Герда перед замком королевы рисунок: Рисунок карандашом герда перед замком королевы. Как нарисовать снежную королеву карандашом поэтапно

Содержание

Рисунок карандашом герда перед замком королевы. Как нарисовать снежную королеву карандашом поэтапно

Вам понадобится

  • — простой карандаш;
  • — акварельные краски;
  • — 2 беличьи или колонковые кисти;
  • — бумага для акварели;
  • — картинка с изображением женщины в длинном платье.

Инструкция

Работу начните с рисования женской фигуры. Положив лист вертикально, нарисуйте посередине вертикальную прямую линию. На концах ее сделайте отметки. Разделите линию на 6 равных частей. Верхний отрезок предназначен для головы, остальное – для туловища, ног и шеи. Поскольку сказочные королевы носят длинные платья, ноги прорисовывать не придется. Поэтому отметьте длину шеи (примерно ¼ второго сверху отрезка) и талию (середина вертикальной линии или чуть ниже). В верхнем отрезке нарисуйте правильный овал.

Нарисуйте шею. Это просто две одинаковых коротких вертикальных линии, расположенных симметрично относительно оси. От нижних точек нарисуйте плечи – короткие линии, идущие вниз под небольшим наклоном.

Туловище и ноги удобнее всего рисовать на основе фигуры, напоминающей трапецию. Верхнее основание у вас уже есть – это плечи. Через самую нижнюю точку центральной вертикали проведите тонким твердым карандашом длинную горизонтальную линию, концы ее соедините с концами плеч.

Нарисуйте пояс. Ширина его может быть любой, длина – тоже, но не забывайте, что Снежная королева – стройная изящная дама, так что талия у нее не должна быть широкой. Концы пояса соедините плавными кривыми с конечными точками нижней горизонтали. Прорисуйте низ подола волнистой линией.

Руки королевы могут быть просто опущены вниз. Заканчиваются они примерно на середине третьего снизу отрезка. Впрочем, ваша героиня может держать ледяной скипетр или, скажем, веер – тогда одна рука будет согнутой в локте. В любом случае на рукавах сделайте меховые манжеты, а по низу платья – меховую оторочку.

Важный атрибут королевской власти – корона. Она может быть в виде кокошника или диадемы. Кокошник лучше сделать с прямым верхом. Если вы рисуете диадему, подумайте о прическе вашей королевы. Она должна быть гладкой. Косы и локоны – это для Снегурочек и юных принцесс.

Раскрасьте рисунок. Начните с больших площадей, то есть с наряда. Снежная королева и в одежде предпочитает холодные тона – голубоватый, зеленоватый, бледно-лиловый. Одежда может быть переливающейся. Сначала залейте контур, например, ровным голубым цветом. Прорисуйте складки, идущие от пояса, темно-синим. Возле каждой синей линии сделайте небольшой размыв. Оторочку, манжеты и воротник залейте светло-серой краской с добавлением серебрянки. Такой же может быть и корона.

Занятие изобразительным искусством облагораживает человека, развивает фантазию, мышление, успокаивает. Столько всего хорошего дает нам простое рисование. Думаете, что бы такого нарисовать холодным зимним вечером? Тогда вам сюда, ведь здесь и сейчас вы узнаете, как нарисовать Снежную королеву.

Подготовьтесь к процессу творения, приготовьте чистый лист, карандаши, ластик.

Рисуем контур Снежной королевы

Для этого выполните следующие действия:

  • Нарисуйте овал – лицо Снежной королевы. У королевы очень красивые длинные волосы. Пока рисуем лишь их контур плавной линией. Ниже добавьте к лицу прямоугольник под углом 10 0 к горизонту – будущее туловище. К туловищу добавьте руку – тоже пока прямоугольник, только длинный и под углом 45 0 к горизонту. Ниже прямоугольника будет находиться юбка от платья. Она конусообразная. Только конус без вершины, так как ее место занимает туловище.
  • Доведем контур до ума. Для этого внизу платья добавим ноги, они будут обуты, поэтому контур их рисуем соответствующий. Основание конусообразной юбки делаем волнистым. На лице выделяем подбородок, а правую часть овала лица вообще покрываем волосами – плавными волнистыми линиями. Добавляем аристократичную шею. Прическу венчаем короной. Внутри прямоугольника рисуем ровный бок (слева) и бок, который плавно соединяется с рукавом (справа). Стираем контур прямоугольника, и границу между рукавом и туловищем. Рукав завершаем логичной манжеткой – маленьким овалом, и ладонью. Стираем лишние линии – контур готов.

Дополняем рисунок Снежной королевы деталями

Добавление деталей тоже делится на этапы:

  • Подол платья должен быть будто обрамленным каймой. То есть к волнистой линии внизу платья, добавляем еще одну — параллельную.
  • Обувь «кутаем» в ленточки, рукав тоже. К манжете пририсовываем свободные концы ленточек. На туловище прорисовываем линию симметрии. По ней рисуем вырез для шеи, воротник. Доверьтесь вашему воображению и дополните деталями, корону. Прорисуйте локоны, глаза, нос, брови, губы. Королева у нас не простая, а снежная, поэтому кое-где на лице можно добавить красивые снежинки.
  • Украсьте платье ледяной правительницы. В ход должно идти все – снежинки, завитушки, изображение сосулек, точечки, пунктиры.
  • Корсет тоже надобно доделать – с помощью коротких штришков сделать его теплым.

Надеемся, что у вас все получилось, и уже завтра вы начнете учить, как нарисовать Снежную королеву поэтапно, своих детей, племянниц.

Это средний по сложности урок. Повторить этот урок может быть затруднительно и взрослым, поэтому не рекомендую рисовать Снежную Королеву по этому уроку маленьким детям, но если есть большое желание — то можно и попробовать. Также хочу отметить урок « » — обязательно попробуйте повторить его, если у вас останется время и желание рисовать сегодня.

Что понадобится

Для того, чтобы нарисовать Снежную Королеву нам может понадобиться:

  • Бумага. Лучше брать среднезернистую специальную бумагу: начинающим художникам будет гораздо приятней рисовать именно на такой.
  • Наточенные карандаши. Советую брать несколько степеней твердости, каждую нужно использовать для разных целей.
  • Ластик.
  • Палочка для растирания штриховки. Можно использовать обычную бумагу, скрученную в конус. Ей лего будет растирать штриховку, превращая её в монотонный цвет.
  • Немного терпения.
  • Хорошее настроение.

Поэтапный урок

Рисовать персонажей фильмов, мультиков и рассказов гораздо проще, чем настощих людей и животных. Тут не нужно придерживаться правил анатомии и физики, но каждый персонаж уникален по-своему. Авторы создавали их по специальным лекалам, которые необходимо повторить достаточно точно. Но если хотите, когда буете рисовать Снежную Королеву — всегда можете сделать глаза чуточку больше. Это придаст большей мультяшности.

Кстати, кроме этого урока советую обратить своё внимание на урок « ». Он поможет повысить ваше мастерсово или просто доставит немного удовольствия.

Обратите внимание, что каждый предмет, каждое живое существо, каждое явление на бумаге можно изобразить при помощи простых геометрических предметов: кружочков, квадратиков и трегольников. Именно они создают форму, именно их нужно видеть художник в окружающих предметах. Нет дома, есть несколько больших прямоугольников и треугольник. Так строить сложные предметы гораздо легче.

Совет: создавайте набросок как можно менее толстыми штрихами. Чем толще будут штрихи наброска — тем трудней их будет стереть в последствии.

Первым шагом, точнее нулевым, всегда нужно размечать лист бумаги. Это даст вам понять где конкретно будет находиться рисунок. Если вы расположите рисунок на половине листа — вторую половину вы сможете использовать для другого рисунка. Вот пример разметки листа по центру:

Шаг первый. Нарисуем фигуру с пышным и длинными .

Шаг второй. Внизу платья дорисовываем маленькие ножки, платье сделаем волнистым. Дорисуем ладонь, красивые волосы немного распустим и посадим наверх корону.

Шаг третий. На подоле платья проведем еще одну параллельную линию, на туфлях и рукавах нарисуем обвязанные вокруг ленточки. Сделаем с волос локоны и прорисуем . Кроме того, на левой части лица добавим маленький боди-арт, и обрисуем корону.

Шаг четвертый. Внимательно возьмемся за платье. Нужно создать красивый снежный узор. Положимся немного на свою фантазию.

Шаг пятый. С нижней частью покончено, плавно перейдем к верхней. Плотно зарисуем корсет платья так, чтобы он выглядел теплым.

Готово. Берите цветные карандаши и раскрасьте снежную . Потом показывайте свои рисунки. Прикрепить свою работу можно внизу в комментариях.

Теперь вы знаете как нарисовать Снежную Королеву, надеюсь было интересно и познавательно. Теперь можете обратить внимание на урок « » — он такой же интересный и увлекательный. Делитесь с друзьями этим уроком в соц. сетях.

Среди любимых сказок нашего детства истории Ганса Христиана Андерсена занимают особое место. Они трогательные и необыкновенно увлекательные, серьёзные и поучительные, смешные и захватывающие одновременно. Герои Андерсена, даже самые отрицательные, наделены огромным обаянием и притягательной силой. Например, повелительница бурь и морозов Снежная Королева. Хозяйка зимы Помните, в одноимённой повести бабушка рассказывает Каю и Герде про белых пчёл, которые начинают роиться с приходом зимы? Их насылает на страны, города и деревни Снежная Королева. Она и сама иной раз, обратившись большой снежинкой, летает над домами, опускается на подоконники и заглядывает в окна. А вокруг бушует вьюга и всё сковывает мороз. Образ повелительницы холодов присутствует в мифологии и культуре многих народов. Это и славянская Снегурочка, и скандинавская Ледяная Дева, и японская Юки-онна – Снежная Женщина с белой, почти прозрачной, словно изо льда, кожей. У каждой свой особый характер, свои полномочия в мире человеческом и иных сил, своя история. Впрочем, тема нашей сегодняшней беседы — как нарисовать Снежную Королеву. Психология образа

Давайте вспомним, чем героиня Андерсена отличается от других подобных сказочных персонажей. Для этого следует перечитать само произведение. Кстати, получите огромное удовольствие и вы сами, и ваш ребёнок – рисунок-то, скорее всего, предназначен ему! Ещё пересмотрите художественный и особенно мультипликационный фильмы, только наши, отечественные. Вам станет понятнее, как нарисовать Снежную Королеву, как именно она должна выглядеть, на что обратить внимание во внешности и какие оттенки поведения следует передать в работе. Помните, что героиня крайне надменна, равнодушна ко всему живому. Её мир – это мир совершенной, но мёртвой красоты зимней природы. Внешне она тоже прекрасна, однако это красота мраморной статуи, а не обычного человека. Вот о чём следует подумать, перед тем как нарисовать Снежную Королеву. Подробности в деталях

Из каких элементов должен состоять интересующий нас образ? Корона, высокий стоячий воротник. Платье свободного покроя или приталенное, с пышной юбкой-колоколом. Или же полушубок, отороченный мехом. Как нарисовать Снежную Королеву, чтобы внешне она походила на героиню Андерсена? Строго сдвинутые брови, поджатые губы, презрительное, злое выражение лица. Черты лица правильные, но красота их должна не притягивать, а настораживать. Пошаговые инструкции

С чего начать? Как нарисовать Снежную Королеву поэтапно? Приготовьте альбомный лист, простой и цветные карандаши, ластик. Нарисуйте силуэт женской фигуры в пышном платье «как у принцесс». Добавьте по желанию длинные волосы. Вторым шагом будет оформление подола платья, затем нарисуйте небольшие ноги в туфлях. Можно остановиться на варианте, когда выглядывают только носки обуви. Следующим этапом того, как нарисовать Снежную Королеву карандашом, будет отделка юбки. Украсьте её воланами и узором из снежинок. Затем перейдите к корсажу и лифу. Прорисуйте линию плеча, руки. Рукава сделайте длинными, расширяющимися к кистям. Оформите «снежный» узор. Теперь перейдите к шее. Она должна быть длинной, стройной. Сзади, как уже говорилось, нарисуйте воротник-стойку. Теперь лицо. Брови вразлёт, под ними – большие глаза. Их цвет будет тёмно-синий или светло-голубой. Небольшой точёный нос и бледно-розовый рот, губы выразительные, чёткого рисунка. Форму лица выберите овальную или сердечком. И, наконец, причёска и корона. Вы можете ограничиться распущенными волнистыми волосами, нарисовать локоны или изобразить сложную пышную причёску. Форму короны тоже выбирайте сами. Она может быть обычная, зубцами, а может быть сложной геометрической формы. Когда эскиз готов полностью, раскрасьте свою Снежную Королеву цветными карандашами. Используйте синие и голубые оттенки, белый цвет. Удачного вам творчества!

На дворе перепархивал снежок.
— Это роятся белые пчёлки! — говорила старушка бабушка.
— А у них тоже есть королева? — спрашивал мальчик; он знал, что у настоящих пчёл есть такая.
— Есть! — отвечала бабушка. — Снежинки окружают её густым роем, но она больше их всех и никогда не остаётся на земле — вечно носится на чёрном облаке. Часто по ночам пролетает она по городским улицам и заглядывает в окошки; вот оттого-то они и покрываются ледяными узорами, словно цветами!
— Видели, видели! — говорили дети и верили, что всё это сущая правда.
— А Снежная королева не может войти сюда? — спросила раз девочка.
— Пусть-ка попробует! — сказал мальчик. — Я посажу её на тёплую печку, вот она и растает!
Но бабушка погладила его по головке и завела разговор о другом.
Вечером, когда Кай был уже дома и почти совсем разделся, собираясь лечь спать, он вскарабкался на стул у окна и поглядел в маленький оттаявший на оконном стекле кружочек. За окном порхали снежинки; одна из них, побольше, упала на край цветочного ящика и начала расти, расти, пока наконец не превратилась в женщину, укутанную в тончайший белый тюль, сотканный, казалось, из миллионов снежных звёздочек. Она была так прелестна, так нежна, вся из ослепительно белого льда и всё же живая! Глаза её сверкали, как звёзды, но в них не было ни теплоты, ни кротости. Она кивнула мальчику и поманила его рукой.

Художник Бенвенути

Художник Christian Birmingham

Художник Christian Birmingham

Художник Christian Birmingham

Художник Angela Barrett

Художник Эдмунд Дюлак

Художник H. J. Ford

Кай и Герда сидели и рассматривали книжку с картинками — зверями и птицами; на больших башенных часах пробило пять.
— Ай! — вскрикнул вдруг мальчик. — Мне кольнуло прямо в сердце, и что-то попало в глаз!
Девочка обвила ручонкой его шею, он мигал, но в глазу ничего как будто не было.
— Должно быть, выскочило! — сказал он.
Но в том-то и дело, что нет. В сердце и в глаз ему попали два осколка дьявольского зеркала, в котором, как мы, конечно, помним, всё великое и доброе казалось ничтожным и гадким, а злое и дурное отражалось ещё ярче, дурные стороны каждой вещи выступали ещё резче. Бедняжка Кай! Теперь сердце его должно было превратиться в кусок льда!

Художник Ника Гольц

Снежные хлопья всё росли и обратились под конец в больших белых куриц. Вдруг они разлетелись в стороны, большие сани остановились, и сидевший в них человек встал. Это была высокая, стройная, ослепительно белая женщина — Снежная королева; и шуба и шапка на ней были из снега.
— Славно проехались! — сказала она. — Но ты совсем замёрз? Полезай ко мне в шубу!
И, посадив мальчика к себе в сани, она завернула его в свою шубу; Кай словно опустился в снежный сугроб.
— Всё ещё мёрзнешь? — спросила она и поцеловала его в лоб.
У! Поцелуй её был холоднее льда, пронизал его холодом насквозь и дошёл до самого сердца, а оно и без того уже было наполовину ледяным. Одну минуту Каю казалось, что вот-вот он умрёт, но нет, напротив, стало легче, он даже совсем перестал зябнуть.
— Мои санки! Не забудь мои санки! — спохватился он.
И санки были привязаны на спину одной из белых куриц, которая и полетела с ними за большими санями. Снежная королева поцеловала Кая ещё раз, и он позабыл и Герду, и бабушку, и всех домашних.
— Больше я не буду целовать тебя! — сказала она. — А не то зацелую до смерти!
Кай взглянул на неё; она была так хороша! Более умного, прелестного лица он не мог себе и представить. Теперь она не казалась ему ледяною, как в тот раз, когда она сидела за окном и кивала ему головой; теперь она казалась ему совершенством.

Художник Angela Barrett

Художник Christian Birmingham

Художник Анастасия Архипова

Художник Владислав Ерко

Лодку уносило всё дальше; Герда сидела смирно, в одних чулках; красные башмачки её плыли за лодкой, но не могли догнать её.
Берега реки были очень красивы; повсюду виднелись чудеснейшие цветы, высокие, раскидистые деревья, луга, на которых паслись овцы и коровы, но нигде не было видно ни одной человеческой души.
«Может быть, река несёт меня к Каю?» — подумала Герда, повеселела, встала на нос и долго-долго любовалась красивыми зелёными берегами. Но вот она приплыла к большому вишнёвому саду, в котором приютился домик с цветными стёклами в окошках и соломенной крышей. У дверей стояли два деревянных солдата и отдавали ружьями честь всем, кто проплывал мимо.
Герда закричала им — она приняла их за живых, — но они, понятно, не ответили ей. Вот она подплыла к ним ещё ближе, лодка подошла чуть не к самому берегу, и девочка закричала ещё громче. Из домика вышла, опираясь на клюку, старая-престарая старушка в большой соломенной шляпе, расписанной чудесными цветами.
— Ах ты бедная крошка! — сказала старушка. — Как это ты попала на такую большую быструю реку да забралась так далеко?
С этими словами старушка вошла в воду, зацепила лодку своею клюкой, притянула её к берегу и высадила Герду.

Художник Артур Рэкхем

Художник Эдмунд Дюлак

Лесные голуби в клетке тихо — ворковали; другие голуби уже спали; маленькая разбойница обвила одною рукой шею Герды — в другой у неё был нож — и захрапела, но Герда не могла сомкнуть глаз, не зная, убьют её или оставят в живых. Разбойники сидели вокруг огня, пели песни и пили, а старуха разбойница кувыркалась. Страшно было глядеть на это бедной девочке.
Вдруг лесные голуби проворковали:
— Курр! Курр! Мы видели Кая! Белая курица несла на спине его санки, а он сидел в санях Снежной королевы. Они летели над лесом, когда мы, птенчики, ещё лежали в гнезде; она дохнула на нас, и все умерли, кроме нас двоих! Курр! Курр!
— Что вы говорите? — воскликнула Герда. — Куда же полетела Снежная королева?
— Она полетела, наверно, в Лапландию, — там ведь вечный снег и лёд! Спроси у северного оленя, что стоит тут на привязи!
— Да, там вечный снег и лёд, чудо как хорошо! — сказал северный олень. — Там прыгаешь себе на воле по бескрайним сверкающим ледяным равнинам! Там раскинут летний шатёр Снежной королевы, а постоянные её чертоги — у Северного полюса, на острове Шпицберген!

Художник Ника Гольц

Затем маленькая разбойница отворила дверь, заманила собак в дом, перерезала своим острым ножом веревку, которою был привязан олень, и сказала ему:
— Ну, живо! Да береги смотри девочку. Герда протянула маленькой разбойнице обе руки в огромных рукавицах и попрощалась с нею. Северный олень пустился во всю прыть через пни и кочки по лесу, по болотам и степям.

Художник Christian Birmingham

Вот моё родное северное сияние! — сказал олень. — Гляди, как горит!
И он побежал дальше, не останавливаясь ни днём, ни ночью.

Художник Christian Birmingham

Художник Анастасия Архипова

Олень остановился у жалкой избушки; крыша спускалась до самой земли, а дверь была такая низенькая, что людям приходилось проползать в неё на четвереньках. Дома была одна старуха лапландка, жарившая при свете жировой лампы рыбу.

Художник Артур Рэкхем

Когда Герда согрелась, поела и попила, лапландка написала пару слов на сушёной треске, велела Герде хорошенько беречь её, потом привязала девочку к спине оленя, и тот снова помчался. Небо опять фукало и выбрасывало столбы чудесного голубого пламени. Так добежал олень с Гердой и до Финмарка и постучался в дымовую трубу финки — у неё и дверей-то не было.
Ну и жара стояла в её жилье! Сама финка, низенькая грязная женщина, ходила полуголая. Живо стащила она с Герды всё платье, рукавицы и сапоги — иначе девочке было бы чересчур жарко, — положила оленю на голову кусок льда и затем принялась читать то, что было написано на сушёной треске. Она прочла все от слова до слова три раза, пока не заучила наизусть, и потом сунула треску в котёл — рыба ведь годилась в пищу, а у финки ничего даром не пропадало.

Художник Angela Barrett

Сильнее, чем она есть, я не могу её сделать. Не видишь разве, как велика её сила? Не видишь, что ей служат и люди и животные? Ведь она босая обошла полсвета! Не у нас занимать ей силу! Сила — в её милом, невинном детском сердечке. Если она сама не сможет проникнуть в чертоги Снежной королевы и извлечь из сердца Кая осколки, то мы и подавно ей не поможем! В двух милях отсюда начинается сад Снежной королевы. Отнеси туда девочку, спусти у большого куста, покрытого красными ягодами, и, не мешкая, возвращайся обратно!
С этими словами финка подсадила Герду на спину оленя, и тот бросился бежать со всех ног.
— Ай, я без тёплых сапог! Ай, я без рукавиц! — закричала Герда, очутившись на морозе.

Художник Владислав Ерко

Художник Ника Гольц

Но олень не смел остановиться, пока не добежал до куста с красными ягодами; тут он спустил девочку, поцеловал её в самые губы, и из глаз его покатились крупные блестящие слёзы. Затем он стрелой пустился назад. Бедная девочка осталась одна-одинёшенька, на трескучем морозе, без башмаков, без рукавиц.

Художник Эдмунд Дюлак

Художник Борис Диодоров

Художник Валерий Алфеевский

Она побежала вперёд что было мочи; навстречу ей нёсся целый полк снежных хлопьев, но они не падали с неба — небо было совсем ясное, и на нём пылало северное сияние, — нет, они бежали по земле прямо на Герду и, по мере приближения, становились всё крупнее и крупнее. Герда вспомнила большие красивые хлопья под зажигательным стеклом, но эти были куда больше, страшнее, самых удивительных видов и форм и все живые. Это были передовые отряды войска Снежной королевы. Одни напоминали собой больших безобразных ежей, другие — стоголовых змей, третьи — толстых медвежат с взъерошенною шерстью. Но все они одинаково сверкали белизной, все были живыми снежными хлопьями.

Художник Анастасия Архипова

Художник Артур Рэкхем

Художник Ника Гольц

Герда начала читать «Отче наш»; было так холодно, что дыхание девочки сейчас же превращалось в густой туман. Туман этот всё сгущался и сгущался, но вот из него начали выделяться маленькие, светлые ангелочки, которые, ступив на землю, вырастали в больших грозных ангелов со шлемами на головах и копьями и щитами в руках. Число их всё прибывало, и когда Герда окончила молитву, вокруг неё образовался уже целый легион. Ангелы приняли снежных страшилищ на копья, и те рассыпались на тысячи снежинок. Герда могла теперь смело идти вперёд; ангелы гладили её руки и ноги, и ей не было уже так холодно.

Художник Angela Barrett

Художник Christian Birmingham

Стены чертогов Снежной королевы намела метель, окна и двери проделали буйные ветры. Сотни огромных, освещённых северным сиянием зал тянулись одна за другой; самая большая простиралась на много-много миль. Как холодно, как пустынно было в этих белых, ярко сверкающих чертогах! Веселье никогда и не заглядывало сюда! Хоть бы редкий раз устроилась бы здесь медвежья вечеринка с танцами под музыку бури, в которых могли бы отличиться грацией и умением ходить на задних лапах белые медведи, или составилась партия в карты с ссорами и дракой, или, наконец, сошлись на беседу за чашкой кофе беленькие кумушки лисички — нет, никогда этого не случалось! Холодно, пустынно, мертво! Северное сияние вспыхивало и горело так правильно, что можно было с точностью рассчитать, в какую минуту свет усилится и в какую ослабеет. Посреди самой большой пустынной снежной залы находилось замёрзшее озеро. Лёд треснул на нём на тысячи кусков, ровных и правильных на диво. Посреди озера стоял трон Снежной королевы; на нём она восседала, когда бывала дома, говоря, что сидит на зеркале разума; по её мнению, это было единственное и лучшее зеркало в мире.

Художник Эдмунд Дюлак

Кай совсем посинел, почти почернел от холода, но не замечал этого, — поцелуи Снежной королевы сделали его нечувствительным к холоду, да и самое сердце его стало куском льда. Кай возился с плоскими остроконечными льдинами, укладывая их на всевозможные лады. Есть ведь такая игра — складывание фигур из деревянных дощечек, которая называется «китайскою головоломкою». Кай тоже складывал разные затейливые фигуры из льдин, и это называлось «ледяной игрой разума». В его глазах эти фигуры были чудом искусства, а складывание их — занятием первой важности. Это происходило оттого, что в глазу у него сидел осколок волшебного зеркала! Он складывал из льдин и целые слова, но никак не мог сложить того, что ему особенно хотелось, — слово «вечность». Снежная королева сказала ему: «Если ты сложишь это слово, ты будешь сам себе господин, и я подарю тебе весь свет и пару новых коньков». Но он никак не мог его сложить.

Художник Christian Birmingham

В это-то время в огромные ворота, проделанные буйными ветрами, входила Герда. Она прочла вечернюю молитву, и ветры улеглись, точно заснули. Она свободно вошла в огромную пустынную ледяную залу и увидела Кая. Девочка сейчас же узнала его, бросилась ему на шею, крепко обняла его и воскликнула:
— Кай, милый мой Кай! Наконец-то я нашла тебя!
Но он сидел всё такой же неподвижный и холодный. Тогда Герда заплакала; горячие слёзы её упали ему на грудь, проникли в сердце, растопили его ледяную кору и расплавили осколок. Кай взглянул на Герду, а она запела:

Розы цветут… Красота, красота!
Скоро узрим мы младенца Христа.

Кай вдруг залился слезами и плакал так долго и так сильно, что осколок вытек из глаза вместе со слезами. Тогда он узнал Герду и очень обрадовался.
— Герда! Милая моя Герда!.. Где же это ты была так долго? Где был я сам? — И он оглянулся вокруг. — Как здесь холодно, пустынно!
И он крепко прижался к Герде. Она смеялась и плакала от радости.

Художник Ника Гольц

Снежная королева | Папмамбук

О чем эта книга
«Снежная королева» – это сказка о внутренней силе девочки Герды, ищущей своего друга Кая на краю земли. В этом эпическом путешествии Герда встречает множество персонажей, которые ей мешают или помогают.

Персонажи и реквизит
Зеркало, искажающее реальность, – зеркало из картона и вклеенных в него страшных, лживых отражений.

Герда, Кай и их бабушка – шитые куклы (см. статью о куклах из сказки Топелиуса). Осколки зеркала, которые попали Каю в сердце и глаз, – вырезаны из плотной фольги.

Дом Герды и Кая, розы в горшке – кукольный домик с теплой подсветкой из гирлянд внутри.

Снежная королева и ее сани – куколка, обернутая в мишуру холодного оттенка и полиэтиленовые пакеты. Сани обернуты в фольгу.

Замок Снежной королевы и ее трон – конструкция из коробок, белого картона, белой ткани и фольги, серебряной мишуры и т.п. В замке королевы горят гирлянды с холодным светом.

Осколки стекла, с которыми играет Кай, – обрезки из бумаги с острыми концами.

Принцесса и ее замок со снами – небольшой теневой театр из рамки и белой тонкой бумаги. Очертания принцессы, принца и их снов ‒ из черного картона.

Ворон и ворона, принц и принцесса, цветы-кровати, сны в виде всадников – вырезаны из темного картона и закреплены скотчем на длинных палочках.

Олень, Разбойница с бородой и маленькая разбойница – куклы.

Карета – любая конструкция, коробка или корзинка, соединенная с лошадками.

Как сделать оленя, замок Снежной королевы и ее наряд
У оленя должны были быть красивые рога, и мне попалась на глаза елочная игрушка – голова оленя. Тело для оленя я сшила из выкройки, нарисованной на глаз. Для устойчивости внутри ног вставила каркас из проволоки. Место соединения игрушки и ткани пришлось прикрыть блестящей золотистой мишурой.

Замок мы делали вместе с Аней накануне спектакля. Подготовили «конструктор» из коробок, белого картона, белой ткани, фольги, серебряной мишуры и т.п., и начали творить.

Сооружая башни разных видов, мы наконец пришли к оптимальному решению: широкая коробка превратилась в огромный зал, где Герда найдет Кая с осколками льда, а на заднем плане возвели высокую башню. Коробки оборачивали белой тканью и серебряной фольгой, а острые иголки льда вырезали из белого картона.

В завершение всего замок «засветился» внутри холодным светом гирлянды, который противопоставляется теплому свету гирлянды в домике Герды и Кая. Осколками льда, из которых Кай собирал слово «Вечность», стали острые обрезки картона, разложенные на серебряной подложке. Трон королевы тоже украшен фольгой и игольчатыми обрезками картона.

Снежную королеву я делала из милой вальдорфской куклы. Для ее «превращения» я использовала серебряную мишуру и полиэтиленовые пакеты – материал холодный и бездушный. Она получилась не очень страшной, но так и должно быть для ребенка 3–4 лет.

Сани Снежной королевы тоже обернуты в фольгу, чтобы поддержать общую стилистику снежного мира: фольга, белый картон и белая ткань.

Действие
В самом начале мы видим домик, где живут Герда и Кай. Он подсвечен изнутри теплым светом от гирлянд. На общем балконе они выращивают розы.

Каю попадает в сердце и глаз осколок заколдованного стекла (фольги). Мы прячем фольгу под одежду куклы, чтобы в конце сказки его оттуда извлечь.

Его характер меняется, он начинает вести себя с Гердой и бабушкой холодно высокомерно, даже агрессивно.

На прогулке Снежная королева забирает мальчика и увозит его на своих волшебных санях.

Спустя некоторое время Герда отправляется его искать.

Лодочка сама несет ее по воде быстро-быстро, и Герде кажется, что река ей помогает и несет ее к Каю. (Лодочки отлично получаются из картонных упаковок из-под помидоров.)

Мы пропустили часть про старушку-волшебницу, которая заколдовала Герду и решила оставить ее у себя навсегда. Мы сразу видим ворона, которому кажется, что он знает, где Кай. Ворон посылает Герду в королевство, в покои принцессы и принца, ведь они думают, что принц – это Кай.

В этой части очень здорово описаны сны всех, кто живет в королевстве. Они тенями проносятся среди ночи и пугают Герду. «Это сны! Они являются сюда, чтобы мысли высоких особ унеслись на охоту. Тем лучше для нас. Удобнее будет рассмотреть лица спящих!» – сказала ручная ворона.

Королевство, сны, принц и принцесса – всё здесь выглядит как тени в теневом театре, даже вороны. Из этого логично родилась идея сделать небольшой теневой театр.

Как сделан теневой театр
Теневой театр сделан из рамы формата А2, полки, строительных зажимов, белой полупрозрачной ткани и небольшого светильника с направленным светом. Раньше я делала теневые театры с бумагой, но с тканью оказалось ничем не хуже и даже проще.

Формат полки позволил занять в постановке и область перед рамой.

Силуэты я делала из темного картона и палочек для барбекю. Цветы-кровати вырезаны из цветной бумаги (что позволяет видеть красный цвет кроватки-лилии принца). Их, как и ворон, удалось закрепить в этой сцене на бумажный скотч.

Герда смотрит на принца в красной кровати-цветке и понимает, что это не Кай. Но принц и принцесса, выслушав историю Герды, не гневаются на нее и ворон.


Затем Герда отправляется на поиски Кая на карете, которую ей дарят принц и принцесса.

Эта карета и привлекает разбойников.

(Бородатую разбойницу и ее маленькую дочь я сделала из вальдорфских кукол. Раньше это был бородатый мужчина в шляпе и мальчик в жилетке, но куклы условны и легко преображаются, если менять им одежду.)


Здесь Герда знакомится с оленем, который и поможет ей добраться до далекой Лапландии и найти Кая.

Части про лапландку и финку пришлось сократить, чтобы история не становилась слишком долгой для театра, поэтому осталась только финка и ее северный дом, и олень у нас остался только один. Здесь мы снова задействовали теневой театр, сделав его фоном для игры.

В этой части есть очень важная фраза шаманки-финки о том, что Герде не нужно наколдовывать силу 12 богатырей, потому что она и так сильная, раз проделала такой путь. «Сильнее, чем она есть, я не могу ее сделать. Не видишь разве, как велика ее сила? Ведь она босая обошла полсвета! Не у нас занимать ей силу!»

Герда идет к дворцу Снежной королевы сквозь снег и вьюгу. Не замерзнуть ей помогают ангелы. (Снег и вьюгу мы создавали феном, обрезками бумаги, мишурой и дождиком, чтоб хоть как-то поддержать торжественность этого кульминационного момента.)

И вот, наконец, Герда доходит до царства снега и льда, где и находит своего Кая, который играет с осколками льда.

Герда расколдовывает его. Мы вынимаем осколок (то есть фольгу) из-под кофты Кая. И после этого они вместе отправляются на олене по пути Герды домой, встречая предыдущих персонажей: оленя, финку, маленькую разбойницу, воронов, принца с принцессой.

* * *
Этот спектакль мы разыгрывали несколько дней, неспешно и вдумчиво. В каких-то моментах я полностью читала текст из книги, поскольку повествование у Андерсена очень атмосферное, что-то пропускала полностью (например, часть про старушку-волшебницу и часть про Лапландку), а что-то сокращала, чтобы история не становилась очень долгой. Аня внимательно слушала, затем с удовольствием сама поиграла в теневой театр, и в замок Снежной королевы, и в куклы, задействованные в истории. Из образов сказки естественным образом сложились свои, новые истории про северного оленя с золотыми рогами, воронов, разбойниц и приключения Кая с Гердой и Снежной королевы. В «жизнь и быт» Кая и Герды в теплом домике и в жизнь принца и принцессы в цветах Аня играла с особым увлечением, несмотря на то, что она говорит, что любит в сказках «что-то страшненькое». Видимо, сердце все равно просит тепла и любви, особенно зимой.

Мария Кушаковская
Фото автора

___________________________________

Одни из последних изданий книги: 

Снежная королева »

Книга-представление. Снежная королева »

Снежная королева »

Снежная королева »

Снежная Королева »

Сказка «Снежная королева. Продолжение» | СКАЗКИ И ПРИТЧИ по-новому

История про Снежную Королеву не закончилась.

Когда Кай и Герда подросли – они решили пожениться. Была у них мечта – иметь свой уютный домик. Но родители пары были не богаты.

Кай решил сам заработать на дом. Он выучился на скульптора и вскоре стал лучшим из лучших. Однажды он подарил Герде каменную розу. Она была как живая и Герда не могла поверить, что роза сделана из камня.

Картинка взята из источника: Яндекс картинки

В этот день пара гуляла по городскому парку. В руках у Герды была каменная роза.

Мимо прогуливалась женщина в шляпе под вуалью с брошью в виде снежинки. Это была Снежная Королева. Она не случайно оказалась в этом парке. Узнав о чудесном скульпторе Кае, Королева решила его похитить.

Нарядившись в богатую даму и закрыв свое лицо под вуаль, она подошла к паре и выразила свое восхищение каменной розой.

Слово за слово, Кай рассказал ей, что он скульптор и что своим ремеслом он хочет заработать на дом для его будущей семьи. Королева наигранно обрадовалась:

— Какое совпадение! Я как раз ищу себе скульптора. Поехали, я покажу тебе свой особняк и расскажу, что я хочу. Я щедро заплачу за твои труды.

Кай не смог отказаться от столь заманчивого предложения.

У входа в парк стояли роскошные сани. Снежная Королева и Кай сели в сани и помчались в ее ледяной замок. Королева взяла за руку Кая — и холод в один миг проник в его сердце. А вместе с холодом воспоминания о прошлом стали его покидать.

Когда сани приближались к ледяному замку, Кай сказал:

— Мне знаком этот замок. Кажется, я уже здесь был.

Снежная Королева еще крепче взяла Кая за руку и пронзила его ледяным холодом:

— Тебе показалось, милый Кай.

Зайдя в замок, Снежная Королева сняла шляпу с вуалью и пристально посмотрела Каю в глаза, что бы понять, вспомнить ли он ее. Но Кай даже забыл, зачем он сюда приехал и спросил у Снежной Королевы:

— Простите, а вы кто? И что я здесь делаю?

«Перестаралась» — подумала Королева и злобно произнесла:

— Ты здесь, что бы остаться со мной навечно и делать для меня скульптуры изо льда! Ха-ха-ха!

В это время Герда ждала Кая. Уже скоро полночь – а его все нет. В голове крутились разные мысли: «а что, если он увлекся той богатой дамой и забыл про меня. Ну конечно, она же богатая, а я бесприданница».

Родные тоже искали Кая: его не было ни в мастерской, ни возле горного карьера, где он обычно берт свои камни для скульптур.

Утром родня Кая стала выпытывать у Герды подробности той встречи с богатой дамой. Герда вспомнила, что у дамы была брошь в виде снежинки. Бабушка схватилась за голову.

— Это же Снежная Королева! Что может быть хуже?

В это время Кай делал свои скульптуры изо льда в замке Снежной Королевы. Он был скован холодом и так увлечен работой, что совершенно не вспоминал о Герде. Да и Снежную Королеву он так и не вспомнил.

Однажды Королева наблюдала за работой Кая. Кай напомнил ей юношу, которого она когда-то любила. Парень жестоко разбил ей сердце. Это была первая и последняя ее любовь. С тех пор сердце девушки превратилось в лед и она окружила себя ледяным холодом. Так ей было спокойнее и больше не было боли и слез.

После этого внезапного воспоминания, Королева стала избегать Кая, чтобы он больше не напоминал ей о своей несчастной любви. Каю же нравилось любоваться красотой Королевы. Когда она стала редко появляться ему на глаза – он решил вырезать изо льда статую Королевы, что бы продолжать любоваться ее красотой.

А в это время Герда отправилась в замок Снежной Королевы. Она уже была у нее в замке и дорогу не забыла.

Ворота оказались не заперты, и Герда без труда зашла в замок. Там она увидела Кая: он разговаривал с ледяной статуей Снежной Королевы. Герда решила спрятаться за ледяную колонну и послушать, что говорит Кай.

— О, моя Королева! Я не видел ничего прекраснее на земле!

Герда не выдержала и выбежала из укрытия.

— Кай, ты в своем уме?! Ты изменяешь мне с ледяной статуей?

— Ты кто такая и как ты сюда попала?

— Я Герда, твоя невеста! Ты не помнишь меня?

— Нет, я тебя не знаю, уходи!

Герда заплакала и подошла обнять Кая. Ее горячие слезы упали на руку Кая и память вернулась к нему.

— Герда, я тебя вспомнил. Прости!

Кай посмотрел на ледяную статую и узнал в ней Снежную Королеву.

— Так это же Снежная Королева! Какой же я дурак!

— Пошли отсюда скорее!

Но тут Снежная Королева вышла и одним холодным взглядом закрыла двери замка.

— Кай, ты сделал не всю работу для меня. Я не могу тебя отпустить.

— Забудь о том, что я для тебя сделал!

С этими словами Кай взял ледяную глыбу и начал громить все ледяные статуи, которые он вырезал изо льда для Снежной Королевы. Напоследок он разгромил статую Снежной Королевы.

В этот момент у Королевы закололо в сердце, она почувствовала боль. Картинки из прошлого замелькали перед ее глазами. Она вспомнила свою первую любовь, и друг слезы покатились из ее глаз.

Тут же все вокруг начало таять. Оттаявшая дверь замка сама открылась и Кай с Гердой без труда вышли, держась за руки.

Так замок Снежный Королевы растаял. Королева обернулась вокруг. У нее не было сожаления о растаявшем замке, было лишь желание поскорее вернуться в родные края.

КОНЕЦ

Характеристика маленькой разбойницы


Рассказ пятый Маленькая разбойница

Встреча с Маленькой разбойницей идеально-зеркальна для Герды. Она сталкивается с человеком, который с легкостью играет чужими жизнями, решая поцеловать или убить. Эта встреча словно намек на собственные качества Герды (в утрированном виде), намек на безволие Кая, на его зависимое положение во всей этой истории.


Но Маленькая разбойница – настоящая героиня. Именно у нее есть возможность нелегкого выбора между традиционным отношением к жизни, привитым матерью и разбойниками, и велением сердца. Она может отпустить тех, кого любит. Даже перспектива того, что она никогда не увидит ни Герду, которую успела полюбить, ни оленя, к которому была искренне привязана, не останавливает ее. Можно сделать предположение, что это Герда меняет тех, с кем соприкасается на своем пути. Но еще в начале рассказа Андерсен пишет: «Глаза у неё были совсем чёрные, но какие-то печальные». Он изображает человека, который сам принимает решения и их последствия: «Маленькая разбойница серьёзно поглядела на неё, слегка кивнула головой и сказала:

– Они тебя не убьют, даже если я рассержусь на тебя, – я лучше сама убью тебя!».

Образ Маленькой разбойницы – это образ девочки, выросшей без мужской заботы. Она привыкает полагаться только на себя, в компаниях водится в основном с мальчишками, но на правах своей. Совершенно не осознает себя как женщину, зачастую хорошо разбирается в починке различных бытовых мелочей. Не умеет просить о помощи и быть слабой.

Если Маленькая разбойница любит, то любит искренне, всем сердцем, отдавая всю себя без остатка. Она порывиста и эмоциональна, поэтому ей сложно производить хорошее впечатление на окружающих. Она точно не станет молчать и загадочно улыбаться, как сказочные принцессы. Неумение быть женственной смущает ее саму, но она не признается в этом. Отсутствие женственности вполне компенсируют врожденная страстность и здоровое чувство юмора – с ней точно не соскучишься. Идеальный партнер для тех мужчин, которым не так уж важен домашний уют и которые ценят в женщине надежного и преданного друга.

Работа в кино

После роли в телеспектакле «Двенадцать месяцев» (20-летняя Эра играла принцессу) Николай Боярский принялся горячо уговаривать свою коллегу отправиться на «Ленфильм», где готовились к съемке «Снежной королевы». Актер был убежден в том, что на роль маленькой разбойницы девушку возьмут с большим удовольствием.

Отличное дополнение к утренним тостам: готовим сливочную намазку с томатами

Под бумажным куполом: дизайнеры представили пример дома из папье-маше

Умеет удивить: Анастасия Волочкова пришла в храм в Астрахани в шубе

Ему удалось убедить Эру. И она отправилась на киностудию с уверенностью в том, что ее там ждут с распростертыми объятиями. Однако ее ждало разочарование. На эту роль уже была утверждена другая актриса. Зиганшина даже расплакалась от обиды, выбежав на улицу, но успев перед этим крикнуть, что лучше, чем она, все равно никто сыграть не сможет.

Однако уже буквально через несколько дней Эре позвонили с киностудии и пригласили на съемки. Даже пробы проводить не стали. Актриса оправдала ожидания. Увидев, как она работает, съемочная группа вздохнула с облегчением. Видимо, предшественница Эры с ролью справиться никак не могла.

Тем не менее самой Зиганшиной сниматься в кино не понравилось. Она не увидела здесь того, к чему привыкла, работая в театре – ни душевности, ни поддержки от коллег. Все занимались своими делами. Как-то сухо, постно… А Эре хотелось слышать слова ободрения, видеть какие-то эмоции. В конце концов, аплодисментов хотелось!

Веселое видео двух псов, катающихся на одном скейтборде

Тля атаковала садовые растения? Пора пригласить в сад уховерток: они помогут

С помощью макияжа девушка омолодила свою 80-летнюю тетю лет на 20 (фото)

Само собой, после выхода на экраны сказки у актрисы отбоя не было от предложений. Но Эра предпочла театр. К тому же, однотипностью предлагаемых ролей она была недовольна. Все они были в стиле ее знаменитой маленькой разбойницы. В общем, не сложилось у актрисы с кино. Снималась она редко. Только, если роль уж очень нравилась. К примеру, роль Урсулы в картине «Небесные ласточки».

В кино Эра вернулась в 90-х годах. На тот момент у нее было трое детей, которых необходимо было как-то кормить. Но сниматься актриса не любит и по сей день. По ее словам, камеру не может почувствовать.

Рассказ шестой Лапландка и финка


В этой главе Герда, начавшая свой путь ранней весной, оказывается во власти лютой зимы. Две старые женщины (архетип ее бабушки?) помогают ей на пути к чертогам Снежной королевы. Образы этих женщин, особенно финки, наделены мистической силой. Финка предстает перед Гердой не как фея-крестная, сверкая и благоухая, а совсем наоборот: «Сама финка, низенькая грязная женщина, ходила полуголая». Финка уверяет оленя и девочку в том, что она не в состоянии дать Герде больше силы, чем у нее уже есть. Словно сама сила женского рода разговаривает в этот момент с Гердой: простая, первобытная, неприкрашенная. «Сильнее, чем она есть, я не могу её сделать. Не видишь разве, как велика её сила? Не видишь, что ей служат и люди, и животные? Ведь она босая обошла полсвета! Не у нас занимать ей силу! Сила – в её милом, невинном детском сердечке. Если она сама не сможет проникнуть в чертоги Снежной королевы и извлечь из сердца Кая осколки, то мы и подавно ей не поможем!»

Девочка так спешит к Каю, что опять остается без сапог и рукавиц. Словно недостаточно было всего того самоотречения, через которое ей уже пришлось пройти. В противовес ее жертве звучат слова в конце главы: «Посмотрим же, что делал в это время Кай. Он и не думал о Герде, а уж меньше всего о том, что она стоит перед замком».

Сложный характер

Взял доучиваться, но не взял в труппу. Аргументировал тем, что у Эры характер слишком сложный. Якобы не понимает девушка, что театр является коллективным трудом большой группы людей. Мастер был уверен в том, что хорошей актрисой Эра никогда не станет. Несмотря на ее талант, эмоциональность и проницательный ум.

Молочный шоколад и мята: делаем конфеты с необычным дизайном

Я никогда не заказываю вещи в интернете: фото «ожидание/реальность»

Сделали с детьми цветы-кормушки для птиц из жестянок: и дети, и пернатые рады

Что уж говорить, характер у девушки и правда был сложным. Она вспыхивала, как спичка, могла очень легко разозлиться и наговорить много лишних слов. Но не специально. Эра и сама не знала, когда и как себя в той или иной ситуации поведет. Не могла она проявлять гибкость. И на компромиссы идти не хотела. Терпимость и мягкость пришли к актрисе лишь спустя многие годы.

После жестокого вердикта Товстоногова Эра перестала с ним даже здороваться. А после окончания студии БДТ ее приняли в труппу «Ленкома». Там она проработала на протяжении долгих лет. Первую роль она получила сразу же. А через несколько лет стала ведущей актрисой «Ленкома». Что такое недостаток в ролях, она не знала.

Краткое содержание

Злой тролль решил создать волшебное зеркало, чтобы в нём всё хорошее становилось хуже, а плохое превращалось в ещё более безобразное. Ему очень понравилось изобретение, и он дал его своим ученикам. Они начали бегать с этим зеркалом и искажать всё хорошее вокруг. Как-то раз им пришло в голову забраться на небо и посмеяться над всевышним.

Затейщикам не удалось исполнить свой план: зеркало выскользнуло у них из рук и, ударившись об землю, разбилось на множество частей. Осколки разлетелись по всей планете и сделали немало плохого. Если какой-нибудь из них попадал в человека, он тут же становился злым. Тролль, наблюдая за происходящим, очень радовался, что смог сотворить такое.

Мальчик и девочка

В одном городе жили в соседях мальчик и девочка — Кай и Герда. Оба они были из небогатых семей и относились друг к другу как брат и сестра. Родители всегда отпускали их вместе гулять на скамеечку возле дома. Когда становилось тепло, дети проводили там всё своё время, веселясь и выдумывая разные игры. Зимой же они собирались у тёплого камина и слушали сказки, которые им рассказывала бабушка.

В один из таких вечеров Кай почувствовал, будто что-то кольнуло ему в сердце — это был осколок того самого зеркала. С этого момента поведение мальчика изменилось, он стал жестоким и злым.

Однажды Кай пошёл кататься на санках, а обратно так и не вернулся. Когда его начали искать, знакомые сказали, что видели, как он садился в сани к красивой женщине, и они вместе скрылись в неизвестном направлении. Незнакомкой оказалась Снежная королева. Она поцеловала Кая, и он в ту же секунду забыл обо всех близких.

Путь Герды

Герда очень страдала, когда узнала, что её друг пропал. Она не верила, что Кай умер, и решила пойти на его поиски. По пути ей встретился прекрасный домик, весь окутанный цветами. В нём жила злая старушка, носившая на голове большую соломенную шляпу.

Старая волшебница заколдовала Герду, и девочка позабыла о своей цели. Она осталась жить в её доме и играть в чудесном саду. Как-то раз на глаза Герде попалась роза, она сразу же вспомнила, что искала своего друга и снова отправилась в путь.

Девочка долго шла и повстречала большого ворона, который привёл её во дворец. По пути он рассказал ей о принцессе: та готовилась к свадьбе, а жених по описанию был очень похож на Кая.

В замке Герда увидела будущего принца и поняла — перед ней стоял вовсе не её друг. Принцесса выслушала историю бедной девочки и решила ей помочь. Она приказала своим слугам нарядить её в новую тёплую одежду и подать золотую карету с кучером. Когда девочка села, увидела там ещё и ящик, наполненный фруктами и сладостями.

Яркая карета, передвигающаяся по тёмному лесу, не могла не привлечь внимание преступников. Слуг и кучера убили сразу, а саму Герду пленила маленькая разбойница.

Она привела девочку в свой замок и начала показывать зверинец, в котором жили голуби и даже лапландский северный олень. Когда разбойница услышала, куда направлялась Герда, она прониклась этой историей и отпустила её вместе с оленем искать Кая. Они шли без остановки до тех пор, пока не дошли до самой Лапландии, где, по слухам, и должен был находиться её друг.

Лапландка и финка

Олень привёл измученную Герду к своей знакомой лапландке, чтобы она покормила её и дала отдохнуть. На треске старушка написала записку своей приятельнице финке, чтобы та помогла девочке в поисках злой волшебницы.

Встретившись с женщиной, Герда узнала — Кай изменил своё поведение потому, что к нему в сердце и глаза попал осколок зеркала. Он сможет стать прежним, только если лёд в нём растопит искренняя любовь.

В замок девочка пошла одна, так как все остальные боялись к нему приближаться. Герде было очень страшно и холодно, когда сил совсем не оставалось, она начала читать молитву. К ней с небес спустились ангелы и помогли пройти оставшийся путь.

Замок королевы

Попав в замок, Герда удивилась, насколько он был пустым и холодным. Оглядевшись по сторонам, она увидела Кая. Мальчик совсем посинел от холода, но не ощущал этого из-за поцелуя Снежной королевы. Он сидел на полу и выкладывал из осколков льда слово «вечность».

Герда обрадовалась и бросилась к своему другу. Из-за её горючих слёз, осколок, находившийся в сердце Кая, растаял, и он тоже заплакал, тем самым освободив себя от второго осколка.

Герои поспешили как можно скорее покинуть замок, чтобы успеть до прихода его хозяйки. На обратном пути они встретили всех, кто помогал девочке отыскать Кая. По возвращении домой всё плохое быстро забылось, жизнь пошла своим чередом.

Произведение Ганса Христиана Андерсена показывает, насколько сильной может быть дружба и ради неё человек может преодолеть любые препятствия. После прочтения пересказа всех глав сказки рекомендуется начать читать и её полную версию.

«Снежная Королева» краткое содержание для читательского дневника по сказке Андерсена (5 класс) – отзыв, главная мысль, чему учит

«Снежная королева» – популярная сказка о настоящей дружбе и о том, что никакие препятствия не страшны человеку с любящим сердцем. Это история о маленькой девочке с большой силой воли, которой пришлось перенести немало испытаний ради спасения друга.

Краткое содержание «Снежная королева» для читательского дневника

ФИО автора: Ханс Кристиан Андерсен

Название: Снежная королева

Число страниц: 72. Г. Х. Андерсен. «Снежная королева. Издательство «Речь». 2013 год

Жанр: Сказка

Год написания: 1844 год

Главные герои

Герда – добрая, честная, преданная девочка с большим любящим сердцем.

Кай – названный братец Герды, поначалу веселый и добрый, но затем черствый и злой.

Снежная королева – могущественная волшебница, очень красивая, но бездушная.

Старушка в саду – добрая волшебница, которая привязалась к Герде.

Принц и Принцесса – молодые супруги, оказавшие помощь Герде.

Маленькая разбойница – суровая, но добрая и справедливая девочка.

Лапландка и Финка – старые мудрые женщины.

Обратите внимание, ещё у нас есть:

Сюжет

Однажды злобный тролль решил шутки ради сделать волшебное зеркало, искажающее действительность. Но его ученики случайно разбили зеркало, которое разлетелось тысячами осколками по всему свету. Один из таких осколков попал в глаз и сердце мальчика по имени Кай. Он всегда был добрым и веселым, но волшебное зеркало сделало свое черное дело, и мальчик превратился в капризного, злого насмешника. Своим поведением Кай очень огорчал Герду, с которой раньше был очень дружен.

Однажды Кай, катаясь на санках, уцепился за сани красивой незнакомки. Ею оказалась Снежная королева. Она поцеловала мальчика и отправилась с ним во дворец.

После внезапного исчезновения Кая Герда долго плакала, и с приходом весны отправилась на его поиски. Он села в лодку и поплыла по реке, которая вынесла ее к красивому уютному домику, чьей хозяйкой была добрая старушка-волшебница. Она очень полюбила Герду, и не хотела ее отпускать. Однако даже несмотря на волшебство старушки, девочка отправилась дальше на поиски Кая.

От мудрого ворона Герда узнала о Принцессе и Принце, в описании которого она узнала Кая. Девочка поспешила во дворец, но была разочарована – принцем оказался не ее милый братец. Узнав о мытарствах Герды, Принцесса пожалела ее и подарила карету и красивое платье с шубкой.

Герда вновь отправилась в путь, но вскоре на нее напали разбойники. Дочь атаманши, Маленькая разбойница, не позволила убить девочку, которую привела в свое логово. У Маленькой разбойницы жил Северный олень, который рассказал Герде о том, что Кая увезла с собой Снежная королева. Маленькая разбойница решила отпустить свою пленницу на поиски брата, приказав Северному оленю отвезти ее в Лапландию.

Северный олень довез Герду до Лапландии, где жили лапландка и финка. Старые женщины помогли девочке отыскать дорогу к замку Снежной королевы. Герде удалось пробраться сквозь армию огромных снежинок в королевские покои, где она увидела Кая. Мальчик сидел посреди огромного зала и выкладывал из льдинок слово «Вечность». Поначалу он не узнал Герду, и только когда девочка заплакала и ее горячие слезы растопили льдинки, попавшие в сердце и глаз мальчика, он признал свою подругу. Кай и Герда, при помощи друзей, благополучно добрались домой и уже больше никогда не разлучались.

План пересказа

  1. Волшебное зеркало тролля.
  2. Осколки зеркала попадают в сердце и глаз Кая.
  3. Кая забирает Снежная королева.
  4. Герда отправляется на поиски.
  5. Встреча со старушкой-волшебницей.
  6. Принцесса и Принц помогают Герде.
  7. Нападение разбойников.
  8. Маленькая разбойница и северный олень.
  9. Помощь Лапландки и Финки.
  10. Дворец Снежной королевы.
  11. Слезы Герды.
  12. Возвращение домой.

Главная мысль

Ничто не может помешать человеку с доброй душой, любящим сердцем и чистыми помыслами.

Чему учит

Сказка учит тому, что для любви нет никаких преград, и даже самое мощное заклятье бессильно перед любящим человеческим сердцем. Учит верности, преданности, настойчивости в достижении цели.

Отзыв

Сказка очень добрая и поучительная. Благодаря ей становится понятно, что самой главной жизненной ценностью является любовь и дружба.

Рисунок-иллюстрация к сказке Снежная королева.

Пословицы

  • Сердце – не камень.
  • Самая трудная дорога та, которую не знаешь.
  • Крепко верить – значит, победить.

Что понравилось

Очень понравилось, что Герда оказалась такой верной подругой. Она вынесла так много испытаний, но не сломалась, не свернула с пути и вырвала из цепких рук Снежной королевы своего названого брата.

Тест по сказке

Доска почёта

Чтобы попасть сюда — пройдите тест.

    
  • Аурика Вивар

    10/10

  • Лена Стенькина

    10/10

  • I-M Krizerd

    10/10

  • Иван Иванов

    10/10

  • Elite Calidren

    10/10

  • Мария Ряховская

    10/10

  • Игорь Черный

    10/10

  • Нора Триас

    9/10

  • Александр Алекс

    9/10

  • Олег Датченко

    10/10

Рейтинг читательского дневника

Средняя оценка: 4.6. Всего получено оценок: 277.

Репертуар Большого театра

Ученик Галины Уствольской и Ореста Евлахова, которые, в свою очередь, учились у Дмитрия Шостаковича, Сергей Баневич является продолжателем традиций петербургской композиторской школы, апеллируя в своем творчестве еще глубже — к ее корням и истокам.

Современный классик, вошедший в историю русского театра и кино конца XX — начала XXI века, автор музыки к многочисленным спектаклям и кинофильмам, он как никто чувствует живое дыхание драмы. Его музыка всегда действенна, в лучшем смысле этого слова театральна. Она органично вплетается в смысловой, событийный и визуальный ряд, заставляет ярче звучать кадр. Среди работ Сергея Баневича в кино — «Никколо Паганини», «Завещание профессора Доуэля», «Рейс 222», «Пиквикский клуб», «Крот», «Кука», «Две женщины» (список можно продолжить). Но главным адресатом его творчества всегда были дети. Перу Сергея Баневича принадлежат замечательные оперы «Белеет парус одинокий», «Фердинанд Великолепный», «Городок в табакерке», «Маленький принц», «Двенадцать месяцев», оперетты «Остров сокровищ», «Судьба барабанщика», мюзиклы «Стойкий оловянный солдатик», «Приключения Тома Сойера», «Русалочка», музыкальный спектакль «Земля детей». Его песни «Апрель» и «Солнышко проснется» пели, наверное, все дети страны, а «Дорогу без конца» из «Паганини» — и все взрослые.

«История Кая и Герды»
(или «Снежная королева») — одна из самых известных опер Сергея Баневича. Она была написана в год начала Афганской войны (1979), в то время, которое, как говорит сам композитор, совершенно не казалось подходящим для этой красивой истории о тепле человеческого сердца, очень уж она шла вразрез с «официальными» общественными настроениями. Тем не менее, оперу решились поставить в Кировском театре (ныне Мариинский). И не прогадали — на этой сцене она с большим успехом шла более тридцати лет.

В Большом она ставится впервые. Постановочная команда объединяет и очень молодых людей, и очень опытных. Режиссер Дмитрий Белянушкин окончил ГИТИС всего два года назад, но уже успел стать победителем международного конкурса режиссеров «НАНО-опера» и поставить спектакли в Музыкальном театре им. Станиславского и Немировича-Данченко, Воронежском театре оперы и балета и Государственном музыкальном театре им. И. М. Яушева в Саранске. И в Большом театре это уже не первая его работа в Большом театре — в прошлом году он осуществил постановку «полусценической» версии оперы «Свадьба Фигаро» В. А. Моцарта.

За музыкальную сторону спектакля отвечает дирижер Антон Гришанин. Выпускник Уральской консерватории, в течение пяти лет возглавлявший Челябинский театр оперы и балета, в настоящее время является дирижером Музыкального театра им. Станиславского и Немировича-Данченко и сотрудничает с Большим театром, Новосибирским театром оперы и балета, Немецкой оперой в Берлине, а также с Национальным филармоническим оркестром России. В Большом Антон Гришанин дирижировал балетами «Дон Кихот», «Классическая симфония» на музыку С. Прокофьева и «Лебединое озеро».

Оформляет спектакль легендарный сценограф народный художник СССР Валерий Левенталь. А световую партитуру создает главный художник по свету Большого театра Дамир Исмагилов.

Исполнительский состав также объединил как начинающих, так и опытных певцов: здесь и артисты Молодежной оперной программы, и звезды оперной труппы Большого театра разных поколений, и приглашенные певцы (среди которых и вчерашние выпускники, и артисты, давно и успешно сотрудничающие с Большим).

О работе над спектаклем, особенностях детского восприятия и ответственности театра перед юным зрителем рассказывает режиссер Дмитрий Белянушкин.

— Помните свои детские театральные впечатления? Может быть, уже благодаря им в вас проснулось желание связать свою жизнь с театром?
— У меня театральная семья: родители — музыканты, бабушка — драматическая актриса. Естественно, я вырос в театре, смотрел драматические спектакли, ходил в оперу. Но связывать свою жизнь с театром вовсе и не собирался. Хотел даже пойти по стопам дедушки-футболиста и активно занимался спортом. Но потом все-таки пришел к музыке. И когда настало время поступать в институт, думал пойти на инструментальное отделение, но меня уговорили попробоваться на актерско-режиссерский курс. И я постепенно начал заражаться театром. После окончания института в родном Саранске решил поступать в ГИТИС, на факультет музыкального театра в мастерскую Александра Тителя и Игоря Ясуловича.

— А почему выбрали именно музыкальный театр?
— Трудно себе представить, но мне на тот момент казалось, что драматический мной уже изучен! А если серьезно, то режиссер музыкального театра — профессия более широкого охвата. Я выбрал курс «два в одном»: нас учили точно так же, как режиссеров драмы, но при этом мы еще изучали сольфеджио, теорию музыки, анализ музыкальной драматургии. Так что получается, что оперный режиссер «вооружен» больше драматического: он может полноценно работать в разных жанрах. А вот драматическим режиссерам, к сожалению, не всегда удается раскрыть свой талант в опере.

— И какими были ваши первые шаги в профессии?
— Мне очень повезло: Александр Борисович Титель сразу же дал мне возможность работать в театре, я был его ассистентом на постановках «Волшебной флейты» и «Войны и мира». Так я приобрел первый профессиональный опыт — и еще какой! После этого поставил «Человеческий голос» в Воронежском театре оперы и балета. А потом мне предложили сделать первую самостоятельную работу в Москве — поставить две современные оперы в Музыкальном театре им. Станиславского и Немировича-Данченко (это был совместный проект театра с «Опергруппой» Василия Бархатова). В прошлом году я поставил «Пиковую даму» в Саранском музыкальном театре. А после моей победы на Международном конкурсе молодых оперных режиссеров «НАНО-опера» Дмитрий Бертман предложил мне поставить «Богему» в «Геликон-опере». Есть и другие предложения — тоже очень интересные. Так что сейчас я работаю над несколькими проектами. Вот такой путь я успел пройти — немного извилистый, но очень счастливый.

— А как чувствуете себя в Большом театре?

— Прежде всего, осознаю свою огромную ответственность. В прошлом году я уже выдержал первый экзамен, когда работал над полусценической версией «Свадьбы Фигаро» с дирижером Уильямом Лейси. Я понял, что такое Большой театр, познакомился с артистами (многие из них сейчас заняты в «Истории Кая и Герды»). Когда Владимир Георгиевич Урин предложил мне «Кая и Герду», конечно, было немного страшновато соглашаться, но ведь отказаться от такого предложения вообще невозможно!

Я прекрасно понимаю, что ставлю не просто оперу, а детскую оперу, — и это значит, что ответственность, которая на мне лежит, еще больше. Ведь мой зритель, возможно, придет в театр первый раз в жизни! С другой стороны, с этой оперой нужно работать так, будто мы ставим Пуччини. Цитирую самого композитора и считаю, что это абсолютно правильный подход. Сергей Баневич написал очень интересную вещь — и с точки зрения музыки, и с точки зрения драматургии. Так что здесь снова ситуация «два в одном» — это должен быть абсолютно «взрослый» спектакль, близкий и понятный детской аудитории.

— Каким же, по вашему мнению, должен быть спектакль, близкий детской аудитории?
— В первую очередь, динамичным и насыщенным — как событийно, так и с точки зрения визуального ряда. У современного ребенка развито клиповое мышление: он смотрит мультики, в которых кадры меняются каждую секунду. Разумеется, удержать его внимание очень сложно. Но я надеюсь, что нам удастся достигнуть нужной динамики. В спектакле будут фокусы, разные спецэффекты, которые заставят не только ребенка, но и взрослого удивиться.

— А чем еще будет интересен взрослым ваш спектакль?
— Я прослушал очень много самой разной детской музыки, когда готовился к этой работе, и понял, что хорошей, по-настоящему качественной музыки для детей очень мало. Сергей Петрович — один из немногих композиторов, которые создают действительно хорошую музыку для детей. В каждом его произведении есть что-то и для взрослых — тот пласт, который ребенок, скорее всего, «не поднимет», но который будет интересен его родителям. Что касается данной конкретной оперы, то материал-то какой благодарный! Сказка Андерсена ведь и очень красивая, и философская. Баневич, может быть, уходит от религиозного подтекста, но он говорит о вечном: о человеческих взаимоотношениях, любви, умении надеяться и верить. Есть в этой опере и настоящая драма. Я надеюсь, что взрослые прочтут те смыслы, которые мы туда заложили, и тоже задумаются.

При этом, мне кажется, что музыка Сергея Баневича очень легко воспринимается детьми. Она очень мелодична, и сам композитор не скрывает, что в ней чувствуется влияние и Чайковского, и того же Пуччини. Здесь есть ряд лейтмотивов, которые ребенок сможет легко запомнить и даже напеть после спектакля.

— Как складывалось ваше сотрудничество с композитором?
— Мы с дирижером-постановщиком Антоном Гришаниным вместе ездили к Сергею Петровичу, делились своими впечатлениями о партитуре. Моя главная задача — попытаться раскрыть то, что задумал автор. Это мой основной режиссерский принцип. Поэтому я сразу делился с композитором своими идеями, и он говорил: «Да, это хорошая мысль» или «А вот здесь подумайте еще». Такой диалог очень важен. Мы же пришли в результате к созданию новой, четвертой редакции этой оперы — редакции Большого театра.

— Новая редакция очень отличается от предыдущих?
— Не хотел бы сейчас заниматься сравнительным анализом, поэтому отвечу кратко: главное — это новый пролог. Сергей Петрович решил немного сместить акценты. Так что я бы сказал, что изменения у нас смысловые. Композитор также написал оркестровое вступление, которое погружает нас в эту историю, а за ним следует пролог, в котором тролли начинают завязывать интригу.

— Тролли?
— А как же без них! Именно они движут сюжет, создавая разные препоны для главных героев.
Вообще мне кажется, что нам удалось самим погрузиться в мир сказки и увлечь за собой артистов. Это ведь всегда чувствуется — интересно артисту репетировать или нет. К счастью, труппа работает с огромным удовольствием и энтузиазмом. Думаю, мы все понимаем, что от нас очень многое зависит. Ведь те дети, которые придут на наш спектакль, могут прийти в театр снова — сначала на детские спектакли, потом на взрослые, а потом когда-нибудь захотят привести в театр и своих детей. Или, наоборот, от ужаса вообще могут больше никогда не переступить его порог…

— В спектакле заняты, в основном, молодые солисты…
— Не только. Здесь же есть, к примеру, партия Бабушки или Атаманши — их будут петь весьма опытные солисты. Впрочем, многих участников постановки — при всей их молодости — нельзя назвать неопытными: это Анна Аглатова, Ольга Кульчинская, Алина Яровая, Борис Рудак, Станислав Мостовой и многие-многие другие. Певцы у нас заняты просто замечательные… Конечно, есть и такие ребята, которые только начинают свою карьеру, есть артисты Молодежной оперной программы — и мне кажется, что и для театра, и для них это очень важная практика.


Фоторепортаж с репетиций Дамира Юсупова.

— Как вы сами готовились к этой постановке?
— Первым делом перечитал Андерсена и, конечно же, открыл для себя много нового! У меня в голове засело какое-то стереотипное представление об этой сказке, видимо, навеянное советским мультиком и фильмом. У Андерсена оказалась очень неожиданная для меня история — очень глубокая. Например, Кай и Герда — не брат и сестра, как считают многие, и это очень важный момент. Потом я просмотрел очень много изобразительного материала — изучал быт города Оденсе. Это ведь не сказочный город, как думают дети, читая эту сказку. Это вполне реальный город, в котором жил писатель.

Вообще мне ужасно повезло — у меня появилась возможность поработать с таким художником, как Валерий Левенталь. Валерий Яковлевич — очень большой художник! И визуальный ряд у нас получается очень красивым, по-настоящему художественным. В процессе придумывания спектакля у нас, конечно, возникали какие-то споры, но главное — мы двигались в одном направлении. То, от чего я хотел уйти, не нравилось и ему, а идеи друг друга мы сразу подхватывали и развивали.

По-моему, достаточно нетрадиционным у нас получился сам образ Снежной королевы. У многих людей моего поколения и старше Снежная королева все равно вызывала восхищение — это такая идеальная красота. А мне очень хотелось, чтобы Снежная королева и весь ее мир вызывали у ребенка отторжение. Ведь на самом деле это очень страшная вещь — мир Снежной королевы, мир статичный и мертвый. Если угодно, это глянец — красивая картинка, за которой ничего нет, одна пустота.

Поэтому Снежная королева у нас получилась существом несколько инфернальным, наверное, даже страшным. И костюм у нее под стать. Мне вообще кажется странным, когда Снежную королеву или Снегурочку изображают в шапке, варежках и тулупе — они ведь в этом совершенно не нуждаются! Она у нас будет персонажем вне времени, с легким оттенком эпохи модерн. Замок Королевы тоже будет необычным. Думаю, взрослые отгадают наши цитаты и распознают аллюзии на довольно страшные вещи. Наверное, почти любая сказка, если в нее вникнуть как следует, окажется достаточно страшной сказкой.

— А ваш спектакль?
— Седых детей после спектакля не будет, обещаю! На самом деле мне меньше всего хотелось ставить такую приторно-сладкую «Историю Кая и Герды». Здесь есть теплые, лирические моменты, но есть и очень горькие нотки. И если Герда попадает в лапы разбойников, это должно быть страшно. Ребенок просто не включится в нашу историю, не будет сопереживать героям, если увидит, что все играют в поддавки, и почувствует фальшь. Вот оно, главное в этой нашей работе — быть очень честными. И мы очень старались.

Интервью Александре Березе

Установка,  замена замков  и ремонт металлических  дверей в городе КОРОЛЕВЕ.

Деятельность по оснащению входных металлических дверей запорными устройствами требует не только высокой технической культуры, профессионального опыта и мастерства, но и доверия клиентов, поскольку речь идёт о решении вопросов безопасности москвичей, фирм и организаций. Отдаём предпочтение замкам ведущих мировых производителей: ABUS, ATRA, GERDA,   MOTTURA, KABA, CISA, MUL-T-LOCK, SECUREMME. Наши клиенты – жители подмосковного города КОРОЛЕВ.

Установка замков в городе КОРОЛЕВЕ

Установка замков во входные двери не терпит дилетантства. Металлическая дверь – это единая конструкция, в которой сочетаются прочность, жёсткость и надёжность. Требуется устанавливать не менее двух надёжных замочных устройств. Замки – комбинированные, либо по отдельности цилиндровый и сувальдный. Обычно один из замков имеет поворотную ручку и фалевую защёлку, его называют основным; второй – вспомогательный.

Смена замков (личинок, ячеек, ключевин, секреток) — город королев.

Смена замков (личинок, ячеек, ключевин, секреток) возможна лишь на взаимозаменяемые механизмы: габаритно-установочные размеры нового и старого замка должны строго совпадать, в противном случае необходимо дорабатывать дверное полотно и подгонять ответную часть на дверной коробке. Нашим клиентам из королева мы рекомендуем устанавливать модели замков, с которыми мы предпочитаем работать: ABUS, ATRA, GERDA,   MOTTURA, KABA, CISA, MUL-T-LOCK, SECUREMME, — сменить замок при необходимости можно будет за минимально короткое время.

Ремонт дверей замков в городе КОРОЛЕВЕ

Ремонт дверей: замков, дверного полотна, декоративной обивки, — с выездом  бригады мастеров на месте эксплуатации двери или в условиях ремонтного подразделения нашей компании. Сложность и объём ремонтных работ оценивает наш специалист, который после консультации с владельцем намечает порядок дальнейших действий. Необходимость ремонта дверей, замков или  обивки возникает либо в результате стабильного износа при эксплуатации, либо как следствие взлома (санкционированного) по просьбе владельца или государственных служб, либо взлома несанкционированного, грабительского.

Замена замков по городу королеву

Замена замков в металлических дверях  — достаточно трудоёмкая слесарная операция. Причины – разнообразные: старые замки могут быть сильно изношены, устареть морально, перестать удовлетворять по функциям или по надёжности, потребовалось сменить ключи и т.д. Заменяющий замок устанавливается после некоторой доработки двери, поэтому мы рекомендуем обратиться к нашему каталогу и выбрать наиболее близкую по габаритным и посадочным размерам модель замка. Используйте возможность минимальной переделки силовой рамы и стальной обшивки дверной панели при замене замков.

Врезка замков в королеве

Врезка замков  — это серьёзное вмешательство в конструкцию входной металлической двери. Требуется прорезать силовую раму двери и металлическую обшивку, сформировать посадочное место – нишу для монтажа замкового механизма. Если предусмотрены дополнительные  вертикальные выдвижные ригели, то для них также потребуются отверстия в дверной панели и в каркасе коробки. При врезке замков необходимо устанавливать защитные бронеплиты и другие элементы защиты от силового взлома. Перед тем, как заказывать подобные работы, проконсультируйтесь с нашими специалистами из города корев, так как далеко не каждая стальная дверь может безболезненно пережить врезку замков.

Поменять замок — королев

Поменять замок во входной металлической двери совсем не сложно, если Вы обратитесь к специалистам нашей компании. Настоящие профессионалы в королеве всегда в курсе всех новинок рынка замочных устройств,  они смогут точно сказать, какие замки подойдут Вам наилучшим образом: по функциональным возможностям, по надёжности или по взаимозаменяемости. Если Вам нравятся механические замки, то разумнее всего выбрать замок того же типа (сувальдный, цилиндровый или помповый). Возможно, Вам захочется поменять на замок с магнитным ключом или на электромеханический замок – невидимку.


Вскрытие замков (взлом дверей) в городе КОРОЛЕВЕ Вскрытие замков (взлом дверей) – событие экстраординарное, так как все мы обычно входим в свой дом гораздо спокойнее, открыв дверь ключами. Исключим из рассмотрения банальный воровской взлом, так надёжная стальная дверь, оснащённая качественными замками, способна противостоять взломщику до приезда оперативной группы службы охраны. К нам обращаются жители города КОРОЛЕВА с просьбой вскрыть замки в их собственной квартире или в доме, например в случае потери ключей, при обоснованном беспокойстве о состоянии здоровья людей, находящихся за дверью и в других случаях. Наши мастера, имея в резерв времени, вскроют замки с минимальными разрушениями замков и самой двери; более того, мы восстановим дверь, отремонтируем или заменим замки после вскрытия.


Обивка дверей в королеве Обивка дверей городских квартир и индивидуальных домов  сейчас стала нормой. Наиболее дешёвый, но приемлемый вариант отделки входных дверей – покрытие порошково-полимерными красками. Вместе с тем, наибольшей популярностью среди москвичей и жителей Московской области в частности из города КОРОЛЕВ сейчас пользуется обшивка дверей ламинатом или плитами МДФ: во-первых, дверь приобретает более дружелюбный и эстетически привлекательный вид, во-вторых, стоимость такой обивки относительно невысокая, доступная большинству наших клиентов.

Герда, Кай и Снежная королева в сказках Андерсена

Герда, Кай и Снежная королева

Герда хорошая, Герда отличная

Герда — милый ребенок. Ей нравится петь псалмы, и когда Кая уколола осколки зеркала, она «плакала из сочувствия» (29.23). Когда Кай исчезает, это она ищет его, даже бросая свои любимые туфли в реку в качестве подношения. Это оказалось плохим выбором, поскольку река в конце концов уносит ее на маленькой лодке.Но даже это ее не расстраивает: как только Герде приходит в голову, что река может привести ее к Каю, «эта мысль была большим утешением, и она почувствовала себя намного счастливее» (29.56). Ладно, эта цыпочка на грани досадного оптимизма.

Квест Герды по поиску Кая в значительной степени переносит ее на край земли (или на север Финляндии, что для нас, здесь, в Шмоопе, в основном одно и то же). Она завоевывает свободу от разбойницы, которая берет ее в плен, и получает помощь от женщины-саама, финки и оленя.Когда олень просит финскую женщину (обладающую некоторыми магическими способностями) дать Герде дополнительную силу, она отвечает: «Я не могу дать ей больше силы, чем она уже имеет! … она милая и невинная дитя» (29.190). ).

Оказывается, эта волшебная финская дама никуда не торопится. Сила Герды на самом деле настолько велика, что группа ангелов появляется и защищает ее от злой стражи Снежной Королевы, когда она входит в ее дворец. Мы впечатлены.

Когда Герда наконец находит Кая, он наполовину замерз.Не бойтесь, Чудо-Герда здесь! Она плачет над ним и целует, чтобы согреть. Ее слезы не только нагревают Кая до нормальной температуры жизни, но и смывают осколки стекла, которые загрязняли его зрение. Это сильные слезы, девочка; мы могли бы заставить вас плакать над нами когда-нибудь. В любом случае Герда и Кай возвращаются домой вместе, доказывая, что довольно неприятная тенденция всегда смотреть на светлую сторону жизни может окупиться. Молодец, Герда!

Kool Kai

Kai раньше был арахисовым маслом для виноградного желе Герды.Но как только осколки злого зеркала уколоть ему глаза, он становится придурком. Он перестает играть с Гердой и даже рвет ей розы, что могут делать только бессердечные люди, ненавидящие красивые вещи. Хуже того, Кай спорит с бабушкой и насмешливо подражает ей. Кто захочет тусоваться с таким ребенком?

Похоже, Снежная Королева. Кай следует за санями Снежной Королевы и запрыгивает на борт. Затем она целует его, и поцелуй идет «прямо в его сердце, которое уже наполовину состоит из льда».Ему казалось, что он вот-вот умрет, но было больно всего на минуту, потом все закончилось. Теперь он казался сильнее и больше не чувствовал, насколько холодным был воздух »(29.38). Для Кая, что он перестает чувствовать, кажется плохим знаком. Но, поскольку Кай больше не может испытывать эмоции и все такое, он, кажется, вполне справляется с ситуацией.

Живя со Снежной Королевой, он становится одержим идеей «расставлять и переставлять кусочки льда в узоры». Он назвал это игрой разума; и из-за заноз в его глазах он подумал, что то, что он делает, имеет большое значение, хотя это ничем не отличается от игры с деревянными кубиками »(29.197).

Давай, Андерсен, поиграем с деревянными кубиками или тем, что мы здесь, в 21 веке, называем Лего, — отличный способ провести время. Однако он прав; вы можете сидеть и возиться весь день, как будто это приведет вас к чему-то, и вы можете повозиться в свои 90 (… если, возможно, вы не нашли успешный стартап на этом пути).

Но, к счастью для Кая, появляется Герда, чтобы спасти его. Ура, он не застрял во дворце Снежной Королевы, вечно играя с важной, кажущейся, но на самом деле глупой ерундой! Кайе и Герда возвращаются домой вместе взрослыми, «но в душе дети» (29.221), что кажется неплохим вариантом. Эволюция Кая от мерзкого ограниченного братца до продуктивного члена общества с детским сердцем, похоже, во многом связана с любимым словом сказок: любовью.

Снежная королева Фрости

Однажды зимней ночью пучок снежинок за окном Кая соединился, чтобы сформировать форму женщины: «Она была прекрасна, но вся сделана из льда: холодный, ослепительно сверкающий лед; и все же она была жива , ибо ее глаза смотрели на Кая, как две звезды, но ни покоя, ни покоя не было в ее взгляде »(29.17). Это наш первый взгляд на Снежную Королеву, и черт возьми, она страшная! Потому что, знаете, покой и мир кажутся очень важными для счастливой жизни.

Дворец Снежных Королев «пуст, просторен и холоден» (29.195), как и она (и твоя мама. Извините, нам пришлось). Похоже, никому там никогда не было весело, кроме Кая, когда он весь спотыкался о осколки стекла и ледяные кристаллы. Но хотя эта королева и является злодеем в истории Кая и Герды, у нее никогда не было финальной битвы с нашим динамичным дуэтом.

Снежная королева уезжает, когда Герда приходит за Каем, так что мы никогда не увидим, как они сражаются. Это, наверное, к лучшему, поскольку кажется, что это работа. А как бы вы боролись с олицетворением зимы и холода? Берите фены и отправляйтесь на передовую, солдаты!

СНЕЖНАЯ КОРОЛЕВА. Кай и Герда встречаются на снегу # 7541985

Гравюра с изображением АНДЕРСЕН: СНЕЖНАЯ КОРОЛЕВА в рамке. Кей и Герда встречаются во дворце Снежных Королев. Рисунок Генри Дж.Форд по сказке Ганса Христиана Андерсена

АНДЕРСЕН: СНЕЖНАЯ КОРОЛЕВА. Кай и Герда встречаются во дворце Снежной Королевы. Рисунок Генри Дж. Форда к сказке Ганса Христиана Андерсена

Мы рады предложить этот принт из коллекции Granger в сотрудничестве с Granger Art on Demand

Грейнджер хранит миллионы изображений, охватывающих более 25000 лет мировой истории, от периода до каменного века до начала космической эры

Идентификатор носителя 7541985

Андерсон , Кристиан Андерсен , Датский , Объятие , Форд , Герда , Ганс , Целовать , Зазеркалье , Снежная королева

15 дюймов x 13 дюймов (38 x 33 см) Modern Frame

Наши современные репродукции в рамке профессионально сделаны и готовы повесить на вашу стену

проверить

Гарантия идеального качества пикселей

проверить

Сделано из высококачественных материалов

проверить

Размер продукта 33.1 x 38,2 см (прибл.)

check

Необрезанное изображение 21,4 x 21,4 см (прибл.)

проверить

Профессиональное качество отделки

Принт 9×7 в рамке и монтировке. Профессионально изготовленные вручную цельнометаллические каркасы из дерева отделаны рамной лентой и имеют подвесное решение на спине. Внешние размеры 15×13 дюймов (382×331 мм). Доступен в белом, черном или древесном цвете с выбором черного или белого крепления для карт. Рамки имеют лицевую часть из плексигласа, обеспечивающую практически небьющееся покрытие, похожее на стекло, которое легко очищается влажной тканью.

Это изображение доступно в виде Печать в рамке , Фотографическая печать , Пазл , Печать на холсте , Фото кружка , Подушка , Репродукция картин , Коврик для мыши

Водяной знак не появляется на готовой продукции

Полный диапазон художественной печати

Наши стандартные фотоотпечатки (идеально подходят для кадрирования) отправляются в тот же или на следующий рабочий день, а большинство других отправлений — через несколько дней.

Печать в рамке (129,99 австралийских долларов — 449,99 австралийских долларов)
Наши современные репродукции в рамке профессионально сделаны и готовы повесить на вашу стену

Фотопечать (14 австралийских долларов.49 — 99,99 австралийских долларов)
Наши фотопринты напечатаны на прочной бумаге архивного качества для яркого воспроизведения и идеально подходят для кадрирования.

Пазл (59,99 австралийских долларов — 74,99 австралийских долларов)
Пазлы — идеальный подарок на любой случай

Печать на холсте (99–549 австралийских долларов)
Профессионально сделанные, готовые к развешиванию Печать на холсте — отличный способ добавить цвет, глубину и текстуру в любое пространство.

Фотокружка (29,99 австралийских долларов)
Наслаждайтесь любимым напитком из подарочной кружки с индивидуальным принтом.На наших кружках напечатано изображение по вашему выбору

Подушка (99,99 австралийских долларов — 109,99 австралийских долларов)
Украсьте свое пространство декоративными мягкими подушками

Репродукция изобразительного искусства (79,01 австралийских долларов — 247,56 австралийских долларов)
Наши репродукции репродукций произведений искусства соответствуют стандартам самых критичных музейных хранителей. Это лучшее, что может быть лучше оригинальных произведений искусства с мягкой текстурированной естественной поверхностью.

Коврик для мыши (29,99 австралийских долларов)
Фотопечать архивного качества на прочном коврике для мыши с нескользящей подложкой.Работает со всеми компьютерными мышками.

Femslash Friday: Gerda / Девушка-разбойница: Любовь и ножи под северным сиянием

Предыдущие сообщения Femslash Friday можно найти здесь.

Эту пятницу Femslash представляет вам Ганс Христиан Андерсен. Да, именно так, Ганс Христиан Андерсен, о таких классических классических френдзонах, как «Русалочка», и о хилых дамах, таких как «Принцесса на горошине». Позвольте мне обратить ваше внимание на его работу «Снежная королева: сказка в семи историях» — или, как мне нравится думать об этом, «Повесть из шести историй и один массивный, капающий кусок непреднамеренного и восхитительного лесбийского подтекста. Вопиющий, что это честно-едва даже подтекст.

(Примечание: в тексте никогда не говорится, сколько лет всем; они достаточно взрослые, чтобы в одиночку путешествовать по нескольким странам, ездить на лошадях, носить оружие и т. Д., Так что допустим, что они достаточно взрослые, чтобы читать гомоэротический подтекст. А если это не так, давайте вспомним о них, как это сделала Game of Thrones для всех детей, чтобы все не было супергертово.)

Вот они:

Герда и малышка грабительница одухотворенно смотрит друг другу в глаза.Как ты делаешь.

Итак, это запись Femslash Friday, исходный текст которой довольно короткий и может быть воспроизведен здесь целиком без комментариев. У искушенных читателей «Тоста» может возникнуть соблазн просто пробежаться по нему своими натренированными, улавливающими женские удары взглядами, а затем просто тихонько фыркнуть в руки. Но я сделаю все возможное. Поехали!

История начинается с Герды и Кей, которые являются вашими типичными заурядными друзьями детства.Вы знаете, они живут по соседству друг с другом, и вы можете в значительной степени предположить, что они выйдут замуж и будут жить долго и счастливо, потому что … потому что одна девушка, а другая мальчик, и они знают друг друга, я думаю? Этого достаточно, правда? [Опрашивает большую часть западной литературы, телевидения и кино]… Ага, вроде бы много. Продолжать.

Затем гигантское, злое зеркало сатанинского тролля (Satanic Troll Mirror… хорошее название группы; да / нет?) Поднимается в небо и разбивается обо всем. Осколок попадает в глаз Кея и сразу же превращает его в законченного, классического подросткового мешка с грязью.Он говорит Герде, что она выглядит тупой, когда плачет, пинает ее коробку с розами, высмеивает ее, стоит за ней и подражает ей перед другими людьми, когда она этого не осознает (это худшее!), А затем бросает ее. сбежать и поиграть с другими мальчиками. Вы можете вынуть зеркало тролля, и это в основном то, что происходит со многими детьми в средней школе.

Конечно, Герда ранена, сбита с толку и опустошена, и я просто хочу отвести ее в сторону и сказать: «Послушай, Герда, иногда такое случается.Ваши друзья детства и / или тайный романтический партнер из средней школы вполне могут в одночасье стать злыми, избегать вас, объявлять вас некрутым и находить других людей, с которыми можно поиграть. Не поддавайтесь на это «о, осколок зеркала тролля вошел в мое сердце через мой глаз, вы не приглашены на эту ночевку, давайте сделаем уборку котельной нашим маленьким секретом», отговоркой, трепой! Вы находите кого-то, кому вы нравитесь, кто хочет слышать обо всем, что с вами произошло, кто видит вас и сразу же признает вас кем-то особенным, кто жертвует ради вас и заставляет вас чувствовать себя более свободным, кто будет полностью держать вас за руку в коридоре и насрать, кто смотрит.Ой, ПОДОЖДИТЕ [спойлер для, мм, далее в этой статье]: ВЫ БУДЕТЕ.

Так или иначе, Кей едет на своих санях с другими мальчиками на городскую площадь, что, по-видимому, эквивалентно тому, как делать пончики на стоянке для подростковых мешков с грязью в Дании 1800-х годов, оставив Герду позади. Затем он случайно запихивает свои сани в сани подлой и горячей Снежной Королевы, которая уносит его в свой ледяной дворец на далеком Севере. Никто в их городе не решает предпринять какие-либо действия в связи с этим похищением детей и, похоже, не хочет, чтобы ему было плевать, кроме слез и заявления о его смерти.Герда решает отправиться в неизвестность, чтобы спасти своего грязного друга детства / своего рода парня. Это действительно замечательно. Девушка может быть до боли наивной, но у нее определенно есть смелость.

Бла-бла-бла, Герда встречает кучу людей на своем пути к Великому Белому Северу, чтобы спасти Кея от его холодной, сдержанной, красивой фигуры подруги / матери. Герда учится, растет, разговаривает с цветами. Это подводит нас к пятой истории.

Маленькая разбойница.

Вот где на сцену выходит femslash. Герда выезжает из простого, гетеросексуального царства, которым управляют традиционные принц и принцесса, в темный, неприступный лес. Ее экипаж мгновенно напали грабители. Сначала она встречает мать маленькой разбойницы, старуху-грабительницу с длинной бородой, не соответствующей гендерному признаку, которая вытаскивает Герду из экипажа и угрожает съесть ее. Возникает непреодолимое чувство риска, проступка и непохожести — темное дерево, сверкающие ножи, угроза каннибализма, исчезновение верховенства закона.Герда, по понятным причинам, напугана.

В этот момент маленькая разбойница прыгает на спину матери, кусает ее за ухо, как крошечный, дикий Майк Тайсон, и не дает матери убить Герду. Почему? Что надеется получить разбойница, рискуя спасти Герду от смерти? Ладно, приготовься. Вы вот-вот столкнетесь с многослойным гомоэротическим подтекстом. Маленькая грабительница своими первыми словами в рассказе говорит: «Она будет играть со мной … Она отдаст мне свою муфту (!) И свое красивое платье (!!), и она будет спать в моей постели (!!! ) »[Прямая цитата из рассказа, мой восклицательный знак все больше шокирует].

Вау! Быстрый ход! Но эй, кто не видел девушку с некой je ne sais quoi и просто подумал: Я был бы не против, если бы она разделась догола, легла со мной в постель и … отдала мне свою «муфту» ?

Согласно Гансу Кристиану Андерсену в «Снежной королеве», девушка-грабитель — это своего рода байроническая девчачья лодка-мечта: «такая же большая, как Герда, но намного сильнее. У нее были широкие плечи и более темная кожа. Глаза у нее были совершенно черные с почти меланхолическим выражением лица. Это описание позволяет мне представить ее в образе восхитительно хмурого типа Мишель Родригес.Или, я не знаю, кто-то в духе Файрузы Балк, или даже Элиза Душку из эпохи Баффи?

Затем девушка-грабитель садится в карету, обнимает Герду за талию и начинает превращаться в темную, волнующую, жестокую, пугающую, защищающую девушку-лесбиянку, которую вы оба жаждете и боитесь. «Они не убьют тебя, пока я не сержусь на тебя. Ты непременно должна быть принцессой! » Приятный сладкий разговор, разбойница! Это говорит о том, что девушка-грабитель сразу же видит в Герде принцессу, хотя история утверждает, что она обычная девушка.Она сразу же решает, что Герда — «принцесса», это слово, по сути, является сказочным кодом чего-то особенного, красивого, уникального, желанного. Вся атмосфера девушки-грабителя здесь импульсивная, романтично-рыцарская, с оттенком пугающей тоски.

(Я определенно не оправдываю этого в реальной жизни. Если вы найдете кого-то, кто думает, что вы принцесса, но при этом прямо заявляет, что вас не убьют, если они не рассердятся на вас, пожалуйста, немедленно начните создавать свой поддерживать сеть и планировать свой побег, потому что это какое-то убийство-самоубийство, сумасшедшие темные разговоры прямо здесь.Но, эй, это выдумка, поэтому я чувствую, что эти правила неприменимы, и мы можем наслаждаться порой нездоровой одержимостью любовью к женщинам.) подтекстовые образы, потому что я начинаю чувствовать себя незрелым извращенцем, но только однажды замечаю, что девушка-грабитель вытирает слезы Герды и, прямая цитата, «сунула свои руки в красивую муфту, которая была такой мягкой и теплой». Какие? Давай. Есть абсолютно хардкорное порно, менее наводящее на размышления, чем этот отрывок.

После их романтической поездки в карете девушка-грабитель отвозит Герду в ее напряженный готический дом-замок глубоко в лесу, где сплошные вороны, вороны и потрескавшиеся стены, пылающие костры в дымных залах и огромные бульдоги, вскакивающие, чтобы поприветствовать или, может быть, съесть тебя. Девушка-грабитель держит здесь своих домашних питомцев, в том числе сотни голубей и северного оленя. Кроме того, всегда есть гигантский котелок с кипящим супом. Это может быть только я, но дом девушки-грабителя звучит довольно круто.

Маленькая девочка-разбойница корчит глазки нашей Герде.Также халява. Иллюстрация Донна П. Крейна.

Девушка-грабитель уложила Герду спать с ней в углу, застеленном соломой и ковриками; кстати, девушка-грабитель всегда спит с ножами, в стиле Анджелины-Джоли. Девушка-грабитель «засмеялась и утащила Герду с собой в постель», на что бедная ванилька Герда нервно спрашивает: «У тебя есть этот нож, пока ты спишь?»

«Я всегда сплю с ножом». О, детка.

Но следующая часть действительно интимная и нежная.Девушка-грабитель спрашивает Герду, в чем ее дело, а затем фактически слушает; она искренне хочет знать, какой была жизнь Герды, хочет услышать о людях, о которых заботится Герда, и о причинах, по которым Герда отважилась покинуть свое явно защищенное существование в бесконечно более дикий, широкий и опасный мир девушки-разбойницы. «Так Герда снова рассказала ей об этом, и лесные голуби ворковали в своей клетке над ними … Маленькая разбойница обняла Герду за шею и заснула с ножом в другой руке и вскоре начала храпеть.«Ой. Так мило. С основной ноткой странного-пугающего. Думаю, именно так и катится маленькая разбойница.

Позже той ночью, когда девушка-грабитель слышит, как Герда выдыхает имя своего парня, она говорит: «Лежи спокойно, или я воткну тебе нож». Думаю, это довольно фаллический. Я просто оставлю это там.

На следующий день Герда говорит своей новой подруге, что ей нужно отправиться в Лапландию, чтобы спасти Кея от Снежной Королевы. Девушка-грабитель «выглядела весьма торжественно, но она кивнула и сказала:« Неважно, неважно! »» И просит своего оленя отвезти Герду в Лапландию.Так очевидно. Маленькая грабительница скрывает свои переживания от потери Герды под пеленой храброй беспечности. Это та девушка, которая не может четко выразить свою грубую привязанность, но носит ее на рукаве. Но Герда получает все, что хочет Герда — и если Герда хочет поехать в Лапландию, маленькая разбойница доставит ее туда.

Следующая часть по праву такая грустная, и к тому же полностью замалчивается в рассказе. Девушка-грабитель говорит, что им просто нужно подождать, пока ее мама напьется и потеряет сознание, а потом она ускользнет от Герды.Она встает, здоровается с мамой, и мама «набила ей нос, пока он не стал красно-синим, но все это было любовью».

Девушка-грабитель! Герда! Это не привязанность! Это просто старое злоупотребление! И это действительно помогает объяснить жуткую, отчаянно грустную этику девушки-грабителя: «Я люблю тебя так сильно, что убью тебя». Ах да, ее глаза! Это также объясняет ее меланхоличные глаза! Она знает только насилие, печаль и боль! Герда, помоги ей! Спаси ее! Она такая поврежденная, ранимая и добрая под своей жесткой, жестокой, непредсказуемой внешностью! Мы собираемся потратить всю историю, спасая тупого старика Кея только потому, что ему в глаз воткнули так называемое «зеркало тролля»? Когда у нас есть законный, покрытый синяками, внутренне нежный, внешне чванливый, темный герой прямо здесь, скрывающий свою боль? Вы можете жить с ней в ее устрашающем мрачном замке, полном крутых питомцев и супа на все времена!

Нет? Хорошо.Отлично. Герда все еще хочет поехать в Лапландию и забрать своего мальчика. И что тогда происходит? Измученная, злая, навязчивая, собственническая разбойница… отпускает Герду. Просто так. Она видит, что у Герды своя история, своя жизнь, и не пытается удержать ее, хотя могла. А затем она освобождает своего питомца, своего оленя, из цепей, чтобы помочь Герде в ее путешествии. Она бросает вызов своему прошлому, она бросает вызов клетке, она — она ​​бросает вызов гравитации! (Теперь все вместе: « Что-то во мне сработало! Что-то не то… ») Она поднимает Герду на оленя, рыцарский до конца, а затем физически связывает ее (БДСМ тоже до конца) .Она возвращает Герде свои украденные сапоги, чтобы ей было тепло, но (обещаю, это последняя): «Я сохраню твою муфту. Это слишком красиво, чтобы с ней расстаться. Мужик, грабитель. Ты … супер в лабиринте Герды. Хорошо.

Затем, возможно, в самом лучшем романтическом жесте, который только возможен для людей, девушка-грабитель дает Герде огромный бутерброд с ветчиной. Я имею в виду, к черту этот романтический шум. К черту цветы. К черту плюшевых мишек. Мы говорим о гигантском бутерброде с ветчиной. Как с двумя полными буханками хлеба. Я не выдумываю.Я думаю, мы все можем согласиться с тем, что это толкает девушку-грабителя на абсолютный уровень А, то есть на территорию сторожа. Это та девушка, которая отвезет вас в аэропорт, чтобы вы могли улететь от нее в Париж или Стамбул, или что у вас есть, чтобы осуществить свои мечты, и, может быть, вы больше никогда ее не увидите после того прекрасного лета и ее плеч. тяжело сидят на водительском сиденье, и она ничего не говорит, и она не совсем смотрит на вас, и это разбивает вам сердце, как сильно вы разбиваете ее, а затем: гигантский бутерброд из того единственного места, которое вы любите, с включенной повязкой и множеством дополнительных салфеток, потому что «В этих фуршетных заведениях никогда не перекусить», и вы бросаетесь на нее и целуете ее в шею, а она спрашивает: « Почему ты плачешь, неудачник? » даже если вы оба смеетесь сквозь слезы.

Ты знаешь.

Тогда маленькая разбойница выпускает ее на свободу. Маленькая разбойница освобождает Герду. Она перерезает ножом недоуздок, связывающий своего оленя, и говорит оленю: «А теперь беги и позаботься о моей маленькой девочке!» — Там же. Герда протягивает руки в рукавицах к разбойнице, чтобы сказать ей последнее прощание, но олени уже устремились прочь, мчась по холодному воздуху, через колючие кусты, леса и равнины, по ночному небу, под огромным северное сияние, и Герда свободна и быстро летит к своему будущему.

Еще у нее есть гигантский бутерброд с ветчиной. ДА.

До свидания! Я тебя очень люблю!

Конец (?)! Вообще-то, нет!

Мы снова видим девушку-грабителя, как и с той удивительной бывшей девушкой, о которой вы все еще думаете время от времени, и когда вы думаете о ней, вы улыбаетесь. Герда спасла Кая силой молитвы или еще чего-нибудь, и на обратном пути они натыкаются на всех людей, которых Герда встречала на своем пути. Они приходят в лес. Поют птицы, распускаются цветы, а потом, как в какой-то сказочной лесбийской фантазии, галопом выезжает юная девушка на красивом коне (ладно, конечно, она изначально украла лошадь у Герды.Подробности! Она грабитель, это прямо в ее имени, что тебе надо!).

Это девушка-грабитель, чертовски похожая на муху, в алой кепке с пистолетами на поясе, «едущая на север, чтобы посмотреть, как ей это нравится, прежде чем она попробует себя в какой-то другой части света». Герда с восторгом узнает ее в рассказе. Девушка-грабитель зовет Кей, нынешнего парня ее принцессы, сравнительно хромого. «Я хотела бы знать, заслуживаете ли вы того, чтобы кто-то бежал на край света ради вас», — говорит она, намек на предупреждение, намек на угрозу.Идентификатор. Привет. Ты относишься к моей девушке правильно, или есть нож с твоим именем, приятель.

Маленькая разбойница, размахиваясь, прощается / косвенно угрожает нынешнему парню своего бывшего.

Герда гладит себя по щеке, девушка-грабитель спрашивает, как все прошло, а затем девушка-грабитель берет их за руки, очень приветливо, Хамфри Богарт в конце Касабланка , и прощается, прежде чем «она уехала в большой мир. ”

ГЕРДА! Ради бога.Иди с ней. Ты всегда можешь пойти домой в другой раз. А пока вы молоды, она здесь, и весь мир предстает перед вами, полный возможностей. Там магия и опасность, густые леса, снежные поля, отражающие резонирующее сияние северного сияния. Есть возможность полета. Вот девушка, девушка, улыбающаяся холодному ветру на лице, смотрящая на вас, называющая вас принцессой, девушка, у которой в кармане нож и , рада вас видеть. Она будет следить за твоей спиной, она отдаст тебе туфли с ног, даже если она сначала украла их у тебя.Иди, Герда, иди и не оглядывайся.

Живите долго и счастливо.

Виктория Дон — писатель-фрилансер, живущая в Лос-Анджелесе. В настоящее время она работает над приключенческим романом для молодых взрослых, в котором показаны главные герои азиатского происхождения, волки, школа-интернат, автострады, пустыня, наследственная магия, синдикаты подпольных убийц, сложная семейная динамика и этот странный мертвый свет Лос-Анджелеса.

Сказка Снежной Королевы ~ Сказка на ночь для детей

Это сказка о Снежной Королеве. Он был адаптирован из версии Ганса Христиана Андерсена и представлен вам изданием Stories to Grow by.

Зеркало волшебника

Однажды БЫЛ ЗЛОЙ ВОЛШЕБНИК, который создал зеркало с помощью своей темной магии.Если перед зеркалом ставили что-нибудь хорошее или красивое, то отражавшееся назад было только гнилым и серым.

Волшебник рассмеялся. Он хотел показать свое злое зеркало всему миру! Он взял его и взлетел высоко в небо.

Спасибо художнику, Ema, 9, Литва

Он летел так быстро, что зеркало начало трястись. Он не мог больше держаться за это, и зеркало упало! Он врезался в множество крошечных острых осколков стекла на земле.

Ветер разнес стекла повсюду. С тех пор, если хоть один осколок этого злого стекла попадет в чей-нибудь глаз, этот человек будет видеть в людях только плохое и темное, а не хорошее. Так вот как было на той земле.

Спустя годы мальчик по имени Кай и девочка по имени Герда стали друзьями. Они жили по соседству друг с другом. У них обоих были спальни на чердаке. Когда они открыли свои чердачные окна, они были так близко, что могли дотянуться и коснуться пальцев.

Спасибо художнику, Ardinaryas

Между двумя крышами проходил старый желоб.В сточной канаве, по которой текла вода, семьи разбили огород с овощами и розами. Это было похоже на собственный сад Кая и Герды. Семьи Кая и Герды были бедными. Не было игрушек, с которыми можно было бы играть. Но они не возражали. Они играли в своем саду на крыше и были счастливы.

Однажды Герда и Кай прополили сад на крыше. Вдруг пронесся порыв ветра. Он дул острым осколком этого злого стекла прямо в глаз Кая. Он встал, наступив на розы.»Я не хочу больше пропалывать этот дурацкий сад!» он сказал.

«Хорошо, — сказала Герда. «Вы знаете, что наступаете на розы? Как насчет игры в хлопки?»

Но Кай закричал: «Меня не волнует, наступлю ли я на все розы! И я никогда не хочу играть с тобой, Герда. Когда-нибудь снова! «

Снежная королева

На следующий день Кай поехал на своих санях в город. Ах, эти сани были такими медленными! По дороге очень быстро мчались большие белые сани.Сани подошли к Каю и при этом немного притормозили. У Кая была идея. Он быстро привязал веревку своих саней к их задней части. Теперь он мог ехать сзади на своих санях! Но Кай не знал, что за рулем саней была злая Снежная королева.

Снежная королева в своей белой шубе очень хорошо знала, что Кай был в дороге. Когда она подошла ближе, она притормозила сани, чтобы дать ему возможность привязать веревку. Она не обернулась, чтобы посмотреть.Она знала, что Кай мчится за ней. Скоро он будет почти заморожен от холода. Тогда, она знала, будет легко сделать его своим.

Снежная королева поехала. Когда она поняла, что Кай, должно быть, очень холодно, она остановила сани. Она подошла к мальчику. «Хочешь прокатиться на моих больших санях?» — сказала Снежная Королева. «Я могу сделать так, чтобы ты не чувствовал холода». Кай вздрогнул. «Я поцелую тебя в щеку. Тогда тебе больше не будет холодно ».

Спасибо художнику, Лилиан, 9, остров Мэн

Кай кивнул.Она поцеловала его в щеку. Он больше не чувствовал холода.

«А теперь еще один поцелуй», — сказала Снежная Королева. «С этим вы забудете все о Герде и своей семье». Прежде чем Кай успел что-то сказать, Снежная Королева поцеловала другую щеку. Она засмеялась и сказала: «Если я поцеловала тебя в третий раз в лоб, ты умрешь. Но у меня есть кое-что, что ты должен сделать для меня в моем дворце. Затем она села в сани и поехала дальше.

Где был Кай?

Кай в тот день не вернулся домой.Или на следующий день после этого. Вы можете себе представить, как все были расстроены! Они сказали, что бедный Кай, должно быть, утонул в реке. Герда побежала к реке. Она крикнула мчащимся мимо водам — ​​Это правда? Река не сказала бы. Герда сняла красные туфли и подняла их.

Спасибо художнику, Меган, 14, США

Она сказала, что бросит свои красные туфли в реку, если только река вернет Кая. Но река не давала ей бросить туфли.Так Герда знала, что ему нельзя находиться под водой.

Но где он был?

Герда много раз ходила в поисках Кая. Она пошла к ведьме. Ведьма пыталась обманом заставить Герду остаться с ней навсегда. Герда выбежала очень быстро, как раз вовремя. Потом она встретила ворона. Ворона сказала Герде, что, чтобы найти Кая, она должна пойти во дворец принцессы.

Так Герда пошла во дворец княгини. Она ничего не знала о Кай. Но она подарила Герде теплую одежду и красивую карету, на которой она могла проехать по дороге.

Девушка-грабитель

Герда ехала в своей карете, когда сзади выскочила банда грабителей. Грабителей вела грабительница. Девушка-грабитель заставила Герду сесть в карету. Затем она взяла бразды правления в свои руки. А Герда была ее пленницей!

Спасибо художнику, Сара, 6, США

Бедная Герда! Она потеряла тренера. Она была пленницей. И она не знала больше, чем когда-либо, где найти Кая.

Девушка-грабитель отвела Герду в дом, где она жила. Герда должна спать в сарае, в углу рядом с оленями.

Когда разбойница ушла, Герда закричала: «О, Кай, где ты?» Две белые голуби высоко на чердаке сарая услышали ее крик.

Спасибо художнику, IBAA, 12, Мальдивы

Один голубь сказал ей: «Мы помним, что видели того мальчика Кая, о котором вы говорите».

«Да?» — сказала Герда.

«Какой это был печальный день! — сказал другой голубь. — Это было, когда Снежная Королева проезжала мимо на своих санях. Мальчик Кай ехал сзади на своих санях, очень быстро ».

«Мы сидели в своем гнезде», — сказал первый голубь. «Когда эта злая Снежная Королева прошла мимо, она повернулась и дышала на нас». Голубь не мог закончить, а другой сказал: «Только мы с братом жили после этого!»

«Как ужасно! Мне так жаль тебя, — сказала Герда. «Но вы видели моего дорогого Кая? Куда направлялись сани? »

«Скорее всего, Снежная Королева собиралась в свой дворец в Лапландии», — сказал первый голубь.«Вот где снег и лед круглый год».

Спасибо художнику, Selvalakshmi, 7, USA

«Как я найду это место, Лапландия?» — сказала Герда.

Тогда заговорил олень, привязанный к столбу. «Я знаю о Лапландии все, — сказал олень. «Здесь я родился».

«Пожалуйста, не могли бы вы отвезти меня туда?» — сказала Герда.

«Да, я мог бы, если бы только мы с тобой были свободны от этого места.Но кто знает, как долго мы должны здесь оставаться? »

Девушка-грабитель все это время находилась за дверью сарая. В конце концов, она не была такой уж злой. Она вошла в сарай и перерезала веревки, которыми были привязаны олени. Она помогла Герде сесть на оленя и дала ей подушку. Она даже подарила Герде пару меховых сапог, две буханки хлеба и кусок бекона. «А теперь уходи», — сказала девушка-разбойница. «Найди своего друга».

Герда и олени, словно ветер, улетели прочь.Они ехали и ехали, пока не стемнело. Затем им нужно было найти место, где можно переночевать.

Два посещения

Они постучали в дверь хижины. Дверь открыла старуха и поприветствовала их. Герда и олень рассказали ей о своих поисках Кая. Старуха сказала: «Тебе предстоит еще долгий путь до Лапландии. Дворец Снежной Королевы находится в 100 милях от отеля ».

«Как мы его найдем?» — сказала Герда.

«Окна ее дворца горят голубым светом, который виден за многие мили вокруг, — сказала она. — Вы не можете его пропустить.

Спасибо художнику, Милани, 11, США

Но когда вы доберетесь туда, не подходите прямо ко дворцу. Сначала поищите рядом хижину с красной дверью. В этой хижине живет знакомая мне лапландка. Старуха взяла кусок сушеной рыбы и написала на нем несколько слов. «Дайте ей эту рыбу, — сказала старуха, — и она вам поможет.«

На следующий день олени и Герда ехали так быстро, как могли. Они летели как ветер три дня. На третий день они увидели издалека синие огни. Подойдя поближе, они увидели, что это большой темный дворец. Неподалеку, как и сказала старуха, была хижина с красной дверью. К тому времени они были очень холодными и голодными. И рада, когда лапландка открыла дверь и позволила им согреться у ее костра.

Герда сказала ей, что они пришли искать ее дорогого друга Кая.И того Кая в последний раз видели со Снежной Королевой. Она передала рыбу лапландской женщине.

Спасибо художнику, Найеллин

Она трижды прочитала слова на рыбе. Затем она положила его в кастрюлю на огонь для супа, так как никогда ничего не хотела тратить зря.

«Это вообще тебе что-нибудь говорило?» — воскликнула Герда.

Олень сказал: «Что-нибудь, чтобы дать Герде силу десяти человек?»

«Сила десяти человек!» — раздраженно сказала женщина из Лапландии.«Это было бы очень мало толку. Никто не может сделать для этой девушки ничего такого, что она не могла бы сделать для себя! »Она повернулась к Герде.« У твоего друга Кая в глаз попало плохое стекло. Вот почему Снежная королева забрала его. К настоящему времени она, вероятно, поцеловала его дважды. Это дает ей полную власть над ним ».

«Конечно, что-то можно сделать!» — воскликнула Герда.

«Может быть», — сказала женщина из Лапландии. Она повернулась к оленям. «Отведите Герду во дворец Снежной Королевы. Вы увидите куст с красными ягодами, наполовину засыпанный снегом.Положите ее в куст и подождите, пока она пойдет искать Кая. И Герда, — сказала она, обращаясь к девушке, — ты должна кое-что знать. Когда вы найдете Кая, он не захочет уходить. Он в ее власти. Он думает, что ее дворец — самое лучшее место в мире. Он совсем забыл о тебе ».

«Что мне делать?» — закричала Герда.

«Посмотрите, что вы уже сделали! — сказала женщина из Лапландии. — Посмотрите, как далеко вы уже продвинулись».

И Герда села на оленей, и они пошли.

Дворец Снежной Королевы

«О нет!» — сказала Герда, когда хижины больше не было видно. «Я забыл свои меховые сапоги!» Но возвращаться было некогда. Итак, они пошли.

Герда слезла с оленей в кустах с красными ягодами.

Спасибо художнику, Милани, 11, США

Вот она, без сапог, с босыми ногами в холодном снегу. Но дворец Снежной Королевы был прямо перед ней, его синие огни горели в окнах.Герда пошла дальше.

По дороге она позвала и позвала Кая. Наконец-то он был! Он сидел на вершине замерзшего озера, стоя на коленях. На озере восседал трон, и оно было пустым. Снежная королева дала Каю задание выразить куски льда словами. Другие кусочки льда он должен превратить в числа. Ибо это замерзшее озеро было Озером Разума. А трон был самым троном Снежной Королевы.

«Кай!» — позвала Герда. Но он не поднял глаз.

Кожа Кая была темно-синей, как будто он был заморожен.У него осталось так мало чувств, что он даже не заметил холода. Снежная королева отсутствовала, а Кай был занят своим делом, работая на замерзшем озере. Он перемещал один кусок льда сюда, а другой туда, составляя слова и числа.

Спасибо художнику, robmmad16

«Кай!» — снова позвала Герда. Тем не менее Кай не поднял глаз. Герда подбежала к его лицу. «Кай! Кай! »

Наконец, Кай поднял глаза. Но он смотрел прямо мимо нее своими глубокими темными глазами и совсем не видел ее.Герда расплакалась. На озере дул холодный и резкий ветер. Герда воскликнула: «Кай, ты где?» одна из ее слез хлынула прямо на лицо Кая.

Слеза обожгла его лицо, и все лицо стало горячим. Тогда Кай тоже плакал.

«Герда!» сказал Кай, «это ты?» Кай вздрогнул. Он плакал от радости, потому что злое стекло смыло с его глаза. Кай взял Герду за руки. Хотя они оба были заморожены, у каждого из них было тепло внутри.

Поездка домой

Герда и Кай пошли рука об руку обратно к кусту с красными ягодами, где их ждали олени.Пока они шли, выходило солнце, согревало и сушило их. Ветер прекратился, и начали щебетать птицы. Прежде чем они это осознали, перед ними был олень.

Олени забрали первую старуху, которая подарила Герде новую пару меховых сапог. У каждого из них тоже была меховая шапка. Как олени везли их в долгую дорогу домой, кто шел по дороге, кроме Девочки-разбойницы! Она ехала в карете, которую взяла у Герды, но Герда все равно была рада ее видеть.

Девушка-грабитель сказала Герде: «Итак, это друг, которого ты путешествовала по всему миру, чтобы спасти. Надеюсь, он того стоил! » Все улыбались.

Девушка-грабитель сказала, что они должны сесть на ее сани, и она отвезет их домой. Когда они наконец вернулись домой, было лето. К их большому удивлению, все они выросли.

В последующие годы Герда и Кай остались лучшими друзьями. Больше не было приключений со Снежной Королевой или холодным морозным севером, и каждый жил тихой жизнью.Но в глубине души они знали, что несмотря ни на что, они всегда будут заботиться друг о друге.

Думай и делись вопросами: См. Другие комментарии детей ниже!

Вопрос 1: Почему Герда продолжала искать Кая после того, как он был с ней груб?

Вопрос 2: О чем подумала мудрая старуха, когда сказала: «Никто не может сделать для тебя ничего такого, что ты не мог бы сделать для себя?»

ИСТОРИЯ ГЕРДЫ И КАИ

0.Пролог


Герда! Помогите мне переместить книги! » — настаивала мать Герды.

«Хорошо! Я буду через минуту! » — ответила Герда.

Герда быстро бросилась вниз. Герда и ее семья переезжали на Чимни-стрит. Герда была добросердечным ребенком не старше восьми лет. Она не знала, что ее жизнь изменится, когда она встретит мальчика по соседству.


«Спасибо, что позволили мне оставить книги, мама», — сказала Герда, таща последние коробки с детскими рассказами.

Ее мама ответила теплой улыбкой.

Герда была так взволнована, когда родители разрешили ей привезти с собой огромную коллекцию книг. Она любила читать больше всего на свете.


«Думаю, это все, что мы можем унести сегодня. Завтра нам с твоим отцом нужно будет вытирать пол. Будь внизу к обеду к семи.

«Могу я пойти поиграть на улице? Пожалуйста! Пожалуйста, мама! » — взмолилась Герда.

«Хорошо. Но будь дома, пока не стемнеет.

«Спасибо Спасибо!» воскликнула счастливая девушка.Герда выскочила на улицу, когда столкнулась с отцом.

«Куда ты собираешься?» спросил ее отец.

«Играть. Мама сказала, что могу, — объяснила Герда, надевая пальто.

Ее отец кивнул. «Будь дома к обеду».


Герда выбежала наружу. Она любила исследовать новые места, как персонажи ее книг.

Тем временем мальчик с любопытством наблюдал за Гердой по соседству.

«Кай? Кто-то снаружи? » — спросила бабушка Кая.

«Да, бабушка. Девушка. Она играет на улице.

«О, она, должно быть, дочь новых соседей. Они переехали сегодня днем. Вы должны пойти и поздороваться, — предложила бабушка Элла.

Кай колебался.

«Давай же. Не стесняйся. В наши дни у тебя мало друзей твоего возраста, — сказала бабушка Элла.

«Ты уверен, что с тобой все будет в порядке?» — спросил Кай. Кай и его бабушка были очень близки. Родители Кая оставили его с бабушкой, когда ему было всего четыре года.Кай вырос, глядя на свою бабушку и заботился о ней.

«Поехали», — поспешила бабушка Элла.

«Хорошо. Я буду снаружи, если понадоблюсь, — заверил мальчик.


Кай вышел на улицу и вдохнул свежий воздух. Приближалась осень. Когда он отвел взгляд от деревьев, его глаза встретились с Гердой. Он замер. Герда дружелюбно улыбнулась ему.

«Привет. Я Герда. Приятно познакомиться, — сказала она.

«Я Кай». Он храбро подошел к ней.Кай был застенчивым ребенком. Он часто играл со своими близкими друзьями по соседству. Но как только он вырвался из своей скорлупы, Кай стал счастливым, жизнерадостным мальчиком.

«Я переехал сегодня с мамой и папой».

«Ага. Моя бабушка сказала мне.

Наступила тишина.

«Вы любите книги?» Герда нарушила молчание.

Глаза Кая загорелись. «Да, я знаю». Кай тоже был поклонником книг.

«Тебе стоит прийти и почитать со мной в следующий раз. Тебе нравятся приключенческие рассказы? » — спросила Герда.

«Я их люблю. Я все прочту.

«Большой! Остальное мой брат привезет на следующей неделе ».

«У вас есть брат?»

«Ага. Он живет с моими тётей и дядей в Барвинке. Барвинок был городком в нескольких часах езды от Робинсвилля, где жили Герда и Кай.

«Он ходит в школу там, мой старый брат. Он действительно умен, — объяснила Герда.

«Наверное, приятно иметь брата», — признался Кай.

Элла осыпала Кая любовью, но если и что огорчало Кая, так это то, что он единственный ребенок.Поиграв с друзьями на улице, у каждого ребенка на Чимни-стрит был брат или сестра, к которым они могли вернуться.

Кай тоже был сиротой и завидовал местным детям, родители которых были еще живы.

Герда тепло посмотрела на Кая.

«Все нормально. Я буду твоим другом.

Кай улыбнулся.


На следующий день они встретились. Они читали книги, играли в прятки, лазили по деревьям и гонялись друг за другом, пока не пришло время идти домой. Эти двое стали лучшими друзьями, и никакая другая дружба не была такой, как у них.Они любили друг друга как брат и сестра. Они понятия не имели, что скоро им предстоит столкнуться с самой большой проблемой — Снежной королевой.







Глава I: Зеркало разума


Гобби! Держи свой конец выше! » — крикнул демон.

«Вы идиоты! Вкладывай в это больше сил! » — крикнул Гобби демонам.

Гобби был хобгоблином, ужасным демоном, который создал зеркало, делающее любое отражение неприятным и некрасивым.Стекло делало все красивое и великолепное уродливым и гнилым. Это ухудшало и без того неприятные предметы. Это заставляло людей ненавидеть то отражение, которое они видели в зеркале, и не было никакого существа или объекта исключения для создания этого злого демона. Это чрезвычайно обрадовало демона Гобби. Он и другие демоны повсюду носили этот стакан. Однажды он и другие демоны несли зеркало вверх по небу, чтобы ангелы увидели его.

Их поездка приняла неожиданный оборот, когда зеркало выскользнуло из их рук.Стекло разбилось на миллионы осколков. Куски были разбросаны повсюду, некоторые мельче песчинки. Осколки летали по воздуху, не замечая ни одного глаза живого существа.



Глава II: Дама в белом


С тех пор, как они познакомились, Герда и Кай играли перед окном своих домов, которые были спроектированы так, чтобы помогать детям приходить в каждый из домов.

В одно прекрасное утро Герда была в доме Кая, когда на улице заметили белых пчел.

«Бабушка, что это?» — спросил Кай.


Элла повернулась, чтобы увидеть, на что указывает Кай.

«О, это должно быть белые пчелы», — ответила Элла.

«У них есть пчелиная матка?» — спросил Кай.

«Почему конечно! Пчелиная матка — лидер среди них. Она летает из дома в дом, и когда она смотрит в окна, лед замерзает стекла ».

«Звучит потрясающе! Снежная королева может войти внутрь? » — спросила Герда.

«Она бы не стала! Я растоплю ее, включив плиту, — сказал Кай.

Несколько ночей спустя Кай обнаружил, что сидит перед окном и смотрит на снежинки. Одна снежинка, крупнее других, привлекла внимание Кая. Как ни странно, снежинка увеличивалась в размерах, пока не превратилась в фигуру женщины, одетой в белое с головы до пят. Она была самой красивой женщиной, которую Кай когда-либо видел. В ней было властное присутствие, что напугало Кая.

Она помахала Каю, и он убежал, опасаясь, что что-то может случиться.Кай повернулся и увидел, что таинственная женщина ушла.


Кай через некоторое время забыл об этом странном происшествии. Однажды днем ​​он играл с Гердой, когда почувствовал резкую боль в груди.

«Ой! Что-то у меня в груди! Думаю, это мое сердце! »

Герда повернулась к Каю с озабоченным лицом.

«Ой! Теперь мои глаза! Это вредит!»

«Дайте-ка подумать!» — настаивала Герда.

Герда не нашла ничего плохого в Кай.Вскоре боль утихла.

«Теперь я в порядке. Со мной все будет хорошо, — заверил ее Кай.

«Уверены ли вы? Мы можем спросить у твоей бабушки, — сказала Герда.

Кай молчал. Но Герда заметила, что в чем-то он казался другим.

«Кай? У тебя все нормально?»

Кай холодно посмотрел на Герду.

«Я в порядке. Я сказал, что все в порядке, — строго сказал Кай.

Затем он пнул ящик и вытащил две посаженные там розы.

«Кай! Что на тебя нашло? — воскликнула Герда.

Атом в зеркало попал Каю в глаз и ослепил его от того, что было правдой, и пронзил его сердце от любого тепла. Кай сразу изменился. Ему все казалось ужасным, и он стал еще одной жертвой силы зеркала.


После того дня старый Кай ушел. Он будет относиться ко всем окружающим с неуважением. Он будет издеваться над своей бабушкой и Гердой. Единственное, что ему нравилось, — это снежинки.

«Снежинки — это круто.- Они единственное, что интересно в этом городе, — вздохнул Кай.

Однажды днем ​​Кай решил пойти на большую площадь, где все крутые ребята отправятся кататься на санях. Они привязывали свои сани к саням, что позволяло им кататься без всякого толчка. Кай привязал свои сани к большим белым саням. Белые сани облетели городскую площадь и навсегда покинули город. Кай попытался ослабить свои сани, когда большие сани начали набирать скорость. Но сани двигались слишком быстро, и Кай был беспомощен. Сани остановились, и из них вышла высокая женщина в белом.Это была не кто иной, как Снежная королева.

«Ты выглядишь холодным, моя дорогая. Прийти. Сядь рядом со мной, — сказала Снежная Королева.

Кай поднялся наверх и оказался в комфорте великолепной королевы. Она согрела его своим пальто.

«Ты пойдешь со мной, мой дорогой мальчик. Я думаю, тебе понравится мой дом, — сказала королева. Она поцеловала мальчика в лоб. Поцелуй пронзил его сердце, и кусок льда в его сердце ожесточился еще больше. Он повернулся, чтобы найти свои сани. Королева поцеловала его еще раз.Кай совершенно забыл о своей бабушке, Герде, друзьях и Робинсвилле.

«Больше никаких поцелуев. Или это был бы твой последний поцелуй », — сказала Снежная Королева.

Двое проехали на санях через облака и продолжили путь, пока не достигли ее дворца.

Кай почувствовал трепет перед Снежной Королевой, захваченный льдом, захватившим его сердце.



Глава III: Цветочный сад


«О, Кай, ты где?» вздохнула Герда.В Робинсвилль пришла весна, а Кая все еще не было. Герда плакала несколько часов.

«Что, если он утонул? Знает ли река? » она спросила.

Однажды утром Герда решила спуститься к реке.

«Ривер, ты взял Кая? Вы можете сказать мне, где он? «Если ты скажешь мне, где он, я подарю тебе свою любимую пару туфель», — взмолилась Герда.

Она взяла свои красные туфли и бросила их в реку. Но река не смогла отдать Герде ее драгоценного друга и вернула их ей.Герда подумала, что она не забросила их достаточно далеко. Она вошла в лодку и сбросила туфли с одного конца лодки, когда лодка начала уходить от берега. Герда поняла, что натворила, и ужасно испугалась.


Лодка несколько часов несла ее вдоль реки, пока она не достигла земли, засаженной красивым вишневым садом, и привела к маленькому красному домику. Перед очаровательным домом на страже стояли два деревянных солдата. Герда окликнула их, не в силах понять, что солдаты ненастоящие.В тот момент, когда Герда кричала, из дома вышла старуха. Она несла костыль и носила шляпу, расписанную самыми разными цветами.

«Бедная девочка. Как ты здесь оказался? » — заверила ее старуха.

Она помогла Герде спуститься с лодки, но Герда боялась незнакомца.

«Не бойся. Скажи мне, откуда ты, — заверила старуха.

Герда рассказала ей о Кай и обо всем, что произошло. Старуха привела Герду к себе домой.

«Не стесняйтесь есть столько вишен, сколько хотите», — сказала женщина.

Она причесала Герду волосы, и вскоре Герда забыла о своем доме и Кай. Старуха наколдовала заклинание, которое позволило Герде забыть о своей ситуации. Женщина не была злой ведьмой, но она хотела себе такую ​​девушку, как Герда.

Старуха заколдовала все свои розы в землю, чтобы Герда никогда их не увидела, опасаясь, что розы напомнят Герде ее дом и Кай. Герда играла в саду, где росли самые разные цветы, кроме роз.Она провела много дней в саду. Герда познакомилась со всеми цветами, пока однажды не заметила, что цветок пропал.

Она наткнулась на женскую шляпу и поняла, что розы не хватает.

«Это оно! Это была роза! » воскликнула Герда.

Она вернулась в сад в поисках розы, но обнаружила, что устала и сидит на земле, где когда-то стояли розы старухи. Герда расплакалась. Волшебным образом роза расцвела там, где ее слезы упали на глазах Герды.

«О, Кай! Как я мог забыть?» Герда с облегчением вспомнила все.

«Роза, ты знаешь, где мой дорогой Кай?» — спросила Герда.

«Нет, но другие цветы могут», — ответила роза.

Герда продолжала расспрашивать тигровую лилию, вьюнок (лунные цветы), снежную каплю, гиацинт, лютики и нарциссы о Кай, но все они, похоже, не знали.

Герда выбежала из дома женщины, оказавшись на морозе, потому что пришла осень.


Глава IV: Умная принцесса


Герда сидела на морозе и оказалась в компании ворона, прыгнувшей к ней по снегу. С минуту ворона постояла в снегу, пока не нарушила тишину.

«Карка». Добрый день. — сказал ворона. «Откуда ты?»

Герда все рассказала вороне.

«Ты его видел?» — спросила Герда.

«У меня может быть.»

«Действительно? Где?» Герда обрадовалась.

«Прежде чем я это сделаю, я должен рассказать вам историю. Там, где я родом, живет принцесса, которая искала жениха, который мог бы соответствовать ее знаниям. Она хотела выйти замуж за мальчика, умеющего вести интеллигентный разговор. Однажды распространилась новость о том, что она ищет подходящего принца. Сотни мужчин пришли к нам во дворец, но все они не оправдали ее ожиданий. Все они разочаровывали ее, пока во дворец не пришел мальчик в новых ботинках и с рюкзаком в руках.

«Это должно быть Кай! У него был рюкзак! И он только что получил новые ботинки! » воскликнула Герда.

«Я понимаю. Что ж, этот мальчик отличался от других мужчин. Он ухаживал за ней своим необыкновенным умом, — сказала ворона. «Они оба остались довольны друг другом. Я считаю, что он сейчас с ней ».

«Вы можете отвезти меня туда?» — спросила Герда.

«Да, но моя будущая невеста должна будет отвезти нас туда».



На следующую ночь ворона вернулась с вороной-самкой. Она отнесла их в покои принцессы. Ее комната была великолепно обставлена, и на одной из двух кроватей Герда нашла спящего мальчика.

«Кай! Кай! Это я, Герда! » Герда встряхнула спящего мальчика.

Встревоженные мальчик и принцесса проснулись. К разочарованию Герды, мальчик не был Каем. Герда заплакала.

«Кто такой Кай?» спросил мальчик. Герда им все рассказала.


«Бедная девочка. «Позвольте нам помочь вам», — сказала принцесса. Принц и принцесса проявили щедрость к Герде и на следующий день накормили Герду едой и красивой одеждой.

Герда попрощалась с принцем, принцессой и вороной. Князь и принцесса подарили ей великолепную карету, кучера, лакея и всадников. Герда села в великолепную карету, и они отправились искать Кая. Ворона составляла компанию Герде первые несколько миль, и ему пора было уходить.

«Прощай, ворона. Спасибо тебе за все! — воскликнула Герда.

«До свидания, маленькая девочка. Я искренне надеюсь, что ты найдешь своего друга, — сказала ворона.

Ворона взлетела, пока Герда смотрела, как ее друг становился все меньше и меньше, пока не превратился в крошечное пятнышко на расстоянии.


Глава V: Девушка-грабитель


Вскоре после того, как Герда отправилась в карету, на нее напала группа грабителей. Они убили маленьких жокеев Герды, кучера и лакея. Она была в ужасе, когда услышала хаос. Они схватили Герду.

«Она выглядит идеально для ужина. Ее хорошо накормили, и вкус у нее будет восхитительный! » воскликнула женщина с бородой. Она подошла к Герде.

«Ой!» воскликнула женщина. Ведь ее собственная дочь укусила ее за ухо.

«Не трогай ее! Она моя игрушка, — сказала грабительница.

Девушка была довольно избалованной и упрямой и все делала по-своему. Она ехала в карете с Гердой в дом грабителей. Девушка была примерно того же возраста, что и Герда. У нее была загорелая кожа с черными глазами. Она заметила, что Герда обезумела.

«Знаешь, они ничего не сделают, если ты им не помешаешь. Ты принцесса? — спросила грабительница.

Герда рассказала ей все, включая Кая. Девушка молчала.

«Я не позволю им прикоснуться к тебе. Я убью тебя, если дойдет до этого, — сказала девушка-грабитель, вытирая слезы с Герды и сунув руки в муфту Герды.

Вскоре они остановились, и Герда и грабительница выскочили из телеги. Они были во дворе с ужасными собаками, достаточно большими, чтобы проглотить людей. Они подошли к замку с множеством повреждений и дыр.

«Ты пойдешь со мной», — проинструктировала грабительница. «Надеюсь, вы не возражаете против животных.”

Той ночью Герда оказалась в окружении сотни голубей на рейках и насестах.

«Это моя коллекция. И это еще не все, — пояснила девушка. Она вытащила бедного оленя, который был еще одной жертвой, заключенной в замке. Девушка-грабитель приставила к оленю нож. Олень забеспокоился. Девушка любила дразнить бедного оленя, прикладывая нож к его шее. Вскоре девушка и Герда легли спать.

«Расскажи мне еще раз эту историю об этом друге», — сказала девушка.

Герда рассказала ей эту историю еще раз, когда разбойница заснула. Однако Герда не могла заснуть.

«Мы знаем, где твой друг», — сказали лесные голуби. «Он со Снежной Королевой. Она убила нашу семью, когда мы были в нашем гнезде. Все погибли, кроме нас двоих. Ку-ку.

«Какие? Это правда?» — спросила Герда.

«Мы считаем, что она едет в Лапландию», — ответили голуби.

«Лапландия — ее летний дом. Ее величественный замок находится на Северном полюсе на острове Шпицберген », — прыгнул олень.

Их прервала девушка-грабитель, пригрозившая Герде причинить боль, если они продолжат. На следующее утро Герда рассказала грабительнице слова голубей. После долгих колебаний девушка решила отпустить Герду. Она дала Герде своих оленей и немного еды на дорогу.

«До свидания», — сказала Герда, когда олень взлетел.


Глава VI: Мудрые женщины


Олени и Герда нашли хижину, чтобы согреться.Внутри была лапландская женщина, готовившая рыбу. Они рассказали ей все о своей истории. Женщина из Лапландии была щедрой. Она дала Герде немного еды и посоветовала им отправиться в Финнмарк, где ее друг поможет им в дальнейшем.

«Боюсь, тебе еще предстоит пройти сотню миль, моя дорогая, — сказала женщина из Лапландии.

Женщина написала что-то для своей подруги на спине вяленой рыбы, потому что у нее не было бумаги.


Олени и Герда снова отправились в путь, на этот раз в Финнмарк.

Они прибыли в дом женщины из Финнмарка и обнаружили, что внутри им жарко. Женщина из Финнмарка помогла Герде снять меховые сапоги и рукавицы. Женщина прочитала сушеную рыбу трижды, пока не выучила ее наизусть. Олень и Герда рассказали женщине свою историю, но она промолчала.

«Ты должен помочь маленькой девочке», — умолял олень.

Женщина не хотела. Герда посмотрела на женщину слезящимися глазами. Женщина загнала оленя в угол.

«Боюсь, Кай теперь у Снежной Королевы. Ему там нравится, и он не уйдет из-за разбитого стекла в его сердце и глазах. Если он хочет сбежать, необходимо удалить стекло в его глазу и сердце », — сказала женщина.

«Можете ли вы чем-нибудь помочь девушке?» спросил олень.

«У нее уже есть сила. У нее есть чистота и невинность, чтобы, возможно, вернуть подругу. Я не могу сделать ничего. Вот что тебе нужно сделать: высадить ее в саду Снежной Королевы в нескольких милях отсюда.Вы должны отвести ее к кусту с красными ягодами. Возвращайся, как только сделаешь это, — приказала женщина.

Олень высадил Герду в соответствии с инструкциями. Он поцеловал ее и вернулся к женщине из Финнмарка со слезами, текущими по его лицу. Герда стояла на морозе без обуви и перчаток, потому что она очень спешила, когда олени решили ее перевезти. Она начала свой путь к замку Снежной Королевы, когда увидела приближающиеся к ней странные снежинки. Они были довольно большими, всяких ужасных форм.

Герда поняла, что снежинки — это охранники Снежной королевы. Она была в ужасе и прочитала молитву. Повторяя молитву, она заметила, что погода создает видимый воздух, выходящий из ее дыхания. От ее дыхания поднимался пар. Как по волшебству, пар превращался в маленьких ангелов и рос. Вскоре они коснулись земли в доспехах, с копьями и щитами, готовые защитить Герду.

Они умножились и бросились на снежинки, так что Герда смогла продолжить.Ангелы ласкали руки и ноги девушки. Они вселили в Герду мужество и тепло, когда она вошла в замок Снежной Королевы.


VII: Что произошло в Тронном зале Снежной Королевы и что произошло потом


Замок Снежной Королевы был покрыт снегом и льдом с сотнями комнат. Посреди зала, где восседал трон Снежной Королевы, стояло замерзшее озеро. Снежная королева дала озеру название «Зеркало разума».

Фактически, это было то же самое Зеркало Разума, которое создали гоблины, и Королева решила восстановить его. Осколки внутри Кая были нужны ей только для завершения своего творения.

Кай играл с королевой в игру, пытаясь придумать слово, к которому он не мог прийти. Слово было «вечность», и Снежная королева пообещала ему «целый мир и пару новых туфель», если Кай произнесет это слово по буквам. Она оставила Кая в пустом замке, чтобы посетить некоторые места.

Герда вошла в комнату и увидела своего самого дорогого, давно скучавшего друга издали.

«Кай! Кай! О, Кай, я скучал по тебе! » — воскликнула Герда и бросилась к нему.

Она крепко его обняла.

«Кай, я больше никогда не позволю ничему встать между нами».

Кай сидел неподвижно, равнодушно.

Слезы Герды достигли его сердца и растопили кусок льда. Герда спела ему песню, и Кай тоже заплакал. Его слезы смыли стекло в глазах.

«Герда! О Герда! Мне так жаль!» — воскликнул Кай.

Двое обнялись и заплакали от экстатического счастья. Она поцеловала его в щеки, и они ожили. Кусочки льда сами по себе образовали «вечность».

Она целовала его глаза, руки и ноги, пока он не выздоровел. Они покинули замок рука об руку.

Они снова добрались до дома женщины из Финнмарка, а затем и из Лапландии с помощью оленей — на этот раз с другим оленем.Они столкнулись с девушкой-грабителем, которая обрадовалась этой новости. Она рассказала им, что принц и принцесса отправились в медовый месяц через чужие страны, ворон скончался, а ворон в трауре.

После долгого путешествия Герда и Кай наконец добрались до дома в Робинсвилле, где его ждала бабушка. Всегда оставаясь детьми в душе, Герда и Кай жили долго и счастливо в блаженстве.

Снежная королева Ганса Христиана Андерсена

Двух друзей разделяют Снежная королева и ледяное сердце.

История гласит: 66 172

Это старинная сказка , может содержать насилие. Мы рекомендуем родителям прочитать заранее, если ваш ребенок чувствителен к таким темам.

Щелкните, чтобы перейти непосредственно к главам ……

История первая: в которой описывается Зазеркалье и его разбитые фрагменты
История вторая: Мальчик и девочка
История третья: Очарованный цветочный сад
История четвертая: Принц и принцесса
Пятая история: Маленькая разбойница
Шестая история: Лапландская женщина и Финляндия
Седьмая история: Дворец Снежной Королевы и что там наконец произошло

ПЕРВАЯ ИСТОРИЯ
ОПИСАНИЕ СТЕКЛА И ЕГО РАЗБИТЫХ ФРАГМЕНТОВ

Вы должны обратить внимание на начало этой истории, потому что, когда мы дойдем до конца, мы узнаем больше, чем сейчас, об очень злом хобгоблине; он был одним из самых озорных духов, потому что он был настоящим демоном.

Однажды, когда он был в веселом настроении, он сделал зеркало, которое обладало способностью заставлять все хорошее или прекрасное, что отражалось в нем, уменьшаться почти до нуля, в то время как все бесполезное и плохое увеличивалось до десяти размеров. раза хуже, чем было на самом деле.

Прекраснейшие пейзажи казались вареными шпинатом, и все люди становились ужасными и выглядели так, как будто они стояли на голове и не имели тела. Их лица были настолько искажены, что никто не мог их узнать, и даже одна веснушка на лице, казалось, распространилась по всему носу и рту.Демон сказал, что это было очень забавно. Когда добрая или святая мысль проходила в голове у кого-то, в зеркале виднелась морщинка, а потом демон смеялся над своим хитрым изобретением.

Все, кто ходил в школу демона — поскольку он держал школу — повсюду рассказывали о чудесах, которые они видели, и заявляли, что теперь люди впервые могут увидеть, каков мир и его жители на самом деле. Они носили стекло повсюду, пока, наконец, не осталось ни земли, ни народа, на которых бы не смотрели через это искаженное зеркало.

Они хотели даже взлететь с ним на небеса, чтобы увидеть ангелов, но чем выше они взлетали, тем более скользким становилось стекло, и они с трудом держали его. Наконец он выскользнул из их рук, упал на землю и разлетелся на миллионы частей.

Но теперь зеркало причиняло больше несчастья, чем когда-либо, потому что некоторые из осколков были не такими большими, как песчинка, и они разлетелись по свету в каждую страну. И когда один из этих крошечных атомов влетел в глаз человека, он застрял там, незнакомый ему самому, и с этого момента он смотрел на все неправильно, и мог видеть только худшую сторону того, на что он смотрел, поскольку даже самый маленький фрагмент сохранялся. та же сила, которая принадлежала всему зеркалу.

Некоторые люди даже получили осколок зеркала в своих сердцах, и это было ужасно, потому что их сердца стали холодными и твердыми, как кусок льда. Некоторые части были настолько большими, что их можно было использовать как оконные стекла; было бы действительно печально смотреть на наших друзей через них. Из других частей были превращены в очки, и это было ужасно, потому что те, кто их носил, не видели ничего ни правильно, ни справедливо. При всем этом злой демон смеялся до тех пор, пока его бока не задрожали, чтобы увидеть зло, которое он сделал.Несколько этих маленьких осколков стекла все еще плавают в воздухе, и теперь вы услышите, что случилось с одним из них.

ВТОРАЯ ИСТОРИЯ
МАЛЬЧИК И МАЛЕНЬКАЯ ДЕВОЧКА

В большом городе, полном домов и людей, не у всех может быть даже маленький сад. Большинство людей вынуждены довольствоваться несколькими цветами в горшках.

В одном из этих больших городов жили двое бедных детей, у которых был сад немного больше и лучше, чем несколько цветочных горшков.Они не были братом и сестрой, но любили друг друга почти так же сильно, как если бы были. Их родители жили друг напротив друга на двух чердаках, где крыши соседних домов почти стыковались друг с другом, а между ними проходил водопровод. В каждой крыше было маленькое окошко, так что любой мог переступить через сточную канаву от одного окна к другому.

У родителей каждого из этих детей был большой деревянный ящик, в котором они выращивали кухонные овощи для собственного потребления, и в каждом ящике был маленький розовый куст, который пышно рос.

Через некоторое время родители решили поставить эти два ящика поперек водопровода, так, чтобы они тянулись от одного окна до другого и выглядели как два ряда цветов. Душистый горошек свисал над ящиками, а с кустов роз тянулись длинные ветви, которые поднимались над окнами и собирались вместе почти как триумфальная арка из листьев и цветов.

Ящики были очень высокими, и дети знали, что нельзя взбираться на них без разрешения; но им часто давали возможность выйти и посидеть на своих маленьких стульях под кустами роз или тихо поиграть вместе.

Зимой все это удовольствие заканчивалось, потому что окна иногда сильно промерзали. Но они нагревали медные пенни на плите и прижимали теплые пенни к замерзшему стеклу; тогда вскоре будет небольшое круглое отверстие, через которое они смогут выглянуть, и мягкие, яркие глаза маленького мальчика и девочки будут сиять через отверстия в каждом окне, когда они смотрят друг на друга.

Их звали Кей и Герда. Летом они могли быть вместе, прыгнув из окна, но зимой им приходилось подниматься и спускаться по длинной лестнице и выходить через снег, прежде чем они могли встретиться.

«Смотрите! — роятся белые пчелы », — сказала однажды старая бабушка Кей, когда шел снег.

«Есть ли у них пчелиная матка?» спросил маленький мальчик, потому что он знал, что у настоящих пчел всегда есть матка.

«Конечно, есть», — сказала бабушка. «Она летит туда, где рой самый густой. Она самая большая из них и никогда не остается на земле, а взлетает к темным облакам. Часто в полночь она летает по улицам города и дышит своим морозным дыханием в окна; затем лед замерзает на стеклах в чудесные формы, похожие на цветы и замки.”

«Да, я их видел», — сказали оба ребенка; и они знали, что это должно быть правдой.

«Снежная королева может войти сюда?» спросила маленькая девочка.

«Только позволь ей прийти», — сказал мальчик. «Я поставлю ее на теплую плиту, и она растает».

Бабушка пригладила ему волосы и рассказала ему еще несколько историй.

В тот же вечер, когда маленькая Кей была дома, полураздетая, он забрался на стул у окна и выглянул в маленькую круглую дырочку.Упало несколько снежинок, и одна из них, намного крупнее остальных, приземлилась на край одного из цветочных ящиков.

Как ни странно, эта снежинка становилась все больше и больше, пока, наконец, не приняла форму женщины, одетой в одежду из белой марли, которая выглядела как миллионы звездных снежинок, соединенных вместе. Она была хороша и красива, но сделана из льда — блестящего, ослепительного льда. И все же она была жива, и ее глаза сверкали, как яркие звезды, хотя в них не было ни покоя, ни покоя.

Она кивнула в сторону окна и махнула рукой. Мальчик испугался и вскочил со стула, и в то же мгновение ему показалось, что большая птица прилетела к окну.

На следующий день был сильный мороз, и очень скоро наступила весна. Солнце сияло; распустились молодые зеленые листья; ласточки строили свои гнезда; окна были открыты, и дети снова сидели в саду на крыше, высоко над всеми другими комнатами.

Как красиво распустились розы этим летом! Маленькая девочка выучила гимн, в котором говорилось о розах.Она подумала об их собственных розах, и она спела гимн маленькому мальчику, и он тоже спел:

«Розы цветут и увядают;
Младенец Христос пребудет всегда.
Благословенны мы, Его лицо, чтобы видеть
И когда бы то ни было маленькими детьми ».

Тогда младшие взяли друг друга за руки и поцеловали розы, и посмотрели на яркий солнечный свет, и заговорили с ним, как будто Младенец Христос действительно был там.

Это были чудесные летние дни.Как красиво и свежо было это среди розовых кустов, которые, казалось, никогда не перестанут цвести.

Однажды Кай и Герда сидели и смотрели книгу с изображениями животных и птиц. В этот момент, когда часы на церковной башне пробили двенадцать, Кей сказал: «О, что-то поразило мое сердце!» и вскоре после этого: «В моем глазу определенно что-то есть».

Маленькая девочка обняла его за шею и посмотрела ему в глаза, но ничего не увидела.

«Я считаю, что его больше нет», — сказал он.Но этого не было; это был один из тех осколков зеркала — того волшебного зеркала, о котором мы говорили, — уродливого стекла, в котором все великое и хорошее казалось маленьким и уродливым, а все злое и плохое становилось более видимым можно было ясно увидеть небольшую ошибку.

Бедный маленький Кей также получил небольшой осколок в сердце, которое очень быстро превратилось в кусок льда. Он больше не чувствовал боли, но стекло все еще было на месте.

«Почему ты плачешь?» сказал он наконец.«Из-за этого ты выглядишь некрасиво. Сейчас со мной все в порядке. Ой, тьфу! » он закричал внезапно; «Эта роза изъедена червями, а эта довольно кривая. В конце концов, это уродливые розы, как и ящик, в котором они стоят ». А потом он пнул коробки ногой и сорвал две розы.

«Почему, Кей, что ты делаешь?» воскликнула маленькая девочка; а потом, когда он увидел, как она опечалена, он сорвал еще одну розу и прыгнул в собственное окно, прочь от милой маленькой Герды.

Когда потом она приносила книжку с картинками, он сказал: «Она подходит только для младенцев в длинной одежде», и когда бабушка рассказывала сказки, он прерывал ее «но»; или иногда, когда ему удавалось это сделать, он садился за ее стул, надевал очки и очень ловко подражал ей, чтобы рассмешить людей.

Постепенно он начал имитировать речь и походку людей на улице. Все, что было странным или неприятным в человеке, которому он непосредственно подражал, и люди говорили: «Этот мальчик будет очень умным; у него замечательный гений ». Но именно осколок стекла в его глазу и холод в его сердце заставили его так поступить. Он даже дразнил маленькую Герду, которая любила его всем сердцем.

Его игры тоже были совсем другими; они не были такими детскими. Однажды зимним днем, когда выпал снег, он принес горящий стакан, затем, протянув юбку своего синего пальто, позволил снежинкам упасть на него.

«Посмотри в этот стакан, Герда», — сказал он, и она увидела, как каждая снежинка увеличивалась и выглядела как прекрасный цветок или сверкающая звезда.

«Разве это не умно, — сказал Кей, — и намного интереснее, чем смотреть на настоящие цветы? В нем нет ни одной неисправности. Снежинки идеальны, пока не начнут таять ».

Вскоре после этого появился Кей в больших толстых перчатках и с санями за спиной. Он позвал наверх Герду: «Мне разрешено пойти на большую площадь, где другие мальчики играют и катаются.И он пошел прочь.

На большой площади самые смелые из мальчиков часто привязывали свои сани к фургонам деревенских жителей, чтобы их прокатили. Это было здорово. Но пока они все развлекались, а с ними Кей, проехали большие сани; он был выкрашен в белый цвет, и в нем сидел кто-то, закутанный в грубый белый мех и в белой шапочке.

Сани дважды обогнули площадь, и Кай привязал к ним свои сани, так что, когда они ушли, он поехал с ними.Он шел все быстрее и быстрее прямо через следующую улицу, и человек, который ехал, повернулся и вежливо кивнул Кей, как будто они были хорошо знакомы друг с другом; но всякий раз, когда Кей хотел ослабить свои маленькие санки, возница поворачивался и кивал, как бы показывая, что он должен остаться, поэтому Кей сидел неподвижно, и они выезжали через городские ворота.

Потом снег начал падать так сильно, что маленький мальчик не мог видеть перед собой ладони, но они продолжали ехать. Он внезапно ослабил трос, так что большие сани могли ехать без него, но это было бесполезно; его карета крепко держалась, и они понеслись, как ветер.Потом он громко крикнул, но его никто не услышал, а снег бился по нему, и сани летели вперед. То и дело прыгало, как будто они перебирались через живые изгороди и канавы. Мальчик испугался и попытался помолиться, но ничего не мог вспомнить, кроме таблицы умножения.

Снежинки становились все больше и больше, пока не стали похожи на больших белых птиц. Вдруг они прыгнули набок, большие сани остановились, и человек, который их водил, поднялся.Мех и шапка, полностью сделанные из снега, упали, и он увидел женщину, высокую и белую; это была Снежная королева.

«Мы ехали хорошо», — сказала она; «А почему ты так дрожишь? Вот, залезай в мой теплый мех ». Затем она усадила его рядом с собой в сани, и, когда она обматывала его мехом, ему казалось, что он тонет в сугробе.

«Тебе еще холодно?» — спросила она, поцеловав его в лоб. Поцелуй был холоднее льда; оно дошло до его сердца, которое уже превратилось в кусок льда.Ему казалось, что он умирает, но только на мгновение — вскоре он выглядел вполне здоровым и не замечал холода вокруг себя.

«Мои сани! Не забудь мои сани », — была его первая мысль, а потом он взглянул и увидел, что они привязаны к одной из белых птиц, летевших за ним. Снежная королева снова поцеловала маленького Кея, и к этому времени он уже забыл маленькую Герду, свою бабушку и все дома.

«Теперь ты не должен больше целоваться, — сказала она, — или я должна поцеловать тебя до смерти.”

Кей посмотрела на нее. Она была так прекрасна, что он не мог представить себе более прекрасного лица; Теперь она не казалась сделанной изо льда, как тогда, когда он видел ее через окно, и она кивнула ему.

В его глазах она была идеальной, и он совсем не боялся. Он сказал ей, что умеет мысленно считать до дробей и что он знает количество квадратных миль и количество жителей в стране. Она улыбнулась, и ему пришло в голову, что она думает, что он еще не так много знает.


Он оглядел бескрайнее пространство, пока она взлетала все выше и выше вместе с ним над черным облаком, в то время как шторм дул и завывал, как будто пел песни старины. Они летали над лесами и озерами, над морем и сушей; внизу ревел дикий ветер; выли волки, и потрескивал снег; над ними летали черные кричащие вороны, а выше всего сияла луна, ясная и яркая — и так Кей прошел через долгую долгую зимнюю ночь, а днем ​​спал у ног Снежной Королевы.

ИСТОРИЯ ТРЕТЬЯ
Зачарованный ЦВЕТОЧНЫЙ САД

Но как поживала маленькая Герда в отсутствие Кая?

Что с ним стало, никто не знал и не мог дать ни малейшей информации, кроме мальчиков, которые сказали, что он привязал свои сани к другим очень большим саням, которые проехали по улице и выехали к городским воротам. Никто не знал, куда это делось. По нему было пролито много слез, и маленькая Герда долго горько плакала. Она сказала, что знала, что он, должно быть, мертв, что он утонул в реке, которая протекала недалеко от школы.Долгие зимние дни были очень унылыми. Но наконец пришла весна с теплым солнцем.

«Кей мертв и ушел, — сказала маленькая Герда.

«Не верю», — сказал солнечный свет.

«Он мертв и ушел», — сказала она воробьям.

«Мы не верим в это», — ответили они, и наконец маленькая Герда начала в этом сомневаться.

«Я надену свои новые красные туфли, — сказала она однажды утром, — те, которых Кей никогда не видела, а затем спущусь к реке и попрошу его.”

Было довольно рано, когда она поцеловала свою старую бабушку, которая еще спала; затем она надела свои красные туфли и вышла совершенно одна за городские ворота к реке.

«Это правда, что вы забрали у меня моего маленького приятеля?» она сказала реке. «Я отдам тебе свои красные туфли, если ты вернешь его мне».

И казалось, будто волны странным образом кивали ей. Затем она сняла свои красные туфли, которые ей нравились больше всего на свете, и бросила их обе в реку, но они упали у берега, и маленькие волны унесли их обратно на землю, как будто река не хотела забрать у нее то, что она любила больше всего, потому что это не могло вернуть ей маленькую Кей.

Но она думала, что туфли выброшены недостаточно далеко. Затем она забралась в лодку, которая лежала среди камышей, и снова бросила туфли с дальнего конца лодки в воду; но он не был застегнут, и ее движение отбросило его прочь от земли. Увидев это, она поспешила добраться до конца лодки, но прежде чем она успела это сделать, она была больше чем в ярде от берега и уносилась быстрее, чем когда-либо.

Маленькая Герда очень испугалась. Она заплакала, но никто ее не слышал, кроме воробьев, и они не могли вынести ее на сушу, но они летели вдоль берега и пели, как бы утешая ее: «Вот и мы! Мы здесь!»

Лодка плыла по течению, и маленькая Герда сидела неподвижно, на ногах только свои чулки; красные туфли плыли за ней, но она не могла добраться до них, потому что лодка держала так много заранее.

Берега по обе стороны реки были очень красивыми. Там были красивые цветы, старые деревья, пологие поля, на которых паслись коровы и овцы, но не было видно ни одного человека.

«Может быть, река перенесет меня к маленькому Каю», — подумала Герда, потом повеселела, подняла голову и посмотрела на прекрасные зеленые берега; и так лодка плыла несколько часов.

Наконец она подошла к большому вишневому саду, в котором стоял небольшой дом со странными красными и синими окнами.У него также была соломенная крыша, а снаружи стояли два деревянных солдата, которые подносили ей оружие, когда она проплывала мимо. Герда позвала их, потому что она думала, что они живы; но, конечно, они не ответили, и, когда лодка приближалась к берегу, она увидела, что это были на самом деле.

Тогда Герда позвала еще громче, и из дома вышла очень старая женщина, опираясь на костыль. На ней была большая шляпа, чтобы прикрыть ее от солнца, и на ней были нарисованы всевозможные красивые цветы.

«Бедное дитя, — сказала старуха, — как тебе удалось пройти такое большое-большое расстояние в широкий мир на таком быстром, бегущем потоке?» И тогда старуха вошла в воду, схватила лодку костылем, вытащила ее на берег и вытащила маленькую Герду.И Герда была рада снова почувствовать себя на сухой земле, хотя и побаивалась странной старухи.

«Подойди и расскажи мне, кто ты, — сказала она, — и как ты сюда попал».

Тогда Герда рассказала ей все, а старуха покачала головой и сказала: «Хем-хем»; и когда Герда закончила, она спросила старуху, не видела ли она маленького Кея. Она сказала ей, что он не проходил этим путем, но, скорее всего, он придет. Она сказала Герде не грустить, а попробовать вишни и посмотреть на цветы; они были лучше любой книжки с картинками, потому что каждый из них мог рассказать историю.Затем она взяла Герду за руку, ввела ее в домик и закрыла дверь. Окна были очень высокими, и, поскольку стекла были красными, синими и желтыми, дневной свет проникал сквозь них во всевозможные необычные цвета. На столе стояло несколько красивых вишен, и Герда разрешила съесть их столько, сколько захотела.

Пока она ела их, старуха расчесывала свои длинные льняные локоны золотым гребешком, и блестящие локоны ниспадали по бокам маленького круглого милого личико, которое выглядело свежим и цветущим, как роза.

«Я давно мечтала о такой милой девице, как ты, — сказала старуха, — а теперь ты должна остаться со мной и посмотреть, как счастливо мы будем жить вместе». И пока она продолжала расчесывать волосы маленькой Герде, девочка все меньше и меньше думала о своем приемном брате Кее, потому что старуха была чародейкой, хотя и не злой ведьмой; она наколдовала лишь немного для собственного развлечения, а теперь и потому, что хотела сохранить Герду. Поэтому она пошла в сад и протянула костыль ко всем розовым деревьям, какими бы красивыми они ни были, и они немедленно погрузились в темную землю, так что никто не мог сказать, где они когда-то стояли.Старуха боялась, что если маленькая Герда увидит розы, она подумает о них дома, а потом вспомнит маленького Кея и убежит.

Затем она повела Герду в цветник. Как это было ароматно и красиво! Каждый цветок, о котором можно было подумать в любое время года, был здесь в полном расцвете; ни в одной книжке с картинками не могло быть более красивых цветов. Герда прыгала от радости и играла, пока солнце не село за высокими вишневыми деревьями; потом она спала в элегантной постели с красными шелковыми подушками, расшитыми цветными фиалками, и она мечтала так же приятно, как королева в день своей свадьбы.

На следующий день и много дней спустя Герда играла с цветами в лучах теплого солнца. Она знала каждый цветок, и тем не менее, хотя их было так много, казалось, что одного не хватает, но что именно, она не могла сказать. Однако однажды, когда она сидела и смотрела на шляпу старухи с нарисованными на ней цветами, она увидела, что самой красивой из них была роза. Старуха забыла вынуть его из шляпы, когда заставила все розы погрузиться в землю. Но сложно во всем держать мысли вместе, и одна маленькая ошибка расстраивает все наши договоренности.

«Что! здесь нет роз? » закричала Герда, и она выбежала в сад и осмотрела все грядки, все искала и искала. Не было никого. Затем она села и заплакала, и ее слезы упали как раз на то место, где упало одно из розовых деревьев. Теплые слезы увлажнили землю, и розовое дерево сразу же взошло, такое же цветущее, как когда оно затонуло; и Герда обняла его, поцеловала розы и подумала о прекрасных розах дома, а вместе с ними и о маленькой Кей.

«Ой, как меня задержали!» сказала маленькая дева. «Я хотел найти маленькую Кей. Вы знаете, где он? » она спросила розы; «Как вы думаете, он мертв?»

И розы ответили: «Нет, он не мертв. Мы были в земле, где лежат все мертвые, но Кея там нет ».

«Спасибо», — сказала маленькая Герда, а затем подошла к другим цветам, заглянула в их чашки и спросила: «Ты знаешь, где маленький Кей?» Но каждый цветок, стоявший на солнышке, мечтал только о своей маленькой сказке или истории.Никто ничего не знал о Кее. Герда слышала много историй от цветов, одну за другой расспрашивая их о нем.

И тогда она побежала на другой конец сада. Дверь была заперта, но она прижалась к ржавой защелке, и она не выдержала. Дверь распахнулась, и маленькая Герда босиком выбежала в мир. Она трижды оглянулась, но, похоже, за ней никто не следил. В конце концов она не могла больше бегать, поэтому села отдохнуть на большом камне и, оглянувшись, увидела, что лето закончилось, а осень очень далеко.Она ничего не знала об этом в прекрасном саду, где светило солнце и где круглый год росли цветы.

«Ой, как я зря потратил время!» — сказала маленькая Герда. «Сейчас осень; Я не должна больше отдыхать », и она встала, чтобы продолжить. Но ее ножки были ранены и болят, и все вокруг выглядело холодным и унылым. Длинные листья ивы были совершенно желтыми, капли росы падали, как вода, лист за листом падали с деревьев; только терновник все еще приносил плоды, но терн был кислым и резал зубы.О, каким мрачным и утомленным показался весь мир!

ИСТОРИЯ ЧЕТВЕРТАЯ
ПРИНЦ И ПРИНЦЕССА

Герде снова пришлось отдохнуть, и прямо напротив того места, где она сидела, она увидела, как к ней по снегу прыгает большая ворона. Некоторое время он стоял, глядя на нее, а затем покачал головой и сказал: «Каркай, каркай, добрый день, добрый день». Он произнес эти слова так ясно, как только мог, потому что хотел быть добрым к маленькой девочке, а затем спросил ее, куда она направляется в одиночестве в этом большом мире.

Слово «одна» Герда очень хорошо понимала и чувствовала, насколько оно выражено. Поэтому она рассказала ворону всю историю своей жизни и приключений и спросила его, видел ли он маленького Кея.

Ворона очень серьезно кивнул головой и сказал: «Может быть, да… может быть».

«Нет! Ты правда думаешь, что у тебя есть? » воскликнула маленькая Герда, и она поцеловала ворона и обняла его почти до смерти, от радости.

«Нежно, нежно», — сказала ворона. «Думаю, я знаю. Я думаю, это может быть маленькая Кей; но он наверняка забыл вас к этому времени для принцессы.”

«Он живет с принцессой?» — спросила Герда.

«Да, послушай», — ответила ворона; «Но на вашем языке так сложно говорить. Если ты понимаешь вороний язык, я смогу объяснить его лучше. Ты?»

«Нет, я никогда этому не училась, — сказала Герда, — но моя бабушка понимает это и говорила со мной. Хотел бы я выучить это ».

«Это не имеет значения», — ответила ворона. «Я объясню, как смогу, хотя будет сделано очень плохо»; и он рассказал ей то, что слышал.

«В том королевстве, где мы сейчас находимся, — сказал он, — живет принцесса, которая настолько умна, что прочитала все газеты мира — и забыла их тоже, хотя она такая умная.

«Не так давно, когда она сидела на своем троне, который, как говорят, не такой приятный, как часто думают, она начала петь песню, которая начинается со слов:

Почему мне не быть замужем?

«Почему бы и нет?» — сказала она и решила выйти замуж, если сможет найти мужа, который знает, что говорить, когда с ним заговорят, а не того, кто может только выглядеть великолепно, потому что это было так утомительно.Она собрала всех своих придворных дам под бой барабана, и, когда они услышали о ее намерениях, они были очень довольны.

«Мы так рады слышать об этом», — сказали они. «На днях мы сами об этом говорили».

«Вы можете поверить, что каждое мое слово — правда, — сказала ворона, — потому что у меня есть ручная возлюбленная, которая свободно прыгает по дворцу, и она мне все это рассказала».
Конечно, его возлюбленной была ворона, потому что «птицы пернатые собираются вместе», и одна ворона всегда выбирает другую ворону.

«Сразу вышли газеты с рамкой из сердечек и инициалами принцессы среди них. Они предупредили, что каждый красивый молодой человек может посетить замок и поговорить с принцессой, а те, кто мог отвечать достаточно громко, чтобы их было слышно, когда к ним обращаются, должны чувствовать себя во дворце как дома, а тот, кто лучше всех будет выбран в мужья для принцессы.

«Да, да, можете мне поверить. Это все так же верно, как я сижу здесь, — сказал ворона.

«Народ приходил толпами. Было много давлений и беготни, но ни у кого не получилось ни в первый, ни во второй день. Все они могли очень хорошо говорить, находясь на улице, но когда они вошли в ворота дворца и увидели стражников в серебряных мундирах и лакеев в золотых ливреях на лестнице и освещенные большие залы, они очень растерялись. И когда они стояли перед троном, на котором сидела принцесса, они ничего не могли сделать, кроме как повторить последние слова, сказанные ею, и ей не хотелось слышать свои собственные слова снова и снова.Как будто они все взяли что-то, от чего им хотелось спать, пока они были во дворце, потому что они не приходили в себя и не разговаривали, пока снова не вышли на улицу. Их шествие шло от городских ворот до дворца.

«Я сам пошел посмотреть на них», — сказала ворона. «Они были голодны и хотели пить, потому что во дворце они не получили даже стакана воды. Некоторые из самых мудрых взяли с собой несколько кусков хлеба с маслом, но не поделились им со своими соседями; они думали, что если остальные пойдут к принцессе голодными, у них будет больше шансов.”

«Но Кей! расскажи мне о маленьком Кей! » — сказала Герда. «Был ли он среди толпы?»

«Стойте немного; мы как раз подходим к нему. Это было на третий день, когда ко дворцу весело маршировал маленький человек без лошадей и экипажа, глаза его сияли, как ваши. У него были красивые длинные волосы, но его одежда была очень плохой ».

— Это был Кей, — радостно сказала Герда. «О, тогда я его нашел!» и она хлопнула в ладоши.

«У него за спиной был рюкзак», — добавила ворона.

«Нет, должно быть, это были его сани, — сказала Герда, — потому что он ушел с ними».

«Возможно, так оно и было», — сказала ворона; «Я не смотрел на это очень внимательно. Но от моей ручной возлюбленной я знаю, что он проходил через ворота дворца, видел стражников в серебряной форме и слуг в золотых ливреях на лестнице, но нисколько не смутился.

«Должно быть, очень утомительно стоять на лестнице, — сказал он. «Я предпочитаю войти».

«Комнаты горели светом; советники и послы ходили босиком, неся золотые сосуды; этого было достаточно, чтобы заставить любого почувствовать себя серьезным.Его сапоги громко скрипели при ходьбе, и все же он нисколько не беспокоился ».

«Это, должно быть, Кей», — сказала Герда; «Я знаю, что на нем были новые ботинки. Я слышал, как они скрипят в бабушкиной комнате ».

«Они действительно скрипели, — сказала ворона, — но он смело подошел к самой принцессе, которая сидела на жемчужине величиной с прялку. И все придворные дамы присутствовали со своими служанками и все кавалеры со своими слугами, и у каждой из служанок была другая служанка, которая прислуживала ей, а у слуг кавалеров были свои слуги, а также у каждой паж.Все они стояли кругами вокруг принцессы, и чем ближе подходили к двери, тем гордее выглядели. Пажи слуг, которые всегда были в тапочках, почти не было видно, они так гордо стояли у двери.

«Это должно быть ужасно, — сказала маленькая Герда; «Но Кей выиграл принцессу?»

«Если бы я не был вороной, — сказал он, — я бы сам женился на ней, хотя я помолвлен. Он говорил так же хорошо, как я, когда я говорю на вороньем языке. Я слышал это от моей ручной возлюбленной.Он был вполне свободен и любезен и сказал, что пришел не для того, чтобы ухаживать за принцессой, а для того, чтобы услышать ее мудрость. И он был доволен ею так же, как она была им ».

«О, конечно, это был Кей, — сказала Герда; «Он был так умен; он мог работать с арифметикой в ​​уме и дробями. О, ты отвезешь меня во дворец?

«Это очень легко спросить, — ответила ворона, — но как нам с этим справиться? Однако я расскажу об этом своей ручной возлюбленной и попрошу ее совета, потому что, должен сказать вам, будет очень трудно получить разрешение для такой маленькой девочки, как вы, войти во дворец.”

«О, да, но я легко получу разрешение, — сказала Герда, — потому что, когда Кай услышит, что я здесь, он выйдет и немедленно заберет меня».

«Жди меня здесь, у ограды», — сказал ворона, качая головой и улетая.

Вернулась ворона поздно вечером. «Каркать, каркать!» он сказал; «Она шлет тебе привет, а вот и булочка, которую она взяла для тебя из кухни. Там много хлеба, и она думает, что ты, должно быть, голоден.Вы не можете войти во дворец через главный вход. Охранники в серебряной форме и слуги в золотой ливрее не допустили этого. Но не плачь; мы сможем провести вас. Моя возлюбленная знает маленькую черную лестницу, ведущую к спальням, и она знает, где найти ключ.

Потом они пошли в сад, через большую аллею, где листья падали одна за другой, и они увидели, как огни во дворце гаснут таким же образом.И ворона привела маленькую Герду к заднему входу, который был приоткрыт.

Ой! как ее сердце билось с тревогой и тоской; казалось, что она собиралась сделать что-то не так, и все же она хотела только знать, где маленькая Кей.

«Это должно быть он, — подумала она, — с такими ясными глазами и длинными волосами».

Ей могло показаться, что она видела, как он улыбается ей, как обычно дома, когда они сидели среди роз. Он определенно был бы рад увидеть ее и услышать, как далеко она приехала ради него, и узнать, как жаль, что они все были дома, потому что он не вернулся.О, какая радость и в то же время какой страх она чувствовала!

Теперь они были на лестнице, и в маленькой кладовой наверху горела лампа. Посреди пола стояла ручная ворона, поворачивая голову из стороны в сторону и глядя на Герду, которая сделала реверанс, как учила ее бабушка.

«Моя невеста так высоко отзывалась о тебе, моя маленькая леди», — сказала прирученная ворона. «Ваша история очень трогательна. Если ты возьмешь лампу, я пойду впереди тебя. Мы пойдем прямо по этому пути; тогда мы никого не встретим.”

«Мне кажется, что за нами кто-то идет», — сказала Герда, когда что-то пронеслось мимо нее, как тень на стене; и тогда ей показалось, что лошади с развевающейся гривой и тонкими ногами, охотники, дамы и господа верхом на конях, скользят по ней, как тени.

«Это всего лишь сны», — сказала ворона; «Они приезжают, чтобы нести на охоту мысли великих людей. Тем лучше, если их мысли заняты охотой, мы сможем более безопасно смотреть на них в их постели.Я надеюсь, что, когда вы возвыситесь до чести и благосклонности, вы проявите благодарное сердце ».

«Вы можете быть уверены в этом», — сказала ворона из леса.

Они вошли в первый зал, стены которого были увешаны розовым атласом, расшитым искусственными цветами. Здесь снова мелькали сны, но так быстро, что Герда не могла различить королевских особ. Каждый зал казался великолепнее предыдущего. Этого было достаточно, чтобы сбить с толку. Наконец они достигли спальни.Потолок походил на большую пальму со стеклянными листьями из самого дорогого хрусталя, а над центром пола на золотом стебле свисали две кровати, каждая из которых напоминала лилию. Один, в котором лежала принцесса, был белым; другой был красным. И в этом Герде пришлось искать маленького Кея.

Она отодвинула один из красных листьев и увидела маленькую коричневую шейку. О, это должно быть Кей! Она громко окликнула его по имени и поднесла к нему лампу. Сны вернулись в комнату верхом на лошади. Он проснулся и повернул голову — это была не маленькая Кей! Князь был похож на него; все же он был молод и красив.

Из своей постели из белых лилий выглянула принцесса и спросила, в чем дело. Маленькая Герда плакала и рассказывала свою историю и все, что вороны сделали, чтобы помочь ей.

«Бедное дитя», — сказали принц и принцесса; затем они похвалили ворон и сказали, что они не сердились на них за то, что они сделали, но что это не должно повториться, и что на этот раз они должны быть вознаграждены.

«Хочешь свободы?» — спросила принцесса, — или вы бы предпочли, чтобы вас возвысили до положения придворных ворон, оставив себе все на кухне?

Тогда обе вороны поклонились и умоляли назначить встречу; потому что они думали о своей старости, и, по их словам, было бы так удобно чувствовать, что они позаботились о ней.

И тогда князь встал с постели и отдал ее Герде — он больше не мог — и она легла. Она сложила ручонки и подумала: «Как все мне хорошо, и люди, и животные»; затем она закрыла глаза и заснула сладким сном. Все сны снова вернулись к ней, теперь она выглядела как ангелы, и один из них потянул маленькие санки, на которых сидела Кей, которая кивнула ей. Но все это был только сон. Он исчез, как только она проснулась.

На следующий день она была одета с головы до ног в шелк и бархат, и ее пригласили остаться во дворце на несколько дней и повеселиться; но она просила только пару сапог, маленькую карету и лошадь, чтобы вытащить ее, чтобы она могла выйти в широкий мир на поиски Кей.

И достала она не только сапоги, но и муфту, и была аккуратно одета; и когда она была готова идти, там, у дверей, она нашла карету из чистого золота с гербами князя и принцессы, сияющими на ней, как звезда, и кучер, лакей и всадники, все в золотых коронах на их головы.

Сами принц и принцесса помогли ей сесть в карету и пожелали ей успехов. Лесная ворона, которая теперь была замужем, сопровождала ее первые три мили; он сел рядом с Гердой, поскольку терпеть не мог ехать задом наперед.Ручная ворона стояла в дверном проеме, хлопая крыльями. Она не могла пойти с ними, потому что после нового приема у нее болела голова, несомненно, от переедания. В вагоне было много сладких пирожных, а под сиденьем были фрукты и имбирные орехи.


«Прощайте, прощайте!» — кричали князь и принцесса, и маленькая Герда плакала, и ворона плакала; а потом, через несколько миль, ворона тоже попрощалась, и это расставание было еще печальнее. Однако он подлетел к дереву и стоял, взмахивая черными крыльями, пока видел карету, которая блестела, как солнечный луч.

ПЯТАЯ ИСТОРИЯ
МАЛЕНЬКАЯ ДЕВУШКА-ГРАБИТЕЛЬ

Карета ехала через густой лес, где она освещала дорогу, как факел, и ослепляла глаза некоторых грабителей, которые не могли позволить себе пропустить ее без помех.

«Это золото! это золото! » — закричали они, бросаясь вперед и хватая лошадей. Затем они убили маленьких жокеев, кучера и лакея и вытащили маленькую Герду из экипажа.

«Она пухленькая и хорошенькая.Ее накормили ядрышками орехов », — сказала старая разбойница, у которой была длинная борода и брови, закрывающие глаза. «Она хороша, как откормленный ягненок; как хорошо она будет на вкус! » Сказав это, она вытащила блестящий нож, который ужасно сверкал.

«О!» — закричала старуха в тот же момент, потому что ее собственная дочь, удерживавшая ее, укусила ее за ухо. «Непослушная девочка», — сказала мать, и теперь у нее не было времени убить Герду.

«Она будет играть со мной», — сказала маленькая разбойница.«Она отдаст мне свою муфту и свое красивое платье, и я буду спать со мной в моей постели». А потом она снова укусила свою мать, и все грабители засмеялись.

«Я поеду в карете», — сказала маленькая разбойница, и она пойдет по-своему, потому что она была своевольна и упряма.

Она и Герда сели в карету и по пням и камням уехали вглубь леса. Маленькая разбойница была примерно того же размера, что и Герда, но сильнее; у нее были более широкие плечи и более темная кожа; глаза у нее были совсем черные, и взгляд у нее был печальный.Она обняла маленькую Герду за талию и сказала:

.

«Они не будут убивать тебя, пока ты не рассердишь меня на себя. Я полагаю, ты принцесса.

«Нет, — сказала Герда. а затем она рассказала ей всю свою историю и как она любила маленькую Кей.

Девушка-грабитель серьезно посмотрела на нее, слегка кивнула и сказала: «Они не убьют тебя, даже если я рассержусь на тебя, потому что я сделаю это сам». А потом вытерла Герде глаза и своими руками засунула красивую муфту, которая была такой мягкой и теплой.

Карета остановилась во дворе грабительского замка, стены которого были покрыты трещинами сверху донизу. Вороны и вороны влетали в норы и щели и вылетали из них, в то время как огромные бульдоги, каждый из которых выглядел так, будто мог проглотить человека, прыгали вокруг; но им не разрешили лаять.

В большом старом задымленном зале на каменном полу горел яркий огонь. Дымохода не было, поэтому дым поднимался до потолка и находил себе выход. В большом котле варился суп, а на вертеле жарились зайцы и кролики.

«Вы будете спать со мной и всеми моими зверюшками сегодня вечером», — сказала разбойница, когда они поели и выпили. Поэтому она отвела Герду в угол холла, где были расстелены соломы и ковры.

Над ними, на рейках и насестах, было более сотни голубей, которые, казалось, все спали, хотя они слегка пошевелились, когда две маленькие девочки подошли к ним. «Все это принадлежит мне», — сказала девушка-грабитель, схватила ближайшую к себе, держала за ноги и трясла, пока она не взмахнула крыльями.«Поцелуй его», — воскликнула она, хлопая ею Герде по лицу.

«Вот сидят лесные голуби», — продолжала она, указывая на несколько реек и клетку, которые были прикреплены к стене около одного из отверстий. «Оба негодяя сразу улетели бы, если бы их не заперли плотно. А вот и моя старая возлюбленная «Ба», и она вытащила оленя за рог; он носил яркое медное кольцо на шее и был привязан к этому месту. «Мы тоже обязаны держать его крепче, иначе он тоже убежал бы от нас.Каждый вечер я щекочу его шею своим острым ножом, что очень его пугает ».

И грабительница вытащила из щели в стене длинный нож и осторожно скользнула по шее оленя. Бедное животное начало пинаться, а маленькая разбойница засмеялась и утащила Герду к себе в постель.

«Будет ли у тебя этот нож с собой, пока ты спишь?» — спросила Герда, испуганно глядя на нее.

«Я всегда сплю с ножом рядом с собой», — сказала грабительница.«Никто не знает, что может случиться. Но теперь расскажи мне еще раз о маленькой Кей и о том, почему ты вышел на свет ».

Затем Герда повторила свою историю снова, в то время как лесные голуби в клетке над ней ворковали, а другие голуби спали. Маленькая грабительница положила одну руку Герде на шею, а в другой держала нож, и вскоре заснула и храпела. Но Герда совсем не могла закрыть глаза; она не знала, жить ей или умереть. Грабители сидели у костра, пели и пили.Для маленькой девочки это было ужасное зрелище.

Тогда лесные голуби сказали: «Ку, ку, мы видели маленькую Кей. Белая птица несла его сани, а он сидел в карете Снежной Королевы, которая ехала через лес, пока мы лежали в своем гнезде. Она обрушилась на нас, и все молодые погибли, кроме нас двоих. Ку, ку ».

«Что ты там говоришь?» — воскликнула Герда. «Куда делась Снежная королева? Вы что-нибудь знаете об этом? »

«Скорее всего, она ехала в Лапландию, где всегда снег и лед.Спроси у оленя, привязанного там веревкой ».

«Да, всегда есть снег и лед, — сказал олень, — и это чудесное место; Вы можете свободно прыгать и бегать по сверкающим ледяным равнинам. У Снежной Королевы там летняя палатка, но ее крепкий замок находится на Северном полюсе, на острове под названием Шпицберген ».

«О Кей, маленький Кей!» вздохнула Герда.

«Лежи спокойно, — сказала грабительница, — или ты почувствуешь мой нож».

Утром Герда рассказала ей все, что говорили лесные голуби, а маленькая разбойница выглядела очень серьезной, кивнула и сказала: «Это все разговоры, это все разговоры.Вы знаете, где находится Лапландия? » — спросила она оленя.

«Кто должен знать лучше меня?» сказал животное, в то время как его глаза заблестели. «Я родился и вырос там и бегал по заснеженным равнинам».

«А теперь послушайте, — сказала разбойница; «Все наши люди ушли; здесь только мама, и вот она останется; но в полдень она всегда пьет из большой бутылки, а потом немного спит; а потом я что-нибудь для тебя сделаю. Она вскочила с кровати, обняла мать за шею и потянула за бороду, крича: «Моя собственная козочка, доброе утро!» И ее мать зажимала ей нос, пока он не стал совсем красным; и все же она сделала все из любви.

Когда мать заснула, маленькая разбойница подошла к оленю и сказала: «Мне очень хотелось бы еще несколько раз пощекотать тебе шею своим ножом, потому что ты так смешно выглядишь, но неважно — я развяжет твой шнур и освободит тебя, чтобы ты убежал в Лапландию; но ты должен хорошо использовать свои ноги и отнести эту девицу в замок Снежной Королевы, где находится ее товарищ по играм. Вы слышали то, что она мне рассказывала, потому что она говорила достаточно громко, а вы слушали.”

Олень прыгнул от радости, и маленькая разбойница подняла Герду на спину и предусмотрительно связала ее и даже дала ей собственную подушечку, на которой можно было сесть.

«Вот вам меховые сапоги, — сказала она, — потому что будет очень холодно; но я должен оставить себе муфту, она такая красивая. Однако вы не должны быть заморожены из-за этого; вот мамины большие теплые варежки; они будут доходить до локтей. Дай мне их надеть. Ну вот, теперь твои руки похожи на руки моей матери.”

Но Герда плакала от радости.

«Мне не нравится, когда ты волнуешься», — сказала маленькая разбойница. «Теперь ты должен выглядеть вполне счастливым. А вот два хлеба и ветчина, так что тебе не придется голодать ».

Они были прикреплены к оленям, и тогда маленькая разбойница открыла дверь, уговорила всех больших собак, перерезала веревку, которой был привязан олень, своим острым ножом и сказала: «Теперь беги, но имейте в виду, позаботься о маленькой девочке. И Герда протянула руку с большой варежкой к маленькой разбойнице и сказала: «Прощай», и полетела на оленя по пням и камням, через большой лес, через болота и равнины так быстро, как он мог. .


Волки выли и кричали вороны, а в небе трепетали красные огни, похожие на пламя огня. «Вот мое старое северное сияние», — сказал олень; «Посмотри, как они вспыхивают!» И днем ​​и ночью он бежал все быстрее и быстрее, но к тому времени, как они достигли Лапландии, все хлеба и ветчина были съедены.

ШЕСТАЯ ИСТОРИЯ
ЖЕНЩИНА ЛАПЛАНДИИ И ЖЕНЩИНА ФИНЛЯНДИИ

Они остановились у маленькой хижины; это было очень злобно.Крыша спускалась почти до земли, а дверь была настолько низкой, что семье приходилось ползать внутрь на четвереньках, когда они входили и выходили. Дома не было никого, кроме старой лапландки, которая разделывала рыбу при свете масляной лампы от поезда.

Олень рассказал ей всю историю Герды после того, как впервые рассказал свою историю, которая показалась ему самой важной. Но Герда так сжалась от холода, что не могла говорить.

«О, бедняги, — сказала женщина из Лапландии, — вам предстоит еще долгий путь.Вы должны проехать более ста миль дальше, в Финляндию. Сейчас там живет Снежная королева и каждый вечер зажигает бенгальские огни. Я напишу несколько слов о сушеной вяленой рыбе, потому что у меня нет бумаги, и вы можете передать ее финляндской женщине, которая там живет. Она может дать вам лучшую информацию, чем я.

Итак, когда Герда согрелась и взяла что-нибудь поесть и выпить, женщина написала несколько слов о сушеной рыбе и сказала Герде позаботиться о ней. Затем она снова привязала ее к спине оленя, и он высоко подпрыгнул и пустился в путь.Вспышка, вспышка, всю ночь сияло красивое голубое северное сияние.

И, наконец, они достигли Финляндии и постучали в трубу финской женской хижины, потому что у нее не было двери над землей. Они прокрались внутрь, но внутри было так ужасно жарко, что на женщине почти не было одежды. Она была маленькой и очень грязной на вид. Она расстегнула платье Герды и сняла меховые сапоги и рукавицы, иначе Герда не выдержала бы жары; Затем она положила кусок льда на голову оленя и прочитала, что было написано на сушеной рыбе.Прочитав его трижды, она выучила его наизусть, поэтому положила рыбу в суповую кастрюлю, так как знала, что это вкусно, и никогда ничего не тратила зря.

Сначала олень рассказал свою историю, а потом историю маленькой Герды, а финляндка блестела своими умными глазами, но ничего не сказала.

«Ты такой умный, — сказал олень; «Я знаю, что ты можешь связать все ветры мира куском шпагата. Если матрос развяжет один узел, то попутный ветер; когда развязывает второй, дует сильно; но если ослабить третий и четвертый, тогда придет буря, которая вырвет с корнем целые леса.Разве ты не можешь дать этой девице что-то такое, что сделает ее такой же сильной, как двенадцать человек, чтобы победить Снежную королеву? »

«Сила двенадцати человек!» сказала женщина из Финляндии. «От этого было бы очень мало толку». Но она подошла к полке, сняла и развернула большую кожу, на которой были начертаны чудесные символы, и читала, пока со лба не стекал пот.

Но олень так упорно умолял маленькую Герду, и Герда смотрела на финскую женщину такими нежными, слезливыми глазами, что ее собственные глаза снова заблестели.Она загнала оленя в угол и прошептала ему, кладя ему на голову свежий кусок льда: «Маленький Кей действительно со Снежной Королевой, но он находит там все так, как ему нравится и нравится, что он верит в это. это лучшее место в мире; и это потому, что у него в сердце осколок стекла, а в глазу — осколок стекла. Их нужно убрать, иначе он больше никогда не станет человеком, и Снежная Королева сохранит свою власть над ним ».

«Но разве ты не можешь дать маленькой Герде что-нибудь, чтобы помочь ей победить эту силу?»

«Я не могу дать ей большей силы, чем она уже имеет», — сказала женщина; «Разве ты не видишь, насколько это сильно? Как люди и животные обязаны служить ей, и насколько хорошо она прошла через этот мир босиком? Она не может получить от меня больше силы, чем сейчас, которая заключается в ее собственной чистоте и невинности сердца.Если она не может сама получить доступ к Снежной Королеве и удалить осколки стекла с маленькой Кей, мы ничем не сможем ей помочь. В двух милях отсюда начинается сад Снежной Королевы. Вы можете унести девочку так далеко и посадить ее у большого куста, который стоит на снегу, покрытый красными ягодами. Не сплетничай, а возвращайся сюда как можно скорее ». Тогда финляндская женщина подняла маленькую Герду на оленя, и он убежал с ней так быстро, как только мог.

«О, я забыла сапоги и рукавицы!» — воскликнула Герда, едва почувствовав резкий холод; но олень не осмелился остановиться, поэтому он побежал, пока не достиг куста с красными ягодами.Здесь он поставил Герду и поцеловал ее, и по щекам животного текли огромные яркие слезы; затем он оставил ее и побежал назад так быстро, как только мог.

Бедная Герда стояла без обуви, без перчаток, посреди холодной, унылой, скованной льдом Финляндии. Она побежала вперед так быстро, как только могла, когда вокруг нее обрушился целый полк снежинок. Однако они не упали с неба, которое было довольно ясным и сверкало северным сиянием. Снежинки бегали по земле, и чем ближе они подходили к ней, тем крупнее казались.

Герда вспомнила, какими большими и красивыми они выглядели через горящее стекло. Но они были действительно крупнее и страшнее, потому что были живы, охраняли Снежную Королеву и имели самые странные формы. Некоторые были похожи на огромных дикобразов, другие — на искривленных змей с вытянутой головой, а некоторые — на маленьких толстых медведей с взлохмаченной шерстью; но все были ослепительно белыми и все были живыми снежинками.

Маленькая Герда повторяла молитву Господню, и холод был так силен, что она могла видеть, как ее собственное дыхание выходит изо рта, как пар, когда она произносит эти слова.По мере того, как она продолжала молиться, пар, казалось, увеличивался, пока не принял форму маленьких ангелочков, которые становились больше, как только они коснулись земли.

Все они носили шлемы на головах и несли копья и щиты. Их число продолжало увеличиваться все больше и больше, и к тому времени, когда Герда закончила свою молитву, целый легион стоял вокруг нее. Они вонзали свои копья в ужасные снежинки, так что те разлетелись на сотню кусочков, и маленькая Герда смогла и смело идти вперед.Ангелы гладили ее по рукам и ногам, чтобы она меньше чувствовала холод, когда спешила к замку Снежной Королевы.


Но теперь мы должны посмотреть, что делает Кей. По правде говоря, он думал не о маленькой Герде и меньше всего о том, что она могла стоять перед дворцом.

СЕДЬМАЯ ИСТОРИЯ
ДВОРЕЦ СНЕЖНОЙ КОРОЛЕВЫ И ЧТО ТАМ ПРОИСХОДИТ ПОСЛЕДНИЙ

Стены дворца были сформированы из занесенного снега, а окна и двери — из резкого ветра.В нем было больше сотни комнат, как будто они были образованы из снега, сдутого вместе. Самый крупный из них простирался на несколько миль. Все они были освещены ярким светом северного сияния и были такими большими и пустыми, такими ледяными и блестящими!

Здесь не было развлечений; ни даже маленького медвежьего мяча, если бы буря могла быть музыкой, а медведи могли бы танцевать на задних лапах и показывать свои хорошие манеры. Не было ни приятных игр в львиный зев, ни прикосновений, ни даже сплетен за чайным столом для молодых лисиц.Пусты, просторны и холодны залы Снежной Королевы.

Мерцающее пламя северного сияния было ясно видно, поднималось ли оно высоко или низко в небеса, из любой части замка. Посреди этого пустого, бесконечного снежного холла было замерзшее озеро, разбитое на своей поверхности на тысячи форм; каждый предмет походил на другой, потому что каждый сам по себе был совершенен как произведение искусства, а в центре этого озера сидела Снежная королева, когда она была дома. Она назвала озеро «Зеркалом разума» и сказала, что оно лучшее и действительно единственное в мире.

Маленький Кей был совсем посинел от холода — даже почти черным, — но он не чувствовал этого; потому что Снежная Королева поцеловала ледяную дрожь, и его сердце уже превратилось в кусок льда. Он перетаскивал несколько острых плоских кусочков льда взад и вперед и складывал их вместе в самых разных положениях, как если бы он хотел что-то из них сделать — так же, как мы пытаемся формировать различные фигуры из маленьких деревянных дощечин, которые мы называем «Китайская головоломка».

Фигуры Кея были очень художественными; это была ледяная игра разума, в которую он играл, и в его глазах цифры были очень замечательными и чрезвычайно важными; такое мнение было связано с тем, что осколок стекла все еще оставался в его глазу.Он составил много законченных фигур, составляющих разные слова, но было одно слово, которое ему так и не удалось составить, хотя он очень этого хотел. Это было слово «Вечность».

Снежная королева сказала ему: «Когда ты узнаешь это, ты будешь сам себе хозяином, и я подарю тебе весь мир и новую пару коньков». Но он не смог этого сделать.

«Теперь мне нужно спешить в более теплые страны», — сказала Снежная Королева. «Я пойду и посмотрю в черные кратеры на вершинах горящих гор, Этны и Везувия, как их называют.Я сделаю их белыми, и это пойдет на пользу им, лимонам и винограду ». И Снежная Королева улетела прочь, оставив маленькую Кей совсем одну в большом зале, длина которого составляла столько миль.

Он сидел, смотрел на свои куски льда, думал так глубоко и сидел так неподвижно, что можно было подумать, что он замерз.

Как раз в это время случилось так, что маленькая Герда вошла в большую дверь замка. Вокруг нее бушевал резкий ветер, но она вознесла молитву, и ветер стих, как будто они собирались заснуть.Она шла, пока не вышла в большой пустой холл и не увидела Кея. Она знала его напрямую; она подлетела к нему, обвила руками его шею и крепко держала его, воскликнув:

«Кей, милый маленький Кей, наконец-то я нашел тебя!»

Но он сидел совершенно неподвижно, неподвижно и холодно.

Тогда маленькая Герда заплакала горячими слезами, которые упали на его грудь и проникли в его сердце, и растопили кусок льда, и смыли кусочек стекла, который прилип к нему.Потом он посмотрел на нее, и она запела:

«Розы цветут и увядают,
Но мы, Младенец Христос, видим всегда».

Тогда Кей расплакалась. Он плакал так, что осколок стекла выплыл из его глаза. Затем он узнал Герду и радостно сказал: «Герда, милая маленькая Герда, где ты был все это время и где я был?» И он огляделся вокруг и сказал: «Как холодно, и как все это выглядит большим и пустым», — и прильнул к Герде, и она смеялась и плакала от радости.

Было так приятно видеть их, что даже кусочки льда танцевали, и когда они устали и пошли лечь, они сложились в буквы слова, которое Снежная Королева сказала, что он должен узнать, прежде чем он сможет стать его свой хозяин и есть весь мир и пара новых коньков.

Герда поцеловала его в щеки, и они расцвели; и она целовала его глаза, пока они не засияли, как ее собственные; она поцеловала его руки и ноги, и он стал совершенно здоровым и веселым.Теперь Снежная Королева могла вернуться домой, когда ей заблагорассудится, потому что в этом слове, написанном сияющими ледяными буквами, стояла его уверенность в свободе.

Тогда они взяли друг друга за руки и вышли из большого ледяного дворца. Они говорили о бабушке и розах на крыше, и пока они шли, ветер успокоился, и взошло солнце. Когда они подошли к кусту с красными ягодами, там их ждал олень, и он привел с собой еще одного молодого оленя с полным выменем, и дети пили ее теплое молоко и целовали ее в губы.

Сначала они отнесли Кая и Герду к финляндской женщине, где они тщательно согрелись в горячей комнате и получили указания по пути домой. Затем они пошли к женщине из Лапландии, которая сшила для них новую одежду и привела в порядок их сани. Оба оленя бежали рядом с ними и следовали за ними до границ страны, где распускались первые зеленые листья. И тут они простились с двумя оленями и лапландской женщиной, и все попрощались.

И тогда начали щебетать птицы, и лес тоже был полон молодых зеленых листьев, и из него вышла красивая лошадь, которую запомнила Герда, потому что она везла золотую карету. На нем ехала молодая девушка в сияющей красной фуражке на голове и с пистолетами за поясом. Это была маленькая разбойница, которая устала сидеть дома; она шла сначала на север, и если это ее не устраивало, она собиралась попробовать в другой части света. Она знала Герду напрямую, и Герда помнила ее; это была радостная встреча.

«Ты молодец, чтобы так бродить», — сказала она маленькой Кей. «Я хотел бы знать, заслуживаете ли вы, чтобы кто-нибудь отправился на край света, чтобы найти вас».

Но Герда похлопала себя по щекам и спросила о принце и принцессе.

«Они уехали в чужие страны», — сказала грабительница.

«А ворона?» — спросила Герда.

«О, ворона мертва», — ответила она. «Его ручная возлюбленная теперь вдова и носит на ноге немного черного камвола.Она очень жалко скорбит, но это все ерунда. Но теперь расскажи мне, как тебе удалось его вернуть ».

Затем Герда и Кей рассказали ей все об этом.

«Беги, хватай, рысь! наконец-то все в порядке, — сказала грабительница.

Она взяла их за руки и пообещала, что если когда-нибудь пройдет через город, она позвонит им и нанесет им визит. А потом она уехала в большой мир.

Но Герда и Кей шли рука об руку к дому, и по мере того, как они приближались, весна казалась более прекрасной с ее зеленой зеленью и красивыми цветами.Очень скоро они узнали большой город, в котором они жили, и высокие шпили церквей, в которых сладкие колокола весело звенели, когда они вошли в него и подошли к двери своей бабушки.

Они поднялись наверх в маленькую комнату, где все выглядело так же, как и раньше. Старые часы показывали «Тик-тик-тик», и стрелки указывали на время дня, но, проходя через дверь в комнату, они поняли, что оба выросли и стали мужчиной и женщиной.Розы на крыше были в полном цвету и выглядывали в окно, и там стояли маленькие стульчики, на которых они сидели в детстве, и Кай и Герда сели каждый на свой стул и держали друг друга за руки. в то время как холодное, пустое величие дворца Снежной Королевы исчезло из их воспоминаний, как мучительный сон.

Бабушка сидела на ярком солнце Бога и читала вслух Библию,

«Если вы не станете как маленькие дети, то ни в коем случае не войдете в Царство Божие.”

И Кай и Герда посмотрели друг другу в глаза и сразу поняли слова старой песни:

Розы цветут и увядают,
Но мы, Младенец Христос, видим всегда.

И они оба сидели там, взрослые, но в душе дети, и было лето — теплое, прекрасное лето.

Детская сказка Ганса Христиана Андерсена

Иллюстрации Эдны Ф. Харт

Заголовочная иллюстрация Намоша

Давайте поговорим об историях ~ Идеи для разговора с детьми

Оптимизм

1.Разбитое Волшебное Зеркало заставляет людей плохо видеть приятные вещи. Как вы думаете, можно ли в реальной жизни увидеть что-то в плохом или хорошем свете, даже если это что-то остается неизменным? Вы можете вспомнить, когда это случилось с вами?

2. Если бы вы могли решить видеть все, что видите, в плохом или хорошем смысле, что бы вы выбрали? Почему?

Дружба

3. Герда прилагает много усилий, чтобы найти своего друга Кея, хотя до исчезновения он был не таким, как обычно.Была ли Герда хорошим другом для этого?

Чужая опасность

4. Старуха в заколдованном саду убедила Герду остаться с ней. Как она это сделала?

5. Как вы думаете, если кто-то хорошо к вам относится, вам следует зайти к ним в дом? Почему или почему нет?

Информация о книге!

[rank_math_rich_snippet]

Снежная королева (Моя версия) PT 2 от KaijuInfinity на DeviantArt

В последний раз, дорогой читатель. Снежная королева прокляла Кая после того, как оскорбила ее, поместив осколки зеркала ему в глаза и сердце, и забрала его от Герды и его дома.Затем Герда нашла там Кая и остановила снежную королеву, и ей помогла местная белка.

месяцами ранее. После того, как сани Герды были отрезаны, Снежная Королева отвела Кая в свой ледяной дворец, где показала ему все. Внутри дворца было еще холоднее, чем снаружи, но Кай не возражал, конечно, благодаря осколкам зеркала.

Снежная королева — Кай, я приветствую тебя в моем доме в снежных краях. Впечатляет, не правда ли? (улыбается)

Кай- (оглядывается) Это так.

Кай оглядел дворец и, войдя в тронный зал, заметил зеркало Снежной Королевы и три недостающие части. Снежная королева была недалеко от Кая и кладет ему холодные руки на плечо.

Снежная королева — Я вижу тебя как зеркало. В конце концов, я сделал это сам, поистине прекрасный шедевр.

Кай: Да, но, кажется, не хватает нескольких частей. Что случилось с этим?

Снежная королева улыбнулась, сказав ему маленькую безобидную ложь.

Снежная королева — Ах да, просто трагедия. Какой-то ужасный человек пришел в мой замок и попытался украсть мое драгоценное зеркало, но разбил его на миллион осколков.Однако он убежал, и мне удалось отремонтировать свое любимое зеркало, и я обнаружил, что не хватает трех частей. Я везде искал и не могу их найти. Теперь я должен видеть свое зеркало таким навсегда.

Кай- Какая досада. Но, по крайней мере, здесь есть много других хороших вещей. (поднимает ледяной камень, сияющий как алмаз) Он даже красивее, чем цветы дома.

Снежная королева — Кай, в моем королевстве нет цветов или деревьев. Лед — самая красивая вещь на свете.

Кай был очарован сиянием ледяной скалы, пока в его голове не промелькнула мысль.

Кай- Зачем ты привел меня сюда?

Снежная королева — (продолжает лгать) Мне было очень одиноко здесь, в моем замке. Как мать без ребенка. Единственная моя компания — это маленький глупый бес. Но когда я увидел тебя, я понял, что тебе здесь место больше, чем кому-либо. Это место может быть вашим новым домом, если вы хотите остаться?

Кай: Я знаю, но … Но … Подожди … Герда … бабушка, они будут беспокоиться обо мне.

Глаза Снежной Королевы расширяются от удивления и беспокойства. Она знала, что если Кай помнит кого-то, кого любил, заклинание будет снято, поэтому она подняла свой скипетр и осторожно постучала им по голове Кая, заставив его забыть о своем доме и друзьях.

Снежная королева — А теперь скажи мне, кто такие Герда и бабушка?

Кай: Я … Я … я не знаю?

Снежная королева — Тогда решено, это будет твой новый дом. Вина! Приходите сейчас четвертым!

Порыв ветра пронесся по коридорам, и Кай прикрыл глаза, думая, что его глаза снова пострадают, как прошлой ночью, когда Снежная Королева стояла неподвижно, когда небольшой торнадо двигался прямо к ним, пока не утих, и это было показано как Вина Имп.

Imp- Что вам нужно, ваше величество? (замечает Кая) Эй, разве ты не-?

Снежная Королева — Не разговаривай с ним, Вина! Мне нужно, чтобы вы подготовили для него комнату. Он останется здесь с нами. (ухмыляется)

Неисправность- О, понятно, но ты уверен, что …?

Кай- Разве ты не глухой ?! Вы ее слышали, сделайте это сейчас же!

Глаза Кая вспыхнули в ярком белом свете вместе с его грудью, но он был слишком зол, чтобы заметить, как это сделал Фолт, как ему сказали, что он снова ушел в торнадо.

Неисправность- (мысли) Без сомнения, эти огни — осколки. Я просто надеюсь, что мальчик вырвется на свободу, пока не стало слишком поздно.

Спустя несколько месяцев, в настоящее время, Герда последовала за белкой к проточной реке, но вокруг никого не было.

Белка — Ага, вот и мы.

Герда — река? Река знает, где живет Снежная Королева?

Белка — Да. (качает головой) То есть НЕТ! Не река, а кто-то В реке.

Герда — В нем? (смотрит на воду) Я никого не вижу.

Белка — Это потому, что он спит. * кхм * Паромщик реки, просыпайся! Мы нуждаемся в твоей помощи!

Судя по словам белки, пузыри начали пузыриться на поверхности недалеко от них двоих и приближались, а затем длинный столб медленно поднялся из водной поверхности реки, становясь все длиннее и длиннее, а затем поднялся человек в капюшоне в темном плаще из воды, его лицо было скрыто тенью капюшона, единственной частью его лица, которая была видна, была его длинная белая борода, и как только он оказался у берега, где находятся Герда и Белка, лодка, на которой паром человеческие аттракционы поднялись из воды, сделав полную остановку.

Герда — Потрясающе. Я не знал, что в реке был человек.

Паромщик: Да, конечно, ребенок, я … (кашляет несколько рыбок) Извини, мне действительно нужно спать с закрытым ртом. * кхм * Как я уже говорил, я переправщик рек и ручьев. Я знаю, куда ведет каждая река, и места, куда река приводит меня, пожалуйста, ступайте на борт, и я отведу вас туда, где вам нужно быть.

Герда- (забирается внутрь) Спасибо, сэр, я бы хотела пойти в замок Снежной Королевы, если туда ведет река.

Паромщик — (озабоченным тоном) Вы? Хотите попасть на территорию Снежной Королевы?

Белка — Она потеряла своего друга из-за Снежной Королевы и хочет его спасти.

Ferry Man — За все годы я никогда не встречал ребенка, достаточно храброго, чтобы сразиться с самой Снежной Королевой. Да поможет небеса тебе и твоему другу, дитя.

Герда — Еще раз спасибо, и я спасу Кая.

Паромщик — Тогда желаю тебе удачи, Дитя. (двигает лодку)

Пока лодка двигалась, Белка побежала за ней и прыгнула на борт.

Герда: Мистер Белка, что вы делаете?

Белка — Я вам очень помог, по крайней мере, могу помочь вам больше, ведь вам предстоит сразиться с долбанной Снежной Королевой!

Герда: Думаю, да. Было бы хорошо иметь со мной товарища.

Белка — Точно! И если нам повезет, вашего друга может не оказаться в Ледовом дворце, скорее в другом месте, хотя бы в более приятном.

Герда: Надеюсь.

Паромщик греб и греб по рекам, пока Герда беспокоилась за своего дорогого друга Кая, так волновалась, что даже красота весенних цветов и лесов на реке не поднимала ей настроение.Спустя несколько часов они все еще шли через ручей, пока паромщик неожиданно не остановился.

Белка- А? Мы остановились? Мы на чем-то застряли?

Герда: (осматривает лодку) Я так не думаю.

Герда услышала странный звук поблизости, и ей не потребовалось много времени, чтобы узнать, что Перевозчик заснул и сильно храпел.

Герда — Паромщик спит.

Белка- ЧТО !? Но он спал всю зиму! Как он теперь может спать ?!

Герда. Для кого-то вроде него, должно быть, утомительно перемещать лодку в течение длительного времени, но мы должны спешить.

Белка — Ага! Я укушу его за ногу. (ползет к перевозчику)

Герда: О нет! (хватает Белку за хвост)

Белка- Эй! Как ты думаешь, что делаешь ?! Опусти меня!

Герда. Прости, но мы не можем просто укусить кого-нибудь, чтобы разбудить.

Белка — Значит, у вас есть какие-нибудь блестящие идеи? (поднимает бровь)

Герда: Конечно. Но мы должны кое-что придумать.

Герда огляделась, чтобы посмотреть, есть ли поблизости какая-нибудь помощь, поскольку туман накатывается, и судьба распорядилась так: неподалеку от них был небольшой остров.Из-за тумана было трудно сказать, но Герда тоже видит какой-то дом.

Герда- (показывает на остров) Смотри, Дом! Конечно, кто-нибудь нам поможет или хотя бы позволит нам остаться ненадолго.

Белка — Отличная идея, мне уже давно нужно было залезть на дерево. Тогда поспешите!

Герда: Тогда хорошо. (хватает шест и осторожно вытаскивает его из трюма перевозчика) Теперь расслабься.

Итак, Герда направила лодку к острову, где туман рассеялся и луч солнца осветил их, поскольку Герда и белка выходят из лодки сонного паромщика.Эти двое подходили все ближе и ближе к дому и заметили ужасное зрелище: в доме есть сад из уродливых и деформированных растений с множеством шипов и уродливых листьев, даже цветы были ужасным зрелищем.

Белка- Доброе горе! Какого садовника нанял этот человек, живой труп !?

Герда: Послушайте, растения могут быть … уникальными, но, конечно, человек любит эти виды растений.

Белка — Если ты ведьма.

Герда- Белочка пожалуйста! А теперь пошли, я уверен, что все не так уж плохо.

Белка — Вам легко сказать. Я просто надеюсь, что эти растения не питаются плотью. (дрожит)

Когда эти двое подошли ближе к дому, ужасный запах наполнил воздух, запах был худшим запахом, который кто-либо из них когда-либо чувствовал за всю свою жизнь. Это было похоже на гниющую плоть, брызги скунсов и мусор.

Белка (кашляет и хрипит) Господи! Вонь !! (прикрывает нос)

Герда- (кашляет и прикрывает нос) Какой отвратительный запах! (кашляет) Мои глаза горят!

Белка (кашляет) Я сомневаюсь, что здесь кто-нибудь будет жить! Этот запах не понравится даже мухам! Давайте выберемся отсюда прямо сейчас, пока мы …

Прежде чем Белка узнала об этом, Герда начала падать.Зловоние было слишком сильным, чтобы Герда упала на колени, когда белка пыталась помочь ей подняться, но безуспешно.

Белка — Давай, Герда, проснись! Некогда засыпать! Достаточно плохой паромщик! … Подожди, паромщик! Он может помочь мне найти помощь! Я скоро вернусь!

Герда-п-п-поторопитесь. (кашляет)

Быстро, как кнут, Белка несется к лодке так быстро, как только может, и обнаруживает, что паромщик все еще спит. Белка испробовала все, чтобы разбудить старика.Кричал ему в ухо, немного тряс его, щекотал нос хвостом, но все было безрезультатно. Все, что может сделать Белка, — это увидеть, как Герду повалили на землю. Но тут из тумана к Герде приближалась высокая фигура, похожая на женщину в длинном платье, неужели Снежная королева?

Белка- EEEP! о нет! Что мне делать!? Что мне делать!?

Фигура подняла потерявшего сознание ребенка и принесла Герду в дом. Прошло время, по крайней мере, около получаса, и Герда, наконец, проснулась и обнаружила, что сидит рядом со столом в доме.Было очень приятно с желтыми стенами и зеленым полом и несколькими фотографиями тут и там, но самое приятное было то, что запах исчез, но Герда была сбита с толку, как она добралась сюда, пока кто-то не вошел. Это была пожилая женщина в длинном бархатном платье. с подходящей шляпой от солнца с несколькими красивыми цветами, украшенными сбоку. У нее был дружелюбный вид, и, похоже, она не собиралась причинять вреда, поскольку принесла миску каши.

Женщина. Я рада, что ты наконец проснулась, девочка. С тобой все в порядке?

Герда: Да, я.Кто ты?

Женщина — Я хозяйка дома и … сада. (смотрит в окно с большой печалью и печалью на лице. Она встряхивает его, оглядываясь на Герду) Просто зовите меня Фауна, а ты?

Герда-Герда. Извините, если бы я вас обидел, но какой у вас здесь сад?

Фауна — Да, конечно. (ставит миску перед Гердой) Вот, похоже, вам нужно поесть. В любом случае, я ведьма.

Герда- (чуть не задыхается от каши, услышав это) Ведьма ?!

Фауна — Не волнуйся, Герда.Я не эти злые ведьмы, я использую свою магию только во благо. Понимаете, давным-давно мой сад был красивым, полным множества цветов разных форм, цветов и размеров. (вздыхает с улыбкой) Я так любил свой сад, я наложил заклинание, которое сохранит его жизнь в самую засушливую засуху и самую холодную зиму, и это сработало, но потом … Она … Ей это не понравилось один бит! (сжимает кулак в гневе)

Герда: Ч-кто, мисс Фауна?

Фауна — Снежная королева, конечно. Она думала, что мой сад, переживший ее зиму, был оскорбительным, и хотела его разрушить, но, конечно, она не может его заморозить, и у нее нет силы использовать огонь, но вместо этого она сделала мой сад ужасным, уродливым и удалила их сладкий запах.

Герда — Но я и мой друг почувствовали ужасный запах, как только мы приехали сюда.

Фауна — Это тоже вина Снежных Королев! Она позаботилась о том, чтобы, если кто-нибудь, человек или животное прибудет на мой остров, запах моего сада отпугнет их, оставив меня в покое. О, так очень одиноко. (всхлипывает) Вы не можете поверить, сколько времени прошло с тех пор, как у меня была компания.

Герда: Ой, это грустно. (кивает)

Фауна. Когда-нибудь я получу эту Снежную Ведьму! Я заставлю ее заплатить за то, что она сделала! (прочищает горло) Извини за это.Итак, что же привело вас сюда?

Герда: Ах да, я сама ищу Снежную Королеву.

Глаза фауны расширились от удивления, она не могла поверить в то, что слышала, но она слышала это кристально ясно!

Фауна- Но … но ты же ребенок! Почему вы пошли туда из всех мест?

Герда — Она украла моего лучшего друга, Кая, и я собираюсь его спасти.

Фауна- Ой …. это так? (вытаскивает щетку для волос) Ты храбрая девочка, Герда.Ваши волосы выглядят растрепанными, не беспокойтесь, если я их расчесываю?

Герда — Конечно, если хотите. (улыбается)

Тем временем на улице Белка все еще беспокоилась за безопасность Герды, и каждый раз, когда он пытался броситься туда, чтобы спасти ее, запах из сада заставлял его уйти. Надежда была безрадостной, пока храп Перевозчика не прекратился, а за ним последовал зевок, вздох облегчения вырвался у Белки, вздрогнувшей ртом.

Перевозчик — (зевает) Ой, должно быть, задремал там. Почему мы на острове Фауны?

Белка — Потому что вы задремали посреди реки, и пока вы спали, Герда попала в плен в этом вонючем саду!

Перевозчик — Ой, это нехорошо.

Белка — Да, я знаю!

Перевозчик — Гера в ужасной опасности.

Белка-H-как?

Перевозчик — Фауна, женщина, владеющая этим островом, очень одинока. Так одиноко, когда кто-то, выдержав неприятный запах и войдя в дом Фауны, она стирает их воспоминания своей волшебной щеткой для волос, заставляя их забыть, что они хотели сделать, и навсегда остаться с Фауной.

Белка- 0 о …. ЧТО ?! Что ж, нам нужно что-то сделать!

Перевозчик — Мы ничего не можем сделать! Все, что мы можем сделать сейчас, это надеяться, что Герда уйдет по своей воле.

Белка — Ладно, это даже не для того, чтобы меня подбодрить.

Пока эти двое с беспокойством ждали снаружи, Фауна расчесывала и расчесывала волосы Герды, пока они не стали красивыми и аккуратными, поскольку каждая расческа также удаляла некоторые из воспоминаний Герды, поскольку Фауна перестала чистить зубы с улыбкой на лице.

Фауна- Там все лучше. Как ты себя чувствуешь, Герда?

Герда — Отлично, но. (кладет руку ей на голову) Почему я снова здесь? Я не помню.

Фауна — Ты здесь, чтобы провести несколько дней со мной, дорогая Герда.Так сказала твоя мать.

Герда: Да, да. Думаю, я это помню.

Фауна- Отлично! А теперь как насчет вязания?

Герда — Звучит чудесно —

Герда остановилась, потому что заметила цветы на шляпе Фауны и, как чудо, к ней вернулось воспоминание. Герда вспомнила дни, когда они с Каем сажали цветы в саду, делились смехом и улыбками, и из этого воспоминания все они вернулись, включая ее миссию. Когда к ней вернулась память, ей пришлось уйти и поспешить обратно к лодке.

Герда: Если подумать, я не могу.

Фауна- Ой? Почему нет?

Герда. Мне нужно найти Кая. (вставай) Мне очень жаль, но я должен попрощаться.

Фауна- 0 0 Невозможно! Никто не узнает, что fa-

Герда бросилась к двери и вышла из дома, затаив дыхание, когда пары сада распространялись по воздуху, а Фауна гналась за ней, умоляя Герду вернуться. В этот момент Перевозчик и Белка увидели приближающуюся Герду. Они вздохнули с облегчением.

Белка — Ваше нормально!

Перевозчик — Ты в порядке, дитя?

Герда: Да, я рада, что у вас все в порядке. А теперь поторопимся.

Перевозчик — Понятно.

Паромщик направил лодку как можно дальше от острова, оставив Фауну позади, она плачет.

Фауна — Герда, пожалуйста, вернись! Приходите, Baaaack ~! Я не хочу быть одна! (всхлипывает)

Герда.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *