Картинки буратино сказка: Картинки Буратино (35 фото) • Прикольные картинки и позитив

Содержание

Раскраска Буратино | andrey-eltsov.ru

 

На странице собраны разные картинки раскраска Буратино: раскраска Буратино и Мальвина, папа Карло, Пьеро, Карабас Барабас, кот Базилио, собака Артемон, лиса Алиса, анимация Буратино, кукла Буратино …. и другие герои замечательной сказки.

Папа Карло из волшебного полена изготовил Буратино и отправился Буратино в удивительные приключения. Картинки для раскраски этих приключений здесь и представлены. Советский писатель Алексей Толстой, находясь в эмиграции в 1923 -м году, перевёл  сказку Карло Коллоди «Приключения Пиноккио. История деревянной куклы». Так появилась на свет сказка «Золотой ключик, или приключения Буратино».

На фото раскраска Буратино с золотым ключиком весело шагает. Вверху слева пример раскраски Буратино.

 

А это папа Карло из волшебного полена начал Буратино изготавливать.

На фото  раскраска папа Карло и Буратино. Буратино уже готов и Карло ему колпак протягивает.

Деревянная кукла Буратино с золотым ключиком на кружке сидит.

А это пластмассовая кукла Буратино.

Буратино и Пьеро чему-то сильно удивляются.

Основные герои сказки Буратино в цвете. Здесь папа Карло, Мальвина, Фея, Пиноккио, Джеппето, Карабас Барабас, Пьеро, Артемон и сам Буратино.

Анимация Буратино с Пьеро ключиком золотым играются.

Картинки Буратино с анимацией занятные.

А это на фото раскраска Буратино по номерам. Такие картинки Буратино хороши для начинающих раскрашивать.

Анимация Буратино пританцовывает.

 

Буратино с монетами золотыми.

За ним подсматривают кот Базилио и лиса Алиса. Очень хитрые эти кот и лиса.

Буратино с монетами золотыми вместе с лисой Алисой и котом Базилио.

Цветные картинки Буратино и срисовывать удобно.

Уговорили Буратино кот Базилио и лиса Алиса закопать золотые монеты для дальнейшего их урожая. Хитрые обманщики они. А Буратино ещё наивный.

Но затем он опыта наберётся и всех их проучит!

Буратино и Артемон. Забавная собачка Артемон. Картинки Буратино с разными героями интересно раскрашивать.

Раскраска Буратино и Мальвина. Здесь Буратино смущённый какой-то, а Мальвина его наставляет.

На фото черепаха Тортилла на болоте дарит Буратино золотой ключик. Золотой ключик весь сияет.

Буратино золотым ключиком любуется рядом с Тортиллой на болоте.

Буратино и Мальвина чай пьют вместе. Буратино из чайничка в чашку Мальвине  чаёк подливает. И собачонка рядом угощения просит.

Буратино золотой ключик рассматривает за столом. А Мальвина чай спокойно из блюдечка пьёт. И это как пример раскраски.

Раскраска Карабас Барабас с длинной бородой и кнутом гонится и уже схватил  Буратино. Буратино испуган, но потом он осмелеет.

Карабас Барабас и Буратино почти мирно беседуют.) А Буратино здесь уже и гонор свой показывает.

Разукрашка Буратино уже дразнит Карабаса Барабаса. Плевать он хотел на его длинный кнут, а бороду его длинную обмотал вокруг дерева.

Осмелел наш герой.

Раскраска Мальвина в зеркало себя внимательно рассматривает. Рядом Артемон лежит недоумённый.

Куклы Мальвина и собачка Артемон. Кудрявая голубая причёска у Мальвины.

На фото раскраска Пьеро с гитарой. Мощное жабо у Пьеро на шее и круглые помпоны на одежде и обуви.

Артемон восторженный в мячик играет. Забавные картинки!)

Папа Карло, кот Базилио и Буратино бурно веселятся. А из аквариума даже рыбка приветственно выпрыгнула. Картинки Буратино дают большой простор фантазии  для раскрашивания или срисовки.

Буратино ключиком золотым дразнит Карабаса Барабаса и Дуремара. Дуремар сачком собирается ключик поймать. Не получится это у него.

Буратино с азбукой и ключиком на фоне камина.

Вот такие разные картинки Буратино для раскраски.

👍 Золотой ключик, или Приключения Буратино. Сказка Алексея Николаевича Толстого 🐱

Сказки » Сказки с картинками » Золотой ключик, или Приключения Буратино. Сказка Алексея Николаевича Толстого

Порекомендовать к прочтению:

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

Столяру Джузеппе попалось под руку полено, которое пищало человеческим голосом

Давным-давно в городке на берегу Средиземного моря жил старый столяр Джузеппе, по прозванию Сизый Нос.

Однажды ему попалось под руку полено, обыкновенное полено для топки очага в зимнее время.

– Неплохая вещь, – сказал сам себе Джузеппе, – можно смастерить из него что-нибудь вроде ножки для стола…

Джузеппе надел очки, обмотанные бечёвкой, – так как очки были тоже старые, – повертел в руке полено и начал его тесать топориком.

Но только он начал тесать, чей-то необыкновенно тоненький голосок пропищал:

– Ой-ой, потише, пожалуйста!

Джузеппе сдвинул очки на кончик носа, стал оглядывать мастерскую – никого…

Он заглянул под верстак – никого…

Он посмотрел в корзине со стружками – никого…

Он высунул голову за дверь – никого на улице…

«Неужели мне почудилось? – подумал Джузеппе. – Кто бы это мог пищать?..»

Он опять взял топорик и опять – только ударил по полену…

– Ой, больно же, говорю! – завыл тоненький голосок.

На этот раз Джузеппе испугался не на шутку, у него даже вспотели очки… Он осмотрел все углы в комнате, залез даже в очаг и, свернув голову, долго смотрел в трубу.

– Нет никого…

«Может быть, я выпил чего-нибудь неподходящего и у меня звенит в ушах?» – размышлял про себя Джузеппе…

Нет, сегодня он ничего неподходящего не пил… Немного успокоясь, Джузеппе взял рубанок, стукнул молотком по задней его части, чтобы в меру – не слишком много и не слишком мало – вылезло лезвие, положил полено на верстак – и только повёл стружку…

– Ой, ой, ой, ой, слушайте, чего вы щиплетесь? – отчаянно запищал тоненький голосок…

Джузеппе уронил рубанок, попятился, попятился и сел прямо на пол: он догадался, что тоненький голосок шёл изнутри полена.

Джузеппе дарит говорящее полено своему другу Карло

В это время к Джузеппе зашёл его старинный приятель, шарманщик по имени Карло.

Когда-то Карло в широкополой шляпе ходил с прекрасной шарманкой по городам и пением и музыкой добывал себе на хлеб.

Сейчас Карло был уже стар и болен, и шарманка его давно сломалась.

– Здравствуй, Джузеппе, – сказал он, зайдя в мастерскую. – Что ты сидишь на полу?

– А я, видишь ли, потерял маленький винтик… Да ну его! – ответил Джузеппе и покосился на полено. – Ну а ты как живёшь, старина?

– Плохо, – ответил Карло. – Всё думаю – чем бы мне заработать на хлеб… Хоть бы ты мне помог, посоветовал бы, что ли…

– Чего проще, – сказал весело Джузеппе и подумал про себя: «Отделаюсь-ка я сейчас от этого проклятого полена». – Чего проще: видишь – лежит на верстаке превосходное полено, – возьми-ка ты это полено, Карло, и отнеси домой…

– Э-хе-хе, – уныло ответил Карло, – что же дальше-то? Принесу я домой полено, а у меня даже и очага в каморке нет.

– Я тебе дело говорю, Карло… Возьми ножик, вырежь из этого полена куклу, научи её говорить всякие смешные слова, петь и танцевать, да и носи по дворам. Заработаешь на кусок хлеба и стаканчик вина.

В это время на верстаке, где лежало полено, пискнул весёлый голосок:

– Браво, прекрасно придумано, Сизый Нос!

Джузеппе опять затрясся от страха, а Карло только удивлённо оглядывался – откуда голос?

– Ну, спасибо, Джузеппе, что посоветовал. Давай, пожалуй, твоё полено.

Тогда Джузеппе схватил полено и поскорее сунул его другу. Но то ли он неловко сунул, то ли оно само подскочило и стукнуло Карло по голове.

– Ах вот какие твои подарки! – обиженно крикнул Карло.

– Прости, дружище, это не я тебя стукнул.

– Значит, я сам себя стукнул по голове?

– Нет, дружище, – должно быть, само полено тебя стукнуло.

– Врёшь, ты стукнул…

– Нет, не я…

– Я знал, что ты пьяница, Сизый Нос, – сказал Карло, – а ты ещё и лгун.

– Ах ты – ругаться! – крикнул Джузеппе. – Ну-ка, подойди ближе!..

– Сам подойди ближе, я тебя схвачу за нос!..

Оба старика надулись и начали наскакивать друг на друга. Карло схватил Джузеппе за сизый нос. Джузеппе схватил Карло за седые волосы, росшие около ушей.

После этого они начали здорово тузить друг друга под микитки. Пронзительный голосок на верстаке в это время пищал и подначивал:

– Вали, вали хорошенько!

Наконец старики устали и запыхались. Джузеппе сказал:

– Давай помиримся, что ли…

Карло ответил:

– Ну что ж, давай помиримся…

Старики поцеловались. Карло взял полено под мышку и пошёл домой.

Карло мастерит деревянную куклу и называет её Буратино

Карло жил в каморке под лестницей, где у него ничего не было, кроме красивого очага – в стене против двери.

Но красивый очаг, и огонь в очаге, и котелок, кипящий на огне, были не настоящие – нарисованы на куске старого холста.

Карло вошёл в каморку, сел на единственный стул у безногого стола и, повертев так и эдак полено, начал ножом вырезывать из него куклу.

«Как бы мне её назвать? – раздумывал Карло. – Назову-ка я её Буратино. Это имя принесёт мне счастье. Я знал одно семейство – всех их звали Буратино: отец – Буратино, мать – Буратино, дети – тоже Буратино… Все они жили весело и беспечно…»

Первым делом он вырезал на полене волосы, потом – лоб, потом – глаза…

Вдруг глаза сами раскрылись и уставились на него…

Карло и виду не подал, что испугался, только ласково спросил:

– Деревянные глазки, почему вы так странно смотрите на меня?

Но кукла молчала – должно быть, потому, что у неё ещё не было рта. Карло выстругал щёки, потом выстругал нос – обыкновенный…

Вдруг нос сам начал вытягиваться, расти, и получился такой длинный острый нос, что Карло даже крякнул:

– Нехорошо, длинен…

И начал резать у носа кончик. Не тут-то было!

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

Поделитесь ссылкой на сказку с друзьями: Поставить книжку к себе на полку
 Распечатать сказку
Читайте также сказки:

Фильм Приключения Буратино: смотреть онлайн в хорошем качестве, фото, видео

Советский двухсерийный музыкальный фильм с Дмитрием Иосифовым, Владимиром Этушем, Роланом Быковым, Еленой Санаевой, Владимиром Басовым и Николаем Гринько в главных ролях, поставленный Леонидом Нечаевым, экранизация сказки Алексея Толстого «Золотой ключик, или Приключения Буратино».

Сюжет

Живущему в каморке под лестницей шарманщику Карло (Николай Гринько) его приятель, столяр Джузеппе по прозвищу Сизый Нос (Юрий Катин-Ярцев), подарил говорящее полено. В один из вечеров Карло выстругал из полена куклу, которую назвал Буратино (Дмитрий Иосифов).

Мальчишка получился непоседливый, озорной и любопытный: оставшись дома один, он успел поссориться с мудрым сверчком, побывать в лапах у крысы, а проткнув своим длинным носом висящий на стене холст с нарисованным на нем очагом, увидел в образовавшееся отверстие потайную дверцу. Но вместе с тем Буратино был добрым, отзывчивым и смелым. Узнав, что шарманщик продал свою куртку, а на вырученные деньги купил своему деревянному парнишке одежду и азбуку, чтобы тот смог обучаться грамоте, Буратино твердо решил учиться на «отлично», а затем заработать папе Карло на новую куртку.

Когда Буратино отправился в школу, он по дороге встретил приехавший на гастроли кукольный театр Карабаса Барабаса (Владимир Этуш). Искушение посмотреть представление было так велико, что несостоявшийся ученик продал свою красивую азбуку, чтобы купить билет. Во время спектакля Буратино устроил на сцене потасовку с Арлекином (Григорий Светлорусов), который по ходу пьесы избивал Пьеро (Роман Столкарц). Выбежавший на шум Карабас схватил дерзкого нарушителя спокойствия и собрался сжечь его, но в этот момент Буратино проговорился про дверь, которую он случайно увидел в каморке папы Карло.

Услышав о потайной дверце, хозяин театра неожиданно сменил гнев на милость, дал мальчишке пять сольдо и отпустил домой, взяв с него слово никому больше не рассказывать о том, что спрятано за нарисованным очагом.

Выйдя из театра, Буратино сразу же влип в новую историю. На улице он разговорился с двумя нищими – котом Базилио (Ролан Быков) и лисой Алисой (Елена Санаева), которые рассказали ему про Страну Дураков, где деньги растут на деревьях, и пригласили его отправиться вместе с ними в этот сказочный край. Недолго думая, Буратино согласился и отправился со своими новыми приятелями в путь, полный опасностей и приключений.

История создания

Премьерный показ фильма «Приключения Буратино» состоялся 1 и 2 января 1976 года на первой программе Центрального телевидения.

На худсовете, принимавшем решение о том, выпускать картину на экраны или нет, «Приключения Буратино» вызвали эффект разорвавшейся бомбы. О том, какая реакция была у чиновников от культуры, Леонид Нечаев впоследствии вспоминал:

– По окончании съемок студия «Беларусьфильм» отказалась принимать «Приключения Буратино». Критики негодовали: «Безобразная картина! Ужас! Как это может быть — кот без хвоста, лиса в платье, Буратино издевается над пожилым человеком (имелся в виду Карабас Барабас)». Фильм выпустили на экраны только потому, что был конец года, и невыполнение плана грозило лишением премий.

Фильм, который едва не был отправлен «на полку», стал одной из самых популярных отечественных киносказок, которая вот уже более трех десятков лет пользуется неослабевающей зрительской любовью. Секрет необычайного успеха этого детского мюзикла заключается в режиссерском и педагогическом таланте Леонида Нечаева, великолепном актерском ансамбле, в котором органично сочетались опыт признанных мастеров экрана и искренний энтузиазм юных актеров и, конечно же, замечательные песни, написанные Алексеем Рыбниковым на стихи Юрия Энтина и Булата Окуджавы.

О работе над картиной у всех детей, сыгравших в «Приключениях Буратино», сохранились самые теплые воспоминания, и главная заслуга в этом принадлежит Леониду Нечаеву. Режиссер, по свидетельству знавших его людей, мог найти общий язык с каждым ребенком и создать на съемочной площадке такую атмосферу, чтобы даже самый робкий из них чувствовал себя комфортно.

По словам исполнителя главной роли Дмитрия Иосифова – единственного из юных артистов, принимавших в создании «Приключений Буратино», связавшего судьбу с кинематографом, у него сложились неодинаковые отношения со взрослыми актерами. Так, Николая Гринько (папа Карло) и Юрия Катина-Ярцева (Джузеппе Сизый Нос) десятилетний Дима просто обожал, а Владимира Этуша (Карабас Барабас) он недолюбливал и слегка побаивался.

– Я отыгрался на Владимире Абрамовиче во время сцены, когда Буратино сидит на сосне и бросает в Карабаса шишки. После этого Этуш жаловался режиссеру: «Какой злой мальчишка этот Димка. Он ведь не просто эту шишку бросает, он метит мне в голову. Обязательно попадает. Безобразник!» – рассказывал Дмитрий в одном интервью.

В 1993 году режиссер Леонид Нечаев за создание фильма «Приключения Буратино» был удостоен Государственной премии Российской Федерации.

Съемки фильма проходили летом и осенью 1975 года в Минске и в Крыму – в Ялте и окрестностях.

Интересные факты

Дима Иосифов сначала был приглашен на роль Арлекина. Но когда проходили пробы, мальчик поразил всех своей пластикой, напоминающей движения куклы на шарнирах. Нечаев сразу же принял решение снимать именно его в роли Буратино. Для съемок Диме пришлось сбрить собственные волосы и брови, чтобы можно было приклеить бутафорские.

На роль Черепахи Тортилы Нечаев хотел пригласить Фаину Раневскую. Фаина Георгиевна, которая к тому времени была уже в летах и плохо себя чувствовала, ответила режиссеру: «Ленечка, я с удовольствием сыграю Черепаху, но только если съемки будут проходить у меня в подъезде».

Таня Проценко (Мальвина) – единственная из снявшихся в картине детей была не из Белоруссии, а из Москвы. Также ей единственной пришлось озвучивать свою роль, тогда как остальные «детские» персонажи говорят голосами взрослых актеров.

При съемках эпизода, когда Буратино приходит вместе с Пьеро к Мальвине, Дима Иосифов забыл переобуться после перерыва на обед в деревянные башмаки и вошел в кадр в своих ботинках. Заметили это только при монтаже картины, но переснимать сцену не стали.

Финальную песню для фильма Леонид Нечаев предлагал спеть Алле Пугачевой, но певица отказалась, сказав, что у нее может не получиться. Тогда режиссер пригласил Ирину Понаровскую, которая и исполнила песню.

Золотой ключик, изготовленный на заказ для фильма, режиссер Леонид Нечаев после окончания работы над картиной выкупил у студии и забрал себе на память.

В 2005 году Леонид Нечаев стал первым кавалером ордена Буратино – общественной наградой, учрежденной в Калининградской области.

Съемочная группа

Режиссер: Леонид Нечаев
Авторы сценария: Инна Веткина, Алексей Толстой (сказка)
В ролях

: Дмитрий Иосифов, Владимир Этуш, Ролан Быков, Елена Санаева, Владимир Басов, Татьяна Проценко, Роман Столкарц, Томас Аугустинас, Григорий Светлорусов, Николай Гринько и другие
Оператор: Юрий Елхов
Композитор: Алексей Рыбников

Дата премьерного показа: 1 и 2 января 1976 года
Канал премьеры: первая программа Центрального телевидения

Золотой ключик, или Приключения Буратино

По сказке-повести А. Н.Толстого, вольным продолжениям, экранизациям и мультфильмам

По сказке-повести А.Н.Толстого, вольным продолжениям, экранизациям и мультфильмам


« Энциклопедия


Арлекин

3 1 0

Кукла, партнёр Пьеро по сцене.

Артемон

2 2 0

Пудель, преданный Мальвине.

Буратино

4 2 3

Деревянная кукла, вырезанная из полена шарманщиком Карло.

Говорящий Сверчок

1 1 0

Живет за холстом в каморке у Карло, предсказывает Буратино его судьбу.

Джузеппе

0 0 0

Он же Сизый Нос, столяр, друг Карло.

Карабас Барабас

2 3 0

Доктор кукольных наук, владелец кукольного театра, кавалер высших орденов и ближайший друг Тарабарского короля.

Мальвина

1 3 2

Кукла, девочка с голубыми волосами.

Папа Карло

2 0 0

Шарманщик, который вырезал Буратино из полена.

Пьеро

5 1 0

Кукла, поэт, влюблённый в Мальвину

Черепаха Тортила

2 0 1

Обитает в пруду около Города Дураков. Дарит Буратино золотой ключик.

Буратино, Айболит и рыжая Пеппи – The City, 23.02.2019

Какие любимые книжки с картинками были в вашем детстве? Про Петуха и краски или, может быть, про Алису, которая не могла понять зазеркальной логики? Мы начинаем серию публикаций, посвященных отечественным иллюстраторам детских книг. Сегодня – самые известные книжные художники второй половины ХХ века.

«Приключения Буратино или Золотой ключик»

Автор – Алексей Толстой
Иллюстратор – Леонид Владимирский
Год издания 1956
издательство «Искусство»

Первая книга про деревянного человечка с иллюстрациями Леонида Владимирского (популярного художника, ответственного в том числе и за оформление повестей Александра Волкова про Элли и компанию) вышла в 1956 году в формате альбома с картинками и сопровождающими их подписями, а проще говоря – самого настоящего комикса. Все последующие издания сказочной повести Толстого с рисунками Владимирского можно было достать только по большому блату, зато в советских игрушечных магазинах продавалась настольная игра по книге, тоже оформленная художником.

«Сказки и картинки»

Автор и иллюстратор – Владимир Сутеев
Год издания 1963
Издательство «Детгиз»

Известный советский аниматор (именно Сутеев является режиссером первого отечественного звукового мультфильма 1931 года выпуска – «Улица поперек») начал издавать сказки с собственными иллюстрациями с начала 1950-х. В 1953 году в «Детгизе» вышли 16-страничные «Веселые картинки», за которыми последовали «Разные колеса», «Две сказки про карандаш и краски», «Елка». К началу 1960-х забавных сказок про мышат, котят и ребят накопилось на полноценный сборник, который с годами стал одной из первых книжек миллионов советских детей.

«Пеппи Длинныйчулок»

Автор – Астрид Линдгрен
Иллюстратор – Лев Токмаков
Год издания 1968
Издательство «Молодая гвардия»

Бесконечно позитивные и зачастую откровенно сюрреалистические графические работы Льва Токмакова идеально подходят к историям о самой сильной девочке на свете. Говорят, что все персонажи книги имели реальных прототипов – в образе покупателя виллы «Курица» можно разглядеть черты лица писателя и сценариста Юрия Казакова. Добавим, что женой художника была известная писательница и переводчица Ирина Токмакова. В 1962 году она и ее муж издали первую совместную детскую книжку с картинками – поэтический сборник «Деревья».

«Доктор Айболит»

Автор – Корней Чуковский
Художник – Виктор Чижиков
Год издания 1976
Издательство «Малыш»

Создатель Миши – символа «Олимпиады-80», неоднократно оформлял книги со сказками об антропоморфных животных («Забытый день рождения», «Дядя Федор, Пес и Кот»). И все же история Чуковского о добром докторе остается его самой популярной книгой. Кстати, так как «Айболита» невозможно было достать в свободной продаже, редакция журнала «Веселые картинки» решила подарить своим читателям миниатюрную версию книги: ее страницы нужно было вырвать из журнала, правильно сложить, а потом сшить нитками.

«Письмо ко всем детям по одному очень важному делу»

Автор – Юлиан Тувим
Художник – Евгений Монин
Год издания 1979
Издательство «Малыш»

Достопримечательности Варшавы, разноцветные железнодорожные составы, элегантный слон в плаще и с тростью – все в мягких пастельных тонах.

Европа в иллюстрациях Монина была особенно красивой и загадочной – на страницах сборников итальянских и английских сказок, на страницах книг с произведениям немца Вильгельма Гауфа, словака Мирослава Валека и конечно же поляка Юлиана Тувима.

Главные герои «Буратино» характеристика персонажей сказки Толстого для читательского дневника

Герои “Буратино” – добрые и обаятельные персонажи, за исключением пары мошенников и Карабаса Барабаса. Хотя и эти отрицательные герои по-своему интересны и симпатичны. Сказка Толстого учит добру, вере в чудеса, крепкой дружбе и справедливости. Главные герои “Золотой ключик или приключения Буратино” несомненно понравятся маленьким читателям, благодаря интересному сюжету, весёлым приключениям и ярким образам. Характеристика персонажей может быть полезна для читательского дневника, написания творческих работ по теме произведения.

Папа Карло

Пожилой человек, работающий шарманщиком. Он беден и одинок. В коморке у Карло есть только старый холст, на котором нарисован очаг. Он получает в подарок от столяра Джузеппе полено, которое говорит. Карло вырезает из него мальчика с длинным носом. Покупает своему сыну азбуку и клеит курточку. Буратино отправляется в школу. Потом пропадает, его не могут найти ни Карло, ни Джузеппе. Вдруг Буратино неожиданно появляется с друзьями. Они срывают холст и открывают дверь золотым ключиком. За дверью оказывается театр, в котором становится хозяином Карло. Все куклы убегают от Карабаса и переходят к шарманщику.

Буратино

Появившись из полена, оказался мальчиком непослушным и непоседливым. Вместо того, чтобы идти в школу, меняет азбуку на билет в кукольный театр. Там он встречает таких же кукол, как и он. Они работают у Карабаса Барабаса. Узнав от Буратино, что в каморке его отца есть нарисованный очаг, Барабас от радости отдаёт Буратино пять золотых монет. Потом деревянный мальчик теряет деньги, но обретает золотой ключ. Хитростью узнаёт его секрет и место, где находится дверь, которую должен открыть ключ.

Лиса Алиса и Кот Базилио

Лиса – хитрая, аферистка и обманщица. Кот – такой же лгун и прохвост: делает вид, что он слепой. Любят деньги, просят милостыню, обманывая людей. Заманивают Буратино в трактир, угощаются за его счёт. Рассказывают ему, что есть страна дураков, где можно легко разбогатеть. Буратино им верит. Переодевшись разбойниками они пытаются украсть деньги у мальчика. Его спасает Мальвина с пуделем Артемоном. Позже, разбойники обманом выманивают деньги у Буратино (он закапывает их на поле чудес). Они же вызывают полицейских, которые бросают Буратино в пруд.

Мальвина

Актриса, сбежавшая из театра Карабаса. Девочка с голубыми волосами, очень красивая. Она спасает Буратино и пытается его воспитывать и учить, но Буратино балуется. Артемон отводит его в чулан. Буратино сбегает и продолжает свои приключения с Лисой и Котом.

Пьеро

Самый грустный актёр из театра Карабаса. Он пишет стихи о любви к Мальвине, вздыхает о ней. Он смел и решителен, вступает в драку с Карабасом, читает самые гадкие стихи, чтобы разозлить его.

Пудель Артемон

Помогает Мальвине, выполняет её поручения. Смелый, отважный пёс. Он сражается в драке с Карабасом Барабасом вместе с остальными куклами.

Карабас Барабас

Владелец кукольного театра. Он очень злой и коварный человек. Заставляет кукол работать, обижает и бьёт их. Мальвина и Пьеро сбегают от него. Узнаёт, что у Буратино есть золотой Ключик, тайна которого известна ему. Обедая в харчевне, он невольно выдаёт тайну золотого ключика, спрятавшемуся в кувшине Буратино.

Черепаха Тортилла

В пруду Буратино не тонет, так он деревянный. Знакомится с очень старой черепахой. Она даёт ему золотой ключик, но не помнит откуда он и зачем нужен. Из-за старости она многое забывает.

Старый сверчок

Живёт у Папы Карло и учит Буратино слушаться старших, уважать их. Он уговаривает Буратино пойти учиться, но мальчик прогоняет сверчка.

Шушера

Крыса, которая живёт в доме Карло. Она голодна, поэтому пытается утащить Буратино. Папа Карло спасает своего сына.

Буратино спектакль сказка (1985) смотрите хорошее детское кино СССР онлайн бесплатно

«Буратино» — детский кукольный фильм, спектакль-сказка Государственного центрального театра кукол под руководством народного артиста Сергея Образцова. Пьеса Екатерины Борисовой по мотивам сказки Алексея Толстого «Золотой ключик, или Приключения Буратино». В ролях: Буратино — Е. Деревщикова, А. Вещиков; Папа Карло — С. Мухин; Карабас-Барабас — В. Михитаров; Король Тарабарский — Ф. Виолин; Мальвина — Е. Рубановская; Пьеро — Л. Угнивенко; Акробаты — В. Жукова, Н. Державина; Актриса на самые маленькие роли — С. Шеповалова; Артемон — И. Кудрявцев; Лиса Алиса — А. Костюкова; Кот Базилио, Крыса Шушара, Тортилла — Л. Бунин. Художники: В. Андриевич, В. Терехова; Композитор: Н. Александрова. Творческое объединение «Экран», СССР, 1985 год. Смотреть детский фильм-сказку в хорошем качестве видео онлайн, кино СССР бесплатно и без регистрации.

Расскажите сказку друзьям и знакомым:

Серебряное копытце

Солнце, Месяц и Ворон Воронович

Сказка о золотом петушке

Арабелла, фильм сказка (1979) все серии

Сказка, рассказанная ночью, фильм сказка (1981)

Горя бояться — счастья не видать, фильм сказка (1973)

Проданный смех, фильм сказка (1981)

Птичье молоко, фильм сказка (1976)

Гусельки, русская народная музыка для детей

Кот и Лиса. Сказки народов мира, аудиосказки

Недодел и передел, аудиосказка (1986)

Иван — крестьянский сын и Чудо-Юдо, аудиосказка

Как хорошо дарить подарки, аудиосказка (1972)

Баллада о Соколе и Звезде, мультфильм (1978)

Маша и Медведь 35, мультфильм, Трудно быть маленьким (2013)

Весёлая карусель 27, мультфильм (1994)

Кто придет на Новый год? мультфильм (1982)

Тимошкина елка, мультфильм (1966)

Рассказ о Пиноккио с картинками | Короткие моральные рассказы для детей

Давным-давно здесь жил человек по имени Джеппетто. Он был стар и жил сам по себе. У него не было своей семьи.

Джеппетто был плотником. Он любил создавать вещи из дерева. Однажды он подумал сделать куклу из дерева. Он сказал: «Я сделаю маленького мальчика и назову его Пиноккио».

Сначала Джеппетто сделал несколько деревянных ног и рук. После этого он сделал тело, включив в него руки и ноги.Наконец, он сделал голову маленького мальчика. Джеппетто создал глаза, рот и нос Пиноккио. После этого сделал себе уши. Джеппетто работал день и ночь над своей деревянной марионеткой. Он сказал себе: «Я бы хотел, чтобы Пиноккио был настоящим мальчиком».

Фея услышала желание Джеппетто. Она решила исполнить его желание и оживить деревянную куклу. Она сказала Пиноккио: «Пообещай, что будешь хорошим и честным мальчиком».

На следующий день Джеппетто был очень счастлив услышать речь Пиноккио.Он очень любил своего деревянного сына. Джеппетто улыбнулся. «Теперь ты можешь ходить в школу со всеми другими маленькими мальчиками!». В школе Пиноккио увидел, что у всех остальных детей настоящие руки и ноги. Они не были деревянными. Он был другим.
Пиноккио не любил школу. Он не любил делать уроки. Его учитель спросил: «Где твое домашнее задание, Пиноккио?» Он соврал: «Это съел кит». Каждый раз, когда он лгал, его нос становился длиннее.

Пиноккио не нравилось то, что он отличался от других мальчиков. Однажды он разозлился и толкнул другого мальчика. Его учитель спросил: «Ты толкнул его, Пиноккио?» Пиноккио солгал: «Если бы не я». Каждый раз, когда он лгал, его нос становился длиннее.

Однажды Пиноккио решил спрятаться от своего учителя. Он спрятался в большом ящике с игрушками, но не смог выбраться наружу. Он крикнул: «Кто-нибудь, помогите Мелу!» Появилась фея. «Почему ты прячешься, Пиноккио?» Пиноккио начал лгать. Его деревянный нос становился все длиннее и длиннее. Его нос стал длиннее ветки дерева.

Фея сказала: «Почему ты врешь?» Буратино воскликнул: «Мне очень жаль! | обещай никогда больше не лгать ». Фея улыбнулась. «Вы можете увидеть ложь так же легко, как видите нос на лице».

Фея решила в последний раз помочь Пиноккио. Она освободила его.
Пиноккио вышел из ящика с игрушками. Его учитель спросил: «Почему ты прятался в ящике с игрушками, Пиноккио?» Пиноккио сказал правду: «Я не люблю отличаться». Учитель улыбнулся и сказал: «Мы все разные друг от друга. Это то, что делает мир интересным местом для жизни ». Пиноккио решил, что быть другим — не так уж плохо. Он начал играть с другими детьми.

Пиноккио отправился домой к Джеппетто. Пиноккио рассказал Джеппетто о своих новых друзьях в школе. Фея увидела, как изменился Пиноккио. Она решила превратить его в настоящего мальчика. Пиноккио и Джеппетто жили долго и счастливо.

Резюме

Название статьи

Рассказ о Пиноккио с картинками | короткие моральные рассказы для детей

Описание

Джеппетто был плотником.Однажды Джеппетто решил сделать куклу из дерева. Он сказал: «Я сделаю маленького мальчика и назову его Пиноккио».

Автор

аиша

Имя издателя

Детские короткие моральные рассказы

Как растет нос: сказочные эффекты Пиноккио

ОТКАЗАМИ ИАНА

Маттео Гарроне « Пиноккио », итальянский пересказ классической сказки Карло Коллоди, представляет собой фильм, в котором используются как практические, так и цифровые эффекты, чтобы рассказать историю о главном кукольном персонаже, желающем стать настоящим мальчиком.

За большей частью работы над цифровыми визуальными эффектами стояла компания One Of Us, базирующаяся в Лондоне, которая дополнила несколько сцен с использованием макияжа и протезирования на съемочной площадке, а также предоставила ряд полностью компьютерных элементов, которые должны были оставаться в рамках сказочное царство сказки.

Здесь один из нас супервайзер по визуальным эффектам Тео Демирис рассказывает о некоторых персонажах студии и кадрах из фильма.

Пиноккио: «Персонаж Пиноккио был полностью снят на камеру, что стало возможным благодаря невероятным протезам, разработанным Марком Кулиером и его командой.Наше вмешательство состояло в основном в удалении складок и дефектов, обычно в области рук и шеи.

«Несмотря на то, что мы экспериментировали на пре-продакшене с различными решениями полу-VFX, такими как ноги компьютерной графики, мы сразу решили, что они не нужны и фактически будут задействованы в середине выступления. Однако Пиноккио был полностью отсканирован и воссоздан для некоторых конкретных последовательностей, которые требовали использования компьютерной графики, таких как его последовательность трансформации и момент, когда его нос начинает расти.”

Нос Пиннокио ​​растет: «Носовая последовательность состояла из двух частей, трех, если считать прилет птиц! Возможно, это была одна из самых длинных сцен, которые у нас были, и она имела решающее значение для истории, поэтому она должна была быть идеальной.

«Сначала было выращивание. Для этого у нас была идеально отсканированная модель головы Пиноккио со съемочной площадки, а также две камеры-свидетели, всегда указывающие на происходящее. Это дало нам точные траектории головы и тела, чтобы затем полностью заменить нос компьютерной сборкой.По мере того, как нос будет расти, он также будет проходить через пять различных этапов наложения текстур от одного к другому. Это создавало впечатление, будто настоящая древесина растет, а не растягивается.

«Когда нос стал достаточно длинным, чтобы начать взаимодействовать с окружающей средой, мы начали использовать специально разработанный шлем с практичной и регулируемой палкой, где нос должен был дать нам реальное взаимодействие с окружающей средой, а также побудить маленьких актеров реагировать на это.Это позволило получить очень увлекательную съемку, и Маттео по-настоящему восхитился плавностью и красивыми случайностями. Затем наш актив заменил не только весь нос, но и затылок, где находился шлем, стороны и уши, а также части шеи.

«Что касается птиц, мы с Маттео решили с самого начала во время публикации, что большой пятнистый дятел отлично подойдет для этой сцены. Его привлекательность могла сравниться только с обаянием двух наших молодых актеров. Поскольку птицы находились в эпицентре сцены, они должны были быть идеальными, поэтому мы потратили много времени на разработку внешнего вида, и у нас было много переключений между ригом и анимацией, чтобы учесть сложность всех их движений. Затем нос был процедурно уничтожен с использованием кешей анимации ».

Осел под водой: «Мы знали с самого начала, что это будет полностью VFX-снимок. Этот момент был связан с эмоциональными ударами истории, и мы очень быстро поняли, что это также означает, что это должен быть очень длинный снимок, если быть точным, 1000 кадров. Оселу пришлось затаить дыхание, а затем очень медленно его окутала мерцающая коса рыб.

«Как только мы заблокировали анимацию осла, мы начали работать над окружающей средой и поведением рыб.Среда должна была быть средиземноморской — очень детализированной, но мрачной и поэтичной. Рыба должна была вести себя красиво, но при этом реалистично. Для этого Мэтт Норис, один из наших старших художников по спецэффектам, создал симуляцию толпы, которая была гибкой и простой в использовании. Когда у нас были все компоненты компьютерной графики, Гийом Менар, наш супервайзер по компьютерным технологиям, сам собрал их воедино и привнес в окружающую среду множество реальных элементов ».

«Что касается птиц, мы с Маттео решили, что еще в самом начале поста, большой пятнистый дятел отлично подойдет для этой сцены.Его привлекательность могла сравниться только с обаянием двух наших молодых актеров. Поскольку птицы находились в эпицентре сцены, они должны были быть идеальными, поэтому мы потратили много времени на разработку внешнего вида, и у нас было много переключений между ригом и анимацией, чтобы учесть сложность всех их движений. Затем нос был процедурно уничтожен с использованием кешей анимации ».

— Тео Демирис, супервайзер по визуальным эффектам, One Of Us

Дальнейшая работа с существами: «Улитка, Сверчок и Тунец были персонажами, нуждающимися в улучшении визуальных эффектов.Все трое говорили выступления, поэтому камера оставалась на них во время длинных диалогов и делала много длинных снимков.

«Самым заметным из них с точки зрения работы был характер тунца. Мало того, что это была большая рыба, она также должна была взаимодействовать с окружающей водой и представлениями. Для этого актер был протезирован на лице, а остальное тело скрыто под водой. Затем мы оставили только переднюю часть его выступления и прикрепили тело компьютерной графики позади него.Чтобы сделать это безупречно, мы должны были отслеживать голову и прикреплять тело, при этом реконструируя движения его головы и настраивая анимацию, чтобы они чувствовали себя так, как будто они исходят от тела, а не наоборот. В конце концов, он должен был чувствовать, как будто тело плывет и управляет движениями головы ».

Кит: «Кит — одна из тех частей истории Пиноккио, которая является знаковой, и Маттео прекрасно ее видел. Он был большим и амбициозным, и все дело в VFX, чтобы заставить его работать.В целом работа состояла из трех разных кадров.

«Во-первых, у нас были большие внешние снимки, на которых Пиноккио преследует и ест кит. Им нужен был полноценный компьютерный билд и много воды для компьютерной графики. Актеры были сняты на мелководье на пляже недалеко от Рима, который мы затем заставили чувствовать себя как открытые воды Средиземного моря.

«Затем мы сделали внутренние снимки живота кита, где Пиноккио наконец воссоединился с Джеппетто.Они были сняты на практической площадке в Риме, и наша работа заключалась в том, чтобы расширить его, но также и оживить, сдвинув все стены, как если бы кит был живым и движущимся.

«Наконец-то у нас был момент побега, когда Пиноккио и Джеппето выползают из его пасти. Они были сняты с помощью полупрактичного мундштука в бассейне одного из главных аквапарков Рима. Затем нам пришлось расширить набор и воплотить его в жизнь, оживив его, а также расширив поверхность бассейна.”

Приключения Пиноккио | Оригинал!

Пиноккио — марионетка, которая учится стать настоящим мальчиком.

История гласит: 44 348

Это оригинальная английская версия сказки Пиноккио, традиционной итальянской сказки. Он сильно отличается от классики Диснея, с которой вы, возможно, знакомы, и содержит некоторое насилие. Взрослые могут пожелать просмотреть историю перед чтением своему ребенку, если они знают, что они чувствительны к насилию.

Глава 1

Кусок дерева, который смеялся и плакал, как ребенок

Как случилось, что плотник Мастро Черри нашел кусок дерева, который плакал и смеялся, как ребенок.

века назад здесь жили —

«Король!» мои маленькие читатели скажут сразу.

Нет, ребята, вы ошибаетесь. Жил-был кусок дерева. Это был недорогой кусок дерева. Отнюдь не. Обычные дрова, одни из тех толстых, твердых поленьев, которые зимой ставят на огонь, чтобы в холодных комнатах было тепло и уютно.

Не знаю, как это произошло на самом деле, но факт остается фактом: в один прекрасный день этот кусок дерева оказался в мастерской старого плотника. Его настоящее имя было Мастро Антонио, но все звали его Мастро Черри, потому что кончик его носа был таким круглым, красным и блестящим, что напоминал спелую вишню.

Как только он увидел этот кусок дерева, Мастро Черри исполнился радости. Радостно потирая руки, он пробормотал себе под нос:
«Это как раз вовремя.Я сделаю из него ножку стола ».

Он быстро схватил топор, чтобы отделить кору и придать дереву форму. Но когда он собирался нанести ему первый удар, он остановился с поднятой рукой, потому что услышал, как крошечный, тихий голос умоляюще сказал: «Пожалуйста, будьте осторожны! Не бей меня так сильно! »

Какое удивление озарило лицо Мастро Черри! Его забавное лицо стало еще смешнее.

Он оглядел комнату испуганными глазами, чтобы узнать, откуда исходит этот крошечный голосок, и никого не увидел! Заглянул под скамейку — никого! Он заглянул в шкаф — никого! Он поискал среди стружек — никого! Он открыл дверь, чтобы осмотреть улицу — и все равно никого!

«О, понятно!» — сказал он, смеясь и почесывая парик.«Легко заметить, что я только думал, что слышал, как крошечный голосик произносит слова! Ну-ну, еще раз поработать.

Он нанес серьезнейший удар по дереву.

«Ой ой! Тебе больно! » крикнул тот же далекий голосок.

Мастро Черри онемел, его глаза вылезли из головы, его рот широко раскрылся, а язык свисал на подбородок.

Как только он пришел в себя, он сказал, дрожа и заикаясь от испуга:

«Откуда этот голос, когда вокруг никого нет? Может быть, этот кусок дерева научился плакать и плакать, как ребенок? Я не могу в это поверить.Вот и обычные дрова, годные только для топки, такие же, как и другие. И все же — может в нем кто-то спрятан? Если так, тем хуже для него. Я его исправлю! »

С этими словами он схватил бревно обеими руками и начал безжалостно его колотить. Он швырнул его на пол, к стенам комнаты и даже к потолку.

Он прислушивался к тонкому голосу, который стонал и плакал. Он ждал две минуты — ничего; пять минут — ничего; десять минут — ничего.

«О, понятно», — сказал он, храбро пытаясь рассмеяться и взъерошивая свой парик рукой. «Это легко увидеть, я только представил, что слышу крошечный голос! Ну-ну, еще раз работать! »

Бедняга был напуган до полусмерти, поэтому он попытался спеть веселую песню, чтобы набраться храбрости.

Он отложил топор в сторону и поднял рубанок, чтобы дерево стало гладким и ровным, но пока он водил его взад и вперед, он услышал тот же крошечный голос. На этот раз он хихикнул, когда говорил:

«Прекрати! Ой, перестань! Ха-ха-ха! Ты пощекотал мне живот.”

На этот раз бедный Мастро Черри упал, словно выстрел. Когда он открыл глаза, он обнаружил, что сидит на полу.

Его лицо изменилось; от испуга даже кончик его носа превратился из красного в темно-фиолетовый.

Читать следующую главу

«Буратино» — еще одна мрачная сказка

Маттео Гарроне получил приз Большого жюри на Каннском кинофестивале за свою гангстерскую драму 2008 года «Гоморра» и получил такое же признание за свою черную комедию «Реальность» о потенциальном участнике «Большого брата» и «Догмен» о сиделка, которая пополняет свой доход торговлей кокаином.

Однако если вы внимательно проследите за его режиссерской карьерой, неудивительно, что его последняя работа — это новая экранизация сказки Карло Коллоди 1883 года «Пиноккио».

Если действие большинства предыдущих фильмов Гарроне происходит в мрачном мире, свободном от магии, он объясняет, что темы и подход удивительно похожи.

«В других моих фильмах есть что-то от« Пиноккио », — говорит он по телефону из своего родного Рима. «Это правда, что некоторые части« Гоморры »были мрачной сказкой.Урок Коллоди в «Пиноккио» состоит в том, чтобы показать детям, насколько опасным может быть мир вокруг вас, не следуя советам окружающих, которые вас любят. В некоторых частях «Гоморры» я видел, насколько драматичными могут быть решения, которые принимают дети, и как неправильная модель может вас разрушить. Я думаю, что «Пиноккио» не так уж далеко от «Гоморры».

«Когда я рассказываю сказки, мне нравится очень реалистичный подход, в котором смешиваются реалистичные и сверхъестественные измерения, как в книге Коллоди. Он сочетает в себе реализм и измерение магии ».

Если сравнение звучит странно, «Гоморра» — это история двух подростков (Сиро Петроне и Марко Макор), которые воображают себя закоренелыми гангстерами, когда получают огнестрельное оружие.

«Они следуют иллюзии», — говорит он. «Они думают, что никто не может их победить. У них есть отсылка к« Лицо со шрамом ». Они думают, что они в каком-то смысле из фильма. Они наивны. Более худым (Петроне) может быть Пиноккио. Он снимается в других фильмах, в которых я снимался.Он (Петроне) приносит мне удачу ».

Внимательные зрители могут увидеть Петроне в роли бармена в «Реальности» и билетера в «Пиноккио».

Сохраняя притворство реальностью

Гарроне не чужд фэнтези. В его адаптации «Сказки сказок» поэта 17-го века Джамбаттисты Базиле 2015 года с рейтингом R Джон С. Рейли сражался с убедительным морским чудовищем и похожей на живую блохой размером с шнауцера.

Помимо заглавного персонажа деревянной марионетки, в «Пиноккио» есть говорящий тунец, дерево, на котором растут золотые монеты (даже в фильме, к сожалению, это всего лишь сон) и огромная улитка, которая поддерживает дом голубой феи. (Морской Вакт).

Единственный раз, когда я столкнулся с чем-то, приближающимся к языковому барьеру во время нашего короткого разговора, я не смог спросить его, как он сделал воображаемые существа, такие как Пиноккио и блоха-переросток, похожими на живых существ. Его эстетический словарь удивительно широк, но я все еще не мог правильно сформулировать свой вопрос. Наконец, я изменил формулировку на то, как он может снимать фильмы с такими хорошими монстрами.

«Пиноккио не чудовище», — говорит он. «Он марионетка.Он ребенок. Он фантастический герой. Он хочет быть мальчиком, поэтому этой марионетке было важно придать человечность ».

Это впечатляет, учитывая, что Пиноккио имеет детальную структуру дерева и больше похож на клен, чем на плоть.

«Это невероятная работа (художника по спецэффектам макияжа) Марка Кулиера (« Железная леди »и« Отель Гранд Будапешт »), который является одним из важнейших мастеров протезирования. Он уже получил две награды Оскар. Он помог чтобы достичь такого высокого уровня качества », — объяснил Гарроне.

Гарроне включил некоторые из более темных материалов, которые Уолт Дисней удалил из своего собственного анимационного шедевра 1940 года. Например, убийцы преследуют марионетку и вешают ее до того, как сверхъестественные силы прибудут для его спасения. Новый фильм имеет рейтинг PG-13 и в значительной степени сохраняет колорит оригинальной сказки.

«В истории« Пиноккио »каждое животное в некотором роде представляет члена общества», — говорит он. «Я всегда чувствую себя немного расстроенным, когда вижу реалистичное животное, которое разговаривает голосом человека.Я решил сделать этих персонажей более антропоморфными, немного человеческими, немного животными. Таким образом, не так уж и странно видеть, как они говорят голосом. Мы старались быть верными невероятным иллюстрациям Энрико Маццанти, который был первым иллюстратором «Пиноккио» ».

«Мне нравится иметь протезирование со спецэффектами на съемочной площадке, чтобы у меня был реальный персонаж на съемочной площадке. Мне также нравится комбинировать со спецэффектами на компьютере [изображения, сгенерированные компьютером].Лично я не доверяю всем цифровым спецэффектам. Мне нравится составлять комбинации. Это мой личный вкус ».

Режиссер также зависел от своего необычайно преданного ведущего Федерико Иелапи, выражение лица которого все еще можно было увидеть под всем макияжем.

«Федерико было 8 лет, когда он работал над проектом», — говорит Гарроне. «В течение трех месяцев ему приходилось делать по четыре часа в день гриму, чтобы стать марионеткой. Он был сильным, храбрым. Это было противоположно характеру Пиноккио, поэтому он был очень хорош в своей интерпретации.Как вы знаете из книги, Буратино — персонаж, который всегда убегает от всякой дисциплины, долга. Он убегает от всех усилий. Федерико был очень щедрым, но при этом очень, очень храбрым, поддерживая столь сложного персонажа ».

Под солнцем Тосканы

Роберто Бениньи, получивший «Оскар» за режиссуру и главную роль в «Жизнь прекрасна», также сыграл Пиноккио в своей адаптации 2002 года, но он получает лучшие отзывы за роль Джеппетто, резчика по дереву с ограниченными деньгами, который становится отцом Пиноккио.

Европейской публике его кукольные представления нравятся больше, чем янки (люди, не читавшие книгу, были дезориентированы). Тем не менее, американцы, которые, возможно, помнят, как Бениньи ходил на стульях для зрителей, чтобы получить свой Оскар, будут удивлены тонкостью Бениньи в новом фильме.

В отличие от Федерико, Бениньи не был погружен под протезирование, но Гарроне говорит, что комик, который также снялся в фильмах американских режиссеров Вуди Аллена («В Рим с любовью») и Джима Джармуша («Вниз по закону»), не сделал этого. они мне не нужны.

«Роберто был очень великодушен, играя со мной Джеппетто», — говорит Гарроне. «Когда он решил пойти на этот риск вместе со мной, я подумал, что это было самое красивое, что я мог иметь. Роберто происходит из того мира. Мы знаем, что история« Пиноккио »- это история бедности в период Италии, когда был большой бедностью. Роберто вырос в Тоскане (как и Коллоди), сын фермера, знавший, что значит быть бедным. Так что он своего рода символ Италии, которая вроде как исчезает ».

Точно так же итальянское происхождение Пиноккио часто принимается как должное.Книга Коллоди появилась в серийной форме в 1881 году, но сегодня вы можете заметить его в рекламе Geico, где у него растёт нос, когда он лжет толпе о неиспользованном потенциале комнаты (его карьера мотивационного оратора была короткой). Он играл эпизодические роли в фильмах «Шрек», а газета «Вашингтон Пост» награждает лживых политиков «Пиноккио» в его… ээ… честь.

На вопрос о том, как Пиноккио теперь принадлежит миру, а не только Тоскане, Гарроне ответил: «Это правда, что он очень итальянский, но, как и все шедевры литературы, он универсален.Он говорит о сегодняшнем дне. Он говорит о прошлом и говорит о будущем. Мой подход заключался в том, чтобы быть верным душе рассказа Коллоди и пытаться передать его аудитории, которая думает, что она знает историю, прежде чем читать книгу, будучи взрослым. Когда вы читаете книгу, вы обнаруживаете, что многого не знаете. В то же время верность книге — лучший способ удивить публику. Парадокс, но это мой подход к этому фильму ».

Тем не менее, Гарроне настоял на съемке «Пиноккио» на итальянском языке, в то время как он снимал «Сказку сказок» на английском.Даже дубляж, который сейчас играет в Штатах, напоминает Америке, откуда родом и фильм, и книга.

Геракловые усилия Федерико Иелапи не закончились на съемочной площадке. В новом английском саундтреке к фильму он даже перезаписал собственный голос. Европейские зрители часто видят североамериканские фильмы, дублированные на местных языках, поэтому режиссер говорит, что записать новый диалог не составило большого труда.

«Мы мастера дубляжа, потому что делаем это очень-очень давно», — говорит Гарроне.«В Италии публика привыкла видеть дублированный фильм. Я знал, что мы можем сделать что-то действительно очень, очень высокое качество дублирования. Я был уверен, что мы можем сделать дублирование, но они не понимали, что он дублирован. Мы решили немного сохранить акценты Италии. Голоса в фильме привязаны к этому миру. Мы провели тесты и получили невероятную реакцию. Мы можем сделать фильм универсальным, в том числе и для детей. Я думаю, что дубляж, который мы сделали ничем не хуже оригинала «.

Хороших историй о Пиноккио для детей | История Пиноккио | Kids Story

Пиноккио Хорошие истории для детей

(рассказ о спящей красавице — история о Пиноккио — geppetto pinocchio )

Давным-давно жил человек по имени Джеппетто , который делал красивых деревянных кукол.Он жил один, и его мечтой было иметь сына, с которым можно было бы разделить всю свою любовь и привязанность.

История Пиноккио

Однажды Джеппетто сделал маленького мальчика из дерева. Когда он закончил, Джеппетто вздохнул: «Я бы хотел, чтобы этот деревянный мальчик был настоящим и мог жить здесь со мной…».

Вдруг это случилось! Маленький деревянный мальчик ожил!

Джеппетто закричал от радости и со смехом счастья сказал: «Добро пожаловать! Я буду называть вас Пиноккио . «

Джеппетто помог Пиноккио одеться, дал ему несколько книг, поцеловал в щеку и отправил в школу, чтобы научиться читать и писать. Но он предупредил его: «Как только школа закончится, Пиноккио вернется домой». Пиноккио сказал «да» и радостно направился к школе.

По дороге, Пиноккио заметил, что на площади идет представление марионеток. Он присоединился к ним и так хорошо танцевал, что хозяин куклы предложил ему пять золотых монет. Пиноккио был поражен и только подумал, как будет счастлив Джеппетто , когда он отдаст ему монеты.

Рядом со школой, Пиноккио нашел двух негодяев. Поскольку он был очень наивен, двое мужчин уговорили Пиноккио пойти с ними в общежитие, чтобы поесть и поспать. После еды Буратино заснул и быстро заснул. Ему снилось, что он богат и что он и его отец, Джеппетто , теперь живут без проблем и очень счастливы.

Когда он проснулся, эти люди уговорили Пиноккио закопать свои золотые монеты в известном им месте и сказали ему: «Монеты, закопанные здесь, станут деревом денег и никогда больше не станут твоим старым и усталым отцом. , вам нужно будет работать! «

Пиноккио сделал это и ждал, пока золотые монеты превратятся в денежное дерево. Он оставался там еще долго, пока, уставший, он не заснул. Злые люди появились и забрали золотые монеты, пока Пиноккио спал.

Проснувшись, Пиноккио увидел, что монеты унесли, и заплакал. Он не хотел идти домой из-за опасений, что Geppetto разозлится и расстроится из-за него. Прочтите рассказ Белоснежка .

Не зная, что делать, Пиноккио начал идти, пока не нашел женщину в синем, у которой он попросил помощи. Чего он не знал, так это того, что вы синяя фея. Фея сказала, что поможет ему, и спросила, кто его родители и где он живет. На что Пиноккио ответил: «У меня нет дома и не с кем жить». Голубая фея поняла, что Пиноккио лежит, и у него стал расти нос!

Голубая фея ответила: «Иди домой к своему отцу. Будь хорошим мальчиком и больше не лги. Пиноккио обещал, что сделает это, и его нос вернулся к стандартным размерам.

Вернувшись домой, Пиноккио остановился в парке развлечений, и его нос снова начал расти. В парке ему сказали, что он может съесть все мороженое, которое захочет.Чего ему не сказали, так это того, что мороженое превратит его в осла!

Пиноккио ел до тех пор, пока не мог, и как только он стал ослом, его продали в цирк.

В цирке его заставляли много работать и с ним так плохо обращались, что вскоре после этого он даже не мог ходить.

Так как он больше не работал в цирке, хозяин бросил его в море. Как только он упал в море, он снова стал деревянным мальчиком.

Кит, который прошел мимо, увидел Пиноккио и проглотил его, подумав, что это еда. Внутри кита, чем не удивился Pinocchio , обнаружив Geppetto ! Этот пошел искать Pinocchio и в итоге попал в чрево кита. Он был хилым и больным, и рыба, которая тоже была там, сказала: «Поднимитесь вы оба за мою спину, и я отвезу вас домой!»

Они так и сделали, и когда они подошли к дому, Пиноккио отлично позаботился о Джеппетто , пока он не поправился.

Синяя фея появилась снова и, увидев, что Пиноккио был так хорош для Джеппетто , сказала: «Поскольку теперь ты хороший мальчик

, я сделаю тебя настоящим мальчиком.

Так оно и было. У Джеппетто наконец-то родился сын, которого он так долго ждал, и они оба были счастливы навсегда!

Теги: история буратино | буратино дисней | Буратино оригинальная история | Джеппетто Дисней | geppetto pinocchio.

детская история, геппетто, геппетто Дисней, геппетто Пиноккио, хорошие истории для детей, детские истории онлайн, Пиноккио, Пиноккио Дисней, оригинальная история Буратино, история Пиноккио, рассказ о спящей красавице

Итальянский «Пиноккио» берет марионетку к ее корням

Последний кинематографический рендеринг «Пиноккио» итальянского режиссера Маттео Гарроне основан не на дружеском пересказе Уолта Диснея 1940 года, а на оригинальном исходном материале. Роман Карло Коллоди 1883 года «Приключения Пиноккио» — гораздо более мрачное дело, чем наполненная песнями анимационная версия, и фильм Гарроне также является более насыщенным опытом, даже если он тоже смягчил некоторые грани Коллоди. Результат может не подходить для всех детей, но это странная, дальновидная и очаровательная старинная сказка, которую должен дать шанс любому поклоннику фильмов Гильермо дель Торо или Вольфганга Петерсена «Бесконечная история».

К сожалению, хотя и понятно, что итальянский фильм был дублирован на английский для его театрального выхода в Северной Америке, что делает его немного раздражающим для взрослых, но в конечном итоге более доступным для детей.Лучшее, что вы можете сделать в этих обстоятельствах, — просто попытаться игнорировать это, потому что на данный момент это единственный способ испытать это в США.

Сочетая реализм и фантазию, фильм Гарроне возвращает нас в бедную Тоскану, где Роберто Бениньи как Джеппетто лепит куклу маленького мальчика из заколдованного куска дерева и умоляет ее ожить. Он отчаянно нуждается в сыне и переполняется радостью, когда получает то, чего желает. Но Пиноккио, которого играет Федерико Иелапи, не выглядит благодарным: он беспокойный и непослушный, что отчасти наивно, а отчасти — озорно.Вскоре его непослушание застает его вдали от дома в компании не очень приятных людей, которым он слишком доверяет. И Пиноккио должен отправиться в опасную и эпическую одиссею, чтобы попытаться найти путь обратно к Джеппетто и в безопасность.

Этот Пиноккио, возможно, является одним из наиболее реалистичных изображений оживающей деревянной куклы. Его внешний вид почти идентичен оригинальным рисункам Энрико Маццанти и переведен в этот игровой фильм с помощью компьютерной графики и макияжа Марка Кулиера, оскароносного визажиста, создателя отеля Grand Budapest.«Это замечательное достижение в области спецэффектов.

Не менее примечателен производственный дизайн, от мастерской Джеппетто до потрясающего дома синеволосой феи, которая наблюдает за Пиноккио. Хотя природно красивые итальянские пейзажи грозят отодвинуть на второй план большую часть работы. Бениньи также особенно силен в фильме, хотя его экранное время короткое и только в начале и в конце.

«Пиноккио» никогда не был моим любимым в детстве, и я, вероятно, не одинок, но эта история и ее уроки, очевидно, продолжают привлекать внимание.И хотя в экранизациях «Буратино» недостатка не было, впереди еще много. Скоро у нас будет версия Роберта Земекиса с Томом Хэнксом на Disney + и покадровая анимация Гильермо дель Торо на Netflix с Юэном МакГрегором, Тильдой Суинтон и Кейт Бланшетт. Однако, прежде чем мы будем поражены такой звездной и доступной едой, вы можете найти время и для этого. У него есть задатки классической стелс-игры.

«Пиноккио», выпуск «Придорожные аттракционы», получил рейтинг PG-13 Американской киноассоциацией за «некоторые тревожные изображения.Продолжительность спектакля: 125 минут. Три звезды из четырех.

___

MPAA Определение PG-13: Родители строго предупреждены. Некоторые материалы могут быть неподходящими для детей младше 13 лет.

___

Следите за сообщениями сценариста AP Линдси Бар в Twitter: www.twitter.com/ldbahr

Tales of Faerie: Pinocchio


Во-первых, Пиноккио технически не является сказка, а как именно мы определяем сказку? Фантастическая история настолько древняя, что мы не можем проследить ее происхождение? Википедия обходит это определение, приводя примеры того, что такое сказка , а не (миф, басня или поучительная сказка), и включая целое обсуждение трудностей определения сказок, но на самом деле не говорит, что это такое это .В словаре American Heritage Dictionary сказку называют «фантастической сказкой о легендарных деяниях и существах, обычно предназначенной для детей». Что на самом деле неверно: а) это определение охватывало бы всю детскую фантазию, а сказки — более конкретная ветвь фэнтези, и б) сегодня мы думаем, что сказки предназначены для детей, но исторически сказки были , а не предназначен для детей, и даже сейчас существует множество современных интерпретаций для взрослых.

Итак, вы не можете сказать однозначно, что Буратино нет места в сказочном блоге; Я больше сосредотачиваюсь на традиционных сказках, но любая история, которая позже была превращена в классический фильм Диснея, также представляет для меня интерес.И у Буратино есть то, чего не хватает большинству сказок, а именно присутствие настоящей феи.

«Пиноккио» — это рассказ итальянца Карло Коллоди, вышедший в 1883 году. В нем рассказывается история марионетки, которая хочет быть настоящим мальчиком, но должна научиться нести ответственность и в процессе принимает множество глупых решений. и сурово наказан за это. Некоторые сцены действительно ужасны и жестоки, но это был способ детской литературы викторианской эпохи — пугать детей до послушания, рассказывая истории о детях, которые понесли ужасающие наказания за свои преступления.

Энрико Маццанти

Книгу довольно неприятно читать, потому что сначала вы просто раздражаетесь на Пинночио за то, что он так упрямо глуп. У него действительно хорошие намерения (не так ли?), Но даже когда он пытается быть хорошим, его обманывают или искушают сверх того, что он может вынести. Хотя, по мере того как книга продолжается, он выдерживает все больше и больше, прежде чем уступить. В книге есть хорошие сообщения — оставайтесь в школе, много работайте, слушайтесь родителей и т. Д., Но она настолько проповедует, что становится утомительной. Сам сюжет был бы более приятным, если бы они не били вас по голове жалобами вроде этого из Пиноккио: «Так мне и надо!»… Решительно так мне и надо! Я был полон решимости быть бродягой и никчемным … Я бы выслушал плохих товарищей, и поэтому всегда сталкиваюсь с несчастьями. Если бы я был хорошим маленьким мальчиком, как многие; если бы я хотел учиться и работать; если бы я остался дома с моим бедным папой, я бы не оказался посреди поля и не был бы обязан быть сторожевым псом в доме крестьянина ».

В диснеевском фильме все сцены взяты из книги, с изменениями и не учитывает другие сцены.Некоторые отличия: Пиноккио фактически начинает с убийства Говорящего Сверчка. Позже он возвращается в виде призрака, но не имеет такого значения, как Джимини Крикет в фильме. В какой-то момент вы думаете, что Пиноккио также убил Синюю Фею, но она просто преподала ему урок. Большая рыба-людоед похожа на рыбу Ионы в том смысле, что люди настаивают на том, чтобы сделать из нее кита — рыбу Пиноккио на самом деле называли рыбой-собакой. Кроме того, Остров Удовольствия в книге «известен на географической карте под соблазнительным названием« Страна болванов ».«Но не , что вида соблазнительных болванов …

Пиноккио начинает с того, что раздражает его. У него нет школьного учебника, поэтому Гепетто выходит, продает свое пальто посреди зимы и покупает Пиноккио книгу по правописанию. На следующий день Пиноккио продает книгу, чтобы посмотреть пьесу. Но Буратино все больше растет на вас по мере того, как вы читаете книгу. Впрочем, Джепетто тоже не начинается как лучший персонаж; вначале жители деревни обеспокоены тем, что Джепетто победит марионетка и оскорбляет его, и он вступает в драку с другим человеком за то, что назвал его по имени.Так что, я думаю, есть много возможностей для развития персонажей для всех участников .

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.