Цветы в китайской живописи: Жанр китайской живописи Цветы и Птицы

Содержание

Жанр китайской живописи Цветы и Птицы

Есть в китайской живописи такой жанр – Хуаняо 花鸟画, что переводится ка живопись Цветы и Птицы. Основным предметом жанра являются растения, птицы, звери либо насекомые. Этот жанр как отдельный сформировался между III и VI веками.

Рост популярности жанра Цветы и Птицы пришёлся на период пяти династий (первая половина X века). Основателями и непревзойденными мастерами хуаняо считаются художники Хуан Цюань и Сюй Си.

Хуан Цюань (黄荃, 900—981) — китайский художник. Родом из Чэнду в Сычуани. Занимал высокую придворную должность при дворе последнего правителя Поздней Шу (одного из десяти царств). Был выдающимся мастером жанра цветов и птиц, чьё творчество послужило основой для утверждения этого жанра.

Сюй Си (徐熙, 886 — 975) — один из крупнейших китайских художников времен падения династии Тан и эпохи Пяти династий, основатель жанра «цветы и птицы» (хуаняо).

Именно они заложили две основные его стилистические разновидности: рисование чистым тоном с тонкой линией, тщательным выявлением всех характерных особенностей —  «сешэн» (буквально — «писать жизнь»), и рисование размывами туши, когда объект воплощается во всей полноте за счёт изображения одного определяющего свойства — «сеи» (то есть «писать идею»).
Мастера обычно писали картины в этом жанре на вертикальных и горизонтальных свитках, также встречаются они на веерах, альбомных листах и почтовой бумаге.

Как и другие китайские жанры картины — хуаняо содержат аллегорические символы, доступные к пониманию образованным китайцам своего времени.

Журавль считается посланцем богов и ассоциируется с удачей, счастьем, верностью, свободолюбием. Так же журавль символизирует долгожительство и бессмертие.

Воробьи — это вестники, благих новостей. Это символ согласия, а также мужского начала.

Феникс символ счастливого супружества.

Павлины символизируют изящество, достоинство, бессмертие, величие, неподкупность, гордость, красоту и благородство.

Тигр символ воинской доблести.

Петух вестник солнца и духовного возрождения. Он олицетворяет мужское начало, смелость, благожелательность, достоинство и верность.

Орел символ Солнца и власти, воителя, а также символ смелости и мощи.

Ласточка символизирует приход весны.

Интересно, что каждому растению соответствует определенная птица. Например, ласточка изображается вместе с ивой; фазан, феникс, петух и павлин – вместе с пионом; утка вместе с лотосом; куропатки вместе с просом, а аист рядом с сосной.

Лотос олицетворяет совершенство, является символом духовного раскрытия, чистоты, плодородия и целомудрия.

Сосна олицетворяет долголетие.

Цветы сливы символ стойкости и чистоты помыслов.

Пионы — богатство и роскошь.

Бамбук — непреклонность и моральную стойкость.

Орхидея олицетворяет весну, честь, чистоту помыслов, благородство. Это символ женского начала и красоты.

Хризантема — это символ покоя и может быть символом ученого-отшельника.

Магнолия — это символ красоты, женственности, очарования и нежности.

Символизм в китайской живописи это одно из основных отличий от европейской живописи. Картины китайских художников надо расшифровывать и понимать. Порой чтобы правильно трактовать увиденное нужны серьезные знания языка, истории, традиций.

К тому же китайская живопись несет в себе только добрые пожелания счастья и благополучия. Китайские мастера полагают, что изображения должны приносить радость, удачу, успех и никак иначе.

Таким образом картины жанра Птицы и Цветы всегда наполнены скрытым смыслом. Особенно популярными являются такие растения, как цветущая слива мэйхуа, орхидея, бамбук и хризантема.

Существует даже интересная система, разработанная ученым Чэнь Цзижу, жившим в эпоху Мин – «Четверо благородных». Система основана всего лишь на четырех мазках. Каждый мазок имеет свое собственное название: «Бамбук», «Хризантема», «Дикая орхидея» и «Ветка сливы».

Изображая четыре растения, ученики Цзижу приобретали базовые навыки необходимые для дальнейшего обучения живописи.

Считается, что освоив эти четыре приема, можно освоить технику китайской живописи… вот только осваивание этих четырех мазков может длиться всю жизнь 😊, ведь мазок должен быть идеальным, и, чтобы достичь этой идеальности, требуется постоянная тренировка и оттачивание мастерства.

«Цветы и птицы» в истории китайской живописи — Магазета

7 сентября в ЦДХ в Москве открывается Фестиваль традиционной китайской живописи гунби, где будут представлены работы российских и китайских художников, выполненные в технике так называемой «тщательности кисти». Гунби используют для создания картин в самых различных жанрах, но наиболее популярными безусловно являются «цветы и птицы». Когда и почему они стали одним из основных сюжетов китайских картин? Сколько веков существует техника гунби? И как рисунок лотоса может спасти вас от пожара?

Пыль веков

Как и практически все в китайской культуре (или согласно распространенному мнению о ней), цветочные мотивы использовались в изобразительном искусстве с глубокой древности. Первым цветком, чей образ играл особую роль и в древней китайской живописи, и в литературе, вероятно, стал лотос. Еще до прихода в Китай буддизма, где приобрел иное символическое значение, лотос из-за его связи с водной стихией использовался как знак власти первыми императорами Восточной Чжоу.

Из-за «водного» происхождения цветка, его изображение также использовали в оформлении зданий — для защиты от пожара.

При династии Хань (206 г. до н. э. — 220 г. н. э.) цветочные мотивы все чаще заменяют анималистические и геометрические: и хотя они в первую очередь имеют декоративное применение, цветы приобретают все более символическое значение. С распространением религии, буддийская иконопись знакомит китайских мастеров с новой техникой рисунка, однако за пределами религиозных работ, цветы, как, впрочем, и другие объекты живой природы, остаются по-прежнему не главным предметом изображения в работах художников. Лишь в 9-м веке фокус живописцев с изображения человека (или божества) смещается в сторону живой природы. А в 10-м веке цветы выделяются уже в отдельный жанр живописи — так называемые «цветы и птицы» (花鸟画, а расширенном варианте — 花鸟鱼虫, «цветы, птицы, рыбы и насекомые»).

Хуан Цюань vs. Cюй Си

«Изображения редких птиц», Хуан Цюань. Источник: wikipedia

Активное развитие жанра пришлось на период Пяти династий и десяти царств (907-960 гг. ), начавшегося после падения династии Тан: две сильные школы с отличительным стилем и особенностями изображения сформировались в разных царствах раздробленного Китая

Основоположник первой из них — Хуан Цюань (黄筌, 903-965) был придворным художником царства Поздняя Шу, столица которого располагалась на территории современного Чэнду (провинция Сычуань). Второй из них — Сюй Си (徐熙, ?-975) был художником в царстве Южная Тан, которое располагалось в устье Янцзы, а жил он на территории современного Нанкина. В отличие от Хуан Цюаня, он никогда не занимал официальный пост, хотя происходил из благородной семьи.

Оба художника работали в том числе и в жанре «цветов и птиц», однако точная и изящная манера Хуан Цюаня получила большее распространение у профессиональных художников — при дворе, а более свободный стиль Сюй Си нашел продолжение в живописи «ученых мужей».

Император-художник

«Горлица на персиковой ветке», Хуэйцзун. Источник: wikipedia

Особое значение жанр «цветы и птицы» приобрел уже в 11-м веке, благодаря императору Хуэйцзуну династии Сун (宋徽宗, 1082-1135), с именем которого тесно связано развитие Императорской академии искусств. Хуэйцзун собрал в стенах Академии самых выдающихся художников империи, для чего проводились специальные экзамены: император не только оценивал техническое мастерство, но и изобретательность мастеров. Например, художникам предлагалось визуальными образами передать содержание поэтической строки или стихотворения. Причем, поощрялся наименее буквальное изображение.

Император Хуэйцзун также славился как искусный живописец и оставил после себя множество работ. Однако есть основания считать, что далеко не все из них были выполнены им лично, а многие создавались при участии нескольких мастеров, которые рисовали определены объекты, требующие конкретного навыка.

В целом при династии Сун жанр «цветов и птиц» стал наиболее популярным у придворных художников — свою роль сыграли личные предпочтения императоров . Каталог императорской коллекции насчитывал 6387 работ, созданных 231 художником: большая часть приходилась на жанр «цветы и птицы» — 2776 работ. 

Гунби, могу-фа или сеи

При династии Сун изображение цветов, в основном, было реалистичным, для чего лучше всего подходила техника

гунби (工笔, буквально «тщательная кисть»). Работая в технике гунби, мастер сначала прорисовывает тушью контур изображения и всех деталей, а затем заполняет рисунок цветным пигментом, нанося его слой за слоем.

Изображения цветов техникой могу-фа из альбома «Цветы и травы», Юнь Шоупин (династия Цин). Источник: 月雅书画中国

Второй основной техникой, в которой традиционно изображались «цветы и птицы», является могу-фа (没骨法, буквально «бескостная техника»). Она развивалась параллельно с гунби, но значительную популярность получила в период Пяти династий, благодаря ранее уже упомянутому Хуан Цюаню. В отличие от гунби, у изображений отсутствует линейный контур, а цвет или тушь кладутся сразу.

Третья основная техника — сеи (写意, буквально «писать идею») — отличается свободной работой кисти, большим использованием туши.

В отличие от реалистичных гунби и могу-фа, сеи позволяла фокусироваться не на деталях объекта, а стремилась запечатлеть ощущение, чувство, которое объект вызывает. Благодаря своей иносказательности, сеи пользовался популярностью в кругах «художников-литераторов».

Скрытый смысл

Цветочный символизм усложнялся на протяжении всей истории, следуя все более усложняющейся образности китайской живописи. Часто изображения цветов на картине предполагало скрытый женский образ, а сопровождающая рисунок поэтическая строка, воспевающая изящество бегонии или чувственность пиона, имела далеко не растительный подтекст.

В отличие от цветочного символизма в европейской культуре, в Китае цветы практически никогда не имели негативного значения, а всегда считались источником блага: будь то богатство и процветание пиона, плодовитость граната, долголетие ириса или стойкость и верность хризантемы.

***

После падения династии Южная Сун «цветы и птицы» начинают терять свою первостепенную значимость. Однако работы, созданные в период расцвета, привлекут внимание потомков уже при династии Мин, а позже и Цин. Так, сунские работы в жанре «цветы и птицы» будут использованы авторами канонического издания «Слово о живописи из Сада с горчичное зерно».

В 20-м веке «Цветы и птицы» остаются распространенным жанром традиционной китайской живописи, правда, чаще художники работают в свободном стиле сеи — например, художники У Чаншо, Ци Байши и Чжан Дацянь. Остается жанр актуальным и в наши дни, более того он завоевывает популярность и за пределами Китая, в том числе и в России.

Для заглавной иллюстрации использована работа сунского художника Цянь Сюаня (钱选, 1235-1305) — «Ранняя осень». Источник: wikipedia

Примечания

КИТАЙСКАЯ ЖИВОПИСЬ «ЦВЕТЫ И ПТИЦЫ» В СОВЕТСКОМ ИСКУССТВОЗНАНИИ | Опубликовать статью ВАК, elibrary (НЭБ)

Дзя С.

ORCID: 0000-0002-1396-7101, аспирант,

Российский государственный педагогический университет имени А. И. Герцена

КИТАЙСКАЯ ЖИВОПИСЬ «ЦВЕТЫ И ПТИЦЫ» В СОВЕТСКОМ ИСКУССТВОЗНАНИИ

Аннотация

В статье дается описание традиционной китайской живописи «цветы и птицы». Приводится анализ публикаций по китайскому искусству и живописи имевших место в дореволюционное время.  На примере публикаций в советских изданиях по искусствознанию проанализирован и описан процесс трансформации термина «живопись цветы и птицы» в жанр «цветы и птицы» опираясь на фундаментальные публикации именитых советских искусствоведов. Дается пояснение в имеющей место в советском и российском искусствознании терминологической путанице в основных понятиях «хуаняо» и «хуаняохуа», границы их употребления и связи между собой. 

Ключевые слова: китайское искусство, живопись «цветы и птицы», «хуаняо», «хуаняохуа», сюжет.

Dzia S.

ORCID: 0000-0002-1396-7101, Postgraduate student;

Herzen State Pedagogical University of Russia

«FLOWERS AND BIRDS» CHINESE PAINTINGS IN SOVIET ARTS

Abstract

The article describes the traditional Chinese painting, called “flowers and birds”. The author conducted the analysis of publications on Chinese arts and painting that had been published during the pre-revolutionary period. The transformation process of the “painting flowers and birds” term into the “flowers and birds” genre, based on the fundamental publications of prominent Soviet art historians is analysed and presented on the example of publications in Soviet editions on art history. The explanation of the terminological confusion in the basic concepts of “huanyao” and “huanyaohua” is given, as well as the terms of their use and their interconnection, which can be seem in Soviet and Russian art history.

Keywords: Chinese art, “flowers and birds”, “huanyao”, “huanyaohua” paintings, plot.

Традиционная китайская живопись «цветы и птицы» является важной составляющей китайского изобразительного искусства, наряду с живописью «горы и воды»  и  живописью «люди и фигуры».

Общие очерки, посвященные китайскому искусству, стали появляться в западных изданиях в конце XIX- начале XX в. Одновременно так же стали изучаться отдельные виды китайского искусства, особенно живопись и каллиграфия [10]. В России же на рубеже XIX-XX вв. китайское искусство не изучалось, что позволило П. Гладкому в 1915 году в статье «Китайское искусство», размещенной в «Вестнике Азии», констатировать: «В России же по этому вопросу совершенно не имеется сочинений, даже переводных, если не считать очень кратких, как бы случайного характера, упоминаний о нем в компилятивных трудах по всеобщей истории искусств. Кроме того, упоминания о китайском искусстве можно встретить в путевых заметках путешественников по Китаю» [2, С.2].

Так, о китайской живописи коротко написано А. Столповской в «Очерке истории культуры китайского народа» изданной в 1891 году, где дается узкое понимание китайской живописи, не соответствующее истинному положению вещей. А. Столповская так пишет о живописи: «Живопись у китайцев отличается чистотой исполнения и яркостью красок, но вовсе не даровитостью композиции и не чувством изящества в контурах. Она выражается не в монументальных фресках, а служит только украшением для мелких вещей: фарфоровых чашек, ваз и подносов, или выполняется в небольшую всегда величину на рисовой бумаге» [15, С. 333].

Об этом упредительно ещё ранее написала Г-жа Бурбулон в своих «Записках о Китае» в 1885 г.,: «не следует судить о китайском искусстве по дешевым рисункам на вазах и китайских чашках, или по чайным ящикам, которые получаются в Европе, точно так же как о китайской живописи нельзя судить по раскрашенным картинам, продающимся по франку за дюжину, которые разносятся по всему свету, точно так же как толстые китайцы, делаемые в Кантоне специально для вывоза – не последнее слово китайской скульптуры» [7].

Энциклопедический словарь Брокгауза-Ефрона в 1895 году печатает емкий по содержанию раздел о китайской живописи, на тот момент данные приводимые в нем были вполне информативными. Сообщалось что, китайской живописи свойственен графический характер, своеобразное понимание перспективы, незнание анатомии при изображении человека, тщательное изображение всех мелких несущественных деталей предметов [20, С. 224].

В 1910 году вышел объемный двухтомный труд А.В. Тужилина «Современный Китай», в котором имелась отдельная глава, посвященная театру и искусству Китая, конца XIX в. -начала XX в. Тем не менее, в этой главе отдельное место отводилось описанию китайской живописи с момента первых проявлении вплоть до описания живописи при маньчжурской династии Цин [16].

Особого внимания заслуживают описания и восприятие китайской живописи русскими людьми, которые имели возможность воочию видеть и судить о китайской живописи эпохи Цин XIX века.

Так, в этом ракурсе примечательна статья «Китайская живопись» напечатанная в журнале «Сын Отечества» 1839 года и книга «Китайцы и их цивилизация» 1896 года русского дипломата, востоковеда, российского посланника в Пекине 1909-1912 г И. Я. Коростовца.  И.Я. Коростовец пишет о том, что, общепринятые условия рисования (перспектива, группировка предметов, светотень) совершенно не соблюдаются в китайской живописи. Китайский художник редко берет сюжеты из природы или действительной жизни, по большей части он просто заимствует готовые изображения из древних иллюстрированных энциклопедий или из образцов, художественное достоинство которых санкционировано временем. Таким образом, китайский художник производил живописный продукт, который он не подписывал. Удивление вызывало то что, китайское искусство безлико. Такое отсутствует авторского самолюбия у китайских мастеров, И.Я. Коростовец объясняет особым характером присущим китайскому народу и частично тем, что произведения живописи только в редких случаях являются продуктом индивидуального вкуса художника.

Автор статьи, опубликованной в 1839 году некий С…ий дает описание китайской живописи, которую он мог видеть на границе России и Китая. Именно там располагалось китайское торговое поселение Маймачен находившееся напротив русского форпоста Кяхта, который совмещал в себе и торговый пункт, являвшийся вплоть до второй половины XIX века главным пунктом торговли между Китаем и Россией. Предположительно автор статьи работал на Кяхтинской таможне, основанной в 1727 г.

О своих наблюдениях С…ий пишет следующее: «Мы не видали образцов древней Китайской живописи. Китайцы большие мастера подделывать вещи, и потому никто не может быть уверен в их неподложности. …К нам в Россию привозят картины и живописныя вещи Китайских художников новаго поколения, и оне большею частию весьма плохаго качества, хотя и по ним можно наблюдать дух и характер Китайской живописи. Новейшие художники приметно придерживаются старого» [14, С. 2].

При том, что автор пишет о грубых ошибках, которые резко отличают китайскую живопись от европейской (несоблюдение перспективы, несоразмерность частей по отношении друг к другу, незнание в расположении теней) он находит приятными для восприятия произведения китайской живописи, на которых изображены цветы, птицы, плоды, рыбы, насекомые, пресмыкающиеся.

Чем естественней изображают китайские художники различные объекты растительной природы, в частности цветы, где прослеживается удачное подражание природе и реалистичное выписывание всех мелкие деталей, тем более привлекательными становятся такие произведения для автора. Всё это так же относится и к изображениям событий, разворачивающихся в живой природе, к примеру, изображение карпа, который всем телом перевернулся, чтобы схватить муху на поверхности воды. Вот кочан капусты, и верхние листы его изъедены червями, а подле птички дерутся за червяка, и муравей силится тащить ветку, в десять раз более его.

Сам автор, отмечает что «вообще о достоинствах Китайской живописи не должно судить по картинам, получаемым через Кантон и Май-ма-чен. Пекин есть главное местопребывание Китайских художников, и преимущественно Пекинския картины могут познакомить нас с настоящею Китайскою живописью» [14, С. 9].

Анализ приведенных русских публикаций дает возможность судить о том, что образованная интеллигентная часть русского общества была осведомлена о китайской живописи ещё в дореволюционное время. Однако после революции в связи с изменением состава посетителей музея и желанием представить мировое искусство победившему революционному классу начинается новая страница изучения китайского искусства. Важно, что изучение китайского искусства в советский период было, в значительной степени, сопряжено с выставочной деятельностью крупнейших советских музеев.

 Первые краткие искусствоведческие описания китайской живописи относятся уже к советскому периоду, и связаны с деятельностью сотрудников музея Ars Asiatica, которые были приурочены к выставке «Искусство Востока» в мае 1924 года и приводятся в ранней статье Б.П. Денике (1924г.) и изданному первому путеводителю по выставке (1924г.).

 Следующим этапом был ряд публикаций, который был связан с выставкой «Китайская живопись» 1934 г. проходившей в Москве и Ленинграде. В обширной статье К. Разумовского и А. Стрелкова 1934 г. повещённой китайской живописи уделяется большое внимание описанию китайской живописи «горы и воды», правда авторы об этом выражаются следующим образом: «Вместе с тем важно, что у Гу Кайчжи мы присутствуем при самом зарождении пейзажа, как самостоятельного жанра» [12, С. 131] и далее «У Ли Сысюня (651-716 гг. ) пейзаж становится самостоятельным жанром, с тенденцией стать впоследствии доминирующим» [12, С. 132].  Что касается живописи «цветы и птицы» авторы пишут следующим образом: «Цветы выделяются в особый сюжетный порядок лишь к середине Танской династии (VII –X вв.)» [12, С. 133].

Примечательно, что Б.П. Денике в своей первой статье (1923 г.) употребляет термин пейзаж, который в последующем применяется повсеместно во всех публикациях этого автора.

Начиная с публикации 1934 г. в которой китайская живопись «горы и воды» соотносится с пейзажем, в соответствии с распространённым в европейском искусствознании разделением на жанры, китайской живописи «горы и воды» автоматически присваивается категория «жанр».

Китаист-искусствовед, кандидат филологических наук К. И. Разумовский в статье «Китайское искусство» опубликованной в сборнике 1940 г. пишет так: «К VIII в. н. э. относится, если верить упорно на этом настаивающей традиции, и обособление пейзажа в отдельный и самостоятельный жанр» [13, С. 334]. Далее он пишет, что: «В XVIII в. значительное развитие получает и живопись цветов и птиц, своеобразный натюрморт, отпочковывающийся в особый жанр значительно раньше» [13, С. 335].

Представляют интерес публикации О.Н. Глухаревой и Б.П. Денике. В предисловии к каталогу выставки «Искусство Китая» 1940 г. встречаем следующее: «Ряд первоклассных произведений китайской живописи X-XIII веков, представленных на выставке, относится к категории так называемой живописи цветов и птиц – хуа-няо-хуа,…» [5, С. 9].

Особо пристальное внимание стоит уделить первой монографической работе в советской искусствоведческой литературе по китайскому искусству. «Краткая история искусства Китая» 1948 года О.Н. Глухаревой и Б.П. Денике в основе своей была составлена на библиографии европейских искусствоведов, занимающихся вопросами китайского искусства. О.Н. Глухарева и Б.П. Денике пишут о китайской живописи «цветы и птицы» следующим образом: «…глубокая привязанность ко всем природным явлениям вызвала в эту эпоху широкое развитие так называемой живописи «цветов и птиц» (хуа-ня-хуа), сложившейся как самостоятельный жанр ещё в Танской империи» [4, С. 38].

Таким образом, в 1948 г. по определению О.Н. Глухаревой и Б.П. Денике живописи «цветы и птицы» хуаняохуа присваивается категория «жанр».

Во втором издании БСЭ 1954 г. О. Н. Глухарева в статье «Изобразительные искусства и архитектура» пишет о том, что в живописи в годы правления династии Тан происходит разделение на жанры: портрет, «живопись цветов и птиц», анималистическая живопись [3, С. 390].

В дальнейшем в советском искусствоведении термин «жанр «цветы и птицы» становится употребительным во всех искусствоведческих публикациях по китайскому искусству. Термин «жанр» становится устоявшимся в фундаментальных работах таких ученых как О.Н. Глухарева, П.А. Белецкий, М.Н. Кречетова, Е.В. Завадская, Т.А. Пострелова, Н.А. Виноградова, Л.А. Кузьменко, И.Ф. Муриан, В.Л Сычева, С. Н. Соколов-Ремизова, В.Г.  Белозёровой, М.А. Неглинской.

Как устоявшийся термин «жанр «цветы и птицы» приводится повсеместно в современной справочно-энциклопедической и учебной литературе.

В статьях, написанных китайскими авторами по китайскому искусству и живописи и опубликованных в советских изданиях можно проследить следующую закономерность в использовании терминов по отношению к китайской живописи.

В статье, опубликованной в журнале «Искусство» посвященной художественной выставке КНР 1950 г. которая проходила в Москве и Ленинграде так написано о китайской живописи: «В начале Танской эпохи,…большое значение получили пейзаж и изображения цветов и птиц. Одновременно с этим быстро развивалась и сама техника живописи» [19, С. 21].

 Ху Мань в книге  «Истории искусства Китая»  1950 г.  рассматривает искусство Китая с древнейших времен до 1940 г. в текстах приводит определение живопись «цветы и птицы» [17].

Чан Жэнься в книге «Китайское классическое искусство» 1955 г. в пятой главе отмечает что, в эпоху Сун основными темами живописи стали пейзаж, изображение цветов и птиц [18].

Исходя из этих соображений с целью прояснения категории «цветы и птицы» (хуаняо) следует обратиться к самим китайским текстам.

Русский китаевед, академик В.М. Алексеев работая над китайской поэмой «Фазы живописца» написанной Хуан Юэ дает следующий перевод: «О живописцах Се Хэ и Яо Цзуе мы имеем исторические сведения, и нам известно, что их произведения считались образцовыми. Однако в их времена пейзаж [«горы и воды»] ещё не был выделен в особую специальность: считалось самым главным сосредоточиться на изображении людей и на сходстве вещей» [9, С. 349].

Термин «специальность» в отношении к китайской живописи втречается в дореволюционных изданиях.

Переводы китайских текстов, над которыми работали профессиональные переводчики-синологи дают нам понять, что китайская живопись разделялась на специальности, а не на жанры.

В предисловии к «Сюань хэ хуа пу»  宣和画谱 («Каталог живописи коллекции Сюаньхэ») приводится классификация произведении живописи Дворцового музея периода Сун разделяющиеся на 10门类специальностей, одной из которых является花鸟«хуаняо» – цветы и птицы [8, С. 12].

Именно на этот каталог ссылается в своей работе Е. В. Завадская когда пишет о китайской живописи: «В китайской классической теории до XVI века насчитывалось больше жанров. Например, в «Сюаньхэ  хуапу»-каталоге сунского времени –их десять, а в трактате  Тао Цзун-и (XV в.)-тринадцать…» [6, С. 235].

Употребление категории жанр к китайской традиционной живописи не приемлем. Сам термин «жанр» возник в эстетике французского Классицизма середины XVII в. и является условной категорией внутривидовой дифференциации художественного творчества в европейском искусстве [1, С. 623].

В китайской живописи разделение на специальности произошло гораздо раньше к концу X в.  Согласно авторитетному изданию период процветания китайской живописи продолжался до 1488 г. после чего  начинается ее упадок [20, С. 225].

В отечественном (советском и российском) искусствознании существует большая терминологическая путаница, связанная с определением основных понятий в китайском традиционном изобразительном искусстве.

В частности, не до конца прояснены следующие термины: «хуаняо» 花鸟, «хуаняохуа» 花鸟画 границы их употребления и связи между собой.

Одно авторитетное российские издания определяет хуаняо («цветы и птицы») как традиционный жанр живописи и декоративно-прикладного искусства Китая, другое как традиционный жанр в искусстве Китая, и В.Л. Сычев приводит термин  хуаняохуа, определяя его как традиционный жанр китайской живописи.

Сравнительный анализ дефиниций показал, что общеупотребительный в российском искусствоведении термин «жанр «цветы и птицы» является не верным переводом китайского определения «хуаняо» 花鸟 более точный перевод которого «цветы и птицы».

Китайское определение «хуаняохуа» 花鸟画при переводе будет определено как «живопись «цветы и птицы».

В этом случае произведения китайского традиционного изобразительного искусства следует анализировать не в контексте жанрового своеобразия, а в системе координат китайского искусства.

Так К. Разумовский и А. Стрелков используют очень уместное, на наш взгляд, выражение «особый сюжетный порядок» (или проще – сюжет), которое в последующих исследованиях вытесняется термином «жанр».

Хуаняо, скорее можно определить, как сюжет (в данном случае рассматривается как предмет художественного изображения, объектами являются цветы, различные растения, птицы, животные, насекомые, земноводные) традиционного китайского искусства, который может быть реализован в различных направлениях китайского изобразительного искусства.

Хуаняохуа – это реализация сюжета хуаняо в китайской традиционной живописи выполняемые на шёлке и бумаге (в виде свитков), ширмах, заготовках для вееров, альбомных листах.

В современном российском искусствознании существует терминологическая путаница относительно основных понятий традиционного китайского изобразительного искусства.

Определяющее значение в возникновении терминологической путаницы состоит в качестве перевода текстов с китайского иероглифического письма, осуществляемого искусствоведами, знающими китайский язык или синологами.

В российской традиции более точные переводы относятся к дореволюционному периоду, нежели к советскому. Терминологическая путаница привнесена в большей степени в советский период.

В советский период появились работы по китайскому изобразительному искусству, которые выполнялись не на основе переводов, выполненных специалистами, владеющими китайским языком, а самостоятельно искусствоведом, который имеет знания китайского языка и вооружен европейской методологией и подходом к искусствоведческой проблематике.

При этом важно подчеркнуть, что вплоть до конца 1950-х годов понятие «жанр» применительно к произведениям «цветы и птицы» в российском, а затем советском искусствоведении не использовалось. В дореволюционных изданиях и публикациях 1930-1940-х гг. понятие «жанр» не встречается, вместо него авторы просто пишут «цветы и птицы», не вдаваясь в терминологические дискуссии, и обращаясь, собственно, к элементам изображения. Если же проблем жанрового своеобразия избежать не удается, то авторы чаще объединяют ряд сюжетов китайской традиционной живописи в единый пейзажный жанр.

Итак, историко-сравнительный анализ показал, что общеупотребительный в современном российском искусствоведении термин «жанр «цветы и птицы» является не верным. При использовании этого термина произведения китайской традиционной живописи анализируются не в контексте внутреннего своеобразия, а в системе координат европейского искусства, соотнося произведения с пейзажем или натюрмортом, которыми они в чистом виде не являются.

При этом до 1950-х годов использовался перевод с китайского «хуаняохуа», что дословно можно перевести как «живопись «цветы-птицы». Искусствоведческий анализ произведений показывает, что при исследовании этих произведений точнее использовать термин «сюжет» как предмет художественного изображения, не сводимый к пейзажу или натюрморту. В рамках настоящего исследования предлагается использовать связку «произведения сюжета «цветы и птицы» в системе традиционной китайской живописи.

Список литературы / References

  1. Власов В. Г. Новый энциклопедический словарь изобразительного искусства. В 10 т. Т. III: Г-З. / В. Г. Власов. – СПб.: Издательская Группа «Азбука-классика», 2005.-752 с.
  2. Гладкий П. Китайское искусство (Историческое введение)/П. Гладкий // Вестник Азии.- 1915.- № 34. -С.1-27.
  3. Глухарева О. Н. Изобразительные искусства и архитектура / О. Н. Глухарева // БСЭ.-1953.-Т.21.- С.374-397.
  4. Глухарева О. Н., Денике Б. П. Краткая история искусства Китая/ О. Н. Глухарева, Б. П. Денике.- М.; Л: Искусство, 1948.-211 с. ил.
  5. «Искусство Китая», выставка. Каталог/ Гос. музей вост. культуры. М.; Л: Искусство, 1940.- 96 с. ил.
  6. Завадская Е.В. Эстетические проблемы живописи старого Китая/ Е.В. Завадская. – М.: Искусство, 1975. -439 с.
  7. Записки о Китае Г-жи Бурбулон. С.-Петербург: Типо-литография П.И. Шмидта, 1885. – 318 с.
  8. Каталог живописи коллекции Сюаньхэ. Пекин: «Жень минь мэй шу чу бань шэ», 1964.- 329 с.
  9. Китайское искусство: Принципы. Школы. Мастера / Сост. В. В. Малявин.- М.: «ОАО Люкс», 2004. -432 с.: ил.
  10. Кобзев А.И. Китаистика и summa sinologiae [Электронный ресурс]/ А.И. Кобзев//Архив российской китаистики. Ин-т востоковедения РАН.- 2013.Т.1.-С.8-50.-URL:http://www.synologia.ru/a/summa_sinologiae (дата обращения: 17.12. 2017).
  11. Коростовец И.Я. Китайцы и их цивилизация. С прил. Карты Китая, Японии и Кореи/ И.Я. Коростовец.- СПб.: М.М. Ледерле, 1896.- 643 с.
  12. Разумовский К., Стрелков А. Китайское искусство /К. Разумовский, А. Стрелков // Искусство. -1934.- № 5.- С.129-148.
  13. Разумовский К.И. Китайское искусство/ К.И. Разумовский // Сборник Китай Ан. СССР.- 1940.- С.325-341.
  14. С…ий. Китайская живопись/ С…ий //Сын отечества, СПб.-1839.- № 10. – С.1-9.
  15. Столповская А. Очерк истории культуры китайского народа/ А. Столповская.- М.: Типография М.П. Щепкина, 1891.- 477 с.
  16. Тужилин А. В. Современный Китай. В 2 Т. / А. В. Тужилин.- С.-Петербург: тип Уч-ща глухонемых (М. Аленевой), 1910. – Т. 2. – 342 с.
  17. Ху Мань. История искусства Китая /Мань Ху.- Шанхай: Чуньи, 1950.- 216 с. илл.
  18. Чан Жэнься. Китайское классическое искусство/ Жэнься Чан.- Шанхай: Чубань гунси, 1955.-144 с.
  19. Чжэн Чжэнь-до, Ван Чжэнь-до, Чжан Хэн, Фу Чжун-мо, Ли Хун-цин, Чжао Ван-ли, Чэн Ван-ли, Чжу Цзя-цзинь. Старое китайское искусство/ Чжэнь-до Чжэн, Чжэнь-до Ван, Хэн Чжан и др. // Искусство.- 1950.-№ 6.-С. 11-25.
  20. Энциклопедический словарь Брокгауз-Ефрон. С.-Петербург: Типо-Литография И.А. Ефрона, 1895. – Т. XV. -478 с.

Список литературы на английском языке/ References in English

  1. Vlasov V. G. Novyj jenciklopedicheskij slovar’ izobrazitel’nogo iskusstva. V 10 t. T. III: G-Z. [New Encyclopedic Dictionary of Fine Arts: In 10 V. V. III: G-Z]/ V. G. Vlasov.- SPb.: Izdatel’skaja Gruppa «Azbuka-klassika», 2005.-752 p. [in Russian]
  2. Gladkij P. Kitajskoe iskusstvo (Istoricheskoe vvedenie) [Chinese Art (Historical Introduction)] / P. Gladkij// Vestnik Azii [Bulletin of Asia]. – 1915.- № 34. – P.1-27. [in Russian]
  3. Gluhareva O. N. Izobrazitel’nye iskusstva i arhitektura [Fine Arts and Architecture]/ O. N. Gluhareva [Great Soviet Enciclopedy]. -1953.-V.21.- P.374-397. [in Russian]
  4. Gluhareva O. N., Denike B. P. Kratkaja istorija iskusstva Kitaja [Brief history of Art of China] / N. Gluhareva, B. P. Denike.-M.; L: Iskusstvo, 1948.-211p. ill. [in Russian]
  5. «Iskusstvo Kitaja», vystavka. Katalog/ Gos. muzej vost. kul’tury [“Art of China”, exhibition. Catalogue/State Museum of Oriental Culture]-M.; L: Iskusstvo, 1940.- 96 p. [in Russian]
  6. Zavadskaja E.V. Jesteticheskie problemy zhivopisi starogo Kitaja [Aesthetic problems of painting of old China]/ E.V. Zavadskaja.- M.: Iskusstvo, 1975. -439 p. ill. [in Russian]
  7. Zapiski o Kitae G-zhi Burbulon [Notes on China by Ms. Burbulon] S.-Peterburg: Tipo-litografija P.I. Shmidta, 1885. – 318 p. [in Russian]
  8. Katalog zhivopisi kollekcii Sjuan’hje [Painting catalogue of the collection Sjuanhje]- Beijing: «Zhen’ min’ mjej shu chu ban’ shje», 1964.- 329 p. [in Chinese]
  9. Kitajskoe iskusstvo: Principy. Shkoly. Mastera [Chinese Art: Principles. Schools. Masters]/ Sost. V. V. Maljavin.- M.: «OAO Ljuks», 2004. -432 p. [in Russian]
  10. Kobzev A.I. Kitaistika i summa sinologiae [Sinology and Summa sinologiae] [Electronic resource]/ A.I. Kobzev//Arhiv rossijskoj kitaistiki. In-t vostokovedenija RAN.-Т.1.-С.8-50.-URL:http://www.synologia.ru/a/summa_sinologiae (accessd: 17.12. 2017). [in Russian]
  11. Korostovec I.Ja. Kitajcy i ih civilizacija. S pril. Karty Kitaja, Japonii i Korei [The Chinese and their civilization. With appendix Maps of China, Japan and Korea] / I.Ja. Korostovec.-SPb.: M.M. Lederle, 1896.- 643 p. [in Russian]
  12. Razumovskij K., Strelkov A. Kitajskoe iskusstvo [Chinese art] / K. Razumovskij, A. Strelkov// Iskusstvo [Art]. -1934.- № 5.- P.129-148. [in Russian]
  13. Razumovskij K.I. Kitajskoe iskusstvo [Chinese art]/ K.I. Razumovskij// Sbornik Kitaj An. SSSR [Collection of articles Academy of Sciencies USSR].- 1940.- P.325-341. [in Russian]
  14. S..ij. Kitajskaja zhivopis’ [Chinese painting]/ S…ij// Syn otechestva, SPb [Son of the Fatherland, SPB].-1839.- № 10. – P.1-9. [in Russian]
  15. Stolpovskaja A. Ocherk istorii kul’tury kitajskogo naroda [Essay on the History of Chinese culture]/ A. Stolpovskaja.- M.: Tipografija M.P. Shhepkina, 1891.- 477 p. [in Russian]
  16. Tuzhilin A. V. Sovremennyj Kitaj. V 2. [Modern China]/ A. V.Tuzhilin.- S.-Peterburg: tip Uch-shha gluhonemyh (M. Alenevoj), 1910. – T. 2. – 342 p. [in Russian]
  17. Hu Man’. Istorija iskusstva Kitaja [History of Art of China]/ Man’ Hu.- Shanhaj: Chun’i, 1950.- 216 p. [in Chinese]
  18. Chan Zhjen’sja. Kitajskoe klassicheskoe iskusstvo [Chinese classical art. Shanghai]/ Zhjen’sja Chan.- Shanhaj: Chuban’ gunsi, 1955.-144 p. [in Chinese]
  19. Chzhjen Chzhjen’-do, Van Chzhjen’-do, Chzhan Hjen, Fu Chzhun-mo, Li Hun-cin, Chzhao Van-li, Chjen Van-li, Chzhu Czja-czin’. Staroe kitajskoe iskusstvo [Old Chinese art]/ Chzhjen’-do Chzhjen, Chzhjen’-do Van, Hjen Chzhan and others// Iskusstvo [Art]. – 1950.-№ 6.- P.11-25. [in Russian]
  20. Jenciklopedicheskij slovar’ Brokgauz-Efron [Encyclopedic dictionary Brockhaus-Efron]- S.-Peterburg: Tipo-Litografija I.A. Efrona, 1895. – T. XV. -478 p. [in Russian]

Истоки жанра «цветы птицы» в китайской живописи

В 2012 г. в арт-галере Романовых (Красноярск) была проведена персональная выставка китайского художника Хэ Суншань «Цветы-птицы». Произведения традиционного китайского жанра «цветы и птицы» кисти художника стремятся к выразительности и «сочности», роскошности, изысканности, необычайной
красоте.
В китайской живописи жанр «цветы и птицы» зародился в период
правления династий Хань (206 до н.э. — 220 н.э.) и Тан (907—960), быстро развиваясь, он открывал миру большое количество талантливых художников. Художники династии Сун в период с VII по XIII в. довели искусство живописи до совершенства. Живописцы проводили наблюдения
за природой, учились и познавали стихии природы и тщательно отрабатывали свое мастерство. В стиле гунби использовался чёткий прорисованный контур со всеми подробностями. Свитки изображали учёных мужей
и мудрецов за работой или светской беседой, божественные чертоги и бытовые сцены. Стиль сеи-и, появившийся позднее, воплощал идею изображения и требовал тщательной прорисовки деталей. В нем художники уделяли внимание мазкам, степени нажатия кисти, её направлению при
работе и чередованию тонов от светлых к тёмным. Изображаемые объекты были более субъективными и менее приближены к реальности.
«Цветы и птицы» – жанр китайской живописи с изображением натуральных предметов, в том числе растений, фруктов, овощей, рыб, птиц, насекомых и камней. Художники Ци Байши, Лин Лян, Чжан Дацьен являются яркими представителями этого жанра [1].
Цветочная живопись происходит от буддийских картин, ярко украшенных цветами, которые были привезены в Китай из Индии в I в. до н.э.
Эти картины, популярные во времена династии Тан в X в. н.э., стали отдельной категорией живописи. Цветочная роспись сочеталась с китайской традицией росписи птиц и животных. Многие художники во времена
династии Сун работали в этом жанре, создавая изображения цветов сливы, орхидей, хризантем, а также ростков бамбука, веток сосны и кипариса.
Часто цветы и птицы изображались в паре. Мазки, используемые для рисования стеблей цветов или клювов птиц, были похожи на мазки кистью, используемые в каллиграфии. Изображения птиц и цветов были выражением даосского идеала гармонии с природой. После того, как художник осваивал технику кисти для конкретного предмета, он получал возможность выразить свой внутренний характер и свои отношения с природой через несколько простых штрихов. Ранние изображения птиц и цветов были написаны рядом учёных мужей в период исследования литературных источников. Китайские художники считали, что хорошую картину мог нарисовать только поэт, поэтому многие картины имели поэтические
строки, повествующие о красоте природы.
Ван Фу (1362–1416) был художником, поэтом и каллиграфом. Он изображал бамбук тушью в свободной манере, добавляя поэтические строки.
Другой выдающийся китайский живописец и литератор Су Ши (1036–1101) выступал за то, чтобы в стихах была образность живописи, а в живописи присутствовала поэзия. Его идея выражалась в единстве поэзиии живописи, достичь которого стремились китайские художники. Часто они сопровождали свою картину стихотворными строками, выполненными в каллиграфическом стиле, где выражали свой душевный порыв или свое отношение к изображенному предмету. Стихотворная надпись была призвана дополнить образное содержание картины, сделать произведение
более гармоничным.
Одним из первых мастеров, которые писали картины в стиле «цветы и птицы», был Сюэ Цзи (649–713) – художник периода династии Тан [2].
Он занимал высокий пост при императорском дворе и был талантливымvхудожником. Его изображение журавлей имело большую популярностьvсреди молодых и начинающих художников того периода, что способствовало распространению изображения этой птицы.
Историки китайской живописи, однако, считают прародителем китайской живописи жанра «цветы и птицы» Бянь Луань (период династии Тан)[3]. Он состоял на службе при императоре Дэцзуна (785–805). Чжу Цзинсюань, член императорской академии Ханьлинь более позднего периода,
отнес его к категории утонченных живописцев и написал о нем: «…смолоду прославился как живописец. Особенно искусно он изображал цветыи птиц, его рисунки срезанных ветвей не имеют себе равных. Многие находят, что его кисть легка и умела, а его цвета свежи и чисты. Он досконально постиг все позы пернатых существ, уловил обаяние всех цветов.
Господин Бянь первый из художников современности рисовал букеты срезанных цветов. Выполненные им картины трав и деревьев, пчел и бабочек, воробьев и цикад позволяют причислить его к категории утонченных» [4].
В каталоге живописи «Сюаньхэ хуа пу» представлены произведения этого
художника [5]. Заслугой Бянь Луаня является то, что объектом его внимания стали дикие цветы и дикорастущие съедобные овощи.
Знаменитыми мастерами жанра «цветы и птицы» периода «Пяти династий» являются художники Хуан Цюань (903–968), Сюй Си (вторая половина X в.) и др. Хуан Цюань писал картины при дворе царства Поздняя
Шу (891–965). Этот художник считается классиком живописи жанра «цветы и птицы» и основателем академического стиля. Манера и стиль его работ сочетают насыщенность цветовых гамм с детализацией и чёткой прорисовкой объектов, фиксацией всех нюансов изображенного и большой декоративностью.
Китайский художник периода царства Южное Тан Сюй Си (937–975), основатель Цзяннаньской школы «хуаняохуа», писал свои картины в приглушенной цветовой гамме. Его произведения отличаются элегантностью и изяществом письма. Сюй Си писал монохромные и многоцветные картины, в которых преобладали грустно-поэтические мотивы в виде опадающих в воду листьев, плавающих в водоемах птиц, порхающих в утренней свежести бабочек. Исполненные тушью контурные линии мастер
заполнял мягкими розовыми оттенками. Зарисовки Сюй Си сопровождались тонкой градацией тонов и полутонов, легкими, прозрачными разливами красок.
Современные китайские художники пишут свои картины и в стиле гунби, и в стиле се-и. Один из ярких представителей современности художник Хэ Суньшань известен как продолжатель творческого наследия классических мастеров Китая.
В своих произведениях он отражает философский дух и картину мира своей родины. Суншань Хэ родился
1948 г., художественное образование получил на факультете искусствоведения Университета искусств провинции Хэнань. Хэ Суньшань прошел большой творческий и карьерный путь: от руководителя отдела дизайнеров-проектировщиков в рекламном арт-агентстве до должности почетного председателя Общества деятелей искусства города Син Ян (провинция
Хэнань). Художник неоднократно получал награды от Правительства Китая и был удостоен звания «выдающийся мастер искусства». В настоящее время Суншань Хэ является членом Художественного комитета Китайской академии каллиграфии и живописи, членом Союза художников Китая, членом Китайского научного общества по китайской традиционной
живописи, а также членом правления Международной Ассоциации художников и каллиграфов. Хэ в совершенстве владеет всеми жанрами традиционной китайской живописи. На протяжении многих лет художник занимался как преподавательской, так и исследовательской деятельностью
в области искусства. Его картины участвовали во многих выставках и получали награды, коллекция его произведений находится в частной картинной галерее Романовых города Красноярска.
Суншань Хэ является одним из известных художников и одним из лучших преподавателей изобразительного искусства в Китае. Преобладающим жанром написания картин художника являются жанры:
• мудань-хуа – живопись пионов;
• гуа-няо – цветы и птицы;
• лянь-хуа – живопись лотоса;
• хуа-хуэй – цветы и растения;
• линг-мао – пернатые и пушистые, изображения птиц и животных;
• чун-юй – насекомые и рыбы [6].
Особенно часто художник пишет пионы и цветы лотоса. Рисуя картины в стиле гунби, он использует яркие оттенки красок. Его картины отражают гармонию природы в сочетаниях животного и растительного мира.
Хэ Суншань использует в своих произведениях оттенки розового, зелёного, жёлтого тонов. Гармоничное сочетание нежности цветка и изящества птицы дополняется грубостью камня или дерева. Его картина «Летящие цветы» содержит поэтические строки о красоте и лёгкости бабочек, которые художник отождествляет с парящими в пространстве цветами.
Бабочки в его восприятии — это живые цветы, каждая из них уникальна,красочна, изящна. Для написания картины
он использовал нежные оттенки кораллового, белого и песочного цветов. Стилем се-и, которым художник владеет так же мастерски, как и гунби, Суншань изображает лилии и кувшинки. На просторах водной глади, едва касаясь кистью бумаги, он изображает в грустном поэтическом одиночестве одну или две лилии. Листья растений написаны разными оттенками черной туши, цветы – от бледно-розового до едва уловимого оттенка. Названия картин отражают чистоту и свежесть воды, нежность цветка.
В заключение следует отметить, каждый из рассмотренных нами стилей – гунби и се-и – является уникальным и неповторимым, их невозможно сравнивать. Нельзя сказать, что один из них превосходит другой. Не
стоит думать, что контурно-цветовые стили могут описать только поверхностный вид объекта, в то время как чернильно-монохромные изображения в каллиграфических мазках передают его внутреннюю природу. Каждый из этих стилей несет в своем содержании любовь художника к миру и природе, философский дух и миропонимание. Являясь традиционными
классическими жанрами, гунби и се-и имеют свое продолжение в творчестве современных мастеров Китая.
106 КУЛЬТУРНОЕ НАСЛЕДИЕ СИБИРИ. № 2 (26) 2018
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
1. Виноградова Н.А. «Цветы-птицы» в живописи Китая. М., 2009.
2.Власов В.Г. Новый энциклопедический словарь изобразительного
искусства: в 10 т. СПб., 2010.
3. Бесконечная ци. Поэзия живописи [Электронный ресурс]. URL:
http://turisheva.ru/2018/05/30/zhivopis-tsvetyi-ptitsyi-dosunskiy-period/ (дата
обращения: 23.09.2018).
4. Каталог живописи коллекции Сюаньхэ / В.М. Алексеев. Пекин, 1964.
5.Дзя Сяолу. Произведения «цветы и птицы» («хуаняохуа») в экспозиционно-выставочной практике советских художественных музеев : дис. …
канд. искусствоведения. СПб., 2018.
6. Цюй Лэй Лэй. Китайский рисунок: техники и жанры / перевод с анг.
М., 2010.
BIBLIOGRAPHY
1.Vinogradova N. Ah. “Flowers-birds” in painting China. Moscow, 2009.
2.Vlasov V. G. New encyclopedic dictionary of fine arts : in 10 t. SPb.,
2010.
3. Infinite qi. The poetry of painting [Electronic resource]. URL: http://turisheva.ru/2018/05/30/zhivopis-tsvetyi-ptitsyi-dosunskiy-period/ (accessed
23.09.2018).
4. Exhibition of Chinese painting: catalogue / Text: V. M. Alekseev, catalogue of painting of Xuanhe collection , 1964.
5.Jia Xiaolu. The works of “flowers and birds” (“Hanaka”) in the exhibition
practice of the Soviet art museums. Diss. … kand. claim. 2018.
6.By Qu Lei Lei. Chinese drawing: techniques and genres / translation
from ang. M., 2010.

Хуаняо-хуа (花鳥画, «картины цветов и птиц») – жанр китайской живописи, предметом которого являются цветы и птицы.

Хуаняо-хуа (花鳥画, «картины цветов и птиц») – жанр китайской живописи, предметом которого являются цветы и птицы. (Японской живописи в жанре «цветы и птицы» посвящена отдельная статья: «Цветы и птицы (катёга)».)

Белые розыМа Юань. «Белые розы»
Дворец Музей (Императорский Музей Гугун). Пекин

Согласно китайской традиции, жанр «цветы и птицы» имеет расширенное обозначение — «цветы, птицы, рыбы и насекомые» (花鳥魚蟲画), то есть охватывает широкий спектр природных тем (предметов) живописи, включая деревья, растения, цветы, рыб, насекомых, птиц, домашних животных (собак, кошек) и т.д.

Олени и обезьяныНеизвестный художник. «Олени и обезьяны». Южная Сун
Музей искусств Метрополитэн

Зарождение жанра «хуаняо / катёга» произошло в Китае позже прочих основных жанров, хотя изображения птиц встречаются на самых ранних сохранившихся китайских рисунках периода Сражающихся царств, на глиняной и бронзовой посуде и на изделиях из камня. Растения в изобразительном искусстве встречаются ещё раньше — в конце периода Хань, однако они явно были заимствованы с Запада и распространялись довольно медленно. Постепенно изображения цветов стали ближе к реальной китайской флоре, и под влиянием китайской поэтической традиции художники начали передавать образы и настроение через цветы и птиц. Так, зимородки символизировали благородство, а сосна — уединение.

Серебряно-позолоченный кувшинСеребряно-позолоченный кувшин
Династия Тан (618–907)

С периода Шести династий до династии Тан в Китае хуаняо стал выделяться в самостоятельный жанр светской живописи. Известно множество несохранившихся изображений периода владычества династии Суй — «Мэйхуа и трясогузка», «Голуби и груша», «Цапля и пруд с цветами лотоса», относящихся к этому жанру. Первыми художниками, прославившимися изображением птиц, стали Сюэ Цзи (薛稷, 645-713) и Биань Луань (辺鸞), жившие в конце VIII – начале IX веков. Множество пионеров хуаняо жили на юге Китая, на территории нынешней провинции Сычуань. К сожалению, образцы живописи хуаняо династий Суи и Тан не сохранились. Остались лишь письменные свидетельства художников и живописцев того времени об этих работах.

Серебряный кубок для винаСеребряный кубок, декорированный в жанре хуаняо
Династия Тан (618–907)

Взлёт популярности хуаняо пришёлся на период пяти династий (первая половина X века) и связан с именами художников Хуан Цюань (哳㥳, ок. 900 – 965) и Сюй Си (徐熙, 937-975). Их часто называют основателями жанра хуаняо, так как работы Сюэ Цзи и Биань Луаня до наших дней не дошли. Несомненно одно: Хуан Цюань и Сюй Си были непревзойдёнными мастерами жанра «цветы и птицы» и сформировали два его основных течения. Живописец при императорском дворе, Хуан Цюань опирался на непосредственные наблюдения природы, для его творчества характерен «контурный» метод работы кистью с акцентом на яркие цвета, заполняющие тщательно очерченный контур (гунби).

Черепахи, птицы и насекомыеХуан Цюань. «Черепахи, птицы и насекомые»
Дворец Музей (Императорский Музей Гугун). Пекин

Сюй Си, который, как пишет историк и критик искусства XI века Го Жосюй, «предавался фантазии в сельской жизни», заложил другую стилистическую разновидность жанра – рисование размывами туши, когда объект воплощается во всей полноте за счёт изображения одного определяющего свойства. Поэтому в китайской эстетике стиль Цюаня получил название «сешэн» (буквально — «писать жизнь»), а стиль Си — «сеи» (то есть «писать идею»).

Бамбук в снегу | Пейзаж с птицамиСюй Си. «Бамбук в снегу» (слева)
Сюй Си. «Пейзаж с птицами» (справа)
Шанхайский музей Пионы | Два журавля и цветущая сливаСюй Си. «Благородство, роскошь, великолепие (Пионы)» (слева)
Сюй Си. «Два журавля и цветущая слива» (справа)
Музей императорского дворца. Тайбэй Цветы и бабочкиСюй Си. «Цветы и бабочки»
Шанхайский музей Стрекоза и стебель горохаСюй Си. «Стрекоза и стебель гороха»
Дворец Музей (Императорский Музей Гугун). Пекин

В дальнейшем манера Сюй Си сеи распространилась благодаря успеху эстетики Сюй Вэя и Чэнь Даофу. Одним из сунских представителей сеи был Цуй Бо. Более поздний сунский художник, Ван Шэнь, писал как бамбук и простые монохромные пейзажи, так и монументальные красочные пейзажные картины.

Воробьи зимойЦуй Бо. «Воробьи зимой»
Дворец Музей (Императорский Музей Гугун). Пекин Заяц и куропатки | Чайка и бамбукЦуй Бо. «Заяц и куропатки» (слева)
Цуй Бо. «Чайка и бамбук» (справа)
Музей императорского дворца. Тайбэй Мушмула и павлин | Цапля и пионыЦуй Бо. «Мушмула и павлин» (слева)
Цуй Бо. «Цапля и пионы» (справа)
Музей императорского дворца. Тайбэй | Частная коллекция Двенадцать растений и стихи Сюй Вэй. «Двенадцать растений и стихи»
Галерея искусств Фрир. Вашингтон

Также среди мастеров этого времени называют Чжао Чана, работавшего в Сычуани. В целом считалось, что удачная картина-хуаняо выражает столь же много, сколько большой пейзаж, но делает это посредством ограниченного количества элементов. Художники стремились постичь «дао» природы и её саму. Поэт и каллиграф Сыкун Ту писал: «Природа немая, мёртвая для других и красноречивая для идеального поэта».

Цветущая ветка абрикосаЧжао Чан. «Цветущая ветка абрикоса»
Дворец Музей (Императорский Музей Гугун). Пекин ПтицаЧжао Чан. «Птица»
Британский Музей Бамбук и бабочки | ПионыЧжао Чан. «Бамбук и бабочки» (слева)
Чжао Чан. «Пионы» (справа)
Токийский национальный музей | Агенство императорского дома (Япония)

Популярность данного жанра увеличил, в числе прочего, подъём неоконфуцианства, содержание и характер которого удачно совпали с «цветами и птицами», а также тот факт, что интеллектуалы традиционно ассоциировали себя с «учёными» птицами, а не с «сильными» зверями.

Бабочки, кузнечик и водяные растенияЧжао Чан. «Бабочки, кузнечик и водяные растения» (фрагмент)
Дворец Музей (Императорский Музей Гугун). Пекин Жёлтые розы и пчёлы, розовые розы и осыЧжао Чан. «Розовые розы и осы» (вверху)
Чжао Чан. «Жёлтые розы и пчёлы» (внизу)
Музей искусств Метрополитэн

В период Сун (X—XIII века) происходит расцвет пейзажной живописи и живописи «цветов и птиц», усиливается литературное влияние на них. В жанре хуаняо работали известные художники Академии Художеств династии Сун: император Хуэй-цзун (徽宗), Лянь Чжон (李安忠) и Ли Ди (李廸). Выдающимся примером служит картина Хуэй-цзуна «Ветка персика и голубь».

Цветущая ветка персика и голубьХуэй-цзун. «Цветущая ветка персика и голубь»
Художественный музей Уолтерса. Балтимор Попугай на цветущей ветке абрикосаХуэй-цзун. «Длиннохвостый попугай на цветущей ветке абрикоса»
Бостонский музей изящных искусств Зяблики и бамбукХуэй-цзун. «Зяблики и бамбук»
Музей искусств Метрополитэн

Сунских художников привлекала крупная форма, они создавали на горизонтальных свитках огромные многометровые произведения, однако многие пейзажисты также обращались к «малой форме» — хуаняо. Так, Ма Юань и Ся Гуй, работавшие в разных формах, обобщили в своих картинах тщательные наблюдения за природой, сделанные их предшественниками.

Скалистый берег, цветущая слива и дикие уткиМа Юань. «Скалистый берег, цветущая слива и дикие утки»
Дворец Музей (Императорский Музей Гугун). Пекин Обезьяна, качающаяся на веткеСя Гуй. «Обезьяна, качающаяся на ветке»
Художественный музей Кливленда

С другой стороны, среди художников южнокитайского «литературного» стиля и чаньских художников дальнейшее развитие получила монохромная живопись тушью (суйбокуга). Сохранилось несколько образцов суйбокуга в жанре «цветы и птицы», приписываемых Му Ци (牧谿).

Сорока на ветке Ивы | Ласточка и лотосМу Ци. 13 век
«Сорока на ветке Ивы» (слева) | «Ласточка и лотос» (справа)
Художественный музей Кливленда Журавль | ОбезьяныМу Ци. «Журавль». «Обезьяны»
Монастырь Дайтокудзи. Киото

Однако более популярным предметом для художников суйбокуга, работавших в жанре «цветы и птицы», были орхидеи и бамбук. Во времена династии Юань известным мастером монохромных орхидей был Сюэ-Чжуан Пу-мин.

ОрхидеяСюэ-Чжуан Пу-мин. «Орхидея»
Музей Михо. Префектура Сига

 Крупнейшими юаньскими пейзажистами, обращавшимися к хуаняо, были Чжао Мэнфу, У Чжэнь, Ли Кань, Ни Цзань и Гу Ань.

Удод и бамбукЧжао Мэнфу. «Удод и бамбук»
Шанхайский музей

Мода на хуаняо не сходит ещё долго: в период Мин (XIV—XVII столетия) он продолжал оставаться одним из излюбленных жанров. Количество художников и школ в Китае в это время необычайно выросло. Выдающимся представителем жанра «цветы и птицы» династии Мин был Люй Цзи (呂紀; приблизительно 1439 — 1505 гг.)

Ястреб и сорока | Белая цапля и орёлЛюй Цзи. «Ястреб и сорока» (слева)
Люй Цзи. «Белая цапля, орёл, и падающие цветки лотоса» (справа)
Дворец Музей (Императорский Музей Гугун). Пекин Абрикос и павлины | Цапли и гибискусЛюй Цзи. «Цветущий абрикос и павлины» (слева)
Люй Цзи. «Осенние цапли и гибискус» (справа)
Музей императорского дворца. Тайбэй Хризантемы и горные птицы | Утки-мандаринки и мальвыЛюй Цзи. «Кассия, хризантемы и горные птицы» (слева)
Люй Цзи. «Утки-мандаринки и мальвы» (справа)
Дворец Музей (Императорский Музей Гугун) | Музей искусств Метрополитэн Олени и горный потокНеизвестный художник. «Олени и горный поток». династия Мин
Музей искусств Метрополитэн

Период Цин (XVII—XIX век) стал временем, когда внимание теоретиков китайской живописи было обращено на композицию и технику реалистичного изображения тончайших элементов пейзажа. Несмотря на это, если в работах художника не было вдохновения, а лишь только техническое совершенство, то его считали мастером категории «нэн», самой низкой из четырёх (кит. 逸神妙能). В хуаняо этого времени главенствовал принцип рисования с натуры («сешэн»).

ПионыЮнь Шоупин. «Пионы»
Музей императорского дворца. Тайбэй

Юнь Шоупин, живший в XVII веке на юге Китая, оставил множество изображений мэйхуа и лотосов, он многократно обращался к одним и тем же сюжетам, интерпретируя их и стремясь передать различные способы увидеть красоту природы. Чжу Да начал осовременивать стагнировавшие образы, привнося в них новые композиционные приёмы и даже элемент гротеска; минимальными средствами он создавал ощущение трепетной недоговорённости. Творившее в XVIII веке объединение «Восемь чудаков из Янчжоу» породило новое направление в живописи.

Птицы на веткеЧжу Да. «Птицы на ветке»
Фонд Сэнъоку Хакукокан

Во второй половине XIX и начале XX века жанр «цветы и птицы» стал пристанищем консерваторов, не желавших отступать от канонов. Новые веяния появились в произведениях Чэнь Шицзэна, У Чаншо, Жэнь Боняня. Яркие картины Чэнь Шицзэна производят свежее впечатление, так как средневековые писались в приглушённых тёплых тонах. Эти новые художники применяли европейскую линейную перспективу и расширили круг изображаемых предметов; в творчестве более поздних авторов явно заметно их влияние. Крупным мастером жанра, жившим в XX веке, был Ци Байши.

Птицы на цветущем кусте розЖэнь Бонянь. «Птицы на цветущем кусте роз»
Музей искусств Метрополитэн

Японской живописи в жанре «цветы и птицы» посвещена отдельная статья: Цветы и птицы (катёга).

 

Цветы в китайской живописи — пион — Разумное Человечество

 

Мы уже знаем, что китайская живопись очень символична. Будь то животное, цветок или растение — все они наделены определенными свойствами. Китайские художники непросто пишут картину, а наделяют смыслом каждый объект.

Говоря о цветах надо отметить, что есть нежные и легкие цветы, например дерево сливы. Есть вдумчивые, например, такие как лотос. А есть признанный царь цветов. В Европе этот цветок, скорее всего роза. В Китае – пион.

Пион олицетворяет любовь и признательность, великолепие и мужественность. Почему именно пион? Он ароматен и красив. Бесконечное количество лепестков создает у каждого цветка неповторимую форму. Иногда, кажется, что такой огромный цветок не может удержаться на таком тонком стволе. Пион является символом знатности и богатства.
Древние художники увидели в пионе гармоничное сочетание силы и красоты. Ян и инь. Причём ян это ствол, а инь — цветок.

Одной из характерных особенностей ранней китайской живописи стало написание птиц и цветов. Или цветов и насекомых. Такая традиция существует со времён династии Тан. В этом случае каждый объект находится на своем месте. Надо заметить, что благодаря китайскому минимализму картина не перегружена и есть возможность наслаждаться одним предметом. Остальные только дополняют или подчеркивают основной. Таким образом, художник выражает не только свои чувства, но и подчёркивает значимость цветка.

Пион, являясь очень ярким цветком не требует добавлений . Он один способен затмить многие другие цветы. Его красота и сила вдохновляют китайских художников. Конечно, основная работа по передаче образа заключается в мастерстве художника. Чтобы подчеркнуть контраст силы намерения, пионы часто изображают на фоне зимы.

На наших уроках живописи мы обязательно будем писать пионы. Этот цветок прост и одновременно требует усилий и сосредоточенности. На следующих занятиях мы вас познакомим с результатами наших учеников.

Присоединиться к занятиям можно в любое время, поскольку каждый идет со своей скоростью.
Записаться на курс можно написав на почту [email protected] или вотсап +7(926)834-60-42

Картину с этим царским цветком можно приобрести у нас в магазине.

http://shop.intelligenthumanity.com/index.php?route=product/product&path=92&product_id=120

Людмила, художник-педагог, участница проекта Реконструкция

 

Статьи о гохуа :: Цветы и растения — Галерея «Синий Феникс»

В традициях западного искусства рисовать цветы и листья с натуры. Многие китайские художники, напротив, изучают цветы в мельчайших деталях, что может занять большое количество времени, а потом идут в студию, чтобы передать наблюдения и воспоминания на бумаге. Китайцы воспринимают мир, природу, в постоянном движении, во взаимодействии всех вещей. Поэтому художники не пишут натюрмортов из срезанных цветов — они изображают тоьлко растущие. Они считают, что суть цветка, его эссенция — в цвете. Поэтому даже во время расцвета монохромной живописи цветы писали цветной тушью.

Гэ Я. Лотосы.


В китайской традиционной живописи растения связываются с временами года: пион — с весной, лотос — с летом, хризантема — с осенью и слива — с зимой. Сливу с бамбуком и сосной объединяют в союз «трех друзей холодной зимы». Роза же связана со всеми временами года.

Цветы символизируют различные качества. Изображение бамбука говорит о преданности и сыновней почтительности, орхидеи — о благочестии и совершенстве, хризантема олицетворяет ученого-отшельника и отдохновение, а слива силу и стойкость. Эти растения известны под названием «четверо благородных».

Бамбук наиболее труден для рисования. Традиционно бамбук рисуют черной тушью, но иногда его изображают красным — цветом счастья и восхваления.Бамбук, поражающий статностью и грацией, — излюбленный мотив китайской живописи. Он олицетворяет верность, добродетель и постоянство. Он всегда стоит прямо и гордо. Каждый китайский художник хотя бы раз рисовал бамбук.


Орхидея символизирует чистоту, добродетель и невинность.


Хризантемы часто связывают с посудой, особенно той, которая необходима для приготовления чая. По традиции этот цветок олицетворяет досуг ученого. Хризантема также символизирует осень. Ее уподобляют мудрому человеку, который ведет простую жизнь, и каждого человека встречает по-дружески и приветливо.


На протяжении многих столетий красота цветущей сливы находит отражение в прекрасных произведениях китайских мастеров. Хрупкие и нежные цветы поразительно смотрятся на сучковатых, даже грубых ветках. Особенность сливы состоит в том, что она расцветает в феврале, когда снег еще не растаял. Для китайцев она символизирует весну, грацию и внутреннюю силу.

Чжао Цяофа. В ожидании весны.


Вы можете приобрести картины в стиле гохуа в нашей Интернет-галерее.

Китайская цветочная живопись — Китайский онлайн-музей

Цветы подобны посланникам красоты, приветствующим зрителей своими бесчисленными формами и цветами. Действительно, великолепие, которое они привносят в Природу, трогает сердца людей повсюду. По этой причине художники и писатели всего мира до сих пор тянутся к цветам, оставив после себя множество не менее прекрасных шедевров. В самом раннем сборнике стихов и песен Китая «Книга поэзии» (詩經) цветы часто служат метафорами красоты.Например, «Персиковое дерево молодое и элегантное (桃之夭夭)» использует красивые образы нежных цветков персика, чтобы выразить радость молодой девушки, которая недавно вышла замуж. «С лицом, подобным (эфемерному) цветку живого изгороди (顏如舜)» относится к разнообразным цветам растения, известного в древние времена как живое изгородь (ныне называемое Розой Шарона 木槿 или Гибискус сирийский) для описания красота девушки. Такие описания показывают, что древние наблюдали за цветами около трех тысячелетий назад.

В китайской живописи тремя основными предметами были пейзажи, птицы и цветы и фигуры. Цветы, основная подкатегория жанра «птицы и цветы», на протяжении веков становились объектом внимания и изображений художников. Художники не только прямо изобразили внешнюю красоту цветов, но и выразили тонкий дух и манеру поведения своего предмета. Художники пошли еще дальше, наполнив цветы более глубоким смыслом, превратив их в объекты для обретения чувств.Как писал писатель времен династии Мин Ван Сянцзинь (王 象 晉) в «Записи всех (цветов) ароматных» (群芳 譜): «Я стараюсь наблюдать, как утренние цветы приобретают свое великолепие, соревнуясь во всей своей красоте и аромате. Некоторые составляют компанию другим по мере их роста, в то время как другие идут вразрез со временем и демонстрируют свою ценность. Несмотря на огромную цветочную красоту и экзотичность, такие бесчисленные проявления нелегко уловить. Их цветущие стебли расцветают и увядают, принося также радость и горе. Кто сказал, что такие сердечные покои и радости никак не связаны с эмоциями и характером? »

ЧТО ЦВЕТЫ СИМВОЛИЗОВАНЫ В КИТАЙСКОМ ИСКУССТВЕ

ЧТО ЦВЕТЫ СИМВОЛИЗОВАНЫ В КИТАЙСКОМ ИСКУССТВЕ

ЯБЛОЧНЫЙ ЦВЕТ

Призывает к действию, движению, смелости и страсти.Яблони символизируют волшебство, молодость, красоту и счастье. Яблоко издавна ассоциируется с символикой бессмертия.

БАМБУК

Увеличьте «растущую ци» вашего здоровья, богатства и романтики, демонстрируя бамбук! Бамбук олицетворяет рост жизни, богатства, укрепляет здоровую ци и придает силу любой ситуации.

ДЕРЕВЬЯ БОНСАЙ

Символ гармонии, мира и равновесия между природой, человеком и душой.

ВИШНЕВЫЕ ЦВЕТЫ

Символизирует новые начинания и возрождение. Символ Жизни. Элемент дерева по фен-шуй принесет богатство, удачу, здоровье и долголетие.Символизирует благополучные семейные отношения и позитивное развитие. Также символ женской красоты и олицетворяет женское начало и любовь.

ХРИЗАНТЕМ

Символизирует надежду, радость, верность и долгую жизнь. Белая хризантема символизирует изобилие, богатство, жизнерадостность, верность, невинность, оптимизм, истину, и что ваша любовь чиста, вы должны оставаться верными. Красный символизирует надежду, покой, прекрасную дружбу и любовь. Желтые символизируют пренебрежительную любовь.

  • Очень интересный факт о хризантеме связан с Японией. В 400 г. н.э. буддийские монахи принесли хризантемы в Японию. Восхищение цветком вызвало такое восхищение, что императорские троны были сделаны из хризантем. Япония до сих пор отмечает хризантему как символ королевской власти и чести во время Фестиваля счастья. Проводятся выставки, посвященные этому чарующему цветку. Его красота сумела произвести впечатление, которое останется навсегда. В Китае цветок хризантемы используется в лечебных целях.Он должен приносить жизнь и бодрость.

ЭВКАЛИПТ

Символ благоразумия.

HOLLY

Символическое значение — защита, семейное счастье и прогноз. Средневековые монахи называли падуб Святым деревом и верили, что падуб отпугнет злых духов и защитит их дома от молний.

ЛОТОС

Если вы ищете идеального партнера, поместите лотос в свою романтическую зону, чтобы символизировать идеальный союз. Значение цветка лотоса варьируется от божественной чистоты и просветления, как в буддизме, богатства, как в индуизме, до возрождения, как в древнеегипетской религии. Многие из древних значений используются до сих пор.

  • Древний Египет — Египтяне использовали лотос как символ солнца.

    и возрождение, а также символ Верхнего Египта.Есть три общие легенды о сотворении мира, в которых выражена символика лотоса. В одной легенде создания солнце встало из лотоса, выросшего из водянистого хаоса. Следующая легенда, берущая свое начало из Гелиополиса, гласит, что из бескрайнего океана Монахиня вырос лотос вместе с земляным холмом. Расцвел лотос, явив бога солнца Атума. Третья легенда, пришедшая из Гермополиса, отличается от второй легенды только тем, что Ра произошел из лотоса. В письменной форме лотос использовался для обозначения чисел.Один лотос означал 1000, а куст с двумя цветками лотоса — 2000.

  • Буддизм — В буддизме цветы лотоса означают чистоту речи, ума и тела, возвышающуюся над водами желания и привязанности. Лотос — один из восьми благоприятных символов. Различные цвета лотоса символически используются для обозначения аспектов совершенства. Есть четыре цвета: розовый, синий, красный и белый. Красный цвет олицетворяет сердце — его чистоту, изначальную природу, сострадание, страсть, любовь и другие качества.Белый цвет символизирует духовное совершенство и полную психическую чистоту. Розовый представляет Будду и высший лотос. Синий означает мудрость, знания и победу над чувствами.

  • Индуизм — Лотосы в индуизме символизируют процветание, красоту, плодородие, вечность и вечную молодость. Как и буддизм, это также означает чистоту и божественность. Лотос часто используется аналогично тому, как люди должны жить. Одна из книг, которая делает это, — это Бхагавад Гита на 5 стр.10, где говорится: «Тот, кто выполняет свой долг без привязанности, отдавая результаты Верховному Господу, не подвержен греховным действиям, как лист лотоса не тронут водой». Лотосы также используются для обозначения чакр или энергетических центров тела.

ОРАНЖЕВЫЙ ЦВЕТ

Символизирует невинность, вечную любовь, брак и плодородие. Традиционно он ассоциируется с удачей.

ОРХИДЕЯ

Вдохновляет чистоту и простоту. Символизирует любовь, красоту, утонченность, многодетность, плодородие, задумчивость и зрелое обаяние.

ПЕРСИКОВЫЙ ЦВЕТ

Символизирует цветущую любовь, активную социальную жизнь и увеличивает вашу романтическую удачу.Представляет собой разделение бессмертного духа.

ПИОНЫ

Цветок любви и счастья! Идеально подходит для вашего сектора любви или в гостиной, чтобы передать теплую и любящую атмосферу вашей семье и друзьям.

СОСНЫ

Символизирует творчество, жизнь, долголетие и бессмертие.Часто отображается с Императорским краном.

ЦВЕТЫ СЛИВЫ

Символизирует новые начинания, крепкое здоровье, красоту и долголетие. Принесет в ситуации уверенность, счастье, решительность, стабильность и удачу. Привлекает положительную энергию и символизирует грядущее хорошее.

МАКИ

Символ верности и веры между влюбленными.

WISTERIA

В Китае называется «Пурпурная лоза». В одной группе лепестки гармонично оттеняются от яркого темно-фиолетового кончика до мягкого светло-розового у открытого основания. Глициния символизирует игривость и приключения.

Китайских картин птиц и цветов, Китайская живопись птиц, Китайская живопись и свитки цветов


Картина « цветок и птица» — особая китайская традиция.Издавна, цветов всевозможных, растения и птицы получили различные символические значения . Цветы и птицы можно сравнить почти ко всем мыслям и чувствам человека. Они могут символизировать женскую красоту, добродетели, политический авторитет, приметы и удачная любезность. И как только установлено, это традиция стала популярной в каждой династии. Следовательно, их символическое значение возрастает. все более насыщенным и конкретным.

Есть много средств выражения символического значения. Самые распространенные средства — гомофония. и каламбур, которые передают бесконечный смысл и одновременно отражают стремление людей к счастью.

Представитель символической живописи с птицами и цветами — « Четыре джентльмена, » и « Три. Друзья зимы «. Цветок сливы, орхидея, бамбук и хризантема были известны как Четверка Господа. Их общие черты — благородство, скромность и порядочность. И как Три Друзья зимы, сосна, бамбук и цветение сливы часто ассоциируются с великим человеком. добродетель с другого уровня.За свои природные качества эти пять растений были удостоены соответствующие символические значения. Кроме того, из-за их сильной бородавчатой ​​формы, почти все художники баловались этой темой и оставили множество шедевров.

В долгой истории развития живописи с цветами и птицами некоторому сюжету придавалось особое значение. исправлено благоприятное значение феншуй. Например, так же, как пион , представляет собой высокое положение, великое богатство и процветание; сосна прядей для долговечности и целостности; бамбук символизирует смелость, скромность и последовательное продвижение по службе; уток-мандаринок — эмблема супружеских привязанность; журавль с красной короной — символ долголетия и так далее. Их благоприятные значения фен-шуй Это одна из важных причин того, почему картина цветов и птиц вечнозеленая .

«Приветствую! Получила свою картину
. немного недель назад и просто хочу, чтобы
ты знать Я очень доволен этим. Это
было красиво завернули и приехали
в идеальном состоянии. Сама картина
великолепен а у меня это профессионально было
обрамленный и висел над моим камином. Это
это прекрасное дополнение к моему дому.
Благодарить ты для отличного покупателя
услуга и быстрая доставка. Многие
благословение тебе в Новый год!
Фелиция Филлипс очень
Счастливый покупатель »(подробнее ..)

Традиционное китайское искусство птиц и цветов в современной интерпретации

На протяжении всей истории китайские изображения птиц и цветов изображали птиц, отдыхающих или летающих среди цветов, листьев, ветвей, а иногда и камней и волн.Эти картины, источающие красоту и живость, отражают стремление китайцев к счастью и гармонии.

Красочная райская мухоловка с персиками символизирует долголетие. Сороки, отдыхающие на ветвях цветков сливы, предвещают будущее счастье, удачу или удачу. Изящная цапля, резвящаяся среди цветов лотоса в пруду, предполагает большой карьерный рост.

«Я хотела проложить свой собственный путь в глуши», — сказала 61-летняя художница Ван Фу на церемонии открытия своей выставки в начале этого месяца в Jin Space Gallery в Шанхае.

Профессор Шанхайской академии искусства и дизайна десятилетиями работает над традиционными китайскими рисунками в виде птиц и цветов, но ее цель — создать совершенно новый стиль.

Названная коллекционерами и искусствоведами «современной городской картиной гонби с птицами и цветами», ее последние картины изобилуют мастерскими китайскими мазками и техниками смывания чернил. Тем не менее, они выглядят современно и современно, в отличие от традиционных китайских картин.

Птицы крошечные и похожие на живые, как на традиционной китайской росписи gongbi (тонкая, тщательная линия).Тем не менее, цветы и листья разбросаны по рисовой бумаге, как будто парят в воздухе.

Фон состоит из размытых квадратов и прямоугольников, абстрактных и не описательных, со смесью белого и различных оттенков серого и черного или цветов, напоминающих как горизонты города, так и отражения зданий в пруду.

Включив конструктивизм Запада, Ван демонтировала неотъемлемые части традиционных китайских картин с птицами и цветами и создала свой собственный уникальный стиль, неземное царство флоры и фауны.

Предоставлено художником и Jin Space Gallery

Картина Ван Фу с птицами и цветами на выставке в Jin Space Gallery

«Мне очень нравятся эти милые, милые птички и цветы», — сказала она. «В каждой картине я хочу создать сюрреалистическое, но при этом естественное царство, безмятежное, гармоничное, безопасное и красивое».

Искусствоведы говорят, что картины Ван отражают ее образ мышления и стремление к миру, любви и красоте в современной жизни.

Цветы расположены независимым, но интерактивным образом, а птицы изображены в беззаботной, безопасной, сказочной обстановке с размытым фоном, добавляя нотку современности и изысканности.

Чтобы запечатлеть наиболее реалистичные и яркие позы птиц, Ван однажды поднял пару зябликов и даже стал свидетелем того, как один вылезает из яйца. Десять дней спустя она начала кормить птенца по рецепту из книги.

У нее все еще есть один зяблик, который летает по ее студии, когда она рисует. Иногда он окунает когти в краску и оставляет отпечатки когтей на бумаге.

«Мои картины происходят из реальной жизни», — сказала она. «Я живу и работаю в Шанхае на протяжении десятилетий, поэтому, естественно, я вкладываю в свои картины свою любовь и понимание городского пейзажа.”

За исключением нескольких больших картин, большинство ее работ имеют небольшие размеры. Их необходимо внимательно рассматривать, чтобы как следует разглядеть птиц, предлагая посетителям интимные ощущения.

Информация о выставке

Дата: до 25 сентября с 9:30 до 18:30
Место проведения: Jin Space Gallery
Тел: 186 1681 6519
Адрес: 2F, 1191 Nanjing Road W.

Растения и цветы в китайской живописи и керамике

С древних времен растения и цветы были важной частью китайского визуального репертуара.В натуралистических или стилизованных формах изображение ботанических предметов в искусстве Китая отражает глубокое уважение к чудесам мира природы.

Две из трех представленных картинок с ручной прокруткой позволяют взглянуть на ряд диких и культурных растений и цветов и показывают, как они являются частью более крупной экосистемы, которая включает в себя другие живые существа, такие как насекомые, птицы и животные. Другой ручной свиток изображает обширный пейзаж, объединенный с сине-зеленой палитрой, изображающей горы и рощи цветущих персиковых деревьев, которые вызывают известную литературную и художественную тему.

На протяжении долгой истории китайской керамики цветочные предметы обычно использовались для украшения, но методы, используемые для изображения цветочных мотивов, сильно различались. Часто рисунки наносят на керамические сосуды перед глазурованием и обжигом, а в других случаях рисунки вырезают на глазури перед обжигом. В случае белого кувшина Северной песни корпус сосуда украшен орнаментом, напоминающим лепестки, так что весь объект можно воспринимать как цветущий цветок.

Куратор Филип Ху, младший куратор отдела азиатского искусства, Растения и цветы в китайской живописи и керамике будет выставлен до 31 декабря 2012 года в галерее 233. Он представлен в связи с Годом Китая ботанического сада Миссури и отмечает 25-летие работы Сада над важным издательским проектом Flora of China .

Обсуждение в галерее

Четверг, 11 октября, 11:00
Пятница, 12 октября, 18:00

Присоединяйтесь к Филиппу Ху , младшему куратору азиатского искусства и хранителю книги «Растения и цветы в китайской живописи и керамике», для обсуждения изображения ботанических предметов на двух- и трехмерных объектах в китайском искусстве.В докладе будут затронуты вопросы композиции, техники, формы и символики, которые вдохновляли, а также вызывали у китайских художников и художников-керамистов.

Чтобы принять участие в беседе о галерее, встретитесь в Информационном центре Зала скульптур. Место ограничено; пожалуйста, приходите рано

Китайских картин птиц и цветов

Потрясающая коллекция традиционных китайских рисунков цветов и птиц, охватывающая 600 лет, впервые демонстрируется в Великобритании.

Многолетние традиции живописи цветов и птиц — одно из сокровищ китайской культуры.№ «Песня природы» № раскрывает развитие этого вида искусства в Китае от эпохи поздней династии Мин в конце 16-го, -го, -го века и до последних десятилетий.

Живопись цветов и птиц — один из трех основных видов китайской живописи, наряду с пейзажной и фигурной живописью. Он возник более 1500 лет назад, достигнув пика своего развития около тысячи лет назад во времена династии Сун. Хотя он стал менее декоративным и более реалистичным, он не задумывался как простая имитация природы.Цветам и птицам придавалось символическое значение, и использовались разные стили живописи, чтобы передать личность и идеи художника.

Многие из величайших художников также были учеными, и они, в частности, разработали новый стиль рисования от руки как способ выражения своих эмоций. Ученые-художники считали искусство каллиграфии и поэзии неотъемлемой частью живописи цветов и птиц, придавая их искусству более глубокий духовный смысл.

Выставка иллюстрирует различные форматы, используемые для рисования цветов и птиц, от свитков до свитков, предназначенных для просмотра на столешнице, и поклонников, которые были формой портативного искусства.

«Четыре сокровища» традиционной китайской живописи и каллиграфии — это чернильные камни, чернильные палочки, кисти и бумага. В умелых руках великих художников они вызывают в воображении видение природы, в котором мы можем представить аромат цветов и хор птиц — песню природы.

Nature’s Song был организован в сотрудничестве с Китайским музеем трех ущелий в Чунцине и является первой возможностью увидеть эти основные моменты их коллекции в Великобритании.

Как нарисовать хризантемы китайской кистью

Автор Kelli McNichols в разделе «Уроки рисования»> Уроки рисования

Хризантемы — символ осеннего сезона в китайской живописи кистью. Мамы бывают разных цветов от традиционного желтого до оранжевого, красного, розового, фиолетового и белого.

Для этой картины мы будем использовать стиль рисования xieyi или «от руки», который фокусируется на передаче сущности или духа предмета, а не на точном подобии.

Быстрое объявление — EmptyEasel создала более быстрый и простой способ для художников иметь собственный сайт об искусстве. Щелкните здесь, чтобы узнать больше и получить собственный простой художественный сайт!

Необходимые китайские принадлежности для рисования кистью

Для этой картины вам понадобится небольшая кисть с жестким ворсом и кисть среднего размера для смешанных волос. Мы будем использовать маленькую кисть для цветов, стеблей и деталей, а большую кисть для листьев.

Мы будем рисовать на тутовой бумаге, также называемой бумагой сюэн.Бумага тутового дерева бывает разных цветов и текстур, поэтому поэкспериментируйте, чтобы найти ту, которая вам нравится. Листы большего размера, продаваемые в некоторых художественных магазинах, можно разрезать или разорвать на меньшие размеры. Меньшие размеры подходят для тренировок. Любые маленькие кусочки, которые вам нравятся, можно наклеить на картон и отправить в качестве поздравительной открытки.

Вы можете сначала потренироваться на газетной бумаге, чтобы познакомиться с мазками кисти.

Также мы используем акварельные краски (Permanent Rose, Ultramarine Blue и Sap Green) и черные чернила Sumi-e.Вам также понадобится:

• емкость с водой
• палитра или старая тарелка для смешивания красок
• несколько кусочков бумажного полотенца, чтобы смыть лишнюю воду с кисти
• кусок войлока или плотной ткани, чтобы подложить под бумагу, чтобы она не промокала » t придерживайтесь стола во время рисования.

Если вы хотите нарисовать белую поздравительную открытку для мамы, показанную в конце этого урока, вам также понадобится черная бумага (я использую бумагу Strathmore Black Mixed Media), белые чернила, перламутровую золотую краску, акварельные открытки. , и клей.

ПРИМЕЧАНИЕ. Вы будете рисовать бумагой на столе перед вами; Вам не понадобится ни мольберт, ни специальная поверхность для рисования.

1. Покраска головки цветка

Смочите кисть чистой водой, окуните ее в краску Permanent Rose и прокатайте кисть по палитре, чтобы распределить краску по кисти. Затем окуните кончик кисти в краску Ultramarine Blue и покачивайте кончик кисти на палитре, чтобы получить фиолетовый цвет.Делайте это каждый раз, когда вам нужно заполнить кисть краской.

Начиная с центрального лепестка, прижмите кисть к бумаге и потяните ее на себя, ослабляя давление на кисть, чтобы сузить ход. Сделайте несколько штрихов по обе стороны от первого, чтобы получились центральные лепестки.

При необходимости перезагрузите кисть.

Чтобы сформировать внешние лепестки, сделайте обводку, похожую на короткие центральные, но на этот раз потяните кисть дальше, чтобы создать более длинный хвост.Расположите лепестки в форме чашечки. Если у вас есть большие промежутки между лепестками, просто добавьте несколько меньших между ними, чтобы заполнить цветок. Следуйте направлению стрелок на схеме, чтобы нарисовать лепестки.

Для бутонов используйте те же мазки кисти для всего цветка, но нарисуйте только несколько лепестков.

2. Покраска ствола

Очистите кисть, налейте на нее краску Sap Green и добавьте небольшое количество черных чернил на кончик, чтобы получить оливково-зеленый цвет.

Держите кисть вертикально и нарисуйте линию стебля. Постарайтесь равномерно надавить на кисть и оставьте немного места для листьев.

3. Покраска листьев и деталей

Смочите комбинированную кисть и нанесите на нее Sap Green, смешанную с небольшим количеством Ultramarine Blue. Положите кисть на бумагу и потяните ее на небольшое расстояние, чтобы получились маленькие листочки. Если вы согнете запястье, когда будете рисовать несколько штрихов, лист будет складываться.

Для больших листьев поместите кисть на бумагу целиком, чтобы образовалась большая пятнистая форма (называемая «точкой»). Поставьте еще одну «точку» рядом с первой. Добавьте небольшие штрихи (прижимайте кисть к бумаге только половиной) с каждой стороны «точек».

Вы можете изменять количество синего, которое вы добавляете к кисти, чтобы получить различные оттенки зеленого.

Добавьте в меньшую кисть Sap Green, смешанную с черными чернилами, чтобы получить темно-зеленый цвет. Кончиком кисти нарисуйте на листьях тонкие прожилки.Если вы будете перемещать кисть быстро и уверенно, ваши линии будут выглядеть более естественно. Не волнуйтесь, если они выходят за пределы листа, это очень распространено при рисовании кистью и придает готовому изделию более плавный вид.

Наконец, заполните маленькую кисть чернилами и кончиком кисти добавьте маленькие точки в центр большого цветка.

4. Завершена покраска

Чтобы завершить картину, я добавил печать настроения в верхнем левом углу, что означает «мир». Я также добавил свою именную печать в правом нижнем углу.Печать — это способ закончить картину и немного придать ей индивидуальность. Печати можно купить в готовом виде или, если вы любите приключения, вы можете приобрести комплект и вырезать свои собственные.

5. Варианты

Живопись на тутовой бумаге традиционная; Тем не менее, неплохо поэкспериментировать и с другими типами бумаги, особенно если вам нравится создавать свои собственные поздравительные открытки.

Я вырезал кусок черной бумаги для смешанной техники так, чтобы он был меньше, чем мои поздравительные открытки. Следуя описанным выше шагам, я нарисовал цветы, стебли и листья хризантемы белыми чернилами.

Детали я добавил перламутровой золотой краской. Некоторые бренды перламутровой краски должны быть немного толще, чтобы они были видны. Сначала проверьте свою краску на клочке бумаги.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *