, Л. Джин, М. Кортацци, Дж. Филлипсон, К. Блэксток, Н. Энтвистл, У. Шейт, Ф. Армстронг, К. Блэкмор, Дж. Фейзи, Дж. Инграм, Дж. Грегсон, П. Лоу, С. Мортон и К. Тревитт. 2013. Обмен знаниями: обзор и программа исследований в области управления окружающей средой. Охрана окружающей среды 40: 19-26. http://dx.doi.org/10.1017/S037689291200029X

Фольке, К., С. Р. Карпентер, Б. Уокер, М. Шеффер, Т. Чапин и Дж. Рокстрём. 2010. Мышление устойчивости: интеграция устойчивости, адаптируемости и трансформируемости. Экология и общество 15 (4): 20. [онлайн] URL: http://www.ecologyandsociety.org/vol15/iss4/art20/

Фуко, М. 1991. Правительственность. Страницы 87-104 в Г. Берчелл, К. Гордон и П. Миллер. Эффект Фуко: исследования правительственности. University of Chicago Press, Чикаго, Иллинойс, США.

Фокс Гирхард, С., Л. Кильсен Холм, Х. Хантингтон, Дж. Мелло Ливитт и А. Р. Махони, редакторы. 2013. Значение льда: люди и морской лед в трех арктических сообществах. Международный полярный институт, Монреаль, Квебек, Канада.

Гирхард, С., Г. Апипелли и К. О’Киф. 2010. Проект Иглиниит: объединение знаний инуитов и геоматики для разработки нового инструмента наблюдения для охотников. Страницы 181-202 в И. Крупник, Ц. Апорта, С.Гирхард, Г. Дж. Лайдлер и Л. К. Холм, редакторы. SIKU: знание нашего льда: документирование знаний и использования морского льда инуитов. Springer, Дордрехт, Нидерланды. http://dx.doi.org/10.1007/978-90-481-8587-0_8

Годфри-Смит, П. 2003. Теория и реальность: введение в философию науки. Первое издание. University of Chicago Press, Чикаго, Иллинойс, США. http://dx.doi.org/10.7208/chicago/9780226300610.001.0001

Гольдштейн, Б. Э. 2012. Введение: кризис и совместная устойчивость.Страницы 1-16 в Б. Э. Гольдштейн, редактор. Совместная устойчивость: переход от кризиса к возможности. Массачусетский технологический институт, Кембридж, Массачусетс, США.

Гомес-Баггетун, Э., Э. Корбера и В. Рейес-Гарсия. 2013. Традиционные экологические знания и глобальные изменения окружающей среды: результаты исследований и последствия для политики. Экология и общество 18 (4): 72. http://dx.doi.org/10.5751/ES-06288-180472

Гратани М., Э.Л. Бохенски, Дж. Р. А. Батлер, С. Г. Саттон и С. Фоул. 2014. Мнения экспертов по интеграции знаний и науки коренных народов в управление природными ресурсами влажных тропиков. Австралийский географ 45 (2): 167-184. http://dx.doi.org/10.1080/00049182.2014.899027

Хальперн, М. К. 2012. Через великое разделение: границы и граничные объекты в искусстве и науке. Общественное понимание науки 21 (8): 922-937. http://dx.doi.org/10.1177/0963662510394040

Герас, М., и J. D. Tabàra 2014. Поиграем в трансформации! Перформативные методы обеспечения устойчивости. Наука об устойчивом развитии 9: 379-398. http://dx.doi.org/10.1007/s11625-014-0245-9

Heras, M., and J. D. Tabàra 2015. Театр-заповедник: отражение опыта и исполнение историй в области общественного управления природными ресурсами. Общество и природные ресурсы http://dx.doi.org/10.1080/08941920.2015.1095375

Hessel, I., and D. Hessel. 1998. Искусство инуитов: введение. Douglas & McIntyre, Ванкувер, Британская Колумбия, Канада.

Джонсон, Н. 2014. Размышление через аффект: знания инуитов о тундре и глобальной экологической политике. Журнал политической экологии 21: 161-177.

Дж. Кениг, Дж. К. Альтман и А. Д. Гриффитс. 2011. Художники как сборщики урожая: использование природных ресурсов резчиками по дереву из числа коренных народов в Центральном Арнемленде, Австралия. Экология человека 39: 407-419. http://dx.doi.org/10.1007/s10745-011-9413-z

Кутуки, К., П. Уоттс и С. Бут. 2015. Канадский морской экологический след в Арктике и свободное предварительное обоснованное согласие: аргументы в пользу участия коренных народов посредством инклюзивного образования. Обзор Европейского сообщества и международного права окружающей среды 24 (2): 160-170. http://dx.doi.org/10.1111/reel.12119

Крупник И., К. Апорта, С. Гирхард, Г. Дж. Лайдлер и Л. К. Холм, редакторы. 2010. SIKU: знание нашего льда: документирование знаний и использования морского льда инуитов. Дордрехт, Нидерланды. http://dx.doi.org/10.1007/978-90-481-8587-0

Крупник И., Джолли Д., редакторы. 2002. Земля сейчас быстрее: местные наблюдения за изменением окружающей среды в Арктике. Консорциум арктических исследований США, Фэрбенкс, Аляска, США.

Кунук, З., и И. Мауро. 2010. Знания инуитов и изменение климата . Isuma.tv, Монреаль, Квебек, Канада. онлайн: [URL] http://www.isuma.tv/hi/en/inuit-knowledge-and-climate-change

Квале, С.1996. Interviews: введение в качественное исследование интервью . Шалфей, Таузенд-Оукс, Калифорния, США.

Ледук, Т. Б. 2011. Климат, культура, изменения: диалоги инуитов и Запада с потеплением Севера. University of Ottawa Press, Оттава, Онтарио, Канада.

Лентон, Т. М. 2012. Критические точки арктического климата. AMBIO 41 (1): 10-22. http://dx.doi.org/10.1007/s13280-011-0221-x

Маффи, Дж. 2009. «В конце концов, у нас есть пистолет Гатлинга, а у них его нет»: Будущие перспективы коренных знаний. Фьючерсы 41 (1): 53-65. http://dx.doi.org/10.1016/j.futures.2008.07.008

Мангаард А. [директор]. 2010. Kinngait: Путешествующий свет в мир . Документальная видеозапись. Браво! Канада, Торонто, Онтарио, Канада.

Марш, C. 2012. Кусочки правды: рассказывание историй, идентичность и хип-хоп в Саскачеване. Страницы 346-371 в Б. Даймонд и А. Хефнагельс, редакторы. Музыка аборигенов в современной Канаде: отголоски и обмены .Издательство Университета Макгилла-Квинс, Монреаль, Квебек, Канада.

Мартин, К. 2012. Истории в новой шкуре: подходы к литературе инуитов. Часть серии изданий Университета Манитобы: Современные исследования Севера. University of Manitoba Press, Виннипег, Манитоба, Канада.

Маккартер Дж., М. К. Гэвин, С. Бэрелео и М. Лав. 2014. Проблемы сохранения экологических знаний коренных народов. Экология и общество 19 (3): 39. http://dx.doi.org/10.5751 / ES-06741-1

Митчелл, Р. Б., В. К. Кларк, Д. В. Кэш и Н. М. Диксон. 2006. Глобальные экологические оценки: информация и влияние. MIT Press, Кембридж, Массачусетс, США.

Nadasdy, P. 2003. Охотники и бюрократы: власть, знания и отношения между коренными народами и государством на юго-западе Юкона. UBC Press, Торонто, Онтарио, Канада.

Октай, Дж. С. 2012. Обоснованная теория . Издательство Оксфордского университета, Оксфорд, Великобритания.http://dx.doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199753697.001.0001

Pink, S. 2001. Занимаюсь визуальной этнографией . Шалфей, Таузенд-Оукс, Калифорния, США.

Рамирез Р. и Дж. Равец. 2011. Дикие фьючерсы: Дзен и эстетика. Фьючерсы (43): 478-487.

Ратвелл, К. Дж., Д. Армитидж и Ф. Беркс. 2015. Объединение систем знаний для улучшения управления экологическим достоянием: типология условий. Международный журнал общин. 9 (2): 851880. http://doi.org/10.18352/ijc.584 http://dx.doi.org/10.18352/ijc.584

Рид У., Ф. Беркес, Т. Уилбэнкс и Д. Капистрано, редакторы. 2006. Связующие шкалы и системы знаний: концепции и приложения в оценке экосистем. Оценка экосистемы тысячелетия. Island Press, Вашингтон, округ Колумбия, США.

Ридлингер Д. и Ф. Беркес. 2001. Вклад традиционных знаний в понимание изменения климата в канадской Арктике. Полярный рекорд 37 (203): 315-328.http://dx.doi.org/10.1017/s0032247400017058

Руис-Маллен, И. и Э. Корбера. 2013. Сохранение на уровне сообществ и традиционные экологические знания: последствия для социально-экологической устойчивости. Экология и общество 18 (4): 2. http://dx.doi.org/10.5751/ES-05867-180412

Шиви, Ф. 2003. Деколонизация кадра: видео коренных народов в Андах. Журнал кино и медиа 44 (1): 116-132.

Сингх, А. 2011. Визуальные артефакты как граничные объекты в парадигме совместного исследования. Журнал практики визуального искусства 10 (1): 35-50. http://dx.doi.org/10.1386/jvap.10.1.35_1

Стар, С. Л. и Дж. Р. Гриземер. 1989. Институциональная экология, «переводы» и пограничные объекты: любители и профессионалы в Музее зоологии позвоночных в Беркли, 1907-39. Общественные науки 19 (3): 387-420. http://dx.doi.org/10.1177/03063128901

01

Сомервилль, М. 2013. Вода на суше: изучение места через искусство и историю .Рутледж, Нью-Йорк, Нью-Йорк, США.

Tengö M., E. S. Brondizio, T. Elmqvist, P. Malmer и M. Spierenburg. 2014. Соединение различных систем знаний для улучшенного управления экосистемой: подход с использованием множественной доказательной базы. AMBIO 45 (5): 579-591. http://dx.doi.org/10.1007/s13280-014-0501-3

Тэман Р., П. Лайвер, Р. Мпанде, Э. Перес, Х. Кариньо и К. Такеучи, редакторы. 2013. Вклад систем знаний коренного и местного населения в МПБЭУ: создание синергизма с наукой .Отчет о совещании экспертов МПБЭУ, ЮНЕСКО / УООН. ЮНЕСКО, Париж, Франция.

Организация Объединенных Наций (ООН). Декларация прав коренных народов. 2007 г. Резолюция Генеральной Ассамблеи ООН A / RES / 61/295, 13 сентября 2007 г. ООН, Нью-Йорк, Нью-Йорк, США.

Художественная галерея Ванкувера. 2006. Путешествие ворона: два века искусства хайда . Дуглас и Макинтайр, Ванкувер, Британская Колумбия, Канада.

Вервурт, Дж. М., Д. Х. Кеускамп, К. Кок, Р. ван Ламмерен, Т. Столк, Т.(A.) Велдкамп, Й. Реквельд, Р. Шелфхаут, Б. Текленбург, А. Кавальейро Боргес, С. Яношкова, В. Витс, Н. Ассманн, Э. Абди Дезфули, К. Каннингем, Б. Нордеман и Х. , Роулендс. 2014. Чувство перемен: медиа-дизайнеры и художники говорят о сложности социально-экологических систем. Экология и общество 19 (3): 10. http://dx.doi.org/10.5751/ES-06613-1

Уокер, Б., К. С. Холлинг, С. Р. Карпентер и А. Кинциг. 2004. Устойчивость, адаптивность и трансформируемость в социально-экологических системах.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *