Басня ворона и лисица рисунки: Как нарисовать ворону и лисицу поэтапно цветными карандашами, фломастерами?

Содержание

И. А. Крылов. Ворона и Лисица. Сделайте рисунки-иллюстрации к одной из басен.

1. Сделайте рисунки-иллюстрации к одной из басен.

Пробуя свои силы в создании рисунков, можно внимательно рассмотреть популяр­ные иллюстрации к басням. Среди разных приемов изображения персонажей басен мы видим два наиболее популярных. Зве­рей и птиц изображают в привычном виде. Так, например, рисовали Г. Доре,

В.  Серов. Или животных одевают в одеж­ду людей и сразу же показывают, что, го­воря про зверей, баснописец имеет в виду людские типы. Так иллюстрирует басни Е. Рачев. Можно не рисовать свои иллю­страции, а собрать коллекцию лучших иллюстраций, созданных художниками.

2. На уроках вы учитесь владеть всеми формами общения. Каждый вид художественных произведе­ний помогает вам в этом. Чем помогает вам басня?

Читая и обсуждая художественные про­изведения, мы осваиваем монологи и диа­логи. Мы учимся рассуждать и доказы­вать свою правоту.

Мы учимся словесно оформлять свои мысли и чувства. Каждое художественное произведение чем-то по­могает нам в этом. Лирическое стихотво­рение может помочь передать свои чувст­ва. Роман, повесть, рассказ учат, как нужно рассказать о событиях. Басня по­могает оценить свое поведение. Те басни

о  Вороне и Лисице, которые мы только что прочли, помогают понять, что такое лесть и как она способна обмануть и сделать смешным человека. Басня всегда учит. Часто этот урок мы находим запечатленным в морали басни: «А вы, друзья, как ни садитесь, все в музыканты не годитесь», «А Ларчик просто откры­вался», «У сильного всегда бессильный виноват» — мы с детства помним эти и другие афоризмы.

3. Выберите для себя один из вариантов само­стоятельной работы.

Басню можно прочесть с листа.

Басню можно прочесть наизусть.

Басню можно исполнить в лицах как пьесу.

Можно использовать мораль басни или ее сюжет для самостоятельной работы.

Выбирая вариант работы с басней, каждый учитывает свои способности. Тот, кто хорошо декламирует, хорошо читает вслух тексты художественных произведе­ний, изберет исполнение басни перед классом. Любители сцены создадут пье­су, составят афишу (список действующих лиц) и распределят роли, после чего выступят перед классом.

Создавая собственный рассказ по афориз­му, ученики склонны использовать исто­рии из собственной жизни. Обратимся к ва­риантам работ по морали басни «Ларчик».

«А Ларчик просто открывался…»

Есть такие люди, которые не умеют искать простых решений. Им всегда ка­жется, что простое решение может их обмануть. Вместо того чтобы попробовать открыть дверь, нажав на ее ручку, они станут искать от нее ключ. Найдя ключ, долго примеряются, прежде чем его ис­пользовать. И после тщательных приго­товлений открывают дверь, очень удивля­ясь, что она так просто открывается.

Но интересней те сочинения, в которых не рассказывают о замках и ключах, а по­казывают, что у любого вопроса могут быть и простые, и сложные решения. Вот одно из них.

«А Ларчик просто открывался…»

«Этот афоризм подсказывает нам, что в любом случае нужно сначала поискать простое решение, и только затем, если оно не подойдет, идти более сложным путем.

Если перед вами мост через реку, то не нужно искать обходных путей.

Если вы хотите помириться с подругой, с которой поссорились, то нужно с ней по­говорить, а не пытаться использовать для переговоров еще одного человека.

Если вам нужно приготовить пищу, то используйте для этого плиту на кухне, а не выходите на улицу, чтобы развести там костер.

Жизнь учит нас поискам простых и практичных решений».

И. А. Крылов. Ворона и Лисица. Сделайте рисунки-иллюстрации к одной из басен.

5 (100%) 1 vote
На этой странице искали :
  • как нарисовать ворону и лисицу
  • рисунок к басне ворона и лисица
  • иллюстрация к басне ворона и лисица
  • как нарисовать лису и ворону из басни
  • как нарисовать басню ворона и лисица

Сохрани к себе на стену!

Ворона и Лисица краткое содержание

Крылов — удивительный писатель, а его басни разоблачают и показывают человеческие пороки, заставляя задуматься над собой и своей жизнью. Среди его работ одной из самых популярных является басня Ворона и лисица. Наверное каждый встречал рисунки и разнообразные иллюстрации к Вороне и лисице, позволяющие понять суть произведения. Но каково краткое содержание басни Ворона и лисица? Давайте познакомимся с сюжетом и главными героями нетленной басни, что написал Иван Андреевич Крылов.

Иван Андреевич Крылов: Ворона и лисица

Как в полном, так и в кратком варианте для читательского дневника, басня Крылова начинается с морали, где автор говорит о лести и о том, какой она несет вред. Но, несмотря на предупреждения, льстецы всегда найдут уголок в человеческих душах, которые поверят им и тут же окажутся в роли пострадавших.

Согласно сюжету ворона находит сыр. Решив позавтракать, чтобы никто не помешал птичьей трапезе, она садится высоко на дереве. Но мимо проходила лисица. Своим острым нюхом она учуяла аромат сыра, который и привел ее к дереву. Там она увидела ворону, что держала в клюве сыр. Не долго думая, лисица придумала план. Она стала нахваливать красоту вороны, ее перья, красивый хвост, и тут же предположила, что такая прекрасная птица, наверное, очень красиво поет. Лисица просит спеть ворону. Та же, наслушавшись комплиментов, начинает петь, выронив сыр на землю. Лиса тут же его подобрала и убежала. Этим и завершается басня Ворона и лисица, которую теперь изучают на уроках школьники.

Мораль басни

Как мы уже сказали, мораль басни видна в самом начале произведения. Суть ее в том, чтобы показать и напомнить всем, насколько опасной может быть лесть, перед которой сложно устоять. Басня Крылова, не обвиняет льстецов. Она показывает их сущность и подсказывает людям, как не попадать под их влияние. Для этого просто нужно уметь реально оценить себя, свои силы и навыки. А уже зная свои возможности, никакая лесть не будет иметь силы. Ведь вы всегда поймете, где вам делают комплимент, а где присутствует наглая и лживая лесть.

Главные герои

В басне Ворона и лисица Крылов в качестве своих героев использует лесных жителей. Это Лиса, которая была хитрой, льстивой и при этом находчивой плутовкой. Второй персонаж — это ворона, которой помешало насытиться доверчивое отношение и глупость. Она поверила Лисе, заслушалась ее, позабыв свои истинные способности и умения. Вот и осталась с носом.

Ворона и лисица: послушать басню онлайн

Басни Крылова (40шт.) — читать, слушать сказки онлайн, картинки и иллюстрации

Осел и соловей

4.140185

(107 голосов)

Пушки и паруса

4.346155

(26 голосов)

Рыбья пляска

4.190475

(21 голосов)

Свинья под дубом

4.509805

(153 голосов)

Синица

4. 52381

(21 голосов)

Скворец

4.545455

(22 голосов)

Слон и моська

4.34914

(232 голосов)

Слон на воеводстве

4.68182

(22 голосов)

Собачья дружба

4.37037

(27 голосов)

Стрекоза и муравей

4.27097

(310 голосов)

Трудолюбивый медведь

4.44681

(47 голосов)

Щука и кот

4.18421

(38 голосов)

Лжец

4.30769

(26 голосов)

Лев на ловле

4. 18182

(22 голосов)

Лев и комар

4.15625

(32 голосов)

Лебедь, щука и рак

4.194945

(277 голосов)

Ларчик

4.365855

(41 голосов)

Кукушка и петух

4.141415

(99 голосов)

Крестьянин и работник

4.258065

(31 голосов)

Кошка и соловей

4.52174

(23 голосов)

Кот и повар

4.172415

(29 голосов)

Квартет

4.324325

(74 голосов)

Камень и червяк

4.

265625

(64 голосов)

Зеркало и обезьяна

4.44954

(218 голосов)

Дерево

4.4

(35 голосов)

Демьянова уха

4.214285

(42 голосов)

Две собаки

4.342855

(35 голосов)

Две бочки

4.27778

(36 голосов)

Гуси

4.190475

(21 голосов)

Ворона и лисица

4.18182

(176 голосов)

Волк на псарне

4.10959

(73 голосов)

Волк и ягненок

4. 6

(85 голосов)

Волк и журавль

4.438355

(73 голосов)

Булат

3.833335

(24 голосов)

Белка

4.22951

(61 голосов)

Любопытный

4.083335

(12 голосов)

Листы и корни

4.36

(25 голосов)

Мышь и крыса

4.47541

(122 голосов)

Лисица и сурок

4.333335

(51 голосов)

Лягушка и вол

4.35484

(31 голосов)

«Ворона и Лисица» на новый лад – басня Крылова в 13 карикатурах журнала «Крокодил» | В ЖИЗНИ И В КИНО

Советские карикатуристы не могли пройти мимо басни И. А. Крылова, известной с детства каждому человеку в нашей стране. Но карикатуры – это не иллюстрации к тексту. Они призваны дать иной, и при этом юмористический, посыл, от всем известной истории. Их задача — рассказать басню на новый лад.

Крокодил 1971 №7

Крокодил 1971 №7

В качестве примера я покажу 13 карикатур из журнала «Крокодил», опубликованных за 23 года советской власти. Мы посмотрим, с какой целью художники использовали знакомый сюжет. Как с помощью классики обнажали пороки советского общества.

Крокодил 1967 №28

Крокодил 1967 №28

Подпись к рисунку:

— А закуска?
— Будет и закуска. Сыра хочешь?

Всего у меня в коллекции около сотни карикатур, опубликованных в советской прессе, посвященных басне «Ворона и Лисица». И все их можно разделить на три большие темы.

Первая тема – карикатуры, где художники изображали новые способы отъема сыра у Вороны. Как правило, подобные рисунки были забавными, но не слишком актуальными и острыми.

Автор Б. Савков, Крокодил 1980 №13

Автор Б. Савков, Крокодил 1980 №13

Подпись к рисунку:

— Пожалуйста, несколько фраз для передачи «В мире животных»

Вторая тема – карикатуры, где художники в рамках сюжета, обращали внимание, как тогда говорили, на «негативные тенденции в жизни советского общества».

Автор М. Вайсборд, Крокодил 1979 №8

Автор М. Вайсборд, Крокодил 1979 №8

И наконец, третья, самая редкая, тема – чистой воды абсурд.

Автор С. Спасский, Крокодил 1988 №10

Автор С. Спасский, Крокодил 1988 №10

Самые интересные карикатуры, безусловно, критические. Какие только проблемы не затрагивали карикатуристы, вписывая их в знакомый сюжет.

Тут вам и настоящий бич советской экономики и советского общества – несуны.

Автор Л. Филиппова, Крокодил 1979 №22

Автор Л. Филиппова, Крокодил 1979 №22

И вечный советский дефицит хороших продуктов

Автор И. Сычев, Крокодил 1977 №15

Автор И. Сычев, Крокодил 1977 №15

Подпись к рисунку:

— Вот напишу жалобу, ты у меня тогда и запоешь!

И талонная система времен позднего СССР

Авторы А. Балдин, М. Вайсборд, Крокодил 1990 №11

Авторы А. Балдин, М. Вайсборд, Крокодил 1990 №11

И хищническая вырубка леса, которая началась еще до СССР и не заканчивается до сих пор

Автор М. Вайсборд, Крокодил 1978 №20

Автор М. Вайсборд, Крокодил 1978 №20

И даже критика Почты СССР. Здесь художник попытался представить, как Бог посылает Вороне кусочек сыра…

Автор Е. Гуров, Крокодил 1969 №4

Автор Е. Гуров, Крокодил 1969 №4

И что после этого происходит:

Автор Е. Гуров, Крокодил 1969 №4

Автор Е. Гуров, Крокодил 1969 №4

Подпись к рисунку:

На ель Ворона взгромоздись,
Позавтракать было совсем уж собралась,
Да вот беда: посылки заждалась!

Помня всем знакомые строчки про ель, значительное число карикатур художники посвящали извечной новогодней проблеме всех городских жителей Советского Союза – где достать ёлку?

Автор Г. Караваева, Крокодил 1978 №33

Автор Г. Караваева, Крокодил 1978 №33

Подпись к рисунку:

— Вон те двое предлагают за нашу елку круг сыра!
Автор Л. Филиппова 1984 №36

Автор Л. Филиппова 1984 №36

Ну а закончить свой рассказ о карикатурах на тему великой басни Крылова, хочу грустным и всем понятным без слов рисунком из перестроечного 1988 года:

Автор В. Солдатов, Крокодил 1988 №23

Автор В. Солдатов, Крокодил 1988 №23

СТАВЬТЕ ЛАЙК, если понравилась статья и пишите в комментариях. А я буду готовить новые подборки советских карикатур. Некоторые из них уже есть на моем канале:

«Посадил дед Репку…». Старая сказка на новый лад в карикатурах журнала «Крокодил»

Книжный иллюстратор Алексей Лаптев (1905—1965). Басни И.А.Крылова в творчестве российских и советских художников и отечественной мультипликации Иллюстрации к басням крылова художники и даты

Валентин Александрович Серов (7 января 1865, Санкт-Петербург — 22 ноября 1911, Москва) — русский живописец и график, мастер портрета.

Лисица и виноград. Бумага, графитный карандаш. 22,2х35,5 см.

Среди несомненных шедевров, которыми столь богато и разносторонне представлено живописное и графическое наследие Валентина Александровича Серова, серия его иллюстраций к басням И. А. Крылова занимает большое и важное место.


Квартет. 1895-1898 гг. Бумага, графитный карандаш. 22,1х35,5 см.

Художник работал над серией в течение шестнадцати лет (с 1895 по 1911 год) и особенно интенсивно — в последние годы жизни.


Лев в старости

Результатом этой работы явилось большое количество вполне законченных произведений, которые, являясь превосходными иллюстрациями к басням И. А. Крылова, имеют в то же время большую самостоятельную художественную ценность.


Тришкин кафтан. Бумага, графитный карандаш. 19х30 см.

То, что В. А. Серов обратился к басням, не было неожиданностью, его непременно должен был привлечь их острый юмор, который очень ценил художник в жизни. Кроме того, Серов с детства любил животных, в их поведении находил много сходства с характером поведения людей. Художник постоянно наблюдал за ними, рисовал их, о чем свидетельствуют многочисленные зарисовки в альбомах разных лет.


Лев и волк. Бумага, графитный карандаш, тушь, перо. 26,8х 42,5 см.

В 1895 году А. И. Мамонтов задумал издать басни И. А. Крылова с иллюстрациями В. А. Серова. Он любезно предложил художнику сделать несколько рисунков для этого издания. Сначала А. И. Мамонтов предполагал включить в издание все басни, но потом решил ограничиться лишь наиболее популярными.


К басне «Щука». 1896 г.

Издание решено было назвать «Двенадцать рисунков В. А. Серова на басни И. А. Крылова» и составить его из следующих двенадцати листов: «Обоз», «Ворона и Лисица», «Мельник», «Волк и Журавль», «Тришкин кафтан», «Квартет», «Крестьянин и Разбойник», «Ворона», «Лев и Волк», «Осел и Мужик», «Мартышка и очки», «Щука».


Мор зверей. Бумага, итальянский карандаш. 26,7х42,5 см.

Работа над рисунками к басням увлекла Серова, и, хотя издание не было осуществлено, художник сделал большое количество великолепных зарисовок и законченных иллюстраций *


«Мартышка и очки». Бумага, графитный и чётный карандаш. 26,7х42,5 см.

С самого начала перед Серовым встала трудная задача — не только создать вполне определенные художественные образы, но и передать специфику басенного повествования. А для этого необходим был особый художественный язык. Ведь басня — это беглая живая зарисовка действительности, заключающая в себе обычно нравоучительный смысл. Писатель-баснописец подмечает в жизни бытовые курьезы, промахи, смешные стороны жизни, человеческие пороки и недостатки и, выливая в басенную форму, по-своему заостряет их, преувеличивает.


Ворона в павлиньих перьях. К басне «Ворона». Бумага, графитный карандаш.

Крылов высмеял отрицательные человеческие качества, перенеся их на животных. При этом он нарочно сгустил краски, чтобы побольнее ударить по человеческому самолюбию, чтобы подчеркнуть, усилить назидательный смысл, вытекающий из той или иной ситуации.

Крылов не случайно избрал именно басню своим оружием в борьбе с человеческими пороками; мудрая простота ее содержания и юмористический прием повествования доступны любому читателю, легко им усваиваются. Язык басни, близкий к народному языку пословиц и поговорок, хорошо запоминается.


Вороненок. В.А. Серов «Рисунки к басням А.И. Крылова», Ленинград, 1951

Серов, как никто другой, понимал специфику басенного повествования. В результате многолетних упорных и неутомимых поисков он нашел свою простую, меткую форму рассказа, обогащенную юмором и созвучную языку басни.


Лягушки, просящие царя. В.А. Серов «Рисунки к басням А.И. Крылова»

Не сразу удалось художнику добиться той художественной законченности формы и той смысловой емкости, которые нужны были для басенной иллюстрации. Начиная с 1896 года он упорно стремится найти свой изобразительный «басенный язык», но окончательно находит его лишь в поздних иллюстрациях.


Заяц на ловле. В.А. Серов «Рисунки к басням А.И. Крылова»

Художник тщательно отбирает в басне главное и передает его скупыми художественными средствами. Так, постепенно, он совсем отказывается от тона, светотени и тех подробностей, какие встречаются в таких начальных листах, как «Волк и Пастухи», «Три мужика», «Вороненок». Позднее он работает только карандашом, акцентируя и заостряя интересующие его детали, выявляя в рисунке наиболее характерные черты нарицательных образов басен.


Лев и лисица, офорт. В.А. Серов «Рисунки к басням А.И. Крылова»

Однако на первых порах художник еще довольно подробен. Он отказывается пока только от живописных приемов в графике. Это заметно в подходе к басне «Три мужика», рисунок которой носит жанровый характер. Обыкновенная жанровая сценка (изображены три мужика за ужином в деревенской избе) еще и конкретна и многословна. В ней недостаточно подчеркнуто главное, едва заметна ирония. То же самое можно сказать и о рисунке «Вороненок». Он еще громоздкий, сложный, недостаточно лаконичный.


Две собаки. В.А. Серов «Рисунки к басням А.И. Крылова»

Упомянутые работы передают только лишь содержание басен. Серову же хотелось добиться того, чтобы иллюстрации имели еще и самостоятельную гротесковую выразительность. А для этого рисовать надо было проще, лаконичнее и, вместе с тем, острее. Вот почему большая часть первоначально задуманных композиций много раз перерисовывалась, все более упрощаясь и заостряясь.

Так, постепенно перерабатываясь, в корне изменилась композиция «Квартета». В новой композиции Серов расположил зверей в обратном порядке-справа налево, и такая композиция показалась ему более удачной. Кроме того, художник изменил облик каждого зверя, переработал его позу, движение, ужимки; сделал его более комичным. В результате получилась не просто жанровая сценка, а возникли басенные образы, сквозь которые стал наиболее явственно проступать назидательный смысл. Серов подчеркнул в рисунках самое характерное-то, что вообще свойственно тому или иному зверю. Это — уже новые черты серовского метода, они и определили его дальнейшие поиски.


Бритвы. В.А. Серов «Рисунки к басням А.И. Крылова»

Работая над баснями, Серов постоянно использовал свои многочисленные альбомы, в которых уже имелись зарисовки нужных ему животных. Он любил и хорошо знал животных, а потому смог дать им довольно меткие характеристики. Изображал ли он волка (лист «Волк и Журавль») или лисицу у виноградной лозы (лист «Лисица и виноград») — в любом конкретном случае заметно, что художник внимательно и долго изучал характер каждого зверя. Вот почему так верно обрисовал он животных в листе «Мор зверей» — льва, выделяющегося среди других зверей своей величественной, гордой осанкой, изворачивающуюся перед львом лисичку, оскалившихся волков и безобидного простодушного вола, которого звери «за грехи» намереваются принести в жертву.


Волк и пастухи. В.А. Серов «Рисунки к басням А.И. Крылова»

В другом листе («Лев и Волк») изображен рассерженный могучий царь зверей, грозно смотрящий вслед понуро плетущемуся волку, который посмел урвать кусочек от его добычи. Очень скупыми средствами, почти одной линией охарактеризованы лев и волк. Выразительны их позы.

Не менее убедителен и по-своему интересен лист «Лисица и виноград». Хитроумная лисонька, кокетливо изогнувшись, тихо ластится к виноградной лозе. Плутовка выжидательно смотрит на кисть винограда, висящую, увы, слишком высоко.

Образы всех этих зверей удались художнику не сразу. Он бесконечно переносил при помощи тонкой прозрачной бумаги найденный им рисунок с одного листа на другой, оставляя на новом листе, лишь те детали, которые, по его мнению, были наиболее удачны. Он усиливал эти детали, упрощая и обобщая предыдущую композицию, оттачивая линию, работая над объемом.

Несмотря на тщательную проработку каждого рисунка, штрихи и линии его никогда не производили впечатления засушенности. Упорный свой труд художник всегда умел скрыть за кажущейся непринужденностью и свободой рисунка.

Так работал Серов над баснями «Волк и Журавль» (начиная с акварельной заливки и перового рисунка и кончая лаконичным карандашным рисунком), «Лев и Волк» (от раннего тонового акварельного рисунка вплоть до последнего карандашного максимально упрощенного варианта), «Тришкин кафтан» (от натурной зарисовки до предельно утрированного образа).

Такой же основательной переработке подверглась и басня «Ворона» (лист «Ворона в павлиньих перьях»). Художник решает тему предельно скупо, изображая вырядившуюся в павлиньи перья ворону, шагающую комично-важно, высоко подняв голову, и павлинов, смотрящих на нее высокомерно и неприязненно, как на самозванку в их обществе. Здесь бесподобно дана характеристика и вороны и павлинов.

Еще удачнее оказался лист «Мартышка и очки». Кажется, нельзя решить задачу более остро, более экономно. Мартышка, которая так своеобразно «распорядилась» своими очками, — единственная фигура, которая изображена на листе.

Рисунки В. А. Серова к басням И. А. Крылова — подлинно выдающиеся произведения, которые, отталкиваясь от литературного таланта Крылова-баснописца, обрели глубоко самостоятельное значение. Они ценны сами по себе. В зрительной форме художник выявил в них то, что хотел сказать писатель словом. Серов передал и глубоко народный юмор крыловских басен, заключающий в себе остроту и меткость видения жизни и особенности крыловского языка, близкого к разговорной речи, — все то, что делает басни Крылова подлинно народными литературными произведениями.

В. Тахтарева

* В настоящем издании открыток воспроизводятся лишь некоторые из этих листов, а также те, что не предназначались для Мамонтовского издания. Эти рисунки были выполнены в разное время, начиная с 1895 года и кончая 1911 годом.

Проектная работа по литературе ученицы 5 В класса МБОУГ №1 Скипиной Кристины.

Проектная работа по литературе.Можно использовать при изучении творчества И.А.Крылова

Скачать:

Предварительный просмотр:

Чтобы пользоваться предварительным просмотром презентаций создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts. google.com


Подписи к слайдам:

Герои басен И.А.Крылова в иллюстрациях. Проектная работа по литературе ученицы 5 В класса МБОУГ №1 Скипиной Кристины. Учитель: Куликова О.А.

Мы знаем, что действующие лица (герои) басен (животные, растения, вещи, иногда — люди) обычно олицетворяют человеческие качества. Каждый герой являлся носителем какой-то отличительной черты: лиса – хитрости; осёл – глупости; волк – жадности; заяц – трусости. Лучшем баснописцем считают Ивана Андреевича Крылова. Многие крылатые выражения из его басен вошли в речь каждого человека. Мы берём картинки из памяти, произносим: «Слон и Моська», «Лебедь, рак да щука», «Волк и ягнёнок» … и сразу всё ясно.

24 февраля 1809 года была выпущена тоненькая книжка на голубоватой бумаге без всяких украшений. В книге были 23 басни И.А. Крылова. Вторая книга вышла 8 марта 1811 года. Напечатана так же скромно, как и первая. Первая иллюстрированная книга басен Крылова появилась в 1815 году. Все басни сопровождались рисунками и гравюрами.

Иллюстрация всегда была тесно связана с литературой. Собственное видение прочитанного предлагали многие великие художники. Часто художественное произведение становилось толчком к написанию полотен, ставших впоследствии шедеврами изобразительного искусства. Иллюстрации к художественным произведениям способны поднять уровень их восприятия на несколько порядков и значительно усилить влияние, оказываемое ими на читателя. Многие знаменитые художники с удовольствием рисовали иллюстрации к понравившимся литературным произведениям, очень часто даже не планируя использовать их для оформления текстов – просто так, для души, поддавшись чарующему действию слов.

Хотя иллюстрации к басням Крылова сделаны разными художниками, его персонажи легко узнаваемы.

Иллюстрации Валентина Серова к басням И. Крылова стали самостоятельным и значимым произведением искусства. Художнику удалось чрезвычайно ограниченными средствами практически «дословно» передать точный смысл, заложенный в басни их автором. Он любил и хорошо знал животных, а потому смог дать им довольно меткие характеристики. Изображал ли он волка («Волк и Журавль») или лисицу у виноградной лозы («Лисица и виноград») — в любом конкретном случае заметно, что художник внимательно и долго изучал характер каждого зверя. Иллюстрации художника В.А. Серова

Иллюстрация к басне И.Крылова « Лев в старости»

Иллюстрация к басне И.Крылова «Квартет»

Иллюстрация к басне И.Крылова «Лисица и виноград»

Иллюстрация к басне И.Крылова « Лев и волк»

Интересны иллюстрации художника начала XIX века Александра Орловского «Демьянова уха» «Конь и всадник»

Интересна история этих рисунков. Они были случайно найдены членами Кружка любителей русских изящных изданий в коллекции Е. Г. Шварца, унаследовавшего ее от собирателя первой половины XIX в. А. Р. Томилова – друга художника Орловского. «Собачья дружба» «Квартет»

А теперь давайте посмотрим на разные иллюстрации к басням И.А. Крылова в исполнении художника А.М. Лаптева. «У сильного всегда бессильный виноват» «Волк и ягнёнок»

«А вы, друзья, как ни садитесь, Всё в музыканты не годитесь» «Квартет»

«Когда в товарищах согласья нет, на лад их дело не пойдёт» «Лебедь, рак и щука»

«Невежда так же в ослепленье Бранит науку и ученье, И все учёные труды, Не чувствуя, что он вкушает их плоды» «Свинья под дубом»

«Ты всё пела? Это дело: Так поди же, попляши!» «Стрекоза и муравей»

«Ай, Моська! Знать, она сильна, Что лает на Слона!» «Слон и Моська»

«К несчастью, то ж бывает у людей: Как ни полезна вещь, — цены не зная ей, Невежда про нее свой толк все к худу клонит; А ежели невежда познатней, Так он ее ещё и гонит» «Мартышка и очки»

Иллюстрация к басне «Крестьянин и Смерть» Художник А. А. Дайнека

Иллюстрации художницы И. А. Петелиной «Мартышка и очки» «Стрекоза и муравей»

«Квартет»

«Слон и Моська» «Лебедь, рак и щука»

Иллюстрации художника Е. Рачева «Лебедь, рак и щука» «Ворона и лисица» «Волк и Ягненок»

Иллюстрации художников А. Баженова М.А. Таранова «Стрекоза и Муравей» «Волк и Журавль»

БАСНИ И.А.КРЫЛОВА В ИЗОБРАЗИТЕЛЬНОМ ИСКУССТВЕ

Впервые басни И.А.Крылова начали иллюстрировать около 200 лет назад. Так, книги с банями, украшенные прекрасными иллюстрациями, увидели свет. Позднее, когда появился кинематограф и мультипликация, картинки к басням ожили. Благодаря этому с творчеством И.А.Крылова смогла познакомиться вся наша страна!

Существует большое количество массовых изданий басен И.А. Крылова с иллюстрациями художников самых разных стилей и направлений. В XX веке их проиллюстрировало более 50 художников. Среди них: Н.И.Альтман, И.Я.Билибин, Ю.А.Васнецов, А.А.Дейнека, М.В.Добужинский, И.С.Ефимов, В.М.Конашевич, Кукрыниксы, Б.М.Кустодиев… и всё — самые известные имена!

И.А. Крылов создал более 200 басен, более половины из них проиллюстрировано. Первое место по числу иллюстраций можно отвести басне «Лисица и виноград» — 31.

Итак, начнем знакомство с художниками.

Художник-гравер Андрей Петрович Сапожников (1795-1855)

А.П. Сапожников был художником-любителем, занимался рисованием в свободное время. По профессии же был офицером и состоял на службе по инженерному корпусу. Долгое время посещал классы рисования Академии художеств, а в 1834 году даже составил «Начальный курс рисования» и подарил его Академии, вместе с образцами (моделями и гипсами), для раздачи ученикам на экзаменах. Сапожников оставил неповторимый след в самых разных областях: он одновременно и военный инженер, и живописец, и график и скульптор, а также издатель, коллекционер, педагог, автор первого русского пособия по теории и практике рисования для общеобразовательных учебных заведений, используемого до сих пор.

В 1834 году Сапожников начал иллюстрировать басни Крылова. Всего он проиллюстрировал 93 басни. Его рисунки отличаются точностью и бытовой достоверностью, отмечены тонким мастерством и выразительностью, но главное — передают своеобразие, русский национальный характер крыловского басенного творчества. Люди у Сапожникова — это русские люди, будь то глупый мужик или любопытный господин; их окружает русский деревенский пейзаж; его звери достаточно реалистичные, сильные и слабые, хитрые и простодушные, добрые и злые. Но А.П. Сапожников не был анималистом, поэтому не все звери ему удались, например, кошки у него далеки от совершенства. Несмотря на это, гравюры А.П. Сапожникова по свидетельству современников очень нравились И.А. Крылову. Тепло отзывался о них и В.Г. Белинский: «Сколько… таланта, оригинальности, жизни! Какой русский колорит в каждой черте!» .

Теперь обратимся к другому иллюстратору.

Великий русский живописец Валентин Александрович Серов (1865-1911)

Серов обратился к басням, т.к. его всегда привлекал их острый юмор, который очень он очень ценил в жизни. Кроме того, Серов с детства любил животных, в их поведении находил много сходства с характером поведения людей, наблюдая за ними и рисуя, о чем свидетельствуют многочисленные зарисовки в альбомах его разных лет.

В 1895 году Савва Мамонтов задумал басни Крылова с иллюстрациями Валентина Серова. Вернее сказать, в первую очередь Мамонтов хотел издать иллюстрации: альбом должен был называться «Двенадцать рисунков В.А.Серова на басни И.А.Крылова»: «Обоз», «Ворона и Лисица», «Мельник», «Волк и Журавль», «Тришкин кафтан», «Квартет», «Крестьянин и Разбойник», «Ворона», «Лев и Волк», «Осел и Мужик», «Мартышка и очки», «Щука». Серов взялся за дело с энтузиазмом. И, хотя книга так и не была издана, над иллюстрациями к крыловским басням художник работал до конца своих дней — для него, латентного анималиста, эта затея стала творческой отдушиной. С годами его рисунки становились все лаконичнее и острее. Серов искал интонацию, которая позволила бы передать юмор Крылова минимумом средств. Показательный пример таких творческих исканий — иллюстрации, которые он делал для басни «Квартет»: не вняв крыловской морали, художник все же пересадил музыкантов в другом порядке.

Художник тщательно следовал за текстом произведения, отбирал в баснях главное и передавал его скупыми художественными средствами, ничего не привнося от себя. Постепенно он совсем отказался от тона, светотени и работал только карандашом, акцентируя и заостряя интересующие его детали, выявляя в рисунке наиболее характерные черты нарицательных образов басен. Звери на рисунках Серова очень похожи на обычных львов и медведей, лисиц и ворон, но в тоже время они обладают всеми чертами характера героев литературных произведений. В.А.Серов работал над иллюстрациями к басням И.А.Крылова длительное время, около 15 лет и особенно интенсивно — в последние годы жизни. В 1934 и 1944 гг. издательство «Детгиз» выпустило в свет два издания басен И.А.Крылова с его иллюстрациями.

Создал иллюстрации к басням И.А.Крылова и другой художник-анималист Иван Семёнович Ефимов (1878-1959).

И.С.Ефимов, ученик В.А.Серова, был графиком, художником театра, иллюстратором детских книг, педагогом, крупнейшим мастером станковой и монументальной скульптуры. Заслуженный деятель искусств РСФСР, народный художник РСФСР. Вместе с женой, Н.Я. Симонович-Ефимовой (1877-1948), создал первый советский кукольный театр. Своеобразно иллюстрировал детские книги. Его звери и в скульптуре, и в иллюстрации по-особенному пластичны и выразительны. И.С.Ефимова называли «королем животных». Художник много работал акварелью, а в 1930-е годы нашел новый для себя материал для рисования — мягкий литографский и итальянский карандаши. А его отношение к скульптурным материалам, способствовало сближению пластического и декоративно-прикладного искусств.

В его работах животный мир становится узнаваемым и близким, благодаря любви художника к предмету изображения. Это иллюстрируют и сохранившиеся в архиве более 50 рисунков и набросков на бумаге и кальке к басням И.А. Крылова, созданных в 1910-е — 1940-е годы.

Наброски иллюстраций к басням, созданные в 1910-е годы: «Волк и Лисица», «Волк и Ягненок», «Ворона и Лисица», «Лягушка и Вол», выполнены графическим и итальянским карандашами. Больше всего художника вдохновила басня «Лисица и Виноград», к ней было создано 30 эскизов иллюстраций (8 цветных акварельных и 22 итальянским и графическим карандашами).

Владимир Михайлович Конашевич (1888-1963)

Один из известнейших мастеров книжной иллюстрации, создавший большое количество иллюстраций к басням И.А.Крылова в советское время. В.М.Конашевич учился в Московском училище живописи, ваяния и зодчества (1908-1913) у К.А.Коровина, С.В.Малютина. Как иллюстратор детской книги начал активно работать с 1922 г., был одним из ведущих художников Детгиза. Свои рисунки он выполнял акварелью, черной тушью, пером, карандашом, обозначая контуры предметов, силуэты людей. В композиции почти не было пейзажей. Цветовая гамма ограничивалась тремя-четырьмя цветами, а многоцветность создавалась за счет использования множества оттенков. Художник был очень точен в деталях. Его работы порой отличаются склонностью к декоративной манере, восходящей к графике «Мира искусства», членом которого он был в 1922-1924 гг. С 1930-х годов В.М. Конашевич почти полностью отдался иллюстрированию детских книг.

Евгений Михайлович Рачёв (1906-1997) — советский художник-анималист, известный своей работой в области книжной графики. Имя художника неразрывно связано со сказками, особенно, сказками с героями-животными. За тридцать лет творческой деятельности Е.М.Рачёв создал сотни иллюстраций. В 1958-1959 годах для выставки «Советская Россия» исполнил большую серию рисунков к басням И.А.Крылова.

В 1973 году Е.М.Рачёв стал Лауреатом Государственной премии. В более поздних иллюстрациях Е.М. Рачёва к басням И.А.Крылова многие животные и звери «одеты» как люди, в человеческую одежду, тем самым, художник показывает, что за сказочным сюжетом и сказочными образами скрываются реальная жизнь и реальные человеческие отношения. Цветные рисунки Рачёва нарядны, красочны, декоративны. Работал художник акварелью, которую клал тонким прозрачным слоем, гуашью и углем. Он всегда выбирал для своих иллюстраций наиболее острые и драматические или комические моменты, сюжеты, чтобы раскрыть перед ребенком самую суть произведения.

БАСНИ И.А.КРЫЛОВА В МУЛЬТИПЛИКАЦИИ

Современных детей сложно увлечь классикой. Им трудно читать повести и рассказы, стихи и романы. Зато они с удовольствием смотрят фильмы, мультфильмы. Эту склонность детей к визуализации можно использовать для расширения их кругозора. Красочная анимация, яркие персонажи, увлекательные сюжеты непременно пробудят в них желание познакомиться с творчеством писателей поближе.

В баснях И.А.Крылова нет скучных и утомительных нравоучений, а есть лишь истины, которые актуальны всегда. И в наше время они, как никогда, необходимы! Поэтому басни легко перешли в мультипликацию.

Смотреть и слушать басни Крылова — одно удовольствие. Большинство анимационных фильмов были сняты еще в советское время — период, когда СМИ, книги и фильмы занимались воспитанием детей и формированием у них чувства товарищества, уважения, долга и ответственности. Наверное, поэтому они настолько популярны сегодня.

Ранние мультфильмы отличаются яркой музыкальностью. Использованы модные в то время джазовые направления. В более поздних мультфильмах, возможно, нет уже такой легкости (и музыкальной, в том числе), но, зато значительно улучшилось их техническое исполнение.

Басни Крылова — видео для малышей и взрослых, каждый найдет для себя что-то нужное и весомое.

Первые мультфильмы создавались в черно-белом варианте.

ЧЕРНО-БЕЛЫЕ МУЛЬТФИЛЬМЫ :

КВАРТЕТ. 1935 (утрачен). В 1947 снят повтор. Авторами мультфильма были А.Иванов и П.Сазонов.

Историк кинематографа Семен Гинзбург писал об этом мультфильме: «Содержание фильма перекликалось с той новой действительностью, в обстановке которой фильм был создан. Это придало ему настоящую актуальность. Фильм пользовался выдающимся успехом не только у юных, но и у взрослых зрителей. Его идейным достоинствам сопутствовали достоинства художественные. Фильм отличался хорошим темпом, ясностью сюжетного развития. Движение, мимика персонажей раскрывали их характеры».

Александр Васильевич Иванов (1899 — 1959) — советский режиссёр-мультипликатор, художник-мультипликатор, один из зачинателей советской графической мультипликации. В 1919 году окончил Тамбовский учительский институт, в 1922 — Тамбовские художественные мастерские. Переехав в Москву, учился во ВХУТЕМАСе. В 1926 году организует при кинофабрике «Совкино» мультипликационную мастерскую, где начал снимать короткометражные агитфильмы. В 1927 году создаёт свой первый художественно-мультипликационный фильм «Тараканище» — первая экранизация по сказке К. И. Чуковского. С 1936 года работал режиссёром на киностудии «Союзмультфильм», где был членом художественного совета киностудии. Член КПСС с 1955 года. Создал 33 мультфильма.

Сазонов Пантелеймон Петрович (1895-1950). Также учился во ВХУТЕМАСе, но сперва в Московском университете на юридическом факультете и даже работал следователем в различных учреждениях Липецка, Тамбова и Москвы. Одновременно занимался в различных изостудиях. В мультипликации с 1929 года. До 1936 года работал с А.В.Ивановым, затем — самостоятельно. Участвовал в разработке и применении метода рисованного звука «Иввостон».
Работал в 1936-1950 годах — на киностудии «Союзмультфильм» (с перерывом с 1943 по 1948 год — на киностудии «Воентехфильм»). Сын и дочь стали также художниками-постановщиками мультфильмов. Жена тоже работала на студии «Союзмультфильм», монтажером.

Эммануил Яковлевич Двинский (писательский псевдоним — А. Володин; 1910-1985) — известный советский журналист, кинорежиссёр и сценарист; москвовед, автор многочисленных путеводителей по Москве и её архитектурным памятникам. Был сценаристом нескольких мультфильмов, в их числе «Лиса строитель» и «Квартет». Позже работал вместе с Ивановым и Сазоновым над новым мультфильмом «Квартет» (1947) — цветная версия.

ВОРОНА И ЛИСИЦА. 1937. П.П.Сазонов самостоятельно снял мультфильм по басне Крылова — вольную экранизацию знаменитой басни.

ОРЕЛ И КРОТ. 1944 . П.П.Сазонов.

КВАРТЕТ. 1947.

А.Иванов, П.Сазонов, Э.Двинский.

ЛИСА СТРОИТЕЛЬ. 1950 .

Вместе с Ивановым создавал этот мультфильм Фёдор Хитрук (1917-2012). (Хитрук известен своими мультфильмами «История одного преступления», «Топтыжка», «Винни-Пух» и др.)

ВОРОНА И ЛИСИЦА. КУКУШКА И ПЕТУХ. 1953

С А.Ивановым работали ставшие впоследствии известными художники-мультипликаторы Ф.Хитрук и В.Котёночкин (1927-2000). (Котеночкина мы знаем как режиссера мультсериала «Ну, погоди!», а как художник, он создал много мультфильмов по басням Михалкова и многочисленным сказкам.)

СТРЕКОЗА И МУРАВЕЙ. 1961

Этот мультфильм уже снял сын художника-мультипликатора П.П.Сазонова — Анатолий Пантелеймонович Сазонов (1920-1991) — кинохудожник анимационного кино, заслуженный художник РСФСР (1972), педагог, кандидат искусствоведения, профессор, сценарист.

А ВЫ, ДРУЗЬЯ, КАК НИ САДИТЕСЬ… (без слов, только музыка). 1972

(1927-2016) , советский режиссёр-мультипликатор, художник-мультипликатор, сценарист. Работал в основном в смешанной технологии: кукольная и рисованная мультипликация, перекладка.

В МИРЕ БАСЕН . 1973

Мультфильм снят Андреем Хржановским (род.1939) в технике перекладки по мотивам басен Ивана Андреевича Крылова «Любопытный», «Осёл и Соловей», «Кукушка и Петух». В мультфильме использована картина «Парад на Марсовом поле», а также рисунки Александра Сергеевича Пушкина. В музыкальном оформлении принял участие камерный ансамбль «Мадригал» под управлением Льва Маркиза. А.Хржановский снял «Пушкиниану» — мультфильмы по мотивам творчества А.С.Пушкина.

Хочется верить, что в настоящее время — время новейших технологий и новых возможностей — найдутся мастера: художники, кинорежиссеры, сценаристы, которые возобновят демонстрацию басен великого баснописца в новом творческом ключе. Это необходимо для подрастающего поколения.

Чемодурова Ольга Леонидовна , поэт, прозаик, председатель Ивантеевского регионального отделения «Содружества творческих сил», член Союза журналистов Подмосковья

Алексей Михайлович Лаптев— художник-график, книжный иллюстратор, поэт. Член-корреспондент АХ СССР. Заслуженный деятель искусств РСФСР.


Жил в Москве. Учился в школе-студии Ф. И. Рерберга (1923) в Москве, у П. И. Львова и Н. Н. Купреянова в ВХУТЕМАСе/ ВХУТЕИНе (1924—1929/1930). С 1925 работал художником-иллюстратором в ряде журналов. Сотрудничал с книжными издательствами Москвы. Автор книг-учебных пособий для художественных ВУЗов. В 1944 отмечен дипломом I-й степени Комитета по делам искусств при СНК СССР за цикл рисунков «Военная серия» 1942-1943. Участник выставок: в т.ч. многих республиканский, всесоюзных, зарубежных; персональные: 1938, 1949 — Москва. Член Союза Художников. Награжден медалями СССР. Автор иллюстраций к произведениям классической русской и советской литературы, в т. ч. книг для детей. Работал в области станковой графики на современные и исторические темы, а также в скульптуре малых форм. Писал стихи, опубликовал несколько детских книг со своими собственными иллюстрациями. Последний раз одна из книг А. М. Лаптева была переиздана в 2010 году.

Это ему Незнайка впервые позволил себя нарисовать. И портрет получился настолько схож с оригиналом, что все последующие «портретисты» лишь повторяли и обыгрывали созданный А. М. Лаптевым образ.

Выполненные пером и акварелью рисунки А. М. Лаптева не просто украсили первые две части носовской трилогии, они, как точно заметил в рецензии на «Приключения Незнайки и его друзей» Юрий Олеша, подчеркнули «её лёгкость, её радостный, летний, мы бы сказали, полевой колорит». В той же самой рецензии, строчку из которой мы только что процитировали, Ю. Олеша заметил, что вся книжка напоминает хоровод: «целый хоровод приключений, шуток, выдумок». Эта ассоциация возникла у рецензента, без сомнения, благодаря иллюстрациям А. М. Лаптева. Они многофигурны и невероятно подвижны. Изображения постоянно «меняют места, конфигурацию, врезаются в текст, пересекают его по диагонали» (Л. Кудрявцева), не давая нашему глазу оторваться от великолепного, яркого, разнообразного хоровода забавных и милых коротышек. Иллюстрации Алексея Михайловича «нежные, лиричные, хрупкие… с трогательной теплотой и вместе с тем подкупающей «серьёзностью», всамделешностью» (А. Лавров) подробно, шаг за шагом, рисуют мир маленьких человечков. И эти существа у Лаптева хотя и напоминают детей (они по-детски одеты, у них детские повадки), «но никак не дети, не пародия, не шарж на ребёнка, и не куклы, а сказочные человечки» (Л. Кудрявцева).

Работы художника находятся во многих региональных музеях, а также в частных коллекциях в России и за рубежом.

Н. Гоголь. Вечера на хуторе близ Диканьки

Лаптев А. Забавные малыши. Рис. и текст А. Лаптева. М. Советский художник, 1949

Гоголь Н. Мертвые души

Раз, два, три

А. Чехов. Рассказы

И. Крылов. Басни

Н. Носов. Приключения Незнайки и его друзей

Разные книги…

Полностью

Подробности Категория: Русское изобразительное искусство и архитектура на стыке XIX и XX веков Опубликовано 12.03.2019 17:54 Просмотров: 442

Иллюстрация всегда была тесно связана с литературой. Собственное видение прочитанного предлагали многие великие художники.
Часто художественное произведение становилось толчком к написанию полотен, ставших впоследствии шедеврами изобразительного искусства. Иллюстрации к художественным произведениям способны поднять уровень их восприятия на несколько порядков и значительно усилить влияние, оказываемое ими на читателя.
Многие знаменитые художники с удовольствием делали иллюстрации к понравившимся литературным произведениям, очень часто даже не планируя использовать их для оформления текстов – просто так, для души, поддавшись чарующему действию слов.

В. Серов. Иллюстрация к басне И. Крылова «Квартет»
Великий русский портретист, живописец, график Валентин Александрович Серов оставил в наследство потомкам множество картин самой разной направленности. Его деятельность оказала влияние не только на современников, но и на многие будущие поколения. Казалось, не существовало такого направления в живописи, которое было бы ему неподвластно. Он сумел перевести карандашный рисунок в статус самодостаточного произведения искусства.
Иллюстрации В. Серова, исполненные маслом, углем или карандашом, поражают совершенством стиля и исполнения. Среди множества его работ настоящим шедевром являются иллюстрации к басням знаменитого русского писателя Ивана Андреевича Крылова. Валентин Серов работал над серией иллюстрированных изображений к поучительным стихотворным историям более пятнадцати лет – с 1895 по 1911 годы.

В. Серов. Иллюстрация к басне И. Крылова «Лев и волк». Бумага, графитный карандаш, тушь, перо. 26,8 х 42,5 см
С детства Валентин Александрович обожал всякую «животину». Он любил наблюдать за животными, подмечать особенности поведения и сходства с людьми. Художник рисовал их много и охотно, поэтому, когда в 1895 г. московский издатель, типограф, предприниматель Анатолий Иванович Мамонтов, брат известного российского мецената Саввы Мамонтова, предложил ему сделать серию иллюстраций к басням Ивана Крылова, В. Серов не раздумывал ни секунды. Изначально планировалось издать книгу, содержащую дюжину самых популярных басен под рабочим названием «Двенадцать рисунков». Но работа настолько увлекла художника, что в результате появилось много набросков, зарисовок и законченных картин на тему крыловских басен.

В. Серов. Иллюстрация к басне И. Крылова «Лев в старости»
Как вспоминали современники Валентина Серова, самым трудным в работе для него было «вписаться» в специфический ритм басенного повествования. Он хотел, чтобы результатом его работы стала не банальная картинка к тексту, а застывшее нравоучительное, живое отображение момента. Иван Крылов высмеивал пороки людей, перенеся их на представителей животного мира. Его «оружие» било по человеческим слабостям с силой, превосходящей реальную пушку.

В. Серов. Иллюстрация к басне И. Крылова «Мартышка и очки». Бумага, графитный и чётный карандаш. 26,7х42,5 см
В. Серову идеи И. Крылова были понятны и близки. Далеко не с первого раза, но ему удалось найти ту самую смысловую, законченную форму собственного изобразительного «басенного языка». Он старался отыскать в каждой истории самое главное и донести это до читателя и зрителя доступным ему художественным способом. Со временем Валентин Александрович отказался от подробностей и многих приемов, которые можно увидеть в ранних иллюстрациях к басням «Три мужика», «Волк и Пастухи», «Вороненок». Его поздние работы выполнены, в основном, карандашом с ярким акцентом на мелких деталях и самых нарицательных чертах персонажей.

В. Серов. Иллюстрация к басне И. Крылова «Лисица и виноград». Бумага, графитный карандаш. 22,2 х 35,5 см
Скупые черно-белые линии без ретуши, светотени и тонов, лишенные громоздкости, несмотря на свою максимальную лаконичность, невероятно точно передают самое главное, источая едва заметную дымку иронии. Множество раз В. Серов перерисовывает свои наброски, все более упрощая их. Постепенно многие из первоначальных замыслов были полностью переработаны.
Художник подолгу размышлял и изучал характеры не только басенных персонажей, но и реальных прототипов – животных. Он часто обращался к своим альбомам с зарисовками. В результате буквально одной-единственной линией В. Серову удалось охарактеризовать героев, придать им выпуклость и реальность.
Иллюстрации Валентина Серова к басням И. Крылова стали самостоятельным и значимым произведением искусства. Художнику удалось чрезвычайно ограниченными средствами практически «дословно» передать точный смысл, заложенный в басни их автором.

аргументы, план, смысл, мораль басни, характеристика героев, вывод, крылатые выражения


План сочинения к басне Крылова «Ворона и Лисица»


План сочинения по литературе
Басня Крылова «Ворона и лисица» всегда является предметом обсуждения на уроках литературы и очень часто встречается в ЕГЭ. Чтобы хорошо написать сочинение, стоит придерживаться всего лишь двух простых советов — как можно больше читать и больше писать. Более того, важно знать и о том, по какому плану пишется сочинение по литературе.

  • Вступление. В этой части можно рассказать о каких-то интересных деталях из жизни писателя, а также об истории создания произведения. Кроме того, тут же указывается, какая проблема задета автором в произведении. В качестве примера можно привести и других литературных героев.
  • Постановка проблемы. Это второй этап, который вытекает из введения. Ваша задача — обозначить проблему, которую поднимает в своем произведении автор.
  • Комментарий по проблеме. Тут надо указать, какое место отведено проблеме в тексте, а также перенести ее на жизнь, указав, как она проявляется.
  • Позиция автора. Чтобы ответить на данный вопрос, важно изучить произведение очень внимательно и вникнуть в его суть. Другими словами, вы должны понять, что конкретно хочет донести автор.
  • Собственное мнение. Здесь уже расскажите, как вы сами смотрите на проблему и как ее можно решить. Только не пишите слишком много. Достаточно несколько предложений.
  • Аргументы из литературы. Вспомните о произведениях с подобной проблемой. Выстроите между ними связь.
  • Заключение. Обобщите все сказанное ранее и подведите общий итог.

Читательский дневник по произведению «Ларчик» Ивана Крылова

Название произведения: «Ларчик».
Жанр произведения: басня.

Главные герои: механик.

Второстепенные герои отсутствуют.

Характеристика главных героев:

Механик — ловкий, но глупый.

Намудрил и не понял, что всё на самом деле так просто.

Краткое содержание басни «Ларчик»

Однажды кому-то принесли искусно сделанный Ларец.

Он был настолько красив, что каждый, кто его видел, не мог налюбоваться этой красотой.

Решил один механик разгадать секрет Ларца.

Он был уверен, что такое изделие точно сделано с каким-то секретом и не может просто открываться.

Механик начал крутить ящичек во все стороны и пытаться открыть его то гвоздиком, то щепкой, то ещё каким-нибудь приспособлением.

Уже и прохожие стали подсказывать ему, как можно открыть Ларец, но ничего не получалось.

Тогда механик оставил Ларец в покое.

Оказалось, что никакого секрета в нём нет и он просто открывается.

План басни:

3. Подсказки прохожих.

Основная мысль басни «Ларчик»

Мораль басни в том, что самое простое решение всегда лучшее.

Главная мысль произведения состоит в том, что иногда не нужно усложнять задачу и пытаться сделать что-то невозможное.

Основная идея басни в том, что не нужно искать сложное в простом.

Чему учит басня

Басня учит быть смекалистыми и ловкими.

Учит начинать с самого простого и не искать сложных путей.

Учит ни хвастать, ни пытаться казаться умнее, чем ты есть.

Краткий отзыв о басне «Ларчик» для читательского дневника

Прочитав эту басню, я подумала о том, что мы сами часто усложняем себе жизнь, выдумывая различные преграды и проблемы там, где их нет.

Именно так поступил и герой этого произведения Механик.

Он искал замаскированный замочек, с помощью которого хотел открыть ларчик.

Но сюрпризом для него стало то, что никакого замочка не было вовсе.

Это очень правильная, поучительная басня.

Автору удалось в понятной каждому форме показать, как не надо поступать при решении каких-либо задач.

Он сказал нам о том, что не надо искать сложности там, где их нет.

В этом состоит мораль басни.

Характеристика героев басни Крылова «Ворона и Лисица»

Всего басня Крылова «Ворона и лисица» имеет двух основных героев — ворону и лисицу.

Ворона представлена как глупая и наивная разиня, которой нравится лесть, и она на нее ведется. Ворона доверяется словам лисицы, что она самая красивая и поет прекрасно. Поверив словам рыжей плутовки, ворона решает запеть и открывает рот. Вот только сыр из него выпадает.

Лисица изображена автором в качестве ехидной и вкрадчивой. Она просто воплощение ума и хитрости. Она понимает, что силой и ловкостью от вороны ничего не добиться и решает получить желаемое другим способом. Еще лиса целеустремленная. Она не остановилась и добилась сыра. Да, она выбрала нечестный способ наживы и добилась победы.

Читательский дневник по басне «Мартышка и Очки» Ивана Крылова

Автор: Иван Андреевич Крылов

Название: «Мартышка и Очки»

Главные герои: Мартышка.

Второстепенные герои: отсутствуют.

Характеристика главных героев:

Мартышка — невежда.

Наивная и доверчивая.

Послушалась советов других, но так и не поняла, как работают очки.

Краткое содержание басни «Мартышка и очки»

Мартышке от старости начала плохо видеть.

Она слышала от людей, что в таком случае помогают очки.

Мартышка накупила себе очков, но как правильно ими пользовать не знала.

Она их нюхала, лизала, цепляла на хвост. Но видеть лучше не стала.

Из-за этого она сделала вывод, что люди врут, а очки никак не могут помочь.

План произведения:

1. Старость Мартышки.

3. Неправильное использование.

5. Очки разбиты о камень.

6. Сравнение с людьми.

Основная мысль произведения «Мартышка и очки»:

Главная мысль басни в том, что прежде чем начать что-то делать, сначала нужно в этом разобраться.

Основная идея и мораль в том, что нельзя судить о том, чего не понимаешь.

Чему учит басня:

Она учит, что не надо браться за дело без подготовки.

Учит не судить о том, в чём ничего не понимаешь.

Краткий отзыв по басне «Мартышка и очки» для читательского дневника:

Прочитав эту басню, я подумала о том, что невежда всегда оказывается в смешных ситуациях.

Недостаток знаний он пытается возместить самоуверенностью, но это редко помогает.

Мартышка не знала, как пользоваться очками и разбила их.

При этом она ругала тех, кто дал ей умный совет.

Она не хотела учиться и бралась судить о том, в чём не понимала.

В этом мораль басни — не зная цены вещи, невежда её ругает.

Это интересная и поучительная басня.

Идея, смысл басни Крылова «Ворона и Лисица», главная мысль, чему она учит


Что значит басня?
Главная тема, которую раскрывает басня Крылова «Ворона и лисица» — осуждение лести. Ворона с первых строк представлена как глупая и мечтательная птица. Вместо того, чтобы съесть полученный сыр, она почему-то «призадумалась». Лисице хорошо известно, как можно справляться с такими разинями.

Лисица отличается грубостью и недальновидностью. Она прекрасно знает, что никому не нравится, но лиса так красиво говорит, как тут можно не поверить?

Но, мечты так и остаются мечтами, да и сыра больше нет. Как правило, после прочтения ворону совсем даже не жалко.

Проблема лести была, есть и будет актуальна во все времена. Практически каждому приятно, когда его хвалят, даже если это незаслуженно. Главное, не забывать о реальности и не стать жертвой обманщика.

Читательский дневник по басне «Листы и корни» Ивана Крылова

Название произведения: «Листы и корни».

Жанр произведения: басни.

Главные герои: Листы, Корни.

Второстепенные герои: Зефиры.

Характеристика главных героев:

Листы — самовлюблённые и эгоистичные.

Считали себя главнее и красивее всех.

Корни — мудрые, справедливые и могучие.

Характеристика второстепенных героев:

Зефиры — игривые, тёплые, легкомысленные.

Краткое содержание басни «Листы и корни»

Листы разговорились с Зефирами.

Они всячески себя нахваливали, говоря, что являются красой дерева.

А без них оно ничего из себя не представляет.

Листы говорили, что привлекают прохладой странников и пастушек.

Что в них поют соловьи, что сами зефиры с ними не расстаются.

Но тут из-под земли раздался голос, который советовал сказать спасибо им.

Листы возмутились, кто смеет влезать в их разговор.

А это были корни, которые напомнили листам, что питают их силой.

И что если листы каждый год отрастают новые, то корни остаются теми же.

И без них погибнет всё дерево.

План произведения:

3. Голос из-под земли.

4. Возмущение листов.

5. Объяснение корней.

Основная мысль басни «Листы и корни»

Мораль басни состоит в том, что нужно ценить тех, на чьём труде строится благополучие общества.

Основная мысль басни в том, что каждый нужен на своём месте, и любой труд почётен.

Главная идея басни в том, что только общими усилиями можно добиться процветания.

Чему учит басня

Басня учит не переоценивать себя и своё место в обществе.

Учит нас быть благодарными, добрыми и помнить, кто является началом всех начал.

Учит с уважением относится к старшим и не быть выскочками.

Краткий отзыв о басне «Листы и корни» для читательского дневника

Прочитав эту басню, я подумала о том, что многие люди считают себя главнее, важнее остальных.

И забывают о том, что без этих остальных всё их могущество или успех ничего не значат.

Так и листья в этом произведении забыли о роли корней.

Они гордились своей красотой, забывая, кем они за неё обязаны.

Это поучительная басня о том, что любой труд важен для достижения успеха общего дела.

Автору удалось в доступной и понятной форме показать, что в единой стране, в одном народе нельзя выделять кого-то.

Важны все профессии, все люди.

Все они вносят свой вклад.

Мне понравились рассудительные и спокойные корни, которые слушали бахвальство листьев, но не завидовали и не желали им плохого.

Они просто выполняли свой тяжёлый труд и просили лишь не забывать об этом.

И иногда благодарить.

Я всем советую прочитать эту басню, и вспомнить о тех, кто нам когда-либо помогал чего-то достичь.

Не забыли ли мы об этом, отблагодарили ли этих людей как должно?

Пословицы к произведению:

Земля народом сильна.

Если вздохнуть всем народом — ветер будет.

Хвастовства полный мешок, а в мешке пусто.

Хвастливое слово гнило.

Человек сердцем могуч, дерево — корнями.

Басня «Ворона и Лисица»: кого осуждает Крылов?


Басня Эзопа
Басня Крылова «Ворона и лисица» как и другие его произведения, создана, чтобы показать все человеческие недостатки.

Лисицу автор показывает как ненасытную плутовку, которая любыми способами старается завладеть сыром. Крылов показывает как выглядит лесть и заставляет поверить в то, что ты лучше, чем есть на самом деле.

В басне ворона доверчива и наивна. Эти качества автор тоже осуждает. Ведь нельзя верить абсолютно всему, и уж откровенной лести.

Обоих героев Крылов осуждает. Ворону за ее доверчивость и тщеславие, а лисицу за алчность и плутовство.

Несколько интересных Басен

  • Басня Эзопа Лев, испуганный Мышью
    Текст и анализ басни Лев, испуганный Мышью
  • Басня Эзопа Человек с проседью и его любовницы
    Текст и анализ басни Человек с проседью и его любовницы
  • Басня Эзопа Муж и Жена
    Текст и анализ басни Муж и Жена
  • Басня Эзопа Лисица и Барс
    Текст и анализ басни Лисица и Барс
  • Басня Эзопа Осел со статуей на спине
    Текст и анализ басни Осел со статуей на спине

Форма, жанр басни Крылова «Ворона и Лисица»

Басня Крылова «Ворона и лисица» сюжетом похожа на Лафонтена, который взял свой вариант у Эзопа и Федра. Да и другие поэты делали переводы, но лучший вариант, все же у Крылова. Вообще, басня относится к поэтическому жанру.

Басни с давних времен представляют собой отрывки животного эпоса, которые направлены на выражение нравственности людей. Лесть всегда существовала, во все времена, и разница только в ситуациях, когда она проявляется. Если вы прочтете басню внимательно, то увидите, что фальшивых выражений, условных оборотов или натянутых форм тут нет. Все написано простым и понятным языком.

Басня Крылова является более художественной в отличие от других ее вариантов. Каждый персонаж описан четко и реалистично, у каждого есть собственный характер.

Об авторе

Иван Андреевич Крылов

(13 февраля 1769 — 21 ноября 1844)

Русский поэт, баснописец, переводчик, сотрудник Императорской Публичной библиотеки, Статский Советник, Действительный член Императорской Российской академии (1811), ординарный академик Императорской Академии наук по Отделению Русского языка и словесности (1841).

В молодости Крылов был известен прежде всего как писатель-сатирик, издатель сатирического журнала «Почта духов» и ходившей в списках пародийной трагикомедии «Трумф», высмеивавшей Павла I. Крылов является автором более 200 басен с 1809 по 1843 год, они вышли в свет в девяти частях и переиздавались очень большими по тем временам тиражами. В 1842 году его произведения вышли в немецком переводе. Сюжеты многих басен восходят к произведениям Эзопа и Лафонтена, хотя немало и оригинальных сюжетов.

Многие выражения из басен Крылова стали крылатыми. Басни И. А. Крылова положены на музыку, например, А. Г. Рубинштейном — басни «Кукушка и Орёл», «Осёл и Соловей», «Стрекоза и Муравей», «Квартет».

Интересные факты

  • Как-то Крылов, дома, съев восемь пирожков, был поражён их дурным вкусом. Открыв кастрюлю, увидел, что она вся зелёная от плесени. Но он решил, коли жив — можно доесть ещё и оставшиеся восемь пирожков в кастрюле.
  • Очень любил смотреть на пожары. Не пропускал ни одного пожара в Петербурге.
  • Над диваном в доме у Крылова висела «на честном слове» здоровая картина. Друзья просили его вбить ещё пару гвоздей, чтобы она не упала и не разбила ему голову. На это он отвечал, что всё рассчитал: картина будет падать по касательной и его не заденет.
  • На званых обедах он, как правило, съедал блюдо расстегаев, три-четыре тарелки ухи, несколько отбивных, жареную индейку и кое-что по мелочи. Приехав домой, заедал всё это миской кислой капусты и чёрным хлебом.
  • Однажды на обеде у царицы Крылов сел за стол и, не здороваясь, начал есть. Жуковский удивлённо закричал: «Прекрати, пусть царица тебя хотя бы попотчует». «А вдруг не попотчует?» — испугался Крылов.
  • Один раз на прогулке Иван Андреевич встретил молодёжь, и один из этой компании решил подшутить над телосложением писателя (он его, скорее всего не знал) и сказал: «Смотрите! Какая туча идёт!», а Крылов посмотрел на небо и добавил саркастично: «Да, и вправду дождик собирается. То-то лягушки расквакались».

Подробнее

Особенности языка басни Крылова «Ворона и Лисица»


Ворона и лисица — басня
Подходящий для себя жанр Крылов искал довольно долго. На первых порах он был драматургом и журналистом. Но именно басни полностью раскрывают сатирический талант автора. За 40 лет он написал больше двухсот басен.

Басня Крылова «Ворона и лисица», а также другие произведения автора, показывают мудрость русского народа, а также его философию. В них входит философское и эпическое содержание. Басни мастера настолько виртуозны, что до сих пока никто не повторил его успеха.

Главная особенность произведений — реалистичность образов. Все люди и звери в баснях имеют людские качества. Крылов является новатором, который сделал из дидактических басен реалистичное искусство. Его стихи отличаются от других языковыми красками, колоритом и иронией.

Читательский дневник по басне «Свинья под дубом» Ивана Крылова

Название произведения: «Свинья под дубом».

Жанр произведения: басня.

Главные герои: Свинья, Дуб, Ворон.

Второстепенные герои: отсутствуют.

Характеристика главных героев:

Свинья — ненасытная, наглая и глупая.

Ворон — умный, мудрый и правильный.

Дуб — щедрый, добрый, возмущался неблагодарностью свиньи.

Краткое содержание басни «Свинья под дубом»

Свинья ела жёлуди, потом спала под дубом, а проснувшись стала подрывать корни.

Мудрый ворон пытался образумить её, говоря, что без корней дуб может погибнуть.

Но свинья отвечала, что ей нет дела до дуба.

Пусть он совсем высохнет.

Ведь ей нужны только жёлуди, от которых она жиреет.

И тут подал голос дуб.

Эпитеты в басне Крылова «Ворона и Лисица»


Ворона и лисица
Эпитет представляет собой определение, которое придает речи красоты и выразительности. Выражается разными частями речи.

Басня Крылова «Ворона и лисица» содержит следующие эпитеты:

  • Лесть гнусна, вредна
  • Близехонько бежала
  • Сырный дух
  • На цыпочках подходит
  • Говорит сладко, чуть дыша
  • Ангельский голосок
  • Царь-птица
  • Приветливы слова

Сюжет

Весёлая и беззаботная Стрекоза замечательно провела лето: она радовалась тёплым денькам, резвилась по лугам, наслаждалась изобилием вкусной еды, словом, не знала ни забот, ни хлопот. Но не успела она оглянуться, как подошло к концу лето и ласковое прежде солнце перестало согревать землю своими лучиками. Пожелтели листья на деревьях, опустели поля, и теперь Стрекозе было трудно отыскать пропитание. Она с грустью вспоминала летние дни, когда под каждым листиком у неё был готов и стол, и дом.

Холодной зимой изменилось и поведение попрыгуньи Стрекозы: ведь когда голодно и холодно, уже не до веселья. В самых расстроенных чувствах поплелась она к Муравью с просьбой накормить и приютить её. Трудолюбивый Муравей поинтересовался у Стрекозы, чем же она занималась всё лето, что не обеспечила себя всем необходимым на зиму.

Стрекоза ответила, что летом ей было совсем не до таких глупостей, как работа: она всё время пела от души. Услышав это, Муравей отказал Стрекозе в помощи, посоветовав теперь как следует поплясать, чтобы согреться в зимнюю стужу.

Вопросы к басне Крылова «Ворона и Лисица»

Как правило, после прочтения произведения важно ответить на несколько вопросов, чтобы разобраться, точно ли понят и правильно ли понят смысл произведения.

К басне Крылова «Ворона и лисица» можно задать следующие вопросы:

  • Что особенно понравилось в басне?
  • Скажите, как Лисица обманула Ворону?
  • Расскажите, какая история приключилась с Вороной?
  • Как Лиса обращалась к Вороне?
  • Как называла Ворону?
  • Что говорила о её красоте?
  • Какой Лиса изображала Ворону?
  • Для чего она это делала?
  • Какова ворона в действительности?

Информация о книге

«Басни Крылова», Иван Андреевич Крылов[/td]

Название и автор книгиГлавные героиВпечатления-отзыв о книгеЛюбимые фразы героевРекомендации сверстникамСсылка на текст
Животные (обезьяна, лиса, слон, т.д.) и людиПодборка басен замечательная, и по школьной программе есть басни, и для души, и малышу подобрать можно что-то. Иллюстрирован каждый разворот, рисунки забавные, понятные и очень выразительные
  • А вы, друзья, как ни садитесь,Все в музыканты не годитесь.
  • А ларчик просто открывался.
  • Ай, Моська! Знать она сильна, Что лает на слона!
  • Да только воз и ныне там.
  • Кукушка хвалит петуха, За то, что хвалит он кукушку.
  • Чем кумушек считать, трудиться, Не лучше ль на себя, кума, оборотиться?
Почему басни И.А. Крылова любят и взрослые, и дети? — Секрет прост: Крылов очень любил и уважал людей, хотел, чтобы они стали лучше. Басни его высмеивают не людей, а их пороки: жадность, глупость, наглую самоуверенность.Басни Крылова

Отзыв

Отдыхать и веселиться, безусловно, нравится всем. Вот только нужно задуматься над тем, что такое поведение может иметь серьёзные последствия. Так, Стрекоза всё лето беззаботно проводила время, в то время Муравей старательно собирал припасы и готовил тёплое жилище к приходу зимы. Неудивительно, что он отказал Стрекозе, которая так пренебрежительно относилась к труду.

Рисунок-иллюстрация к басне Стрекоза и Муравей.

И. А. Крылов «Ворона и лисица»

Литературное чтение. 3 класс


Тема: И. А. Крылов «Ворона и лисица»

Цели урока:

Образовательные:


  • продолжить знакомство с художественным жанром–басней;

  • обобщить знания детей о творчестве Эзопа и Крылова И.А.;

  • добиться понимания содержания басен, умения сравнивать басни; находить общее и различие, воздействия содержания на чувства, мысли и поведение детей;

  • научить выделять мораль басни; объяснять ее смысл; предлагать свой вариант морали(поучения)

Развивающие:

  • развивать логическое мышление учащихся: операцию сравнения; умения находить общие и отличительные свойства басен; творческое воображение, навык выразительной речи с помощью интонации;

  • умения и навыки анализа басен: поиск главного, определение стиля речи.

Воспитательные:

  • воспитывать интерес к предмету; –использовать воспитательные возможности текста для развития личностных качеств: выделение морального содержания ситуации,а именно моральных норм.

Оборудование: портрет И.А. Крылова, рисунки детей к басням, иллюстрации по басням, выставка книг, толковый словарь русского языка. Использование на уроке ИКТ с целью:

  • предоставление наглядности;

  • самопроверки;

  • сообщения информации.

ПК:

  • мультимедийный проектор;

  • слайды к уроку;

  • учебник «Литературное чтение», авт. Чуракова Н.А.

Ход урока.

1. Организация внимания учащихся 
Эмоциональный настрой на урок. 
      Я умею думать, 
      Я умею рассуждать, 
      Что полезно для работы. 
      То и буду выполнять. 
      У меня получится, 
      И у тебя тоже. 

2. Актуализация знаний, сообщение цели урока.



Ход урока.

-Сегодня на уроке мы будем изучать новое произведении, но вначале проведем небольшую литературную разминку.

Коллективная работа (слайд №1)

— Определите, какому жанру литературы принадлежат эти строки? Докажите. (рассказ, сказка, стихотворение, №4–?)

— Что можно сказать о 4 отрывке? (проблемный вопрос)

— Сегодня нам предстоит ответить на вопрос: «Чем являются строчки данного отрывка и кто его автор.»

— Но вначале давайте вспомним, о чем говорили на предыдущих уроках? (разбирали басни Эзопа)

3. Проверка домашнего задания (выразительное чтение 1 басни. Объяснение выбора)

— Какую закономерность вы заметили в названиях всех басен Эзопа?(названия прямо указывают на действующие лица)

— Что объединяет все басни Эзопа? (написаны в прозе)

4. – Давайте вспомним, что же такое басня, проведя для этого тест (работа в паре)

На листке отметить букву правильного ответа.

1.БАСНЯ – это: 
А) краткий рассказ; 
Б) поучительный рассказ; 
В) краткий иносказательный рассказ поучительного характера.*


2. ГЕРОИ БАСНИ: 
А) люди 
Б) животные, птицы, растения* 
В) люди, животные

3. БАСНИ ПИСАЛИСЬ С ЦЕЛЬЮ: 


А) высмеять пороки людей* 
Б) научить правильному поведению 
В) показать пример для подражания 
Г) рассмешить

4. ФОРМА РЕЧИ БАСНИ ИМЕЕТ:


А) прямое значение 
Б) иносказательное значение*

5. В БАСНЕ: 


А) есть вывод* 
Б) вывода нет, каждый придумывает его сам. 
В) вывод не нужен.

СЛАЙД №3 Вывод (слайд №3)

• Чему учат нас басни Эзопа?

• Как называются строки, содержащие поучение?

• Нужны ли басни в наше время? Почему?

5.Введение в тему.

— Сегодня мы познакомимся еще с одним видом басни, но сначала узнаем, о ком пойдет речь в произведении и узнаем название басни и ее автора, говорившего: «Люблю, где случай есть, пороки пощипать» .

(Cлайд №4)

* Носит серенький жилет. 


Но у крыльев – черный цвет, 
Видишь, кружат 20 пар 
И кричат – карр, карр. (появляется ворона)
Слайд №4 – а

*Хвост пушистый, 


Мех золотистый, 
В лесу живет, 
В деревне кур крадет. (появляется лиса)
Слайд №4

— Так о ком пойдет речь в басне?

— Можно ли предположить ее название? 

3. Работа над темой урока.

-Послушайте ее (чтение учителем).

-Какие мысли у вас возникли? Чем бы вам хотелось поделиться?

4. Работа с учебником.

— Откройте учебники на стр. 66.

— Прочитайте и разделите текст на смысловые части.

5. Сл. работа ( слайд № 5)

-Какие слова вам непонятны?

7. Анализ басни.

— Понравилась ли басня? Чем именно?

— О ком эта басня?

— На сколько частей разделили весь текст? (на 3 части)

— Почему?

— О ком (чем) говорится в 1 части? (зачитайте – это завязка, то есть начало действия)

— Какие события развиваются во 2 части? (разговор Лисы с Вороной)

— Прочитайте.

— И что же говорится в 3 части? (в конце – развязка)

— Что же является основным стержнем в развитии басни? (льстивая речь Лисицы, от которой у Вороны вскружилась голова)

— Докажите, что лесть Лисицы все больше и больше возрастала, а ворона все больше и больше поддавалась льстивой похвале. (зачитать льстивую речь «Голубушка…»)

— Почему же Лисица так хвалит Ворону? (хочет ее обмануть)

— Как автор подчеркнул, что на самом деле Ворона не такая, как о ней говорит Лиса? («На ель ворона ВЗГРомаздясь…)

8. Работа в группах.

-Поработаем в группах. Откройте толковые словари и най дите значения значение слов лесть, коварство, искренность, хитрость, доверчивость . Подумайте, какими качествами наделены герои басни.

Лесть — похвала не соответствующая истине. Коварство — злой умысел, скрывающийся под показной доброжелательностью. Искренность – правдивость, откровенность. Хитрость – 1)изобретательность, мастерство; 2)лукавство, изворотливость, коварство. Доверчивость — уверенность в чьей-либо добросовестности, порядочности.

(Дети зачитывают из словаря значения слов и определяют кому принадлежат эти качества.)

— Какой вы представляете себе Лисицу. Опишите. Слайд№9

— В чем проявилось мастерство Крылова в изображении Лисы в басне? (передал не только содержание ее похвальных речей, но и интонацию ее голоса, ее движение.)

— Найдите это описание.

— Для какой цели старалась Лиса?

— Удалось ли ей достичь своей цели?

— Так в чем же искусство льстеца, то есть Лисицы? (любым путем обмануть)

— Удалось ли ей это сделать?

— Какова же главная мысль басни? (Что того ,кто любит лесть, легко обмануть льстивыми словами)

— Так кого же осуждает Крылов? (и того, кто льстит, и того, кто любит лесть)

— Встречались ли вам похожие ситуации?

— Происходили ли они с вами?

— Как вы себя чувствовали?

— Согласитесь ли вы с утверждением, что для достижения цели «любые средства хороши»? Почему?

— Какой вывод вы сделаете из этой истории?

— Что мы сейчас вывели? (мораль) Слайд№8

— Как еще можно сказать? (поучение)?

— Найдите мораль в тексте басни и зачитайте ее. Слайд№7

9. Работа над моралью.

— Найдите первые 4 строчки басни по учебнику.

-Как понимаете смысл 1 строчки?

— Замените другими словами словосочетание «лесть гнусна», «но только все не впрок»

— Что означают слова «И в сердце льстец всегда отыщет уголок»

— Где написана мораль?

— В каком еще жанре литературы можно встретить поучение, совет, осуждение. ( устное народное творчество)

— Верно в пословицах. Прочитайте пословицы, подумайте какие из них можно отнести к Лисе, а какие к Вороне?

Слайд №9

10. Работа над выразительным чтением.

-Расставьте логическое ударение, паузы, ускорение и замедление темпа.

Чтение вслух.

11. Д/з. наизусть, для инсценировки.

12. Итог урока, рефлексия.

— Что нового вы узнали о басне?

— Чему учит нас мораль басни?

— Так что же такое мораль? (слайд №11,10)

— Оценивание работы детей

Литература: 
1. Захарова В.В. Серова М.В. Поурочные разработки по литературному чтению 3 класс. – М.:ВАКО.– 2009 
2. Интернет сайты: 
— http://hyaenidae.narod.ru/ 
— http://www.rusedu.ru/ 
— http://selezneva-lichnost.ru/ 
— http://viki.rdf.ru/
4. Ушаков Д.Н. Толковый словарь русского языка: в 4т.– Издательский центр.: ТЕРРА.– 1996 
5. Чуракова Н.А. Литературное чтение. Учебник для 3 класса.– Самара.: Корпорация Федоров.– Издательство Учебная литература.– 2008 
6. Фрид М.Е. 1000 и одна загадка. – сборник загадок.– М.: Пилигрим.– 1996.

Поделитесь с Вашими друзьями:

Джон Вернон Лекция лорда, Фокса и Ворона




Лисица поет на вороньем ужине

Ворона с груженым клювом дерево уходит
Лиса, чтобы получить свою добычу, ее форма восхищается
Пока она в знак признательности не маленькая
Предлагая ей поблагодарить, ее приз падает.
Мораль: Избегайте неверных льстивых, Проститутки, проливая слезы
Это дурацкие надежды, а юноши — лживые сети. Все представления искусства обязательно ограничены его материальными пределами одним момент времени.


Избранный момент


Одно из первых и фундаментальных решений, которые принял иллюстратор-повествователь. сделать о картинке — это выделение определенного отрывка из текст и выбор точного момента, когда действие события происходит.
Это эссе (относящееся к вечерней беседе в среду, 24 марта 1993 г.) смотрит на фиксированный момент выбора, что более сотни иллюстраторов сделали в изображении особого момента, когда действие происходит та же история. В единственной басне — «Лисица и ворона» был выбран для сравнения. Иллюстрированная басня кажется идеальный предмет для рассмотрения, так как помимо того что есть бесчисленные примеры для сравнения, краткость повествования исключает свободу выбора для иллюстратора, который может только работать на довольно ограниченном концептуальном уровне.В то же время лаконичность большинства сказочных текстов дает художнику определенный элемент свободы там, где много подробностей и описаний исключено.
История басни

«Лисица и ворона» — старинная сказка. Параллели истории можно найти в шестом веке до нашей эры. Джатаки, или рассказы о рождении Будда. Большинство ранних сборников басен, кажется, происходит от это ныне утерянное собрание рукописей, насчитывающее около двухсот басен, составленных Деметриусом Фалерским в Афинах.Его греческие `Ассамблеи эзопа Сказания были собраны в четвертом веке до нашей эры. и были предназначен для использования писателями и ораторами. Басня появляется в греческой коллекции «Августана» II века, которая является старейшая и самая большая сохранившаяся коллекция из 231 прозы на греческом языке. Гораций (65 — 8 г. до н. наследование воли, которая так часто фрустрирована) и Ars Poetica.Ранние образцы басни можно найти в латыни Федра. (около 40 г. н.э.) и греческий Бабрия (около 250 г. н.э.), оба в зависимости от о коллекции Деметриуса за их адаптации.


Басни использовались ораторами, политиками и простыми людьми. по всему миру. Они были включены в тексты проповедей. проповедниками со своих кафедр, чтобы привить моральные ценности, и как путешественники ‘ сказки для развлечения.Их давно нашли в школьных учебниках и они использовались в школах риторики как лингвистическая дисциплина. Издревле животные изображались на стенах пещер и более поздние художники и дизайнеры представляли басни во всевозможных способы: есть басни на холсте, на панно, в мраморном барельефе, как скульптурные группы, как резьба по дереву на скупердяях, на гобеленах и потолки лепнины.Басни появляются на монетах, медалях, плитках, посуде, часы, пазлы, сигаретные карточки и швейные образцы. Представления также можно найти на подставках для чернил, чехлах для стульев, шкатулках для драгоценностей, наперстках, гусеницы, умывальники и фонтаны. Монахи их осветили рукописей, и они по-прежнему являются любимым предметом для книжные иллюстраторы.


Итальянский востоковед Анджело де Губернатис предположил, что лиса (весеннее сияние) отняло сыр (луну) у вороны ( зимняя ночь), заставляя его петь.В стихотворении Луизы де Вильморин — заходящее солнце, отраженное в полированной поверхности стола, круглые сыры из басни. В стихотворении ворона крадет сыр, любовник крадет сердце и улетает или крадется; с ним идет счастье. Есть каламбур на двойном значении французского глагола voler. Это может означать «летать» и «украсть».
Я не могу не упомянуть здесь, что был художник 16 века позвонил Джоаннес Корвус, которая нарисовала портрет епископа Фокса, который использовал повесить (и может все еще) в Колледже Корпус-Кристи в Оксфорде.

Сюжет из басни


1. Вот латинский текст Федра с переводом Бена. Эдвин Перри.


Vulpis et Corvus
Лисица и ворона
Qui se laudari gaudet verbis subdolis
Наслаждающийся вероломной лестью
fere dat poenas turpi paenitentia.
обычно расплачивается покаянием и позором.
Кум де фенестра corvus raptum caseum
Когда вороне, сидящей на высоком дереве, было около
лет. Comese Vellet Celsa Residence Arbore,
съесть кусок сыра, который он унес с
vulpes invidit, deinde sic coepit loqui:
окно, лиса, жаждавшая приза, заговорила как
«O qui tuarum, corve, pennarum est nitor!
следует: «О, мистерВорона, какой блеск у тебя перья
Quantum decoris corpore et vultu geris!
имейте, какое у вас изящное лицо и фигура! Если
si vocem haberes, nulla prior ales foret. «
только у тебя был голос, который ни одна птица не оценила бы выше ».
at ille stultus, dum vult vocem ostendere
Стремясь показать, что у него действительно есть голос, глупый
lato ore emisit caseum; quem celeriter
ворона открыл было рот, чтобы петь и уронил сыр,
dolosa vulpes avidis rapuit dentibus.
Который хитрый лис тут же скупил с
Tum demum ingemuit corvi deceptus stupor.
нетерпеливые челюсти. Слишком поздно ворона, преданный собственной глупостью, застонал потеря.


2. Здесь следует перевод Перри той же басни из Греческий Бабрия:

Ворона, держа во рту кусок сыра, сидела наверху.Хитрая лисица, жаждущая сыра, обманула птицу словами на этот счет: «Сэр Ворон, твои крылья прекрасны, ярки и проницательны. твои глаза, твоя шея — чудо. Грудь орла ты делаешь покажи, и когтями твоими ты сможешь победить всех зверей. Ты такая большая птица; но, увы, немой и без слов «. Услышав эту лесть, воронье сердце вспыхнуло самомнением, и, выронив сыр изо рта, громко закричал: «Каркай! Кау! »Умная лисица набросилась на сыр и насмешливо заметила: «Ты не был глуп, кажется, у тебя действительно есть голос; у тебя есть все, сэр Ворон, кроме мозгов.«


3. Вот версия конца семнадцатого века красочным Роджер Л’Эстрейндж —


Лиса и ворон


Некий Лис заметил ворона на дереве с кусочком во рту, что поставил его отбивные на полив; Но как к этому прийти — вот в чем вопрос. Ах ты, Благословенная Птица! (говорит он) Восторг богов и людей! а также так он возлагает себя на Изящность Человека Воронов, и красота его перьев; Его замечательный дар предвкушения.И сейчас, говорит Лис, если бы у тебя был только Голос, ответственный перед остальной частью твоей Превосходные качества, Солнце в Небесном Мире не могло явить миру такое другое существо. Эта тошнотворная лесть сразу настраивает Ворона зияние настолько широко, насколько он мог растянуть, чтобы Лис почувствовал вкус его трубка; но, открыв рот, он роняет свой завтрак, который Лис сейчас порубил, а потом плохо ему вспомнил, что он сказал о своей красоте, он еще ничего не сказал о своих мозгах.


4. Жан де Лафонтен написал свои «Басни» на стихи между 1668-94 гг.


Le Corbeau et le Renard
Лисица и ворона
Мэтр Корбо, sur un arbre perche
Мастер ворона на дереве,
Tenait en son Beec un fromage,
Держал в клюве сыр.
Мэтр Ренар, par l’odeur alléché,
Мастер лис, соблазненный запахом,
Lui tint à peu près ce langage:
Обратился к нему примерно так:
«Hé bonjour, monsieur du corbeau.
«Ах! Добрый день, мой дорогой сэр Ворон.
Que vous êtes joli! que vous me semblez beau!
Какая ты красивая! как ты выглядишь красивой!
Sans mentir, si votre ramage
Верно, если ваша трель
Se rapporte; вотре оперение,
Подходит к твоему оперению,
Vous etes le phoenix des hotes de ces bois.«
Вы — феникс обитателей этого леса ».
A ces mots, le corbeau ne se sent pas de joie,
При этих словах ворона выходит из себя от радости;
Et, pour montrer sa belle voix,
И чтобы показать свой красивый голос,
Il ouvre un large be, laisse tomber sa proie.
Он открывает большой клюв, дает упасть своей добыче.
Le renard s’en saisit, et dit: «Mon bon monsieur,
» Лисица хватает его и говорит: «Молодец мой,
. Apprenez que tout flatteur
Узнай, что все льстецы
Vit aux depens de celui qui l’écoute:
. Живите за счет тех, кто их слушает.
Cette leeon vaut bien un fromage, sans doute.
«Этот урок, без сомнения, стоит сыра».
Le Corbeau, honteux et confus,
Ворона в смущении и стыде,
Джура, mais un peu tard, qu’on ne l’y prendrait plus.
Поклялся, что слишком поздно, его больше не поймают.




5.Версия миссис Триммер целиком состоит из 249 слов сингла. слоги



ВОРОНА, освободившаяся от куска сыра, которого не было сама полетела с ним к высокому дереву. Молодой Лис, увидевший это, и решил обмануть воровку, пошел с ней поработать: потому что, хотя он был еще молод, он был хитрым мошенником и уловки, чем он должен был сделать.«Моя дорогая милая мисс, — сказал он, — что жаль, что люди лгут о тебе; они говорят, что ты черный как уголь; но теперь я собственными глазами вижу, что твоя мягкие шлейфы белы, как снег. Можно было бы подумать, что все они родились слепой И, милый, какая у тебя прекрасная форма! Я думаю в моем сердце что никто не может тебя видеть, но он должен влюбиться в тебя. если ты у него был чистый голос, и он мог спеть хорошую песню, в чем я не сомневаюсь но вы можете, нет птицы, которая летает в воздухе, которая бы смею посоревноваться с вами.«
Ворона, как дурак, думала, что все, что сказал Лис, было правдой, и он хотел попробовать ее голос; но как только она это сделала так, сыры упали, которые лисица взяла в рот, так быстро, как только мог, и поспешно побежал с ним, и засмеялся у Ворона из-за бессмысленности.



Соображения при иллюстрации басни

Проектирование вид на иллюстрации

Смотрим ли мы на эту сцену как на далекого или близкого человека?
Какой ракурс камеры использован на картинке — смотрим ли мы действие на уровне глаз на расстоянии нескольких ярдов или сверху дерева, глядя на действие или мы смотрим на дерево с выгодной позиции на земле?
С каким существом мы отождествляем себя; мы видим что-то от вороны или точка зрения лисы?

Состав


Что мы включаем в картинку и как ее составляем?
Основы: -Скорее всего, ворона, лиса и дерево (высокое дерево в некоторых текстах) и кусок сыра или мяса; возможно окно, откуда ворона взяла сыр, если выберем именно этот момент действия.
Мы можем рассмотреть возможность включения других интересных или живописных элементов пейзажа.


Физические жесты лисы и вороны и их мимика реагирования друг к другу, их мысли и ситуация могут волновать нас при иллюстрации басня.
Фиксация момента времени, когда происходит действие
Если это правда, что художник может перенимать лицо постоянно меняющегося природа только такие из ее изменчивых эффектов, которые принадлежат одному единственному момент и что художник, в частности, может ухватить этот единственный момент только с одной-единственной точки зрения; — если это правда, что его произведения предназначены не для того, чтобы просто взглянуть на них, а быть длинными и многократно осмотрел; — тогда понятно, что большой трудностью будет выбрать такой момент и такая точка зрения, которые будут достаточно беременны со смыслом.
Давайте здесь проанализируем последовательность событий истории на каждом этапе и рассмотреть многочисленные возможности, когда в одно мгновение мы можем заморозить выбранная сцена как одно действие:

1. ПРОЛОГ — ПРОМИФЕЙ (НРАВСТВЕННОСТЬ НАЧИНАЕТСЯ СКАЗАТЬ)


Промитеум — это краткое заявление, сделанное в начале басни, обобщающей предполагаемое значение того, что будет следовать.Моральное заявление, которое закрывает басня известна как промитеум. Федр открывает басню с мораль —
Тот, кто находит удовольствие в предательской лести, обычно платит за это наказание. покаянием и позором.
В то время как Кэкстон представляет свою басню так:
Радостные и полные молитвенного воззвания льстецов покайтесь им в этом, о чем Эсоп повторяет такую ​​басню.

2. СЦЕНА ОТКРЫТИЯ


Во-первых, мы должны учитывать, что до того, как два существа встретились, каждое из них было что за ворона, грач или ворон и какой лисы мы ожидаем нарисовать? Ворона — любимая птица среди семейство Corvidae должно быть представлено в басне, но есть много в наших текстах встречаются вороны и иногда ладья.Джон Огилби, в одной из его версий басни семнадцатого века даже называет под сомнение личность птицы, гадая, была ли это Ворона, «шершавая» Ладья, Чау, Пай или Дау. Наконец он останавливается на вороне. Личность лисы редко вызывает сомнения — насколько я не знаю других видов животного задумала приобрести сыр у птицы. Я предполагаю это знакомая рыжая лисица. Что касается иллюстратора, то визуального упоминание существ будет включать в себя либо чрезвычайно удачную встречу в деревне или посещение зоопарка при непосредственном наблюдении на что надеются.Более чем вероятно, что в большинстве случаев это будет необходимо. заимствовать и адаптировать информацию, почерпнутую из других форм изобразительных материал или рисунок по памяти.

3. ВОРОНА ПОДВИГАЕТ СЫР (ИЛИ МЯСО) И ПРИНИМАЕТ ЕГО


Issi avient, e bien pot estre,
Сбылось (и могло быть так)
Que par devant une fenestre
Это однажды перед окном
Que en une despense fu,
Которая в кладовой случайно оказалась,
Vola un corf, si ad veü
Пролетела ворона и увидела
Furmages que dedenz esteient
Что там внутри лежат сыры
E (de) sure une cleie giseient.
Все разложили на плетеном подносе.
Un en ad pris, od tut s’en va.
Он взял целую; прочь он улетел.


Если я не буду ссылаться на конкретный текст, я обычно буду ссылаться на женщину. ворона и сыр. В некоторых версиях басни есть кусок сыра как пищу, которую съела ворона, другие, кажется, считают более подходящей падальщик должен был взять кусок мяса.Злаки, дождевые черви, дикие плоды, семена, жуки, мелкие млекопитающие и падаль — самые регулярные составляющие нормальной диеты вороны. Они хорошо известны за их привычку воровать яйца. Лиса соберет все, что сможет достать. Мы знакомы с выражением «кислый виноград» из басня о Лисе и Винограде. Время от времени наши расшифровщики Басня может касаться разновидностей сыра или мяса.Относительно размер и разнообразие сыра — Огилби говорит нам, что его Crow`a нежный кусок сыра nimm’d, а затем не уверен, что это за Интересно, был ли это «Домашний сыр» или «Запеченный сыр». Очевидно, некоторые этих текстовых деталей может повлиять на то, как иллюстратор подходит к тема. Ворона видит сыр (или мясо, какого сорта, какого размера?) У открытого окно. Во многих случаях ворона украла мясо или (как Таунсенд, в 1867 году, выразился) «немного похитили плоти».Размер сыра не всегда ясно. Версия Джеймса 1848 года относится к «хорошему куску сыра».

Сравнивая эти тексты, мы вскоре понимаем, что есть тонкие различия между повествованиями. Федр сказал нам, что его ворона раньше взял сыр из окна перед встречей с лисой. Бабриус не сообщает нам об источнике сыра.
В переводе Перри Федра говорится, менее обвиняюще, что ворона «унес» сыр, тогда как версия Райли говорит нам, что его украл Ворон.
Мы действительно знаем, что Corvidae имеют заслуженную репутацию стяжателей. В Сомерсете «кукарекать» было архаичным словом, означающим требовать Это. «Ладить» — значит украсть или натянуть на кого-то быструю ладью.


4. ВОРОНА ЛЕТЕТ НА ДЕРЕВО С СЫРОМ В КУКЕ


В большинстве текстов ворона берет сыр (откуда?) И улетает. к дереву (какое дерево, высокое или маленькое, зимой или летом?) с ним в клюве. Ворона подходит к дереву и садится на ветку. (Какую позу занимает ворона на нескольких этапах басни?).Отметим, что во многих текстах (сайте) дерево высокое (хотя и мало иллюстраторы уделяют большое внимание своим текстам этому (что было первым автор или иллюстратор?) и что за вид не уточняется. В некоторых из более поздних текстов можно выбрать конкретный тип дерева. Один из Джона Лисицы Огилби нашли ее «на ветвях ольхи pearch’d».

5. ЛИСА НУХЕТ СЫРОМ ИЛИ МЯСОМ И УВИДЕТЬ ВОРОНУ


Крадущаяся лиса могла раньше наблюдать за действиями вороны. или запах сыра.Конечно, запах был достаточно сильным, чтобы передать его «через окружающий воздух», чтобы добраться до ноздрей Рейнарда Огилби и он установил лисицу L’Estrange «Chops a watering». Но как прийти вопрос был в сыре. Лисица добралась до подножия дерева, а затем вынашивал свой план; Лисы известны своей хитростью и проницательностью. и их сильный инстинкт выживания. Ворона, возможно, знала о присутствии лисы, но чувствовал себя в безопасности в полете и на дереве;

6.ПЕРВОНАЧАЛЬНАЯ ВСТРЕЧА ЛИСЫ И ВОРОНЫ


В одних текстах говорится, что ворона — это самец, в других — самка. Птицу иногда предпочитают, чтобы она насмехалась над лисой. Некоторые авторы считают условно уместным зарегистрировать птица как самка в условиях, когда лисица красноречиво восклицает по ее внешнему виду. Лисицу всегда выделяют как самца и иногда называют «Рейнард».Пол существ не действительно влияют на иллюстраторов, так как в них почти нет разницы между ними, что касается внешнего вида. Однако самка ворона считается менее глянцевым, чем самец, и иногда имеет коричневый оттенок на ее оперении. `Лисица хвалит мясо из вороньей пасти ‘

7. ЛИС НАЧИНАЕТ ОБРАЩАТЬСЯ К ВОРОНЕ

Речь лисы, наверное, самый длинный эпизод в драме.»Хайле Мистрис »- вот как лиса Уильяма Баррета приветствует ворону в своей картине 1639 года. версия басни. «Maître corbeau» — вот как Ла Фонтен лиса обращается к «лесному фениксу». «Ах ты, благословенный Птица! Восторг богов и людей! »- объявляет сэр Роджер Л’Эстрандж. лиса.

8. ЛЕСНАЯ РЕЧЬ ЛИСЫ


Как мог ворон или ворона устоять перед лести лисицы Кэкстона?
О Джентилл Рауэн, как искусство лучше всех остальных.Для твои привязи такие светлые, такие яркие и сияющие.

Итак — (по словам Роджера Л’Эстрейнджа) лиса `бросается на Изящность Личности Ворона ‘, таким образом, льстивший птица с единственной целью добыть сыр. Первые увертюры обычно относятся к гладкому, блестящему и блестящему оперению ворона или ворона. Некоторые ошибочно считают, что перья «нежно-белого цвета».Ее `яркая иногда комментируют и зоркий глаз. Некоторые тексты хвалят ее «красоту» и относятся к «красоте ее формы» и «изящному изгибу тела». Другие сообщают о «справедливости ее цвета лица», ее «орлиной груди». и «какое изящное» ее лицо или «чудо видеть» ее шею. Иногда упоминается птичий « Восхитительный дар предвкушения », и его или ее когти вызывают значительную и последовательную похвалу.


Эта «тошнотворная лесть» завершается тем, что лиса наконец уговаривает ворона петь. Но если бы только у вороны был голос, «ни одна птица не оценила бы выше «.» Если бы у тебя был только Голос, ответственный перед остальными твоих превосходных качеств, Солнце в Небесном не могло явить мир такое другое существо «.


Иллюстратор должен рассмотреть здесь позу подхалима. лиса и выражение его лица в высоком настроении восхищения Ворона.. Ключ к фактическому моменту изображаемой истории видно, если лиса открыта пасть. Как он льстит разным аспекты внешнего вида вороны? Жесткая реакция вороны на такое иллюстратор также должен учитывать лесть, когда она становится «пощекотал» «очень вежливым языком» лисы, и когда ее «сердце стало надулся тщеславием ». Ворона-самец Ла Фонтена вне себя с радостью », и Кроксалл сказал нам, что его ворона-самка подтасован ».

9. РЕАКЦИЯ ВОРОНЫ НА РЕЧЬ ЛИСЫ


Ворона взъерошивает перья в ответ на восторженный возглас лисицы. речь. Лиса тем временем готова посмотреть, сработал ли его трюк. Действует ли он беспечно или ощетинивается предвкушением ворона выкашлять сыр?


10.ЗОВ ВОРОНЫ


Ворона начинает петь, и сыр начинает сдвигаться с места, постепенно открываясь. нижние челюсти. Когда клюв широко раскрывается (и отпускает захват сыр) из вороньего горла доносится карканье. Она думает, что это песня, а лиса думает о сыре. Она поет полностью голос ее сколько душе угодно, в то время как лис жадно наблюдает за ней каждый жест, приводящий к ожидаемому падению сыра.Когда ворона исполняя свою хриплую арию, интересно, спела бы она с ней глаза к небу или нетерпеливо наблюдая за восторженной реакцией со стороны лиса внизу.


В фольклоре ворона или ворон — это птица-предзнаменование. Вороны считаются обреченными птицами, и перспектива услышать вороны или мрачное карканье ворона не могло быть встречено с большим энтузиазмом Говорят, что карканье лисы предвещает дождь.Там это старое суеверие, что голос птицы также предвещает смерть, как в «Макбете», когда ворон «каркает при роковом появлении Дункана».

11. ПАДЕНИЕ СЫРА


Сыр начинает спускаться, пожалуй, величайший момент драматического интерес. Он либо стучит по веткам при падении, либо падает чисто в воздухе.Лисица прекрасно знает о своем успехе. обманывает ворона и, вероятно, ерзает в нетерпеливом ожидании неизбежное прибытие сыра. На каком-то этапе начнется рассвет ворона, что она потеряла сыр. Ворона осознает, что проиграла сыр, когда он проваливается через ветки; раскуплен лисицей; забирают; ест лиса или когда лиса предлагает его насмешливый совет.Обоняние и наблюдение за приближением сыр, может вызвать у лисы слюноотделение в области челюстей.


12. ПОСАДКА СЫРА И ЕГО СУДЬБА

Сыр падает к ногам встревоженной лисе или к ногам? дерева, или он попадает прямо в пасть лисицы? Мари де Франс сообщает нам, что «едва он упал на землю, как лиса, он схватил это в связке ».Лисица могла лапами наброситься на сыр, или схватил в мгновение ока «нетерпеливыми челюстями» — либо проглотил мгновенно или убрав, чтобы съесть позже. Кроксолл сообщает нам, что лиса нарубила его в мгновение ока; и потрусил прочь, смеясь в рукаве, на легкомыслие Вороны ».


13 — ЭПИЛОГ — ЭПИМЕТИЙ (НРАВСТВЕННОСТЬ В КОНЦЕ ТАБЛИЦА)

Обычно в конце большинства версий лиса упрекает ворона за то, что она так глупо.Ворона узнает о потере сыра и огорчается когда лиса насмехается над ней за то, что у нее действительно есть голос, но нет мозгов. Ла Лис Фонтейна предлагает следующий афоризм —
… «Молодец мой,
Узнай, что все льстецы
Живите за счет тех, кто их слушает.
Этот урок, без сомнения, стоит сыра «.
Ворона в смущении и стыде,
Поклялся, что слишком поздно, его больше не поймают.
Когда мораль помещается отдельно в конце басни, это называется «эпимифий». Здесь автор (иногда голосом одного из своих персонажей-животных) объясняет или указывает на основную мораль предыдущая история. Иногда они могут быть лишними
Басня о Лисе и Вороне, по сути, о слабости, которая поддается лести. Роберт Додсли считал его «сильнейшим» предостережение против силы лести ».Басни могут быть обоюдоострыми инструменты обучения. Во многих случаях сообщения, которые мы можем получить от они могут быть двусмысленными — учить нас правильному и неправильному одновременно, но не обязательно правильно или неправильно. То, что мы получаем от них, принадлежит нам выбор. В басне «Лисица и ворона» мы можем выбрать с вороньей судьбой и научитесь не поддаваться лести в нашем будущие отношения с людьми; Или мы можем принять сторону хитрой лисы и понимаем, что преимущества можно получить, предлагая неискреннюю похвалу к легковерным, чтобы добиться своего.Некоторые сказали бы, что с тех пор это ворона в первую очередь украла сыр, а она просто получил ее «возмездие». «Требуется [как говорится] вор, чтобы поймать вор’. С их очевидным умственным превосходством по сравнению с другими птицы, вороны кажутся особенно искусными в обучении и извлечении выгоды из опыта. Есть надежда, что это так и будет.


15.EXEUNT

Фокстрот уходит в самодовольном и довольном юморе с или без сыр в зависимости от того, торопился ли он его сразу проглотить. Несчастный и недовольная ворона в конце концов улетает с места происшествия. Было `тяжело сыр ‘, чтобы униженная ворона’ съела ворону ‘и проглотила то, что вместо сыра должна была сказать лиса.

В иллюстрировании басни можно действовать как художник только на ограниченном концептуальный уровень — прямолинейность и простота сказки парадоксальным образом и одновременно захватывает иллюстратора (предлагая узкий выбор персонажей в кратком мероприятии), но также освобождает иллюстратора редко навязывают точный контекст или окружающую среду.Изображений помощь памяти — и, по мере того, как читатель знакомится с иллюстрацией к басне, он принимает форму символического символа или памятного товарного знака предполагаемый смысл басни. Поэтому иллюстрации помогают читателю сохраняют в своей памяти басни, а их образы становятся мысленный образный указатель басни как бы.



Puis n’ot il cure de sun chant;
Песня его не интересовала;
Дель фурмаж от солнечного таланта.
Сыр, которого он хотел все это время.
Генеральный директор Essample des Orguillus
Урок здесь о гордом
Ki de grant pris sunt desirus:
Желающих наделить славой:
Номинальная стоимость, номинал,
Если вы им льстите и лгите,
Les puet hum bien a gré servir.
Вы обнаружите, что они с готовностью подчинятся.
Le lur despendent folement
— цена: + 0 руб. Они потратят все свои глупости
Pur faus lostnge de lagent.
Когда они получают ложную лесть.

Мари де Франс

Репродукции изображений Змея и файла, Лисы и Ворона, Басни Эзопа

Змея и файл, «Мы можем встретить нашу пару» и Лиса и ворона, «Остерегайтесь льстецов» (стр. 21), Басни Эзопа самого младенца, Детская книга Уолтера Крейна

Узнайте больше о нашей коллекции басен Эзопа.

Отпечатки на холсте: Самый точный вариант изобразить картину маслом. Заказывайте холст в рулоне, классический натянутый (требуется обрамление), в галерее (поставляется готовым к развешиванию без рамы) или в виде отпечатка холста в рамке в одном из наших изысканных молдингов.
Отпечатки на бумаге: Плотная, ярко-белая, матовая бумага с легкой текстурой «холодного отжима». Закажите бумажный принт в рамке, и он будет готов к развешиванию!
Плакаты: Атласная бумага для неформального использования, например, в классных комнатах или общежитиях.Не рекомендуется для обрамления.
Карточки для заметок: Напечатаны цифровым офсетом на свернутой яркой белой, гладкой и плотной бумаге размером 5 x 7 дюймов. В сопровождении белых конвертов.
Цифровая загрузка: Цифровой файл с низким или высоким разрешением, отправленный вам по электронной почте по ссылке FTP в течение 24 часов.

Подробная информация в нашем руководстве по продукту

Политика возврата: Мы понимаем, что покупка произведений искусства в Интернете — непростая задача. Вот почему у нас есть 100% гарантия и честная политика возврата в течение 15 дней.Узнай больше об этом здесь.

Доставка: Большинство распечаток обрабатываются и отправляются в течение 2-7 рабочих дней.

Encore Editions Качество: Чего вы можете ожидать? Полностью индивидуальный настенный художественный декор, разработанный вами и изготовленный нами. Будь то печать на холсте, плакат, печать в рамке, карточки для заметок или загрузка в цифровом формате, все наши художники уделят особое внимание деталям. Мы используем только лучшие архивные материалы для ваших репродукций изобразительного искусства и отправляем их прямо из нашей студии в Пенсильвании.

Субраманиам, Манаси, С. Фокс, Кульпео: 9788181

7: Amazon.com: Книги «Эзоп нуар — великолепно». — Обзоры Киркуса

«Нам нужны сказки в наших сборниках, которые немного встряхивают. боюсь получить оригинальность с исходным материалом. Это не боится получить, откровенно говоря, красивое на нас. Пара Субраманиама и Фокса вдохновляет, а книга — роскошное удовольствие. Необходимость Эзопа. Эзоп поступил правильно ». — Элизабет Берд SLJ Blog

«Возбуждение — это все визуально, и чувство угрозы немаловажно.Кто знал, что в баснях Эзопа было столько драмы? «- Publishers Weekly

» Таким образом, эта сложная, но запутанная история, вероятно, лучше всего подходит для чтения в одиночку и дополнения в контексте взрослого человека, но холодная атмосфера, моральная двусмысленность и мрачная честность могут дать читателям почувствовать, что делает такие басни вневременными »- Бюллетень Центра детской книги

Это белый ворон 2014.

Почетное упоминание в списке« Лучшие иллюстрированные книги 2014 года »по версии Huffington Post.

«» Благодаря красивым рисункам, продуманной фразеологии и универсальной компоновке «Лисица и ворона» предлагает детям полюбить книгу как сенсорный объект и является хорошим выбором для любого родителя, надеющегося вызвать интерес к чтению. в их детстве ». Portland Book Review

« Aesop noir ― великолепный. »- Kirkus Reviews

« Нам нужны сказки в наших сборниках, которые немного встряхивают. То, что не боимся оригинальности с исходным материалом.Честно говоря, они не боятся выглядеть красиво на нас. Сочетание Субраманиама и Фокса вдохновляет, а книга — пышное удовольствие. Необходимость Эзопа. Эзоп сделал правильно »- Элизабет Берд SLJ Blog

« Волнение полностью визуально, и чувство угрозы немаловажно. Кто знал, что в баснях Эзопа было столько драмы? «- Publishers Weekly

» Таким образом, эта сложная, но запутанная история, вероятно, лучше всего подходит для чтения в одиночестве и дополнения в контексте взрослого человека, но холодная атмосфера, моральная двусмысленность и мрачная честность могут дать читателям почувствовать, что делает такие басни вневременными »- Бюллетень Центра детской книги

Это белый ворон 2014.

Почетное упоминание в списке «Лучших иллюстрированных альбомов 2014 года» по версии Huffington Post.

«» Благодаря красивым изображениям, продуманной фразеологии и универсальной компоновке, «Лисица и ворона» приглашает детей полюбить книгу как сенсорный объект и является хорошим выбором для любого родителя, надеющегося пробудить интерес к чтению. в своем ребенке ». Portland Book Review

Лиса и кошка или Лиса и ёжик: басни типа 105

Лисица и кошка или Лиса и ежик: басни типа 105

и другие басни Аарне-Томпсона-Утера типа 105
и аналогичные рассказы
об опасностях быть слишком умными
, выбранными и отредактированными

D.Л. Ашлиман
© 2001-2016

Лисица многое знает;
ёжик одна большая штука.
(Архилох)
Лисица много чего знает,
ёжик кроме одного,
но этого достаточно.
(греческая пословица)
Вот хорошее практическое правило:
Слишком умно — глупо.
(Огден Нэш)

  1. Рыба, которая была слишком умной (Индия, Панчатантра ).
  2. Ворона и лебедь (Индия, Махабхарата ).
  3. Лиса и кошка (Эзоп, L’Estrange, 1692).
  4. Лиса и кошка (Эзоп, Джейкобс, 1894).
  5. Кот и Лисица (Жан де Лафонтен).
  6. Лиса и кошка (Якоб и Вильгельм Гримм).
  7. Семигровая лисица и Быстрая сова (Румыния).
  8. Лисица с мешком сообразительности и одинокий ёжик (Румыния).
  9. Лисица и Ёжик (южнославянский).
  10. Лисица и Ёжик (Греция).
  11. Медведь в роли судьи (Финляндия).
  12. Две потери (Грузия).
  13. Умеешь плавать? (Англия).

Вернуться к Д. Л. Ашлиману фольклорные тексты , библиотека народных сказок, фольклор, сказки и мифология.


Панчатантра

В пруду жили две рыбы. Их звали Сатабуддхи (имеющий понимание сотни) и сахасрабуддхи (понимание тысяча). У них двоих была лягушка для друга, которого звали Экабуддхи (имеющий понимание).

Какое-то время они наслаждались дружеской беседой на берегу, а затем они вернутся в воду. Однажды, когда они собрались Во время разговора, когда солнце садилось, подошли рыбаки. Они несли сети в руках и много мертвой рыбы на головах.

Когда рыбаки увидели пруд, они сказали друг другу: «Кажется, в этом пруду будет много рыбы, а вода очень низкая. Давай приедем завтра утром сюда! »Сказав это, они пошли домой.

Эти слова поразили троих друзей, как удар молнии, и они советуйтесь друг с другом.

Лягушка сказала: «О, мои дорогие Сатабуддхи и Сахасрабуддхи, что нам делать? делать? Нам бежать или остаться здесь? »

Услышав это, Сахасрабуддхи засмеялся и сказал: «О, мой друг, не будь одних слов боюсь! Вероятно, они не вернутся. Но даже если они вернись, я смогу защитить себя и тебя сила моего понимания, потому что я знаю много путей через воды.«

Услышав это, Сатабуддхи сказал: «Да, Сахасрабуддхи говорит, что правильно, ибо один правильно говорит: Где ни ветер, ни солнце лучи нашли способ, разумное понимание быстро сделает путь . А также: Все на земле подлежит пониманию из интеллигентных . Зачем покидать место своего рождение, передаваемое из поколения в поколение, просто из-за слов? Мы не должны отступать ни на шаг! я буду защищать вас силой моего понимания.«

Лягушка сказала: «У меня всего один ум, и он советует мне бежать. сегодня же пойду с женой к другому пруду ».

Сказав это, как только наступила ночь, лягушка пошла к другому пруд.

Рано утром следующего дня рыбаки пришли, как слуги бога смерти и расстилают сети над прудом. Вся рыба, черепахи, лягушки, крабы, и другие водные существа были пойманы в сети и пойманы, также Сатабуддхи и Сахасрабуддхи, хотя они и бежали, и через их знание различных путей на время ускользнуло от плавания взад и вперед.Но они тоже вместе с женами попали в сеть и были убиты.

В тот же день рыбаки с радостью отправились домой. Из-за его вес, один из них нес Сатабуддхи на его голове. Они связали Сахасрабуддхи на веревке и потащил его за собой.

Лягушка Экабуддхи, которая забралась на берег своего пруда, сказала: его жена: «Смотри, дорогая! Мистер Сотник лежит кому-то на голове, а мистер Тысяча-Вит висит на веревке. Но мистер Сингл-Уит, моя дорогая, играя здесь, в чистой воде.«


  • Источник: Pantschatantra: Fünf Bücher indischer Fabeln, Märchen und Erzählungen . Aus dem Sanskrit übersetzt mit Einleitung und Anmerkungen von Theodor Бенфей, т. 2 (Лейпциг: Ф. А. Брокгауз, 1859), книга 5, рассказ 6, стр. 337-38.
  • Перевод Д. Л. Ашлимана. © 2001.
  • Самый влиятельный вклад Индии в мировую литературу, Панчатантра (также пишется Панкатантра или Панча-тантра ) состоит из пяти книг сказок о животных и волшебные сказки (всего около 87 рассказов), которые были собраны, в их текущем форма, между третьим и пятым веками нашей эры.Считается, что даже тогда сказки были уже древними. Самопровозглашенная цель сказок воспитывать сыновей королевской семьи. Хотя оригинальный автор или имя компилятора неизвестно, арабский перевод примерно 750 г. н.э. приписывает Panchatantra мудрому человеку по имени Бидпай, который вероятно, санскритское слово, означающее «придворный ученый». Басни о Панчатантра попала в Европу через устный фольклор каналов и в виде персидского и арабского переводов.Они существенно оказал влияние на средневековых басен.
  • Вернуться к содержанию.


Махабхарата

На другом берегу океана жил Вайчья (простолюдин), у которого было много богатства и зерна. Он приносил жертвы, делал щедрые дары, был мирным, преданным своим обязанностям и чистым в привычках и уме. У него было много сыновей, которых он любил и был добр ко всем творениям. Он бесстрашно жил во владениях царя, руководимого добродетелью.

Там была ворона, которая жила на отбросах посуды, поставленной перед этими воспитанными маленькими детьми Vaicya . Те Вайчья детей всегда давали ворону мясо, творог, молоко и сахарное молоко с рисом, медом и маслом. Таким образом, кормившись отбросами своих блюд маленькими детьми этого Вайчи , ворона стала высокомерной и перестала обращать внимание на всех птиц, которые были равны ему или даже превосходили его.

Случилось так, что однажды некоторые лебеди с веселыми сердцами, огромной скоростью, способные перемещаться повсюду по своему желанию и равные самому Гаруде по дальности и скорости полета, подошли к той стороне океана.

Мальчики Vaicya , увидев этих лебедей, обратились к вороне и сказали: «О рейнджер небес, ты выше всех крылатых существ!»

Обманутые непонятливыми детьми, это яйцекладущее существо из глупости и гордости сочло их слова правдой. Гордясь отбросами детских блюд, которыми он кормился, ворона, высадившись среди этих лебедей, способных преодолевать большие расстояния, захотела узнать, кто из них их вожак.

Глупая ворона наконец бросила ему вызов среди тех птиц с неутомимыми крыльями, которых он считал своим вождем, говоря: «Давайте посоревнуемся в полете!»

Услышав эти слова бредового ворона, собравшиеся там лебеди, самые передовые птицы, наделенные большой силой, засмеялись.

Тогда лебеди, которые были способны перемещаться повсюду по своему желанию, обратились к вороне со словами: «Мы лебеди, обитающие в озере Манаса. Мы пересекаем всю землю, и среди крылатых существ нам всегда аплодируют за всю протяженность. как ты, глупец, можешь бросить вызов лебедю, наделенному мощью, способному перемещаться повсюду по своему желанию и преодолевать большие расстояния во время своего полета? Скажи нам, о ворона, как ты полетишь с нами! »

Хвастливая ворона, вследствие глупости своего вида, неоднократно придиралась к словам этого лебедя, наконец, дала такой ответ.Ворона сказала: «Я, без сомнения, буду летать, демонстрируя сто и один вид движения! Выполняя каждую сотню йоджан отдельным и красивым движением, я покажу все эти движения! вниз, и кружение, и движение прямо, и плавное движение, и устойчивое продвижение, и выполнение различных курсов вверх и вниз в наклонном направлении, и неподвижное плавание, и вращение, и отступление, и взлет высоко, и стремительное движение вперед. , и взмывая вверх с более яростной скоростью, и еще раз продолжая плавно, а затем продолжая с большой стремительностью, и снова пикируя вниз и кружась, и уверенно продвигаясь, и поднимаясь вверх и вверх рывками, и взлетая прямо, и еще раз падая вниз. , и вращение по кругу, и гордо мчащееся, и различные другие виды движения, — все это я покажу на глазах у всех вас! Тогда вы станете свидетелями моей силы! С одним из этих различных видов движений Вскоре я поднимусь в небо.Укажите, лебеди, должным образом, каким из этих движений я буду курсировать в пространстве. Урегулировав движение между собой, вы должны будете согласиться со мной. Принимая все эти различные движения, вам придется пройти вместе со мной через безопорное пространство! »

Сказав эти слова ворона, к нему обратился один из лебедей. Лебедь сказал: «Ты, ворона, несомненно, совершишь сто один вид полета! Я, однако, буду летать в том единственном движении, которое знают все другие птицы, потому что я не знаю, о ворона, ни одного полета. другой! Что касается тебя, о ты, красноглазый, лети любым курсом, каким хочешь! »

При этих словах те вороны, которые там собрались, громко рассмеялись, сказав: «Как лебедь с помощью только одного вида полета сможет победить сотни различных видов полета?»

Затем эти двое, а именно., лебедь и ворона, поднялись в небо, бросая вызов друг другу. Способный перемещаться повсюду по своему желанию, лебедь двигался одним движением, а ворона — сотней разных видов. И лебедь, и ворона тоже летели, заставляя друг друга удивляться его умениям, и каждый высоко отзывался о своих достижениях.

Наблюдая за разнообразными полетами в последовательные моменты времени, вороны, которые были там, исполнились великой радости и стали громче каркать.Лебеди тоже насмехались, произнося много неприятных воронам замечаний. И они начали многократно взлетать и приземляться, то тут, то там. И они начали спускаться и подниматься с верхушек деревьев и с поверхности земли. И они издали разноплановые возгласы, свидетельствующие о своей победе.

Лебедь, однако, с той медленной скоростью, с которой он был знаком, начал пересекать небеса. Поэтому на мгновение он, казалось, уступил ворону.

При этом вороны, не обращая внимания на лебедей, произнесли следующие слова: «Тот лебедь среди вас, который взлетел в небо, очевидно, уступает!»

Услышав эти слова, парящий лебедь с огромной скоростью полетел на запад к океану.Затем страх проник в сердце вороны, которая почти потеряла сознание из-за того, что не видела ни острова, ни деревьев, на которых можно было бы садиться, когда устала. И ворона в глубине души думала о том, куда ему сойти, когда он устал, на этом обширном водном пространстве. Океан, являющийся обителью бесчисленных существ, неотразим. Населенный сотнями монстров, он грандиознее космоса. Ничто не может превзойти его по глубине! Люди знают, что воды океана безграничны, как космос. Что ему до ворона, несмотря на протяженность его вод?

Лебедь, преодолев большое расстояние за мгновение, оглянулся на ворону и, хотя и был способен, не мог оставить его позади.Преступив над вороной, лебедь взглянул на него и ждал, думая: «Пусть поднимется ворона».

Тогда ворон, очень утомленный, подошел к лебедю.

Увидев, как он поддается и вот-вот утонет, и желая спасти его, вспоминая о поступках хороших людей, лебедь обратился к нему со следующими словами: «Ты неоднократно говорил о многих видах полета, говоря на эту тему! Говори об этом, о твоем нынешнем движении, потому что оно было для нас тайной? Как называется этот вид полета, о ворона, который ты теперь принял? Ты постоянно касаешься воды своими крыльями и клювом.Какой из этих разнообразных видов полета ты практикуешь сейчас, о ворона? Давай, давай, скорее, ворона, ибо я жду тебя! »

Сильно огорченный, коснувшись воды крыльями и клювом, ворона, увиденная в таком состоянии лебедем, обратилась к последнему. В самом деле, не видя границ этого водного простора, погружаясь в усталость и измученный усилиями своего бегства, ворона сказала лебедю: «Мы вороны, мы бродим туда и сюда, кричащим карканьем, каркаем! лебедь, я ищу твоей защиты, вложив дыхание моей жизни в твои руки! О, возьми меня к берегам океана! »

Чрезвычайно огорченный, коснувшись океана своими крыльями и клювом, ворон, очень усталый, внезапно упал.С грустным сердцем увидев, как он упал в воды океана, лебедь, обращаясь к ворону, который был на грани смерти, сказал следующие слова: «Помни, ворона, что ты сказал в хвалу самому себе! если бы ты пролетел по небу сотней и одним разными видами полета. Ты, следовательно, летал бы сотней разных видов полета, ты, который превосходит меня, увы, почему тогда ты устал и упал на океан?»

Преодолев слабость, ворона, подняв глаза на лебедя и стремясь доставить ему удовольствие, ответил: «Гордясь остатками чужих блюд, которыми я питался, я, о лебедь, считал себя равный Гаруде, и пренебрегал всеми воронами и многими другими птицами! Но теперь я ищу твоей защиты и отдаю свое дыхание жизни в твои руки! О, возьми меня на берег какого-нибудь острова! Если, о лебедь, я смогу О господин, вернись в безопасности в мою страну, я никогда больше не оставлю никого без внимания! О, спаси меня сейчас от этого бедствия! »

Тот, кто так сказал и был таким меланхоличным, плачущим и лишенным чувств, тот, кто тонул в океане, издавая карканья, каркал, он был так пропитан водой и так отвратителен на вид и дрожал от страха, лебедь , не говоря ни слова, взялся за ноги и медленно заставил скакать на спине.Заставив ворона, чьи чувства покинули его, сесть на его спину, лебедь быстро вернулся на тот остров, откуда вы оба прилетели, бросая вызов друг другу. Положив этого небесного рейнджера на сушу и утешив его, лебедь, стремительный, как и разум, отправился в желаемую область. Так ворона, питавшаяся остатками чужих обедов, была побеждена лебедем. Тогда ворона, отбросив гордость за силу и энергию, стала жить в мире и покое.




Эзоп (L’Estrange, 1692)

Между лисой и кошкой возник вопрос, кто из этих двоих сможет сделать лучший сдвиг в мире, если их поставить в затруднительное положение.

«Что касается меня, — говорит Рейнард, — когда худшее доходит до самого худшего, у меня, наконец, есть целый бюджет трюков, от которых нужно избавиться».

В это самое мгновение к ним приближается стая кричащих собак. Вскоре кошка берет дерево и видит, как бедную лису разрывают на части.

«Что ж, — говорит себе Пасс, — я считаю, что один верный трюк лучше сотни скользких».

Мораль:

Природа сделала для нас лучше, чем мы могли бы сделать для себя.




Эзоп

Лиса хвасталась кошке своими умными уловками, чтобы убежать от нее. враги.

«У меня есть целый набор уловок, — сказал он, — который содержит сотню способов бегства от врагов моих «.

«У меня только один», — сказал кот. «Но в целом я могу справиться с это. «

Как раз в этот момент они услышали крик приближающейся стаи гончих к ним, и кошка тут же вскарабкалась на дерево и спряталась в сучьях.

«Это мой план», — сказал кот. «Чем ты планируешь заняться?»

Лиса сначала думала об одном пути, потом о другом, и пока он споря, собаки подходили все ближе и ближе, и, наконец, лиса в своем Путаница была схвачена гончими и вскоре убита охотниками.

Мисс Пасс, наблюдавшая за этим, сказала: «Лучше один безопасный путь, чем сотня, на которую нельзя рассчитывать ».




Жан де Лафонтен

Кот и лисица, каждый как маленький святой,
В благочестивое паломничество вместе пошли;
Два настоящих Тартуфа, два Пателена, хищные птицы,
Мягконогие негодяи, заплатившие или расчистившие путь,
Собирающие кости птицы, ворующие сыр,
Соперничающие друг с другом.Они путь к облегчению,
Ибо он был утомительным и долгим,
Укороченным из-за острых и сильных раздоров.

Споры — очень хороший источник;
Без него, конечно, спали бы беспокойные души.

Наши паломники с ней охрипли,
Ссорились досыта, потом грязь на соседей бросили.

Рейнард наконец сказал кошке:
«Претендент, ты умеешь делать ставки, чем я,
Кто мог бы с помощью фокусов поставить сотню кошек?»

«Нет, — сказал кот, — я хвастаюсь только одним,
Но это стоит любой известной тысячи.»

Готовы снова начать их ссору,
«Да» и «Нет», сквозь все тонкости,
Стая встревожила их, заглушив их шум.

«Друг, — закричал кот, — теперь исследуй свой хитрый мозг,
Изучи все свои уловки и ищи снова
За каким-нибудь верным планом — мой готов, понимаешь?»
Сказал он и быстро взошел высокое дерево.

Хитрый Рейнард разыграл сотню зря,
Попал в сотню лунок — избежал нападения,
Поместил Искателя и его братьев в заблуждение;
Он везде просил убежища,
Но убежища нигде не нашел.

Они смотрели на нору, где он так хитро прятался,
И выкурили его — два терьера были рядом,
Которые беспокоили его, когда он проносился мимо.

Избегайте слишком большого количества схем; там руина лежит;
Ибо пока мы выбираем, счастливый момент летит.

Имейте только один план, и пусть этот план будет мудрым.




Яков и Вильгельм Гримм

Случилось так, что кошка встретила мистера Фокса в лесу. Она подумала: «Он умный, опытный и высоко ценится в мире », поэтому она сказала ему в дружеской манере: «Добрый день, мой дорогой мистер.Лиса. Как это происходит? Как дела? Как вы живете в эти тяжелые времена? »

Лисица, преисполненная высокомерия, осмотрела кошку с головы до ног и долго не знал, стоит ли ему отвечать. Наконец он сказал: «Ах ты, бедный бородач, пестрый дурак, голодная мышка охотник, о чем ты думаешь? У вас хватит смелости спросить, как у меня дела? Что ты знаешь? Сколько трюков ты понимаешь? »

«Я понимаю только одно», — скромно ответил кот.

«Что это за уловка?» — спросила лиса.

«Когда за мной гонятся собаки, я могу прыгнуть на дерево и спастись».

«Это все?» сказал лис. «Я мастер сотни трюков, и в Вдобавок у меня есть целый мешок хитрости. Мне жаль вас. Прийти со мной, и я научу тебя, как убежать от собак ».

В этот момент пришел охотник с четырьмя собаками. Кот проворно вскочил на деревце, и сел на его вершине, где ветви и листва полностью спрятал ее.

«Развяжите ваш мешок, мистер Фокс, развяжите ваш мешок», — крикнула ему кошка, но собаки уже схватили его и крепко держали.

«О, мистер Фокс!» — крикнула кошка. «Остались ты и твоя сотня трюков в беде. Если бы вы могли лазить, как я, у вас не было бы потерял свою жизнь «.


  • Источник: Der Fuchs und die Katze, Kinder- und Hausmärchen (Детские и домашние сказки — Сказки Гримм), 7-е изд., Том.1 (Геттинген: Verlag der Dieterichschen Buchhandlung, 1857), no. 75, стр. 388.
  • Эта басня была добавлена ​​к Kinder- und Hausmärchen Гримм. со вторым изданием (1819 г.).
  • Непосредственный источник Гриммса точно не установлен.
  • Ссылка на отдельный файл, содержащий только эту сказку: «Лиса и кошка» Якоба и Вильгельма Гримм.
  • Перевод Д. Л. Ашлимана. © 2001.
  • Вернуться к содержанию.


Румыния

Однажды сова встретила лису, и та хвасталась своим ум и сообразительность, и сказал, что он очень хитрый и стройный.

Сова спросила его: «Брат мой, сколько у тебя умов (ума)?»

«Семь», — хвастливо сказал он.

«Неудивительно, что ты такой умный. У меня только один», — сказала сова.

Через некоторое время сова снова встретила лису, но на этот раз он был бежит за свою жизнь. Охотники погнались за ним, а гончие погнались за ним. пытаясь поймать его. Бегая так быстро, как только ноги могли его нести, он на последнему удалось проскользнуть в яму.

Сова последовала за ним и, увидев его измученным, спросила его: «Как много ли у тебя умов (сообразительности)? «

И он ответил: «Шесть.Я потерял одну из-за погони ».

Между тем охотники и собаки подходили все ближе и ближе, чтобы они могли слышать лай собак. Лисица не знала, что делать.

Сова спросила его: «Сколько у тебя сейчас умов (ума), старина?»

«О, я потерял весь свой разум (сообразительность). У меня ничего не осталось».

«Где твоя хитрость, которой ты хвастался?»

«Это не любезно с вашей стороны идти за беднягой, когда собаки по пятам, и ему нет выхода.«

«Ну, — сказала сова, — у меня только один ум (остроумие), и я увижу не могу ли я спасти тебя своим остроумием. Моя очередь. я собираюсь лечь здесь, у входа, как мертвый. Когда приходят охотники, они увидит меня, схватит меня и расскажет обо мне. Между тем они будут забыть вас, и посреди неприятностей вы просто бросаетесь и бежите за твоя жизнь «

Случилось так, как сова сказала.

Как только охотники подошли и нашли сову, они сказали: «Что здесь делает эта уродливая птица? И еще дохлая.«

И пока они были заняты совой, пытаясь схватить ее, чтобы выбросить, прошла лиса через них и убежала.

Вскоре после этого сова снова встретила его, и она сказала: «Как ты? семь умов (сообразительности) помогли тебе в опасности? Это похоже на то, что с люди, у которых слишком много. У них часто ничего нет, когда они этого хотят больше всего, но видите ли, у меня был только один ум (остроумие), но сильный, а не распутный, как ваш, и это спасло и вас, и меня.«




Румыния

Не знаю, как ему это удалось, но однажды лиса забралась в птицу двор, и там он наелся досыта. Некоторое время спустя, идя к птичий двор, его встретил ёжик.

«Куда ты идешь, брат?»

«Я наелась досыта».

«Конечно, вы не можете получить то, что вам нравится».

«Ой, — сказал он, — вы просто пойдете со мной, и я покажу вам. Я знаю свой путь, и есть много для меня и для вас, и некоторые, чтобы оставить позади в другой раз.«

Еж, мудрый старик, сказал лисе: осторожный. Вы уверены, что хозяева птичника вас впустят? опять так легко? »

«Не беспокойтесь, — сказал лис. «Я знаю свое дело. Ты только что пришел со мной «

И ёжик пошел с ним. Но люди птичьего двора были не такие дураки, за которые их приняла лиса, и как раз там, где лиса в прошлый раз они вырыли глубокую яму, и в нее лиса и ежик упал.

Когда они оказались на дне ямы, ёжик повернулся к лисе и сказал: «Ну что, умник, это правильный способ попасть на птичий двор? Я тебя не предупреждал? »

«Что толку говорить?» ответила лиса. «Мы сейчас здесь, и мы должны увидеть, как выбраться из этого ».

«Но ты такой умный, а я всего лишь старый бедный дурак».

«Неважно. Ты всегда был мудрым. Ты можешь мне помочь?»

«Нет», — сказал он.»Я не могу вам помочь. Это внезапное падение расстроило меня, и я чувствовать себя странно и плохо «.

«Что?» — воскликнула лиса. «Ты здесь не заболеешь. Более того чем я могу стоять. Выходи! «

Так он схватил ёжика за морду, и ёжик свернулся клубком. Он сложил свои лапки в маленький клубок вокруг пасти лисицы. Лисица рывком подняла голову и выбросила человечка из яма.

Как только он увидел себя благополучно вышедшим из ямы, ежик, склонившись над устьем ямы, сказал, посмеиваясь лису: «Где твоя мудрость, дурак? Вы хвастаетесь, что у вас полно ума, в то время как он Я тот, кто выбирается из ямы, хотя у меня лишь немного остроумия.«

«Ах, — сказала лиса, скуля, — пожалей меня! Ты такой умный! Старый товарищ. Помогите и мне выйти из этого ».

«Что ж, — сказал ёжик, — я тебе помогу». Теперь ты притворяешься мертвым, и когда люди приходят и находят вас жестким и суровым, и мерзким пахнет тобой, они скажут: ‘Лисица умерла, и туша его гниение. Это сделает наступление на всем птичнике ». Они будут взять тебя и выбросить. А потом посмотри, куда лежит твой путь «.

Лисица сделала, как посоветовал ему ежик, и когда пришли люди, и нашли его в таком состоянии, они вытащили его и выбросили из двор на дорогу.Быстрее, чем вы могли хлопать в ладоши, лиса была на его ноги, и он бежал, как будто земля под ним горела.

С тех пор лиса и ёжик стали хорошими друзьями.




Южнославянский

Лиса, встретившая ежа, спросила его: «Сколько у тебя ума?»

И он ответил: «Только трое. А у вас сколько?»

«У меня, — хвастался лис, — семьдесят семь».

Пока они разговаривали и шли, не замечая, где они Идя, они упали в глубокую яму, которую выкопали крестьяне.

Лисица попросила ёжика спасти его.

Ежик сказал: «У меня всего три ума. Возможно, ты спасешь меня. сначала, потом я посмотрю о тебе », — и попросил лис вытащить его из ямы.

Лисица так и сделала, а потом спросила ежа, может ли он ему помочь.

Еж сказал: «Я не могу помочь тебе с тремя, если ты не сможешь помочь. себя с семьюдесятью семью ».

И вот лиса поймали утром крестьяне и убили.


  • Источник: М. Гастер, Rumanian Bird and Beast Stories (Лондон: Folk-Lore Society, 1915), стр. 323-24.
  • Источник Гастера: Ф. С. Краусс, «Fuchs und Igel», Sagen und Märchen der Südslaven , vol. 1 (Лейпциг: Verlag von Wilhelm Friedrich, 1883), no. 13. С. 44-45.
  • Ссылка на другую версию этой сказки: Луиза Сеймур Хоутон, «Лиса и Ёжик», The Russian Grandmother’s Wonder Tales (Нью-Йорк: Сыновья Чарльза Скрибнера, 1913), стр.73-76.
  • Вернуться к содержанию.


Греция

Однажды осенью ежик и лисица столкнулись друг с другом, и лиса сказала ежу: «Пойдем со мной в виноградник, украсть виноград».

Ежик ответил: «Нет, я боюсь ловушек, которые они там расставили».

Лисица сказала: «Не бойся. Тебе не причинят вреда, потому что у меня есть три сумки, полные фокусов».

Итак, они пошли туда вместе и ели, пока не насытились, но когда они уходили, лиса поймала себя в железной ловушке.Она крикнула: «Помоги мне, Ёжик! Я в ловушке».

Он сказал: «Вылейте уловки из своей сумки, чтобы я мог освободить вас».

Лисица сказала: «Я перепрыгнула через канаву, и все мои трюки выпали. Разве ты не знаешь ни одной?»

Ежик ответил: «Я знаю двоих из них. Одна состоит в том, что когда придет фермер, просто прикидывайся мертвым; вторая — когда ты играешь мертвым, ты должен сильно пердеть».

Лисица сделала то, что посоветовал еж, и когда подошел фермер, он подумал, что лисица уже вонючая гнилая, и выбросил ее с виноградника.Таким образом она сбежала.

В другой раз лисица снова попросила ёжика пойти с ней на виноградник и поесть винограда. Поскольку в первый раз все сложилось так хорошо, он пошел с ней и на этот раз. После того, как они наелись и собрались уходить, ёж попался в ловушку.

Он крикнул: «Помогите мне, госпожа Фокс, я попал в ловушку. Избавьтесь от своих уловок и освободите меня из ловушки».

Лисица ответила: «Я снова прыгнула через канаву, и все мои трюки выпали.»

Ежик сказал: «Так как я скоро умру, прости мне мои грехи».

Лисица сказала: «Если ты простишь мне все мои грехи против тебя, тогда я попрошу Бога простить тебе все твои грехи».

Тогда ёжик попросил: «Подойди поближе, и мы обнимемся, ведь мы так долго жили вместе».

Лисица подошла к нему, и они обнялись. Тогда ёжик сказал: «Ты тоже должен поцеловать меня в губы».

Лисица так и сделала, но ёж ухватился зубами за язык и держал ее там, пока фермер не подошел.Когда фермер увидел, как ёжик поймал лису, он засмеялся, затем он убил лису и позволил ёжику убежать.




Финляндия

Спор возник между некоторыми животными, а именно волком, лисой, кошкой и зайцем. Не в силах решить вопросы самостоятельно, они призвали медведя выступить в роли судьи.

Медведь спросил спорящих: «О чем вы ссоритесь?»

«Мы спорим о том, сколькими способами каждый из нас может спасти свою жизнь во время опасности», — ответили они.

Медведь сначала спросил волка: «А сколько у тебя способов спастись?»

«Сотня», — был ответ.

«А вы?» — спросил он лису.

«Тысяча», — ответил он.

Тогда медведь спросил зайца: «Сколько ты знаешь?»

«У меня только быстрые ноги», — был ответ.

В конце концов медведь спросил кошку: «Сколько способов спастись ты знаешь?»

«Только один», — ответил кот.

Тогда медведь решил испытать их всех, чтобы увидеть, как каждый из них спасет себя во время опасности.Он внезапно бросился на волка и раздавил его до полусмерти. Увидев, что случилось с волком, лисица побежала прочь, но медведь схватил его за кончик хвоста, и даже по сей день у лисы на хвосте есть белое пятно. Заяц, с его быстрыми ногами, убежал.

Кот залез на дерево и со своего высокого насеста запел: «Тот, кто знает сто путей, был схвачен; тот, кто знает тысячу способов, был ранен; Длинноногие должны бежать вечно; и тот, у кого есть только один способ, побег сидит высоко на дереве и держится самостоятельно.»

Так что, это.




Грузия

Во время сильного шторма на море ученый человек услышал капитан отдает приказы, но не может понять слово. Когда опасность миновала, он спросил капитана на каком языке он говорил.

Матрос ответил: «В мой родной язык, конечно! «

Ученый выразил сожалеть о том, что мужчина потратил половину своей жизни без учимся говорить грамматически и доходчиво. Несколько часов спустя буря снова поднялась, и на этот раз корабль дал течь и начал тонуть.Тогда капитан подошел к ученому и спросил, умеет ли он плавать.

Книжник ответил, что никогда не учился.

«Прошу прощения, сэр, вы потеряете всю свою жизнь. Корабль через минуту уйдет на дно, а моя команда и Я доплыву до берега. Ты бы сделал хорошо, если бы вы потратили немного своего времени в обучении плаванию ».




Англия

Я [Джон Эллерторп] однажды слышал о профессоре, которого переправил через реку лодочник, который не был ученым.

Итак, профессор сказал: «Ты умеешь писать, мой друг?»

«Нет, сэр», — сказал лодочник.

«Тогда вы потеряли треть своей жизни», — сказал профессор. «Можешь прочитать?» снова спросил он лодочника.

«Нет, — ответил тот, — я не умею читать».

«Значит, вы потеряли половину своей жизни», — сказал профессор.

Теперь пришла очередь лодочника. «Ты умеешь плавать?» — сказал лодочник профессору.

«Нет», — был его ответ.

«Тогда, — сказал лодочник, — вы потеряли всю свою жизнь, потому что лодка тонет, и вы утонете».




Вернуться к фольклору Д. Л. Ашлимана , библиотеке народных сказок, фольклора, сказки и мифология.

Отредактировано 27 февраля 2016 г.

Лисица и ворона, Манаси Субраманиам, иллюстрация Калпео С. Фокса (Karadi Tales, 2014)

О чем книга

Басня Эзопа о хитрой лисе, перехитрившей шумную ворону, получает красивый пересказ скупым поэтическим языком и большими выразительными картинами.

Три занятия для детей от 4 лет , Франциска Голдсмит
Activity One: Хитрый, как лис

Для детей от 4 до 8 лет

Это вариация полевой игры «Саймон говорит», которая усиливает некоторые распространенные английские идиоматические выражения.

Принадлежности

  • Место, где дети могут перемещаться по полу от одной стороны зоны к другой примерно за 10 шагов *
  • Около 10 минут на игру

Действия

Прочтите книгу и покажите смелые картины.Попросите детей рассказать о словах, которые они слышали, например «умный, как лис,» или «жадный, как свинья».

После того, как было предложено достаточно предложений, что кажется, что группа в основном уверена в этой идее, пригласите всех пройти в одну сторону комнаты и встать в ряд лицом к вам на другой стороне комнаты.

По мере того, как вы делаете каждое из следующих (или аналогичных) утверждений, дети могут продвинуться на один шаг вперед, если выражение знакомо и говорит об обсуждаемой характеристике.Если выражение не имеет смысла и кто-то движется вперед, ему или ему нужно вернуться к стартовой линии и начать заново.

Некоторые идиомы, выраженные как характеристики животных, которые вы можете использовать, включают:

  • Медленно, как черепаха
  • Вонючий скунс
  • Занят как пчела
  • Тихо, как мышь
  • Стремительный, как бобр

И вы можете использовать глупые, которые ложны, например:

  • Застенчивый как лев
  • Ленивый как муравей
  • Тихая как лягушка

Не забудьте сослаться на идиомы, сгенерированные группой во время обсуждения.

* Если у кого-то из присутствующих есть проблемы с мобильностью, измените инструкцию в соответствии со способностями каждого, например, совместите всех или попросите измерить движение вперед на определенном расстоянии, например, на длине вашего предплечья.

Действие второе: Театр читателей

Для детей от 7 до 10 лет и старше для изучающих английский язык

Прославьте поэзию этого рассказа, смакуя и произнося слова и фразы в виде драматического чтения.

Принадлежности

  • Достаточно копий текста книги, чтобы у каждого ребенка был по одному
  • «Сцена», например передняя часть комнаты

Действия

Прочитав книгу вслух в темпе, который позволяет всем замечать ритмы поэтической речи, разделите группу на Лисей, Ворон и Сов (наблюдателей за действием басни).

Позвольте каждому попрактиковаться в чтении вслух в одиночку, в любом удобном для него уровне конфиденциальности, прежде чем присоединиться к своей группе, чтобы практиковаться в совместном чтении строк группы.

Лисы читают вслух эти отрывки с точки зрения лисы; Воронит эти отрывки с вороньей точки зрения; Совы представляют наблюдения за миром за пределами этих двух животных, такие как «Когда луна скользит в открытое небо…»

Сложите все это вместе в устном представлении, воспевающем богатство языка в этом повествовании басни.

Действие 3: Красивые басни

Для детей от 7 до 12 лет

Изучите живописные возможности других басен.

Принадлежности

  • Большие листы художественной бумаги
  • Краски или пастели на водной основе
  • Кисти

Действия

Предоставив каждому время для просмотра прекрасных картин в этой книге, поделитесь справочными материалами **, рассказывающими без иллюстраций другие басни, приписываемые Эзопу. Затем каждый художник может выбрать басню, которую он или она предпочитает, и нарисовать крупными свободными мазками иллюстрацию ее ключевого момента.

** Вы можете использовать «Басни Эзопа: Все басни» как ресурс без иллюстраций.

Лиса и ворона. Басня об Эзопе. Дата: 15 век (отпечаток № 14224519)

Фотопечать с изображением лисы и ворона. Басня Эзопа. Дата: 15 век,

год.

© Библиотека изображений Мэри Эванс / Коллекция Питера и Доун Коуп

Идентификатор носителя 14224519

Эзоп Анон ворона Басня Басни Исторический История Литература История

10 «x8» (25 x 20 см) Печать

Наши фотопринты напечатаны на прочной бумаге архивного качества для яркого воспроизведения и идеально подходят для обрамления.

проверить

Pixel Perfect Guarantee

check

Изготовлен из высококачественных материалов

чек

Изображение без кадра 20.3 x 20,3 см (прибл.)

check

Профессиональное качество отделки

клетка

Размер продукта 20,3 x 25,4 см (прибл.)

Водяные знаки не появляются на готовой продукции

Напечатано на бумаге архивного качества, обеспечивающей непревзойденную стабильность изображения и яркую цветопередачу с точной цветопередачей и плавными тонами. Напечатано на профессиональной бумаге Fujifilm Crystal Archive DP II плотностью 234 г / м2. 10×8 для пейзажных изображений, 8×10 для портретных изображений.Размер относится к бумаге, используемой в дюймах.

Код товара dmcs_14224519_676_0

Фотографическая печать Плакат Печать Печать в рамке Пазл Поздравительные открытки Печать на холсте Художественная печать Печать в рамке Установленное фото Стеклянная подставка Коврик для мыши Премиум обрамление Сумка Подушка Металлический принт Стеклянная рамка Акриловый блок Стеклянные коврики

Полный ассортимент художественной печати

Наши стандартные фотоотпечатки (идеально подходят для кадрирования) отправляются в тот же или на следующий рабочий день, а большинство других товаров отправляется на несколько дней позже.

Фотопечать (8,50–182,43 долл. США)
Наши фотопринты напечатаны на прочной бумаге архивного качества для яркого воспроизведения и идеально подходят для кадрирования.

Печать плакатов (13,37–72,97 долларов США)
Бумага для плакатов архивного качества, идеально подходит для печати больших изображений

Печать в рамке (54,72 доллара — 279,73 доллара)
Наши современные репродукции в рамке профессионально сделаны и готовы повесить на вашу стену

Пазл (34 доллара.04 — 46,21 долл. США)
Пазлы — идеальный подарок на любой случай.

Поздравительные открытки (7,26–14,58 долларов США)
Поздравительные открытки для дней рождения, свадеб, юбилеев, выпускных, благодарностей и многого другого

Печать на холсте (36,48 — 231,08 долларов)
Профессионально сделанные, готовые к развешиванию Печать на холсте — отличный способ добавить цвет, глубину и текстуру любому пространству.

Fine Art Print (36,48 — 486,49 долларов)
Наши репродукции репродукций произведений искусства соответствуют стандартам самых критичных музейных хранителей. Они имеют мягкую текстурированную естественную поверхность, что делает их еще лучше, чем оригинальные произведения искусства.

Печать в рамке (54,72–304,05 долл. США)
Наш оригинальный ассортимент британских принтов в рамке со скошенным краем

Фото (15,80 — 158,10 долларов)
Фотопринты поставляются в держателе для карт с индивидуальным вырезом и готовы к обрамлению

Glass Coaster (9,72 доллара)
Индивидуальная стеклянная подставка под столешницу. Элегантное полированное безопасное закаленное стекло и подходящие термостойкие коврики также доступны

Коврик для мыши (17,02 доллара США)
Фотопечать архивного качества на прочном коврике для мыши с нескользящей подложкой.Работает со всеми компьютерными мышками.

Premium Framing (109,45–352,70 долл. США)
Наши превосходные фоторамки премиум-класса профессионально сделаны и готовы повесить на стену

Большая сумка (36,43 доллара США)
Наши сумки-тоут изготовлены из мягкой прочной ткани и оснащены ремнем для удобной переноски.

Подушка (30,39 $ — 54,72 $)
Украсьте свое пространство декоративными мягкими подушками

Metal Print (193,38 доллара США)
Изготовленные из прочного металла и роскошной техники печати, металлические принты оживляют изображения и добавляют современный вид любому помещению.

Стеклянная рамка (27 долларов.96 — 83,93 доллара США) Крепления из закаленного стекла
идеально подходят для настенного дисплея, а меньшие размеры также можно использовать отдельно с помощью встроенной подставки.

Acrylic Blox (36,48–60,80 долларов США)
Обтекаемая, современная односторонняя привлекательная настольная печать

Стеклянные коврики (60,80 $)
Набор из 4 стеклянных ковриков. Элегантное полированное безопасное стекло и термостойкое. Также доступны подходящие подстаканники

Аудиокнига недоступна | Audible.com

  • Evvie Drake: начало более

  • Роман
  • К: Линда Холмс
  • Рассказывает: Джулия Уилан, Линда Холмс
  • Продолжительность: 9 часов 6 минут
  • Несокращенный

В сонном приморском городке в штате Мэн недавно овдовевшая Эвелет «Эвви» Дрейк редко покидает свой большой, мучительно пустой дом почти через год после гибели ее мужа в автокатастрофе.Все в городе, даже ее лучший друг Энди, думают, что горе держит ее внутри, а Эвви не поправляет их. Тем временем в Нью-Йорке Дин Тенни, бывший питчер Высшей лиги и лучший друг детства Энди, борется с тем, что несчастные спортсмены, живущие в своих худших кошмарах, называют «ура»: он больше не может бросать прямо, и, что еще хуже, он не может понять почему.

  • 3 из 5 звезд
  • Что-то заставляло меня слушать….

  • К Каролина Девушка на 10-12-19
.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *