Нарисовать лису и журавля из сказки: Как дать характеристику лисе и журавлю из сказки «Лиса и Журавль»?

Содержание

«Лиса и журавль». Русская народная сказка

Этапы урока №слайда Содержание
I. Орг. момент.    
II. Подготовит. беседа Слайд 1-2

 

 

 

 

 

 

выставка

— Ребята, поднимите руку, кто любит читать и слушать сказки?

— Назовите, какие сказки вы уже знаете?

Узнайте и назовите сказку по картинке.

— Кто написал эти сказки? (народ)

— Эти сказки относятся к устному народному творчеству.

— Как эти сказки дошли до наших времён? Как люди передавали эти сказки друг другу? (Люди рассказывали друг другу).

На выставке представлено несколько сказок, а в школьной библиотеке можно взять и прочитать понравившуюся сказку.

III. Сообщение цели урока Слайд 3 — Сегодня уроке мы познакомимся с русской народной сказкой. Давайте все вместе прочитаем как называется эта сказка. (Лиса и Журавль)

— В гостях у нас лисичка. Кто же пришел к нам в гости вместе с лисой? (журавль)

— Знаете ли вы кто такой журавль? Как выглядит эта птица, где живёт? (Большая болотная птица с длинными ногами и длинной шеей. )

IV. Речевая разминка, индивидуальн. работа Слайд 4 Чтобы научиться читать правильно, давайте для лисички прочитаем чистоговорку

Са-са-са – в лесу бегает лиса.

Су-су-су – было холодно в лесу.

V. Изучение нового материала

 

 

 

 

 

 

 

 

Первичный синтез

 

 

 

 

 

 

 

Слайд 5

Словарная работа

Слайд 6

Первичное чтение с комментированием.

У. — Я буду читать, а вы внимательно слушайте и после моего чтения назовёте жанр этого произведения.

— В сказке нам встретятся незнакомые слова, поэтому мы посмотрим их значение в словаре С.И. Ожегова.

Читает учитель, по ходу чтения идет словарная работа. Объясняются непонятные слова.

пир — большой званый обед, обильное угощение;

потчевать — угощать;

не обессудь — не суди, не отнесись строго;

несолоио хлебавши — остался ни с чем.

Чтение трудных слов

Чтение сказки

  Первичный анализ  

Слайд 7-10

2. Вопросы после чтения

- Понравилась ли вам это произведение?

— Определите жанр этого произведения: стихотворение, рассказ, сказка, загадка. (Русская народная сказка)

— Какой фигуркой обозначим сказку?

— О чём эта сказка (о животных).

— Каким цветом раскрасим заместитель круг? (Коричневым)

— Назовите героев сказки.

— Какое угощение приготовила лиса журавлю?

— Почему лиса решила угостить журавля? (захотела дружить

)

— Получился ли у них званым пир?

— Удался ли план лисы?

— Какой урок преподал журавль лисе?

— Почему лиса перестала дружить с журавлем?

— Была ли это настоящая дружба?

VI. Физминутка   — А теперь ребята, встали!
Быстро руки вверх подняли,
В стороны, вперед, назад,
Повернулись вправо, влево,
Тихо сели, вновь за дело.
VII. Закрепление нового материала

Вторичный синтез

  Чтение сказки за диктором с. 94

цепочкой с. 95

про себя с. 95

  Чтение пословиц в учебнике  
  • Звал гостей, а накупил костей.
  • Как аукнется, так и откликнется.

— Объясните, как вы понимаете эти пословицы.

  Вторичный анализ   — А что же думала на самом деле лиса, когда приглашала журавля в гости?

— Почему она размазала кашу по тарелке?

— Почему журавль положил окрошку для лисы в кувшин с узким горлышком?

— Что он при этом думал?

— Как поступили оба? Какой вывод можно сделать? (они оба поступили плохо).

— Обратите внимание на начало сказки: “Подружились Лиса с Журавлем”, так ли это?

— Можно ли назвать их настоящими друзьями?

— Как бы поступили настоящие друзья?

    Слайд 11-13 Игра “Найди пословицу”.

Учитель раздает карточки с пословицами. Дети в парах готовятся. Проверка коллективная.

— Найдите пословицы, которые относятся к прочитанной сказке.

  • Друзья познаются в беде.
  • Не потчуй меня тем, что я не ем.
  • Каков мастер, такова и работа.
VIII. Итог урока Слайд 14 Наше знакомство со сказкой подходит к концу.

— Кто сочинил эту сказку? (Народ)

— Давайте прочитаем на модели обложки.

— Как называется эта сказка? (Лиса и Журавль). Давайте прочитаем на модели обложки.

— Назовите жанр этого произведения: стихотворение, рассказ, сказка, загадка. (Сказка)

— Чему учит эта сказка?

IX. Задание Слайд 15 Нарисовать иллюстрацию к сказке. Рассказать дома сестричке, братику, родителям

Сказка»Лиса и журавль»

Придумав и изготовив маску длинноклювой птицы я вспомнила, как в детстве с таким носом я играла журавля в спектакле «Лиса и Журавль», ну и так как я легко придумываю новые модели масок, то быстро изобрела очередную маску лисы . Хорошо, чем не повод написать статью»маски лисы и журавля» в блог?  И поразилась, что очень много людей, оказывается, ищут в интернете информацию по изготовлению этих самых масок.

Лиса и Журавль очень   популярны! Хм. Про что там говорится в этой басне? Если подумать, то это аналог  сказки «Крокодил и ёж».  Или отчасти,»Почему у лебедя лапы чёрные»)

Сюжет заключается в конфликте на почве несовпадения пищевых обычаев (сервировки, например). Замечу, что лиса приготовила кашу на тарелке, возможно, по простодушию, журавль не смог это клевать, обиделся (не попытался обсудить с лисой ), а, пригласив её в свою очередь в гости, преднамеренно обломал её — подал окрошку в высоком кувшине. Результат: лиса в обиде и журавль злорадствует. Ох-хо-хо.   Тут  даже и морали особой нет — ну оба персонажа безотрадны. Но эта басня Крылова широкоизвестна, и вот: слова «журавль» и «лиса» у нас вызывают чёткую практически однозначную ассоциацию.

Тем не менее, можно и не упираться именно в басню Крылова.

Есть ещё одна сказка именно про лису и журавля. Правда, сюжет тоже  белыми нитками шит, но мы к условностям привычны.

Эту сказку я рассказывала детям в летних пришкольных лагерях тогда же, когда  радовала всех сказочкой  «Козёл да баран».

Но вернёмся к заявленной сказке «Лиса и журавль».

Мужик вырыл яму в лесу и прикрыл хворостом. Понятно, ждал, что дичь попадётся.

Мой комментарий: а если бы сам упал, то было бы справедливо. Но нет, попалась лиса(читаем как рисовать лису-ЗДЕСЬ). Вот она бегает, мечется, и тут прилетел и приземлился туда журавль.

Вот это самый недостоверный момент сказки — ну что это за журавль такой, чтобы садиться в яму, хворост на которой уже разворошён  свалившейся туда лисой?  НЕ ВЕРЮ.

Ладно, по сказке он-таки в яму угодил. Лиса мечется и в ужасе повторяет: У меня тысяча думок, о… у меня тысяча думок…

Журавль (рисуем журавля) принялся долбить носом и говорит: А у меня одна. (Товарищи, по сказке он потом всё время долбил носом и говорил эту фразу: а у меня одна.Честно скажу — никакого значения это долбление носом для сюжета не имело. Бессмысленная деталь — ружьё на стене, которое не выстреливает). Итак лиса в отчаянии юлит по яме  пытаясь собраться с мыслями: они разбегаются, она не может сосредоточиться, тысяча думок и все страшные.

Какое-то время лиса и журавль всё повторяют каждый своё.

Тут пришёл мужик и заглянул в яму… Журавль, услышавший его шаги, сразу сник, повалился — вообще дохлый лежит. Мужик, как это увидел, взъярился: лиса видать успела журавля-то загрызть! А та ещё пуще бегает: Ой, у меня тысяча думок!

Мужик спустился в яму, выбросил ещё тёплый труп журавля и принялся ловить лису, да ещё и ругается: Злодейка! Какую птицу задавила! Вот я тебе!( Непонятная ярость: куда бы мужик применил живого журавля — убил и съел? Ну, пожалуй, хотя странная какая-то дичь… нехарактерная).

А притворщик журавль, распахнул крылья и с криком: Вот  какая одна мысль у меня была! — улетел.

Лиса… опустим завесу жалости. Не хочу досказывать, я очень сочувствую лисе.

Моя иллюстрация к этой сказке:

Тысяча думок

Я всех детей спрашивала, что они думают  о такой сказке.

Ой, вот журавль такой предусмотрительный стратег, он продумал всё на несколько ходов вперёд! А лиса, глупая и несосредоточенная.

Хм. Мои соображения: а был ли реально у лисы выход? Рухнуть трупом рядом с журавлём? Тоже мне.

А вообще, какой глубины была эта роковая яма? Если метра два, то неясно, как мужик из неё выбирался. А если полтора, то лиса могла и попытаться выскочить, или, подрыв стенку, насыпать насыпь. Ещё чисто умозрительный вариант: когда мужик забрался в яму она могла прыгнуть на него и по его плечам выбраться. Но это теория.  А как оно бывает на практике, может показать только сама практика.

Ну вот, это альтернативная сказка про лису и журавля  в пересказе Марины Новиковой, она не лучше, но и ничуть не хуже   Крыловской басни и настолько же заслуживает внимания.


Метки: Пересказ сказки, сказки народов мира, сказки о животных

Читайте также:

Google+

Марина Новикова

Русская народная сказка. Лиса и журавль — сказка русская народная Анализ сказки Лиса и Журавль

О сказке

Русская народная сказка «Лиса и журавль»

Сказка об удивительной дружбе лисы и журавля – один из примеров сказочного фольклора, где воспитательное начало выявлено наиболее ярко и имеет первостепенное значение. Знакомое многим крылатое выражение «Как аукнется, так и откликнется» взято именно из этого произведения. В этой сентенции заключен весь смысл текста: поступай с другими так, как хочешь, чтобы поступали с тобой.

Краткое содержание сказки

Русская народная сказка «Лиса и журавль» состоит из двух частей, в центре каждой присутствует одно событие. В первой части лиса приглашает в гости своего друга журавля и кормит его манной кашей из плоской тарелки. Очевидно, что журавлю с его длинным клювом не удается полакомиться угощением. Во второй части сказки использовано зеркальное отражение событий — лиса идет в гости к журавлю с ответным визитом. Журавль, не желая уступать плутовке-лисе, приготовил обед ей под стать: окрошку в кувшине с узким горлышком. У лисы, как она ни старалась, так же не было возможности отведать блюдо и ушла она «не солоно хлебавши». На этом дружба героев и закончилась.

Характеристика персонажей

Любопытно, что в этой сказке отсутствует такое привычное и удобное деление героев на положительных и отрицательных. Действующие лица – лиса и журавль в одинаковой степени проявляют не самые лучшие стороны. У читателя нет повода обвинить лису в хитрости и коварстве, ведь она первая пригласила в гости журавля. Единственное, что создает перевес не в пользу лисицы – это тот факт, что она не поблагодарила журавля за «гостеприимство». Тогда как журавль, даже оставшись голодным, произносит слова благодарности. Тем не менее, оба героя демонстрируют однотипное поведение и заслуживают одинакового отношения со стороны читателя.

В сказке про лису и журавля много юмора, начиная уже с выбора персонажей, который вызывает удивление: совершенно не похожие друг на друга хищный зверь и птица. Однако такой выбор не случаен, на этом различии построен основной конфликт и мораль сказки. Именно отсутствие понимания индивидуальности и особенностей другого становится причиной разногласий героев. В сказке нет прямого указания, что лиса выбрала посуду и угощение из злого умысла. Возможно, она искренне хотела накормить гостя, но сделала все, исходя только из своих предпочтений, без учета возможностей журавля. В то время как настоящая дружба основана на умении встать в позицию другого, взаимопонимании и компромиссах. Реакция журавля вполне понятна, он, так же как и лиса, не стремиться угодить гостье, а делает все только для собственного удобства. В сказке нет прямого указания на причины такого поведения журавля: пытается ли он отомстить лисе и проучить ее или просто совершает эгоистичный поступок без всякого злого умысла. Сказка оставляет читателю возможность самостоятельно трактовать поступки персонажей и делать собственные выводы из прочитанного. Но как бы не истолковали слушатели поведение героев, мораль сказки останется неизменной: судить другого по себе не стоит.

Читайте русскую народную сказку «Лиса и журавль» на нашем сайте онлайн бесплатно и без регистрации.

Лиса с журавлем подружилась.

Решила однажды лиса угостить журавля, пошла звать его себе в гости.

Приходи, кум, приходи, дорогой! Уж я как тебя угощу!

Идет журавль на званый пир, а лиса наварила манной каши и размазала по тарелке. Подала и потчевает:

Покушай, мой голубчик-кум! Сама стряпала.

Журавль хлоп-хлоп носом, стучал, стучал, ничего у него не выходит!

А лисица в это время лижет себе да лижет кашу, так всю сама и скушала.

Каша съедена, лисица говорит:

Не обессудь, любезный кум! Больше потчевать нечем.

Спасибо, кума, и на этом! Приходи ко мне в гости.

На другой день приходит лиса, а журавль приготовил окрошку, положил в кувшин с малым горлышком, поставил на стол и говорит:

Кушай, кумушка! Право, больше нечем потчевать.

Лиса начала вертеться вокруг кувшина, и так зайдет и этак, и лизнет его, и понюхает, все ничего не достанет! Не лезет голова в кувшин. А журавль меж тем клюет себе да клюет, пока все поел.

Ну, не обессудь, кума! Больше угощать нечем.

Взяла лису досада, думала, что наестся на целую неделю, а домой пошла как не солоно хлебала.

Как аукнулось, так и откликнулось!

С тех пор и дружба у лисы с журавлем врозь…

Русская народная сказка для детей от 3 лет.


    Подружилась лиса с журавлем. Вот и вздумала однажды угостить его. Пошла журавля в гости звать:
    &nbsp — Приходи, журавль, приходи дорогой! Уж как я тебя угощу!
    &nbsp Пришел журавль в гости, а лиса наварила манной каши, размазала по тарелке, подала и потчует:
    &nbsp — Кушай, журавль, кушай, дорогой! Сама стряпала.
    &nbsp Журавль хлоп-хлоп носом по тарелке, стучал-стучал — ничего не попадает!
    &nbsp А лисица в это время лижет да лижет кашу, так всю сама и скушала. Скушала и говорит:
    &nbsp — Не взыщи, журавль! Больше угощать нечем.
    &nbsp — Спасибо, лиса, и на этом! Приходи теперь ты ко мне в гости.
    &nbsp На другой день приходит лиса к журавлю, а журавль приготовил окрошку, налил в кувшин с узким горлышком и говорит:
    &nbsp — Кушай, лисынька! Больше угощать нечем.
    &nbspЛиса начала вертеться вокруг кувшина: и так зайдет, и этак, и лизнет его, и понюхает — ничего не может достать: не лезет голова в кувшин!
    &nbsp А журавль меж тем клюет, да клюет, все и поел.
    &nbsp — Ну, не сердись лиса! Больше подчевать нечем.
    &nbsp Досадно стало лисе: думала, что наестся на целую неделю, а домой пришла голодная.
    &nbsp С тех пор у лисы с журавлем и дружба врозь.

Сказка Лиса и Журавль – единственная в русском фольклоре сказка, в которой лиса с журавлем дружбу водила. Впрочем, сказка не только о странной дружбе, но еще о вежливости, воспитанности и правилах гостеприимства. Когда вы прочитаете сказку онлайн и обсудите ее с ребенком, попробуйте вместе придумать к ней хорошую концовку.

Сказка Лиса и Журавль читать

Стала Лиса кумой Журавлю. Решила его в гости позвать. Манную кашу сварила, по тарелке размазала. Сама язычком тарелку вылизывает, Журавля угощаться приглашает. Только кумец клювом по тарелке стучал-стучал, а проглотить ничего так и не смог. Поблагодарил Лисичку за угощение и к себе в гости зовет. Решил кумушку проучить. Сварил окрошку, насыпал в кувшин и предлагает Лисе. Бедная кумушка вокруг кувшина и так, и эдак, а мордочка в кувшин не лезет. Журавль выклевал всю еду из кувшина, а Лиса голодной осталась. С тех пор у Лисы и Журавля дружба врозь. Читать сказку онлайн можно на нашем сайте.

Анализ сказки Лиса и Журавль

Лиса и Журавль – коротенькая сказка о том, как дружить и как гостей принимать. Персонажи сказки Лиса и Журавль не умеют дружить, плохо знакомы с правилами гостеприимства. Возможно, у героев были добрые намерения. Но, приглашая друг друга в гости, каждый думал о себе, а не заботился о том, чтобы гостю было удобно. Поэтому Журавль чувствовал себя неловко в гостях у Лисички, а Лисичка – у Журавля. Смысл сказки Лиса и Журавль заключается в том, что надо уметь дружить и заботиться о друзьях. Чему учит сказка Лиса и Журавль? Сказка учит думать не только о себе, но и о других.

Лиса и журавль — сказка о дружбе между хитрой лисичкой и умным журавлем. Журавль не смог полакомиться манной кашей, которую Лиса размазала по тарелке. Он пригласил ее к себе и угостил вкусной окрошкой, которую положил в кувшин с высоким горлышком. Теперь лиса не смогла доступиться до лакомства.

Лиса и журавль читать

Лиса с журавлем подружилась.Вот и вздумала однажды лиса угостить журавля, пошла звать его к себе в гости:
— Приходи, куманёк, приходи, дорогой! Уж как я тебя угощу!

Идёт журавль на званый пир, а лиса наварила манной каши и размазала по тарелке. Подала и угощает:
— Покушай, мой голубчик куманек! Сама стряпала.
Журавль стук-стук носом, стучал-стучал по тарелке, ничего не попадает.

А лисица в это время лижет себе да лижет кашу — так всю сама и слизала.


Каша съедена; лисица и говорит:
— Не обессудь, любезный кум! Больше угощать нечем!
— Спасибо, кума, и на этом! Приходи теперь ко мне в гости.
На другой день приходит лиса, а журавль приготовил окрошку, выложил в кувшин с маленьким горлышком, поставил на стол и говорит:
— Кушай, кумушка! Правда, больше нечем угощать.


Лисица начала вертеться вокруг кувшина, и так зайдет и этак, и лизнет его и понюхает; всё ничего не достаёт! Не лезет голова в кувшин. А журавль меж тем клюет себе да клюет, пока все поел.


— Не обессудь, кума! Больше угощать нечем.
Взяла лису досада: думала, что наесться на целую неделю, а домой пошла голодная. Как аукнулось, так и откликнулось. С тех пор и дружба у лисы с журавлем врозь.

Опубликовано: Мишкой 24.10.2017 11:30 24.05.2019

Подтвердить оценку

Оценка: / 5. Количестов оценок:

Помогите сделать материалы на сайте лучше для пользователя!

Напишите причину низкой оценки.

Отправить

Спасибо за отзыв!

Прочитано 4806 раз(а)

Другие русские сказки про животных

  • Журавль и цапля — русская народная сказка

    Сказка про журавля и цаплю, которые построили избушки по концам болота. Скучно стало журавлю, пошел к цапле свататься. Цапля отказалась, потом передумала и сама пришла к журавлю проситься в жены, да тот не захотел. До …

  • Крылатый, мохнатый да масленый — русская народная сказка

    Сказка учит тому, что каждый должен заниматься своим делом. Читайте в сказке, что случилось с воробьем, мышкой и блином, когда они поменялись работой… Крылатый, мохнатый да масленый читать На лесной опушке, в тёпленькой избушке, жили-были …

  • Лиса и тетерев — русская народная сказка

    Короткая сказка про хитрую лисичку и смышленого тетерева…(в пересказе Л.Н.Толстого) Лиса и тетерев читать Тетерев сидел на дереве. Лисица подошла к нему и говорит: - Здравствуй, тетеревочек, мой дружочек, как услышала твой голосочек, так и пришла …

    • Присказка — Мамин-Сибиряк Д.Н.

      Присказка из цикла Аленушкины сказки повеселит вашего малыша и настроит его на сказочный лад перед прочтение сказки. Вы можете персонализировать присказку, заменив имя Аленушка, на имя вашего ребенка! Присказка читать Баю-баю-баю. Один глазок у Алёнушки …

    • Пушистый барашек — Цыферов Г.М.

      Короткая сказка-присказка про барашка, который любил все пушистое: пену, облака, древесные стружки и даже пушистую погоду! Пушистый барашек читать Жил на белом свете чёрный пушистый барашек. Любил он всё пушистое-пушистое. Утром вставал — пушистой мыльной …

    • Петушок золотой гребешок — русская народная сказка

      Сказка о том, как хитрая лиса выкрала петуха из дома и унесла к себе в нору. Но верные друзья кот и дрозд спасли наивного петушка из хищных лап… (в пересказе А.Н. Толстого) Петушок золотой гребешок …

    В сладком морковном лесу

    Козлов С.Г.

    Сказка про то, что больше всего любят лесные звери. И однажды все произошло, как они мечтали. В сладком морковном лесу читать Заяц больше всего любил морковку. Он сказал: — Я бы хотел, чтобы в лесу …

    Волшебная травка зверобой

    Козлов С.Г.

    Сказка про то, как Ежик и Медвежонок рассматривали цветы на поляне. Тут они увидели цветок, которого не знали, и они познакомились. Это был Зверобой. Волшебная травка зверобой читать Был летний солнечный день. — Хочешь, я тебе что-то …

    Зеленая птица

    Козлов С.Г.

    Сказка про Крокодила, которому очень хотелось летать. И вот однажды ему приснилось, что он превратился в большую Зеленую птицу с широкими крыльями. Он летал над землей и над морем и разговаривал с разными животными. Зеленая …

    Как поймать облако

    Козлов С.Г.

    Сказка про то, как Ежик и Медвежонок ходили осенью на рыбалку, но вместо рыбы у них клюнула луна, потом звездочки. А под утро они вытащили из реки солнце. Как поймать облако читать Когда пришла пора …

    Кавказский пленник

    Толстой Л.Н.

    Рассказ про двух офицеров, служивших на Кавказе и попавших в плен к татарам. Татары вели написать родственникам письма с требованием выкупа. Жилин был из бедной семьи, выкуп платить за него некому. Но он был сильный …

    Много ли человеку земли нужно

    Толстой Л.Н.

    Рассказ про крестьянина Пахома, который мечтал, что у него будет очень много земли, тогда ему сам черт не страшен. Ему представилась возможность недорого купить столько земли, сколько он сумеет обойти до заката. Желая иметь побольше, …

    Собака Якова

    Толстой Л.Н.

    Рассказ про брата и сестру, живших около леса. У них был лохматая собака. Как-то раз они без разрешения ушли в лес и на них напал волк. Но собака сцепилась с волком и спасла детей. Собака …

    Толстой Л.Н.

    Рассказ про слона, который наступил на своего хозяина за то, что тот дурно с ним обращался. Жена была в горе. Слон посадил старшего сына себе на спину и стал много на него работать. Слон читать …

    Какой самый любимый праздник всех ребят? Конечно, Новый год! В эту волшебную ночь на землю спускается чудо, всё сверкает огнями, слышен смех, а Дед Мороз приносит долгожданные подарки. Новому году посвящено огромное количество стихов. В …

    В этом разделе сайта Вы найдете подборку стихотворений про главного волшебника и друга всех детей — Деда Мороза. Про доброго дедушку написано много стихов, но мы отобрали самые подходящие для детей 5,6,7 лет. Стихи про …

    Пришла зима, а с ней пушистый снег, метели, узоры на окнах, морозный воздух. Ребята радуются белым хлопьям снега, достают коньки и санки из дальних углов. Во дворе кипит работа: строят снежную крепость, ледяную горку, лепят …

    Подборка коротких и запоминающихся стихов про зиму и Новый год, Деда Мороза, снежинки, ёлочку для младшей группы детского сада. Читайте и учите короткие стихи с детьми 3-4 лет для утренников и праздника Нового года. Здесь …

    1 — Про малютку-автобус, который боялся темноты

    Дональд Биссет

    Сказка о том, как мама-автобус научила своего малютку-автобуса не бояться темноты… Про малютку-автобус, который боялся темноты читать Жил-был на свете малютка-автобус. Он был ярко-красного цвета и жил с папой и мамой в гараже. Каждое утро …

    2 — Три котёнка

    Сутеев В.Г.

    Небольшая сказка для самых маленьких про трех котят-непосед и их веселые приключения. Маленькие дети обожают короткие истории с картинками, поэтому, сказки Сутеева так популярны и любимы! Три котёнка читать Три котёнка — чёрный, серый и …

    3 — Ёжик в тумане

    Козлов С. Г.

    Сказка про Ежика, как он гулял ночью и заблудился в тумане. Он свалился в реку, но кто-то вынес его на берег. Волшебная была ночь! Ёжик в тумане читать Тридцать комариков выбежали на поляну и заиграли …

Русская народная сказка о том, как дружили хитрая лиса и журавль. Пригласила рыжая проказница журавля в гости и решила угостить его кашей, которую тоненько размазала по блюдцу. В ответ журавль предложил ей угощение в кувшине с узким горлышком. Мораль рассказа: не делай подлости другому, сам не получишь того же.

Сказка Лиса и журавль скачать:

Сказка Лиса и журавль читать

Лиса с журавлем подружилась. Даже кумой ему стала, когда у медведицы появился медвежонок.

Вот и вздумала однажды лиса угостить журавля, пошла звать его к себе в гости:

Приходи, куманёк, приходи, дорогой! Уж как я тебя угощу!

Идёт журавль на званый пир, а лиса наварила манной каши и размазала по тарелке. Подала и угощает:

Покушай, мой голубчик куманек! Сама готовила.

Журавль хлоп-хлоп носом, стучал-стучал, ничего не попадает. А лисица в это время лижет себе да лижет кашу — так всю сама и слизала. Каша съедена; лисица и говорит:

Не обессудь, любезный кум! Больше угощать нечем!

Спасибо, кума, и на этом! Приходи теперь ко мне в гости.

На другой день приходит лиса, а журавль приготовил окрошку, выложил в кувшин с маленьким горлышком, поставил на стол и говорит:

Кушай, кумушка! Правда, больше нечем угощать.

Лисица начала вертеться вокруг кувшина, и так зайдет и этак, и лизнет его и понюхает; всё ничего не достаёт! Не лезет голова в кувшин. А журавль меж тем клюет себе да клюет, пока все поел.

Не обессудь, кума! Больше угощать нечем.

Взяла лису досада: думала, что наесться на целую неделю, а домой пошла, как несолоно хлебала. Как аукнулось, так и откликнулось. С тех пор и дружба у лисы с журавлем врозь.

История лисы и журавля — сказки на ночь

Это история лисы и журавля для детей. В большом лесу был большой пруд. В пруду жила стая журавлей. Все журавли жили на рыбах в пруду и жили счастливо. В том же лесу жила хитрая лисица по имени Хитрый. Трикки тоже ходил на пруд и ловил рыбу. Журавль по имени Уайти каждый день помогал Трикки. Постепенно они стали друзьями и начали проводить время за болтовней, едой и играми.Однажды Трикки пригласил Уайти на воскресный ужин, чтобы он мог угостить Уайти.

Воскресным вечером Уайти оделся и с виноградом отправился в дом Трикки. Трикки очень хорошо встретил своего друга. Оба они какое-то время разговаривали. В то же время аромат супа наполнил место. Уайти не выдержал. Трикки догадался и позвал его на ужин. Хитрый хотел поиграть с Уайти, поэтому разлил суп по двум тарелкам и поставил на стол.Также прочтите «Лисица и ворона».

История лисы и журавля Источник изображения @ www.bimbisaniebelli.it

Уайти, которому не терпелось попробовать суп, был шокирован, увидев суп на тарелке. Трикки начал наслаждаться супом, а Уайти недоумевал. Он не мог пить суп, так как он был на тарелке. Уайти с пустым желудком вернулся домой. Он был очень расстроен, решил преподать Трикки урок и придумал план.

На следующий день, когда пришел Трикки, Уайти, как обычно, двинулся с ним.Уайти сказал Трикки, что был в восторге от того, как он с ним обращался, и пригласил Трикки на ужин в тот же вечер. Вечером Трикки прибыл в дом Уайти. Оба они какое-то время болтали. Уайти приготовил суп, и все это наполнилось ароматом. Рот Трикки наполнился слюной.

Уайти вошел, принес суп в двух глубоких длинных банках и поставил их на стол. Трикки был шокирован, когда увидел фляги. Возбужденный Трикки попытался напиться из кувшина. В тот момент, когда он наклонился, банка попала ему в рот.Пытался снять банку, но не смог. Он бегал туда-сюда, и, наконец, банка сломалась. Хитрый сказал: «Простите меня, друг мой! С этого момента я усвоил урок и не буду шутить и буду хорошим другом ». Вы также можете прочитать «Лягушки и журавль».

НРАВСТВЕННОСТЬ: НЕ ДОЛЖНО ПЫТАЙТЕСЬ УДИВИТЬСЯ ОГРАНИЧЕНИЯМИ ДРУГОГО.

Вот визуальное изображение, «История лисы и журавля» . Смотрите видео-рассказ ниже,

Видео с историей лисы и журавля

Сказка, как журавль научила лисичку читать.Лиса

Сказка, как лисенок, научившийся летать, поможет детям понять поучительную истину: полезно выучить хороший случай, но только с умом нужно подходить ко всем новым проверкам. С удовольствием сказку прочитают онлайн и дети, и родители.

Сказка как лиса научилась летать читать

Отличался как-то лисой летать. Журавль взялся приучать к нему мундштук, а лису непросто. Довольный кума сел на спину журавля, они поднялись в облака.Я отпустил ее журавль, и лисичка полетела вниз. На ее счастье благополучно приземлился в стоге сена. Но он не встает, снова спросил он в небо. Только второй раз попал прямо в болото. С тех пор лисица больше в небо не тянется. На нашем сайте вы можете прочитать сказку.

Разбор сказки как лис научился летать

На первый взгляд это шуточная сказка про лисичку. Но в краткой гениальной сказке заложен глубокий смысл. Желание лисы лететь не соответствовало ее физическим способностям.И Журавль решила проглотить вязание. Что в сказке учат летать лисой? Сказка учит рассуждать, думать о последствиях своих действий. Основная идея сказки о том, как Фокс учился летать — сначала подумай, потом сделай. Сказку желательно обсудить с детьми, особенно с подростками. Дети, посмотрев Интернет о «разоблачениях» сверстников, не задумываясь, совершают рискованные действия. Сказка им очень пригодится!

Моральная сказка, как лиса научилась летать

Оверфанит свои возможности, можно привыкнуть к лисе, которая вылетела, но не потеряла немного жизни.Не взвесив ваши силы, я не пытаюсь провести сложный и опасный урок — вот Морально-мудрая сказка, как Фош учился летать.

Пословицы, поговорки и сказки

  • Думаю войти, чтобы утром не плакать.
  • Удачи тому, кто не доверяет своему уму.
  • Думаю, чтобы не иметь в виду.

Лисица в русских народных сказках стала олицетворением нечистой силы. Он красив, обольстителен, красноречив, легко может притвориться беззащитным и слабым, манипулируя другим в своих интересах.Для достижения желаемого рыжий фест готов использовать все свои козыри — обман, обман, мошенничество, соблазнение. В сказках лисица выступает отрицательным персонажем, который, пытаясь выбить положительного героя, становится жертвой, расплачиваясь за его подлость и лицемерие.

Лисица в русских народных сказках

Почему лису приписывают острый ум и изворотливость?

Хитрый лис, как персонаж сказок, появился в результате наблюдений простых людей за этим животным.В основном это рассказы охотников, которые лично видели проделки красного ряда. Не раз она притворялась мертвой, чтобы поймать дичь. В роли пленника он ведет себя аналогичным образом, ослабляя бдительность охотника и сбегая. Она может упасть при выстреле из оружия, как если бы раненая, когда его бросили на остальную добычу, то в любой удобный момент она не уснет. Даже при серьезных травмах лисе удалось выбраться из мешка и снова промыться в лесу. Поскольку он не наделен особой силой, чтобы выжить в нем, вам придется прибегать к хитростям.

И часто охотитесь за ней из-за красивой шерсти из-за ее грабительской деятельности. Сама она хороший охотник — ловкая, хитрая, молчаливая. Ее жертвами становятся зайцы, кузнечики, мыши, бабочки, рыба, майский жук, молодые косули, а также домашние птицы и яйца. Из-за того, что она часто лезет в дымовую завесу, хозяева домашней птицы были невероятными. Именно поэтому в народе Лиза приобрела образ проделки злодея-вора.

Лисица клички в сказках

В сказках лисица нарисована настоящей красавицей благодаря роскошной рыжей шерсти.И, несмотря на негативность персонажа, нередко нежную «Кумушку» или «сестру». Аналогичные родственные связи он имеет с другой анти-модной сказкой — волком и другими животными, которых тоже можно обмануть. У этого прозвища другая подоплека — сумасшедший женский образ, встречавшийся в народе. Сладкий и острый на языке душ или соседа, который был в каждой деревне, способен соблазнить собеседника и добиться его корыстных целей.

В одной из русских сказок даже имя дает — Патрикеевна.Но не в честь женщины, а в честь новгородского наместника князя Патрика Наримантовича. Он прославился в народе, как хитрый и незаконченный проводник, манипулирующий людьми и коварный.

Образ лисиц из народных сказок

В каждой из сказок выделяются особенности лисичек. Редко когда она жертвует. В основном это искусный обманщик и мошенник:

  • «Лисица и Журавль» Дисплеи-дубликаты — внешняя доброжелательность и гостеприимство, за которыми скрывается равнодушие к чужим нуждам и расчету;
  • «Лизер-сестра и волк» показывает авантюризм злодейки, ее склонность к озорству и насмешкам, лицемерию даже со своими собратьями;
  • «Лиса — Исповедница» — Образ красной героини олицетворяет хитрость и разговорчивость;
  • «Петушок — Золотой гребешок» и «Колобок» — Героиня обманывает наивных добродушных персонажей в корыстных целях;
  • «Лисица с уздечкой» — раскрывает образ застежки, жадности и нечестности;
  • «Лисица и Тетерев» показывает основные черты персонажа — лесть и обман, лицемерие;
  • «Шея и лисица» — Одна из немногих сказок, где животный персонаж положителен. Здесь проявляет доброту и альтруизм, помогая щетине.

Сказочные люди отрицательно относились не к самому животному, а к тем качествам, которые оно символизирует.

Как Лиза училась летать — короткая русская народная сказка, для самых маленьких читателей. Сказку о том, как Фокс научился летать, можно прочитать онлайн или скачать в формате Doc и PDF.
Сказка о том, как Фокс училась летать, рассказывает о том, как хитрая рыжеволосая шеренга была настолько самоуверенной, что решила научиться легко летать.Преподавателем лисы была журавль, он не уговаривал ее бросить это безнадежное дело, наоборот, с радостью позаботился. Я очень хотел научить его флаттеру, что бы сам скреплял чего не могло быть.
Впервые поднял журавля высоко в небо, но бросил, рыжий камень полетел на землю, хорошо, что в стог сена попал. Во второй раз журавль поднял лису еще выше, на этот раз Лиза приземлилась в болоте, еле осталась жива, а летать так и не научилась.
Читать сказку, как научился Фокс летать, не только очень интересно, но и поучительно, сказка учит, что нельзя выдать желаемое за действительное. Надо реально оценивать свои возможности, а не прыгать выше головы. Удивительно, что в этой сказке лисица показана не в хитрости и ловкости, а в глупости и с полным отсутствием инстинкта самосохранения. Моральную сказку понять несложно, ведь природа людей скрыта под маской животных.Лиза олицетворяет человека с завышенной самооценкой и амбициями, который ставит перед собой заведомо невыполненные задачи. Родился ползком — летать не умеет! .
Сказка как Лисица научилась летать наглядный пример таких пословиц вроде: не перепрыгнет, в поле не попадешь, лягушкой не будешь, сколько воды не пить, ты не вырастет.

Изготовил и отправил Кайдалов Анатолий.
_____________________

Запись 3.
Лисица и журавль 5
Заяц Заблуждение 8
Как лиса научилась летать 10
Лисица и Тетерев 12
Журавль и цапля 14
Колобок 17.
Лисица и Злин 29
Теремок 39.
Лисица и волк 55
Петушок — Золотой гребешок 65

Вот и хитрый лисенок, и веселый, умный зайчик, и волк, пусть и злой, но не очень умный, и суждение ворона — кто только нет!
Это русские народные сказки с героями зверей и птиц.
Сказки напечатаны в пересказе Николаевича Толстого.
Как раньше рассказывали сказки? Долгими зимними ночами, собравшись под снегом, взрослые и дети слушают сказочника.Потом бережно передала сказки от родителей детям, сохранила их до нашего времени.
Потом эти сказки стали записывать на бумагу. Знаменитый советский писатель Алексей Николаевич Толстой изучил записи многих русских народных сказок. Некоторых из них он переквалифицировал — пересказал вам ребята
В этой книге бережно сохранен национальный язык, остроумие, свежесть, своеобразие старинной русской сказки.
В народных сказках все важно, все дорого: и забавная гениальная фантастика, и талантливое слово, а в сказках про животных еще и удивительные их особенности: читая про животных и птиц, мы ясно понимаем — это про люди, о самом главном в людях.Мужчина должен быть умным. Простой. Понятно. Смелый. Хорошо. Должен быть мужчина.
И об этом говорится в сказках настолько разборчиво, поэтично и просто, что они понятны всем — от Мала до Великого.
Ребята найдут в этой книге и то, что часто еще не умеют читать, особенно дорогие — рисунки, визуальное воплощение сказочных образов.
В своих рисунках народный художник РСФСР Е. Рачев ярко раскрывает все события сказок.Волшебно возрождая необыкновенно сказочных героев, художник передает все прелести, поэзию и глубину сказки.
А те ребята, которые уже научились читать, сделают еще и очень большие буквы — шрифт, особенно удобный для первого чтения. И тогда они сами смогут читать эти сказки, придуманные сотни лет назад и сохранившиеся по сей день, ведь поэтическая и умная сказка всегда будет нуждаться в людях.

Лисица и Журавль

Лисица с каравеллой подружились.
Ну лисица каравеллу угостила, пошла в гости к нему в гости:
— Ну, Куманюк, давай, родная! Я лечусь!
Я ездил на журавле на разыскиваемое пиршество. И Фокс возглавил манную кашу и размазал по тарелке. Подается и потеет:
«Попытка, голубь куманюк», сам мужчина.
Кран стук-тук по тарелке, стук-тук-тук — ничего не падает!
А лиса лижет и кашу лижет, так все сама.
Кашов съел и говорит:
— Не вините, Куманюк! Нет ничего глупее.
Крейн ей отвечает:
— Спасибо, Кума, и на этом! Приходите ко мне в гости.
В другой день приходит лисица на прихоть, а он все готовил, превратил в кувшин с узкой горловиной, поставил на стол и говорит:
— Кошай, Кумушка! Верно, больше нечего потеть.
Лиза начала крутить кувшин. И так придет, и так много, и он врет, и он еще без ненависти, — не могу понять: он не лезет головой в кувшин.
А журавль начинает себе, пищит, пока все не съел.
— Ну не вините, Кума! Больше ничего не лечите.
Взял лисицу досады. Думал, что на целую неделю, а домой поехал домой — несоленый хлеб. Как это было круто, я ответил!
С тех пор дружба у лисиц с каравеллой разошлась.

Заяц Мисле

Жил — в лесу заяц был: летом был хороший, а зимой плохой — надо было к крестьянам идти к крестьянам.
Приходит к одному крестьянину на Хумно, а вот и зайцы стая.Вот и стал хвастаться:
«У меня нет усов, и грохот, не лапы, и фонари, не зубы, и зубы — я никого не боюсь».
Зайцы и тётя сказала ворона про эту хватку.Тетя ворона пошла искать и нашла под Кокориной1. как вы похвастались?
— А у меня не усы, а грохот, не лапы, и лампы, не зубы, а тубы.
Вот его и купали немного:
— боле не хвастайтесь!
Однажды я сидел у вороны на заборе, собаки подхватили ее и дали мою, и заяц это увидел:
«Чем поможет ворон?»
Выскочил из города и сел. Собаки увидели зайца, ворон кинули — да за ним, и опять ворона на забор. И заяц от собак пошел.
Прилетела какая-то ворона, я встретил этого зайца и говорит ему:
— Вот ты молодец, не хлыст, а храбрый!

Как Лиза училась брату

Встречается с Лисицей Журавл:
— Что, Лизерс, ты умеешь летать?
— Нет, не умею.
— Садись на меня, учи.
Деревня Лиспсы на журавле. Журавль у нее очень высокий.
— Что, лиса, видишь землю?
— Я почти не вижу: земля кажется овечьей! Крэйн, встряхнул ее и встряхнул его.
Лиса упала на мягкое место, на пучок сена.
Журавль улетел:
— Ну как ты, лисенок, летать?
— Я что-то умею летать — тяжело сидеть!
— Сядь опять на меня, учи.
Лиза села на кран. Помимо предыдущего инсидо, он вытряхнул ее из себя.
Лисица упала на болото: три сохена упали на землю.
Так лиса так и не научилась летать.

Лиса и Тетер

Лисица в лесу увидела Тетериева на дереве и говорит ему:
— Теренте, Теренте! Я был в городе.
— бу-бу, бу-бу! Это было так.
— Теренте, Теренте! Получил указ.
— бу-бу, бу-бу! Минимум заминирован.
«Чтобы вы, тезеры, не сидели в лесу, а все шло по зеленым лугам».
— бу-бу, бу-бу! Так много гуляй.
— Теренте, Теренте! Кто туда ходит?
— бу-бу, бу-бу! Мужчина.
— Теренте, Теренте! А кто за мужчиной баллотируется?
— бу-бу, бу-бу! Жеребенок.
— Теренте, Теренте! А что у него за хвост?
— Вязание крючком.
— Ну, до свидания, Теренте, я дома, дома.

Журавль и цапля

Летела сова — забавная голова.
Вот она полетела, полетела и села, да хвостик повернул, и он посмотрел вокруг и снова полетел — полетел, полетел и сел, хвост из поворота да по бокам посмотрел и снова полетел — полетел, полетел , прилетел
Это доплата, но что за сказка есть что.
Жили, ходили на болоте каравеллы да цапля. Они построили себя в концах хижины.
Журавлому стало скучно жить одному, и он задумал жениться.
— Дай я пойду в херле!
Поехал на кране — Треп-Тип! — семь шерсти
Марш Мал.
Приходит и говорит:
— Дом цапли?
— Дома.
— Выходи за меня замуж!
— Нет, журавль, я за тебя замуж не выйду: ноги у тебя в долгу, платье короткое, сам летишь плохо, да и кормить тебе нечем! Держись подальше, долговязый!
Я пошел домой каравеллой несолоного хлеба.
Цапля после того, как он был стремительно:
«Как жить одному, лучше выходи замуж за журавля».
Подходит к журавлю и говорит:
— Журавль, возьми меня замуж!
— Нет, Цапля, ты мне не нужен! Я не хочу жениться, я не выйду за тебя замуж. Убирайся!
Герон заплакал от стыда и поплелся домой.
Цапля ушла, и Журавль подумал:
«Зря не проглотил! Ведь одному скучно».
Приходит и говорит:
— Цапля! Я решил жениться на тебе, давай за мной!
— Нет, журавль, я за тебя не женюсь!
Поехал домой краном.Потом Цапля подняла:
«Почему ты отказался? Что жить одно? Я лучше пойду за журавлем».
Она приходит на посуду, а кран не хочет.
Итак, они ходят в это время один к другому, сотканные, но не женятся.

Колобок

Так старик говорит:
— Пуй, старушка, в ящике, позируй, по суску1, не скреби муку по булочке.
1 Sussek — это большой деревянный ящик, в котором хранится мука или зерно.
Взял старуху флигель, ящик завизжал, в Сускеке умер и забил мукой ручного камня.
Набив муку на сметане, слепила зайчика, выдавила в масле и поставила на окно.
Колобок полетел, полетела, взяла и скатилась — из окна на лавку, из магазина на пол, на пол до двери, перепрыгнуть через порог — да в Сене, с Сены на крыльцо, с подъезд во двор, со двора за калитку, потом и дальше.
Катится булочка по дороге, навстречу ему заяц:
— Не ешь меня, заяц, я сплю песня:
Я булочка, булочка,
Я наскребаюсь на ящике,
В Suski Metlen
On окно окна.
Ушла дедушка
Ушла бабушка
От тебя, заяц, уйду!
А я по дороге пихнул — только заяц и увидел его!

Удочка катится, навстречу своему волку:
— Колобок, Колобок, я тебя ем!
— Не ешь меня, серый волк, я сплю песенку:
Я булочка, булочка,
По коробочке наскреб,
В Сусках Метлен
На сметанной смеси да в нефтяных вышках,
На окно окна.
Ушла дедушка
Ушла бабушка,
Ушла от зайца,
От тебя, волк, уйду!
Да и прокатился по дороге — только волк его увидел!

Катя булочку, навстречу ему медведь:
— Колобок, Колобок, я тебя ем!
— Где ты, Косолапой, съешь меня!
Я булочка, булочка,
Царапина по ящику,
В Сусках Метлен
На сметане да в нефтяных вышках,
На окошке стеклоподъемники.
Ушла дедушка
Ушла бабушка,
Ушла от зайца,
Ушла волка,
От тебя, Медведь, уйду!
И снова прокатился — только медведь и увидел его!

Катит удочка, встречает его Лиза:
— Колобок, Колобок, ты где катишься?
— Ладья на трассе.
— Колобок, Колобок, Спой мне песню! Колобок так и припаял:
Я плюшка, булочка,
Царапина на коробке,
В Сусках Метлен
На сметане да в буровых вышках,
На окошке стеклоподъемники.
Ушел от дедушки
Ушел от бабушки,
Ушел от зайца,
Ушел от волка,
От медведя ушел
От вас, лисы, вздохнул!
А Фокс говорит:
— Топор, песня хорошая, но плохо слышу. Колобок, колобок, садись ко мне на носок и балуйся в другой раз, погром.
Булочка вскочила лисе на нос и запала той же песней.
И снова Лиза к нему:
— Колобок, Колобок, Садись ко мне за язычок да с хорошенькой в ​​последний раз.
Колобок прыгает лисе на язык, а лиса ему — игра! — И ел.

Лиса и заяц

Жили, были лисы да заяц. Лисица была ледяной, заяц — Лубяна1.
Весна пришла Рыжая — лисица тает на лисе, а заяц по-старому стоит.
Вот лиса и попросила переночевать, да, она с выборов и выгнала. Иду милый зайчик, плачет. Он встречает собаку.
— Ириска и пр. И пр. Что, зайка, плакать?
— Как мне не плакать? У меня везде была лубяна, а лиса ледяная.Она легла спать ко мне, но меня выгнали.
— Не плачь, зайка! Я помогу твоему горю.
Они пришли в одиночку. Собака зарезана:
— Ириска и тд и тп. Смотри, лиса, победила!
И выколи их из печи:
1 Луба — это плотная часть известкового поддона; Из Любы делают ящики, крыши и т. Д.
Собака испугалась и убежала.
Зайка снова роняет, плачет. Встречает медведя:
— Что за зайка, плачь?
— Не плачь, я тебе очень помогу.
— Нет, не поможешь. Собаку загнали — не выгнали, и вас не прогонят.
— Нет, спасу!
Они пришли в одиночку. Медведь как кричит:
— Смотри, лиса, победила!
И лиси их из печи:
— Как вокруг меня, как подчеркнуть, ходят быки на Заколем!
Медведь испугался и убежал.
Снова кролик. Встречает быка:
— Что, зайка, плакать?
— Как мне не плакать? У меня везде была лубяна, а лиса ледяная. Ее попросили переночевать, а меня выгнали.
— Нет, бык, не поможешь. Собаку гнали — не гнали, медведя гнали — не гнали, и гнать нельзя.
— Нет, спасу!
Они пришли в одиночку. Бык как Заред:
— Смотри, лиса, победила!
R Лиза их из печи:
— Как вокруг меня, как подчеркнуть, ходят быки на Заколем!
Бык испугался и убежал.
Тут опять зайка родная, плачет бывший лес. Петуха встречает косой:
— ка-ка-река! Что за зайка, плачь?
— Как мне не плакать? У меня везде была лубяна, Ледяной Лис.Ее попросили переночевать, а меня выгнали.
— Пойдемте, я вам очень помогу.
— Нет, петух, не поможешь. Собаку гнали — не гнали, медведя гнали — не гнали, бык вызвали — не гнали, а вы не гнали.
— Нет, спасу!
Они пришли в одиночку. Лапы петуха залиты, крылья забиты:
Тесьма на плечах,
Хочу ложное падение
Пили, лисица, с топкой,
Смотри, лисенок, победил!
Лиса слышит, пугается и говорит:
— Рубашка
Петух опять:
— ка-ка-ре-ку! На каблуках хожу
Тесьма на плечах,
Хочу ложное падение
Пил, Лисица, с Печ,
Смотри, лисенок, победил!
Лиза снова говорит:
— Одеваем
Петуха в третий раз:
— ка-ка-ре-ку! На каблуках хожу
Тесьма на плечах,
Хочу ложное падение
Пил, Лисица, с Печ,
Смотри, лисенок, победил!
Лисица без памяти выбежала, петух ей косой сжег.
И стали жить с зайкой-жди Лубянова.

Теремок.

Загонял человека с горшками и потерял один горшок. Муха-топливо прилетело и спрашивает:
Видит — никого. Она залетела в горшок и стала там жить.
Приехал Комар-Пискун и спросил:
— Чей подать теремок? Кто живет в Тереме?
— I, летучий бензин. R Кто ты?
— Я Комар-Пискун.
— Иди за мной жить.
Итак, они стали жить вместе.
Прибегает мышка-молитва и спрашивает:
— Чей подать теремок? Кто живет в Тереме?
— I, летучий бензин.
— Я, Комар-Пискун. И кто ты?
— Я мышонок-молитвенник.
— Иди за нами жить.
Они стали жить сексом втроем.
Пригнал лягушку-кукушку и спрашивает:
— Чей подать теремок? Кто живет в Тереме?
— I, летучий бензин.
— Я, Комар-Пискун.
— Я, мышь-молитва. Я кто ты?
— Я лягушка-кукушка.
— Иди за нами жить.
Их стали жить четверо.
Забегает зайка и спрашивает:
— Чей подать теремок? Кто живет в Тереме?
— I, летучий бензин.
— Я, Комар-Пискун.
— Я, мышь-молитва.
— Я, лягушка-кукушка. Я кто ты?
— Я зайнок-кривоног, по холму Скок.
— Иди за нами жить.
Они зажили перышком.
Будет?
Трахнул лису и спрашивает:
— Чей подать теремок? Сейчас в терме
— Я, лету-топливо.
— Я, Комар-Пискун.
— Я, мышь-молитва.
— Я, лягушка-кукушка.
— Я, заунок-кривоног, по холму Скок. И кто ты?
— Я лиса — когда конченная красота.
— Иди за нами жить.
Начали жить проводником. Fucked wolf:
— Чей домик теремок? Кто живет?
— I, летучий бензин.
Тереме
— Я, Комар-Пискун.
— Я, мышь-молитва.
— Я, лягушка-кукушка.
— Я, Лисица — когда конченная красота. R Кто ты?
— Я волк-волк — из-за куста хватит.
— Иди за нами жить.
Вот они все вместе живут семеро — и горя мало.
Медведь пришел и стучит:
— Чей подать теремок? Кто живет в Тереме?
— I, летучий бензин.
— Я, Комар-Пискун.
— Я, мышь-молитва.
— Я, лягушка-кукушка.
— Я, заунок-кривоног, по холму Скок.
— Я, Лисица — когда конченная красота.
«Я волк-волк — из-за куста хватит. Ft Кто вы?
— Я вас всех накричал.
Медведь сел на горшок, горшок с раздавленным и все звери просверлили.

Лиса и волк

Жил дедушка да баба жил. Дед и баба говорит:
«Ты, Баба, Бека, Пирожки, я кормлю Сани, пойду за рыбой.«
Поймал дедушку дедушку. Иду домой и видит: лисичка выкатилась с хакером, лежит на дороге.
Дед слезы с войны подошел, а лисичка не волновалась, лежит как мертвая.
— Вот Славная находка! Это будет моя старушка в шубе.
Деда лиса взял и одел ВОЗ, а сам пошел вперед.
И Лисица тут же затормозила и стала выкидывать из Вожи, все на рыбу и рыбу все рыба и рыба.
Продвинул всю рыбу и мягко ушел.
Дедушка пришел домой и позвонил женщине:
— Ну, старушка, знатный воротник тебе на шубе!
Баба пришел к Васу: нет ни ошейника, ни рыбы. И она стала ругать своего старика:
— Ой ты, старик, блядь такая, хоть вздрогни, чтоб меня обмануть!
Вот дед приготовил, чтобы лисичка не умерла. Взрослая, потрескавшаяся, что ты будешь делать!
А тем временем лисица собрала на дороге всю рыбу в кучу, села и ест.
Волк к ней подходит:
— Здравствуй, Кумушка, Хлеб Да Соль
— Я ем свой, а ты стой в стороне.
— Дайте мне рыбу.
— Сам Наул, и поесть.
— Да не умею.
— Эка! Ведь я поймал. Ты, Куманюк, иди по речке, опускай хвост в прорубь, сиди да, говори: «Рыба, рыба, и мала, и большая, рыба, рыба, и мала, и большая!»
Так что рыбы для хвоста хватит. Когда вы садитесь, вы называете это больше.
Поехал к волку на речку, спустил хвост в нору, сидит и приговаривает:
— Рыбалка, рыбка, и мала, и большая,
Рыба, рыба, и мала, и велика!
А лиса ходит возле волка и чувствует:
Волк спрашивает лису:
— Ты что, Кум, все говоришь?
— А я тебе помогаю, ловя рыбу на хвост.
И еще раз:
— Ясно, ясно в звездном небе, Möbri, Möbni, Wolf Tail!
Волк просидел в норе всю ночь. Хвост имеет опушку. Под утро хотел встать — не тут то было. Думает: «Эка, сколько рыбы взял — и не вытащить!»
В это время стоит женщина с продавцами воды. Я увидел волка и закричал:
— Волк, Волк! Бейте его!
Волк — туда и сюда, за хвост не дергать. Баба бросил жилет и дал ему побить качелькой. Била, Била, волк помчался, понесся, дернул за хвост и пошел нагишом.
«Хорошо, думает, я к тебе поеду, Кума!»
А лисичка залезла в избу, где жила эта женщина, это было тесто из сауны, головой как тесто выскочила, выбежала на дорогу, упала и лгала — стонала.
Волк ей навстречу:
— Так вроде ты учишься, Кума, лови рыбу! Смотри, я нащупал все
Сам Лиза говорит:
— Эх, Куманюк! У тебя нет хвоста, а на голове усы, а я голову сломал: Смотри — мозг заговорил, насил.
«А потом правда», — говорит ей волк.«Куда ты, Кума, иди, сядь на меня, я тебя отведу».
Лисиза была волком на спине. Он ее и вел.
Вот лиса катается на волке и медленно поет:
— Укушенный небитант удачливый,
Укушенный небитант удача!
— Ты что, Кум, все говоришь? . .
— Я, Куманюк, говорю твою боль. И снова:
— Укушенный Небитант удачливый,
Убитый Небитантский везучий!

Петушок — Золотой гребешок

Ярмарка была кошка, Дрозда и Петушок — Золотая хватка. Они жили в лесу, в избе.Кот да Дрозд иди в лес дрова рубить, а петушок остался.
Идем — строго накажем:
«Пойдем далеко, а ты остаешься дома, но голоса не даем, когда идет лис, не смотри в окно.
Лисе подали, что кота и Дрозды не было, пришел прибежал к избе, сел под окном и утонул:
— Петушок, Петушок,
Гребешок золотой,
Масляная голова,
Щелкова Бородка,
Загляни в окно
Я тебе горошину дам.
Петушок и голову положи в окно.Фокс схватил его когтями, врезался ей в нору.
Крикнул петушок:
Для быстрых рек
Для высоких гор
Кот и дростер тонули, бросились в погоню и взяли петухов в лису.
В другой раз кот и дрозд пошли в лес рубить дрова и снова наказывать:
— Ну, теперь, петух, не смотри в окно, мы уйдем еще дальше, мы твоего голоса не услышим.
Ушли, а Лиза опять прибежала к избе и поет:
— Петушок, Петушок,
Гребешок золотой,
Голова Масляная,
Щелкова Бородка,
Загляни в окно,
Горох тебе дам.
— ребята сбежали
Пшеница рассыпалась
Куриные взгляды
Петухи не дают
Петушок и голову в окно просунуть: — Ко-Ко! Как не дать ?!
Лисица схватила его когтями, попала в нору.
Кричал петушок:
— приносит мне лису в темные леса,
На быстрые реки
На высокие горы
Кот и дрозд, спасите меня! ..
Кот и дростер тонули, бросились в погоню. Кошка бежит, Дрозд летит, догнал лису — кот тонет, дрозд клюет, а петушок берет.
Как долго это короче, кот да да Дрозда собрал в лесу дрова нарубил. Уходя, петушок строго ценил:
— Не слушай лису, не смотри в окно, мы уйдем еще дальше, мы не услышим твоих голосов.
И пошли кота да Дрозд далеко в лес дрова рубить. А Лиза — вот как здесь: села под окном и поет:
— Петушок, Петушок,
Гребешок золотой,
Голова Масляная,
Щелкова Бородка,
Посмотри в окно
Я тебе горошину дам.
Петушок сидит ссылки. И Фокс — Опять:
— ребята сбежали
Пшеница рассыпалась
Курица подсмотрела
Петухи не дали
В кабине все толкали. И Лисица — Опять:
— Люди разбежались,
Орехи налили
Цыплята чистят
Петухи не дают
Петушок и голову в окно просунуть:
— Ко-ко! Как не дать ?!
Лисица крепко схватила его, понесла в нору, за темные леса, за быстрые реки, за высокие горы
Сколько петушок кричал, ни звал — кот и дрозд его не слышали.А когда вернулись домой — петуха нет.
Погоняли кота и дрозда на лисицах. Кот бежит, Дрозд летит к Лисице Норе. Кот установил геосперы и приступим:
— Thright, Bryng, Guselites,
Golden Struids
Еще дома Lisafya-Kuma,
У вас был теплый роман?
Лисица слушала, слушала и думает:
«Дай-ка посмотрит — кто так хорош на хобслейной игре, сладко поет».
взял и вылез из ямы. Кэт и Дрозд схватили ее — и давай бить-ебать.Бей и колотил, пока она за ноги не бралась.
Петуха взяли, посадили Лукошко и привезли домой.
И с тех пор стали да жить, а теперь живут.

_____________________

Распознавание, оборудование и форматирование — BC-MTGK.

Русская народная сказка « Лисица и заяц » В пересказе Владимира Дали.

Жил на поле серый зайчик, да жила умершая сестра.
Вот так прошел мороз, надо было кролика поднять, и как пришла зима, с метелью да с снежными сугробами, кролик от холода и гулял вообще, а сам решил строить вообще, а сам решил построить избу: у меня был каравай из избы.Увидела этот досуг и говорит:
— Ты, косой, что делаешь?
— Понимаете, из холодных рядов Избу.
«Книга, какая вкуснятина, — подумала Лиза, — давай, а я построю хижину — только не сундук, а покои, хрустальный дворец!». Вот и стала она на Лоду таскать и ставить хижину. Обе лошади содержались сразу, они лечили наших животных своими домами.

Глядя на досуге в ледяное окно. Да над кроликом я хихикаю: «Виш, черная звезда, какой оттенок я намазал! То ли мое дело: И Клеа, и свет — ни кристального дворца подарить!»

Лисица зимой была всем хороша, но как весна пришла к зиме Да, стал снег гнать, земля собирать урожай, вот Лискунский дворец и растаял да вода утекала под гору. Как быть из бруса без дома? Она взяла, когда кролик вышел из своих ран, чтобы прогуляться, снежную траву, прижавшись к капусте, почесал своего охотника и перешел к ароматам.

Пришел зайчик, бросился в дверь — заперся. Немного подождал и снова начал стучать.
— Кто там? — закричала лиса жирным голосом.
«Это я, хозяин, зайка серый, дай, Лоныка».
«Уходи, не ко мне», — ответила Лиза.
Подарил зайку да и говорит:
— Полностью, Лононька, пошути, дай, спать хочу.
И лиса в ответ:
— Погоди, косой, вот как я выскочу, да, пошли, пошли тебя трясти, только клочки по ветру полетят!

Я плакал зайка и пошел туда, куда смотрят глаза. Он встретил серого волка.
— Отлично, зайка, о чем ты плачешь, о чем скорбишь?
— Да как же разбогатеть, не горюй: у меня была хата лубяна, я ледяной лис. Лоя хижины растаяла, вода ушла, она моя схватила, а он не позволяет мне, хозяину!
«Но подождите, — сказал волк, — мы ее угасим!»
— Вряд ли, волк, шарим мы, плотно села!
— Я не я, если не смогу спасти лису! — Я закопал волка.
Вот кролик обрадовался и пошел с волком петь лису. Пришел.
— Эй, Лиса Патриевна, выбирай из чужой избы! — крикнул волк.
А Лиза ему из избы в ответ:
— Погоди, вот как рвут из печи, обойду, да, выпрыгну, пусть трепещет, так что только клочки по ветру полетят!
— Ой ой какой злой! — заблокировал волк, помолился хвостом и убежал в лес, а кролик остался плакать в поле.

Есть бык.
— Отлично, зайка, что ты растешь, о чем плачешь?
— А как мне не разбогатеть, как не горевать: Лубяна у меня была дупло, лиса ледяная. Растаяла лоя хижины, она схватила мою, а вот она не пускает меня, хозяина, домой!
«Но подожди, — сказал Бык, — мы ее угасим.
— Нет, бычий, еле прогоняй, зажег крепко, уже волк ее мелом — не прогнал, а ты, бык, не гони!
» Я не я, если я не могу трахаться, — затуманился бык.
Банни обрадовался и пошел с быком, чтобы пережить лису. Пришел.
— Эй, Лиса Патриевна, выйди из чужой избы! — промыл бык.
А Лиза ему в ответ:
— Погоди, вот как я рву из духовки, я пойду к тебе, бык, трепещу, так только клочья по ветру летают!
— Ой ой какой злой! — Заклинил быка, закинул голову и летим.

Банни сидел у выступа и плакал.
Вот медведь медведь и говорит:
— Большой, косой, что ты растешь, о чем плачешь?
— А как мне не разбогатеть, как не печалиться: у меня была шалаш, да и в Fox Ice.Посты в хижине растаяли, она схватила мою, а он не пускает меня, хозяина, домой!
«Но подождите, — сказал медведь, — мы его угасим!»
— Нет, Михаил Потапыч, под конец успокоился. Волк оспорил — не гнал. Булл оспорил — не гнал, и не гнал!
«Я не я, — прорычал Медведь, — если я не смогу выжить в лисе!»
Вот кролик обрадовался и пошел, подпрыгивая, с медведем домой петь лису. Пришел.
«Эй, Лиза Патриевна, — проревел Медведь, — Вычистите чужую хату!»
А Лиза ему в ответ:
— Погоди, Михайло Потапич, вот как рвать из духовки, Обойду, да джемпер, пусти, Косолапой, соткай, чтоб только клочья по ветру летали!
— У-а, что за малышка! — Зарычал Медведь, и он начал убегать.

Как быть зайцем? Он стал лисой, чтобы просить милостыню, а лиса и ухо не водят. Здесь я закричал кролику и пошел туда, куда смотрят глаза, и встретил номока, красного петуха, с саблей на плече.
— Отлично, зайка, что ты делаешь, что ты растешь, о чем плачешь?
— Но как мне разбогатеть, как не горевать, если гонишь из моего родного пепла? У меня была фальшивая лубяна, но лиса ледяная. Таяла хата, она забрала мою, а он не пускает меня, хозяина домой!
«Но подождите, — сказал петух, — мы ее угасим!»
— Вряд ли, Петенька, выгонишь, очень больно! Ее волк загнал — не выкинул, ее бык бросил вызов — не прогнал, медведя загнали — не убил там, где справишься!
«Постараемся», — сказал петушок и пошел с зайцем гнать лису.Как они попали в хижину. Петуховая дорога:

Идет nomotes на каблуках
Саблю носит на плечах,
Хочет полизать лизать,
Шить шапку шить, —
Выходи, лиса, хвали себя!

Как Лиза Петухова угрожает, пугает и говорит:
— Постой, Петушок, Золотой гребешок, Шелковая борода!
И петух кричит:
— Кукарек, все единолично!
Тут Лиза тонким маслянистым голосом спрашивает:
— Петенька, Петушок, пожалуйста старые кости, дайте мне шубу!
А петух, стоящий у дверей, сам себя кричит:

Идет nomotes на каблуках
Саблю носит на плечах,
Хочет полизать лизать,
Шить шапку шить, —
Выходи, лиса, хвали себя!

Делать нечего, лиса некуда деваться: дверь вытащила, выскочила. И петух поселился с кроликом в своей хижине, и они стали жить, да быть, и хорошо спасать.

Автор «Лиса и журавля»

Наверное, нет такого человека, который хоть раз в жизни не слышал сказку о лисе и журавле, которые не сумели подружиться. И это не удивительно. Ведь автор «Лиса и Журавля» — это сами люди. Вариаций самой сказки много, ведь она передавалась из уст в уста на протяжении нескольких поколений.На самом деле никто не может вспомнить, кто был первым создателем сказки. Сказка считается русской народной, она присутствует в фольклоре практически всех славянских народов. Его вариации можно найти в русском, украинском, белорусском народном творчестве. Давайте разберемся, о чем эта сказка, и кто, собственно, ее автор?

О чем сказка? Краткий пересказ

Автор «Лисы и Журавля» — русские люди — описывает в сказке, как Лиса и Журавль пытались подружиться.Лисица хотела угостить Журавлю и пригласила его в гости, приготовила манки и размазала по тарелке. Пока хозяйка угощает Журавлю, она хвастается, что приготовила угощение сама. Журавль не успел даже немного кашу попробовать, потому что в клюве подобное блюдо неудобно. А Лисица тем временем кашу съела и стала извиняться, что Журавля купить больше не на что. Он, в свою очередь, уже пригласил друга в гости.

Автор сказки «Лисица и журавль» описывает дальше, как в гости приехала «рыжеволосая сплетница».Журавль приготовил в кувшине угощение — аппетитную окрошку, которую ему удобно есть клювом. Лисица, пытаясь попробовать пищу, поворачивала кувшин во все стороны, но не могла есть и крошки. Журавль поел и тоже извинился, что лечить Лиса нечем.

В чем мораль сказки?

Автор «Лисы и Журавля» показал на примере сказки, как существа с разными предпочтениями и характерами не могут найти общих точек соприкосновения.На самом деле мораль сказки состоит не только в этом, но и в следующем: стараясь доставить себе удовольствие, но не думая о других, никому из этого лучше не сделать. Кроме того, к сказке подходит фраза «Как он будет звонить, так и откликнется», ведь автор «Лисы и Журавля», вероятно, заложил именно это высказывание в мораль. В этом не может быть сомнений.

Автор книги «Лисица и Журавль». Есть ли в современном мире сказочная вариация?

Поскольку сказка является русским народным творчеством, ее часто интерпретируют в современном мире, адаптируя к формату спектаклей и сценок для детей.Автором «Лисы и Журавля» как короткометражного спектакля на одну минуту в поэтической форме была Олеся Емельянова, пьеса написана она в 2001 году. В ее видении спектакль может быть представлен одному-двум-трем актерам — Лису, Журавль, Рассказчик. Пьесу Олеси детям лучше всего читать, когда они изучают эту сказку в школе, потому что они лучше запомнят и сюжет, и мораль произведения.

p >>

Зачаровано: иллюстрированные сказки — История иллюстраций

Рис.1. Уолтер Крейн , «Наконец он повернулся к ней и спросил:« Неужели я такой уродливый? »», 1875

Многие из сказок, которые остаются популярными сегодня, впервые появились в сборниках, опубликованных Шарлем Перро, братьями Гримм и Гансом Христианом Андерсеном. Эти истории, однако, возникли из фольклора, передаваемого из поколения в поколение. В сказках обычно фигурирует детская фигура, которая встречает препятствие на пути, который должен быть простым путешествием из точки А в точку Б.Типичные антагонисты героя или героини — обманщик, злая мачеха и одна из множества злых ведьм, которые дуются в замках, катаются на метлах или угрожают запечь детей заживо в домах из конфет. Другие сказочные существа могут быть игривыми и даже озорными. Хотя они обычно не играют центральной роли в истории, феи, эльфы, духи и боггарты (гоблины, терроризирующие британские деревни) могут наслаждаться беззаботными встречами с главным героем.

Рис.2. Энни Стегг Джерард , Тинкер Белл , 2016, © Энни Стегг Джерард

Специалист по сравнительной мифологии Джозеф Кэмпбелл сравнил сказки с историями из классической мифологии, которые были составлены таким образом, чтобы ребенок мог их понять. «Сказки рассказывают для развлечения», — писал он. «Но даже несмотря на то, что у большинства сказок счастливый конец, на пути к счастливому финалу встречаются типичные мифологические мотивы — например, мотив того, что ты в большой беде, а затем услышал голос или попросил кого-то прийти, чтобы помочь тебе.. . . Все эти убийства драконов и переходы через порог связаны с тем, чтобы выйти из тупика »[1]

Рис. 3. Джордж Крукшанк , Джек-убийца гигантов , 1894

Швейцарский психоаналитик Карл Юнг утверждал, что общий архетип этих историй — это путешествие героя, чтобы отважиться уйти из дома, сразиться в битве, достичь самопознания и вернуться домой измененным. Питер и Венди , сказочная пьеса Дж. М. Барри 1904 года, представляет собой поворот в этой классической сюжетной линии.Символизируя Пана, греческого бога дикой природы, главный герой не желает взрослеть. Он помогает другим «потерянным мальчикам» оставаться на какое-то время похожими на детей, но «когда они кажутся взрослыми, что противоречит правилам, Питер их прореживает». [2]

Рис. 4. Артур Рэкхэм , Питер Пэн в Faerie Orchestra , 1906

Питер Пэн не просто сопротивляется путешествию героя; он мешает другим открыть себя.Читателю Питер и Венди остается предположить, что Питер сохраняет свой штат Потерянных мальчиков в вечной молодости, отбрасывая старших по мере приближения младших. В отличие от описания Джозефа Кэмпбелла, Питер Пэн не участвует в «убийствах драконов и переходах через порог», а вместо этого убивает героя до того, как путешествие началось. Более поздние версии истории были пересмотрены, и в них опущены какие-либо упоминания о том, что Питер Пэн избавился от своей стареющей когорты.

Рис. 5. Тони ДиТерлицци , Питер Пэн , 2006 г., © Тони ДиТерлицци

Рассказ «Красная шапочка» действительно связан с путешествием героини, но он также вносит поворот в самопознание.Хотя основной сюжет этой истории на столетия старше любой опубликованной формы, Шарль Перро выпустил первую окончательную версию «Le Petit Chaperon Rouge» в сказочном сборнике Histoires ou Contes du temps passé. Avec des Moralitez , изданный во Франции в 1697 году и в Соединенных Штатах в 1729 году (как « историй» или «Рассказы из прошлых времен» ).

В оригинале Роберта Сэмбера, переводе 1729 года издания для Соединенных Штатов, история закончилась тем, что волк съел и Красную Шапочку, и ее бабушку: конец — вот и все.Мораль следовал за выводом сказки: «Растущие прекрасные дамы /, чьи восточные розовые цветы начинают расцветать. . . / Неудивительно, что, побежденные, / Так многих из них Волк сожрал »[3]

В отличие от героини, которой она стала в более поздних версиях, Красная Шапочка Перро служила суровым предупреждением половозрелым женщинам о темных желаниях самцов ее вида. Облегченная версия, знакомая современной публике, была написана Лидией Вери и выпущена в 1863 году — высеченная в форме Красной Шапочки.В сказке Вери, когда волк собирается съесть Красную Шапочку «как птица», охотник стреляет в зверя. Изменилась и мораль: девочек умоляли «помнить слово матери!» и не разговаривай с чужими людьми, иначе волк схватит их.

Рис. 6. Гюстав Доре , «О, бабушка, у тебя огромные зубы!» «Они тебя съедят!» — и он ее съел », 1865

Братья Гримм также пересказали эту сказку в рассказе под названием «Rotkäppchen» или «Красная шапочка» в своей книге 1812 года Kinder- und Hausmärchen ( Детские и домашние сказки ).Тем не менее, в период с 1812 по 1857 год книга неоднократно пересматривалась. Желая расширить аудиторию, Вильгельм Гримм усовершенствовал и санировал сказки в нескольких изданиях, и финальные сказки существенно отличаются от оригинальных версий [4]. Первый английский перевод рассказов Гримм, немецких популярных рассказов, переведенных из Kinder- und Hausmärchen, сборник М. Гримм из «Устной традиции » (1823–1824 гг.) Был новаторским — не только потому, что книга изменила способ развлечения детей в детской литературе, но и потому, что в ней были представлены первые замечательные детские книжные иллюстрации, офорты Джорджа Крукшенка . [5]

В оригинальной истории Гримм волк уже съел бабушку и Красную Шапочку, когда проходивший мимо охотник заметил волка и, заподозрив, что волк съел бабушку, «взял ножницы и разрезал волку живот». После того, как Красная Шапочка и бабушка сбежали из желудка волка, Красная Шапочка заполнила полость тела волка камнями. Волк умер, егерь снял с него шкуру, и «все трое обрадовались».

Рис. 7. Miranda Meeks , Little Red , 2014, © Miranda Meeks

С тех пор рассказ о Красной Шапочке пересматривался много раз, даже на экране и на сцене, в том числе в непристойном анимационном короткометражке Tex Avery Red Hot Riding Hood (1943) и мюзикле Стивена Сондхейма « Into the Woods » 1986 года. .Он печатался в бесчисленных изданиях с иллюстрациями таких иллюстраторов, как Уолтер Крейн (1875), Артур Рэкхэм (1909), Джесси Уиллкокс Смит (1911), Эдмунд Дулак (1912), Гарри. Кларк (1922) и Джерри Пинкни (1997).

Рис. 8. Генри Ле Жен , Золушка , 1874

Среди других популярных персонажей, представленных Перро и Гримм, были Золушка и Белоснежка.Вариации архетипического персонажа Золушки распространялись по всему миру на протяжении веков, но наиболее известная версия была впервые опубликована в основополагающем сборнике сказок Шарля Перро 1697 года. «Маленькая Белоснежка» впервые появилась в издании Kinder- und 1812 года. Hausmärchen . В этой версии злая королева является «безбожной матерью» Белоснежки, хотя в более поздних изданиях это изображение опущено, «явно потому, что Гриммы считали материнство священным», — утверждает один ученый [6].

Рис.9. Альберт Чауч , Белоснежка , 1892

Рис. 10. Кори Годби , Белоснежка , 2019, © Кори Годби

Оригинальный рассказ Гримм «Рапунцель» был бы знаком сегодняшним читателям — до некоторой степени. Молодой принц умоляет главного героя позволить ему подняться в башню, в которой ее держит колдунья или фея, и происходит что-то неожиданное (или, возможно, нет):

Она отпустила волосы, и когда ее косы были у подножия башни, он обвязал их вокруг себя, и она подняла его.Сначала Рапунцель ужасно боялась, но вскоре молодой принц настолько ей понравился, что она согласилась видеть его каждый день и тащить его в башню. Таким образом, какое-то время они веселились и наслаждались обществом друг друга. Фея не знала об этом до тех пор, пока однажды Рапунцель не заговорила и не сказала ей: «Скажи мне, мама Готель, почему моя одежда становится слишком тесной? Они мне больше не подходят «.

«Ах ты, безбожное дитя!» — ответила фея. [7]

Сказка заканчивается тем, что принц пытается покончить жизнь самоубийством и в конце концов ослеп.Естественно, Гриммы убрали беременность из будущих доработок и сделали сказку более романтичной.

Во многих сказках есть животные, которые помогают или направляют главного героя (в отличие от Большого Злого Волка). В сказке братьев Гримм «Два брата » есть не только ужасный многоголовый дракон, но и целый зверинец полезных животных, включая зайца, медведя, лису и льва. Карл Юнг объяснил: «Снова и снова в сказках мы сталкиваемся с мотивом животных-помощников.Они действуют как люди, говорят на человеческом языке и демонстрируют проницательность и знания, превосходящие человеческие. В этих обстоятельствах мы можем с некоторым основанием сказать, что архетип духа выражается через животную форму »[8]

Рис. 11. Грег Хильдебрандт , Якобы черепаха , 1990, © Грег Хильдебрандт

Льюис Кэрролл « Приключения Алисы в стране чудес» (1865) изобилует животными (что весьма неоднозначно полезно), от Белого Кролика до Чеширского Кота и Мнимой Черепахи.Оригинальный рассказ, а не обновленная сказка, он отправил свою героиню в крутое путешествие, не имеющее иной цели, кроме развлечения читателя. Путь Алисы к ее приключению через нору вдохновил на фразу «в кроличью нору», метафору входа в странную, дезориентирующую или, казалось бы, неизбежную ситуацию.

Как и другие популярные детские рассказы, серия «Алиса» появлялась во многих печатных изданиях, но оригинальные иллюстрации Джона Тенниела остаются культовыми.Популярный художник-карикатурист британского журнала Punch с 1850 года, Тенниел впервые встретился с Льюисом Кэрроллом в 1864 году. Он согласился создать 42 иллюстрации для «Приключения Алисы в стране чудес » после прочтения рукописи Кэрролла. Кэрролл дал художнику очень конкретные инструкции по каждому аспекту иллюстраций. Когда Тенниел закончил сорок два черновика, Кэрроллу понравился только один — рисунок Шалтая-Болтая. Тем не менее их сотрудничество продолжалось. Наиболее точные изображения готовых иллюстраций получены на гравюрах, поскольку Тенниел создал только предварительные рисунки, которые затем перенес на блок для гравировки по дереву, где и сделал свою окончательную версию, «рисовав самыми твердыми карандашами прямо по дереву».«После производства многие блоки были разрушены. [9]

Рис. 12. Сэр Джон Тенниел , The Mad Tea Party , 1865

Для первой печати «Приключения Алисы в стране чудес » Кэрролл утвердил Clarendon Press тиражом в две тысячи экземпляров. Однако Тенниел не согласился с образцом печати, который Кларендон отправил Кэрроллу, посчитав его «совершенно неприемлемым» и настаивая на том, чтобы Кэрролл отменил заказ.Кэрролл беспокоился, что создание нового принтера займет так много времени, что книга больше не будет интересовать его юных друзей, которые «все выросли из детства так тревожно быстро». [10] Несмотря на это беспокойство, а также финансовые потери. Кэрролл переложил ответственность за печать на Ричард Клей, лондонскую типографию, которая лучше, чем Кларендон, оснащена для выполнения этой работы. «Приключения Алисы в стране чудес» «», наконец, были напечатаны и выпущены в ноябре 1865 года. Кэрролл опубликовал продолжение « в Зазеркалье» и «Что там нашла Алиса » в декабре 1871 года (датировано 1872 годом).

Рис. 13. Скотт Густафсон , Безумное чаепитие — Алиса в стране чудес , 1993, © Скотт Густафсон

Рассказы об Алисе были адаптированы много раз с момента их первой публикации. Уолт Дисней выпустил свою анимационную версию в 1951 году; известная сюрреалистическая адаптация фильма Алиса была выпущена в Чехословакии в 1988 году; а компания Disney пересмотрела историю в игровых фильмах Алиса в стране чудес (2010) и Алиса в Зазеркалье (2016).

[1] Джозеф Кэмпбелл, Сила мифа (Нью-Йорк: Якорь Букс, 1991), 167.

[2] J. M. Barrie, Peter and Wendy (New York: Charles Scribner’s Sons, 1911), 76.

[3] Шарль Перро, Сказки Шарля Перро , пер. Роберт Сэмбер (Лондон: Folio Society, 1998), 31.

[4] Джек Зипес, изд., Оригинальные народные сказки и сказки братьев Гримм (Принстон, Нью-Джерси: Princeton University Press, 2014), введение.

[5] Майкл Патрик Хирн, Myth, Magic and Mystery (Боулдер, Колорадо: Roberts Rinehart Publishers, 1996), 7.

[6] Зипес, Оригинальные народные сказки братьев Гримм , введение.

[7] Там же, 39.

[8] Карл Юнг, Собрание сочинений Карла Юнга , vol. 9, пт. 1: Архетипы и коллективное бессознательное , пер. Р.Ф.К. Халл (Принстон, штат Нью-Джерси: Princeton University Press, 1969), 231.

[9] Хирн, Миф, магия и тайна , 9.

[10] Сьюзен Э. Мейер, Сокровищница великих детских книжных иллюстраторов (Нью-Йорк: Гарри Н. Абрамс, 1983), 72.

Примечание: это эссе впервые появилось в каталоге выставки музея Нормана Роквелла, Enchanted: A History of Fantasy Illustration , Джесси Ковальски (Нью-Йорк: Abbeville Press, 2020.)

Сказка UX: Лис, принц и поиск идеального подарка | by Motivate Design

«Главное — невидимо для глаз.”
Маленький принц Антуана де Сент-Экзюпери

Как дизайнеры и креативщики, большая часть нашей работы выполняется за кулисами, невидимыми для внешнего глаза. Бесчисленные часы посвящены мозговому штурму, проведению исследований, сбору данных, воплощению грандиозных идей, использованию вашего воображения и обсуждению бесконечных возможностей — и все это в поисках идеального пользовательского опыта.

Но как объяснить ребенку этот процесс?

Вот наш творческий ответ на извечный вопрос: «Мама (или папа), чем ты занимаешься на работе?»

Лис, принц и погоня за совершенным подарком

Давным-давно жил Лис на пшеничном поле, и его лучшим другом был Маленький принц.И в этот день был день рождения Маленького принца, и Лис отчаянно искал идеальный подарок.

Итак, пока Маленький принц был в отъезде, Лис начал свой поход в город. По пути он наткнулся на небольшой магазинчик, заполненный блестящими вещами. Были серебряные блюда, тарелки и ложки, золотые подсвечники и зеркала, обрамленные драгоценностями. Лис посмотрел на свое отражение в великолепии и подумал: «О да, это было бы подходящим для принца».

Внезапно к Лису подошел большой Журавль, представившись лавочником.Его медленный снобский тон, казалось, стекал с его отполированного клюва.

«Могу я вам помочь?» — спросил он, глядя на маленькую Лисицу.

«Надеюсь, что да», — сказал Лис. «Мне нужен идеальный подарок для принца».

Журавль взмахнул крылом, словно пылью в воздухе вокруг золотых вещей, и хвастался: «У нас самые прекрасные предметы на всей земле. Любой принц был бы рад получить такой подарок ».

Лис огляделся. «Мой принц любит рисовать. У вас есть что-нибудь подобное? »

Журавль засмеялся: «Нет, но вы можете посмотреть.И с этим он ушел.

Лис посмотрел на каждый драгоценный предмет в сверкающем магазине, но ни один не напомнил ему его друга. И, честно говоря, Лисица не чувствовала себя комфортно в лавке Журавля. Ему было совсем не весело. Поэтому он ушел, не сказав ни слова.

Чуть дальше по дороге Лис наткнулся на еще один магазин, которым владела большая семья кроликов, которые шили красивую одежду. Лисица зашла в магазин и спросила: «Я ищу подарок для друга.У тебя есть одежда, подходящая для принца?

Главный портной Кролик подозрительно посмотрел на Лиса. «Вся наша одежда подходит принцу», — сказал он. «На самом деле, вся наша одежда подходит всем. Каждый наряд выполнен из одной ткани в одном стиле и одного размера. Это было бы идеально для вас, вашего друга или кого-то еще «.

Лис подумал. «Моему другу может понравиться новая одежда, сшитая такими прекрасными портными», — подумал он. И он знал, что принцу понравится синий цвет, поэтому он спросил: «Могу ли я получить его в любом цвете?»

Кролик улыбнулся, обнажив два длинных передних зуба: «Пока они коричневые.

Это отпугнуло Лиса. Он подумал про себя: мой друг не похож ни на кого, так почему он должен одеваться так же, как все остальные? Лису это показалось неправильным, но пока он обдумывал свое решение, Кролик терял терпение. «Мы получаем одежду или нет? Я очень занят, — отрезал он.

«Нет, — сказал Лис. «Боюсь, это не то, что я ищу. Спасибо.» И с этими словами Лис побрел за дверь.

Солнце уже садилось, и Лисе не хватало времени, чтобы найти идеальный подарок для Принца.Все казалось безнадежным.

К счастью, старый веселый Медведь ехал на своей повозке по грунтовой дороге, распевая старые песни и прихлебывая мед из кувшина. Он увидел печального Лиса, бредущего по тропинке, и закричал: «Эй, ты! Что случилось? »

Лис поднял голову и вздохнул: «У моего друга день рождения, а подарка у меня нет. Мне не удалось найти нужный «.

Медведь остановил своих толстых пони и громко рассмеялся: «Тебе повезло, Фокс. Я дизайнер.Своего рода изобретатель. И я хотел бы помочь вам создать идеальный подарок. Расскажи мне больше о своем друге.

Лис обрадовался, услышав такое предложение, и начал рассказывать Медведю все о своем друге, Маленьком принце. Как они стали лучшими друзьями. Об их играх и любимых цветах. Как они иногда играли с овцами, живущими вне пшеничного поля. О путешествиях принца и любимых блюдах.

Медведь записывал все в блокнот карандашом, похожим на ветку дерева.«Позвольте мне просто просмотреть свои записи», — сказал он, глядя на Лиса из своих ярко-оранжевых очков для чтения.

Вместе они обошли фургон, до краев забитый книгами, цветными карандашами, глиной и бумагами. Для Лисы это был взрыв красок, возможностей и информации.

Создав «Медведя», они разработали идеальный подарок для принца — набор цветных карандашей, которые всегда оставались острыми, блокнот со страницами, меняющими цвет на солнце, и ярко-синюю жестяную коробку, чтобы все это сохранить.Медведь даже нарисовал на лицевой стороне идеальное изображение пшеничного поля.

А чтобы сделать Принцу особенный сюрприз на день рождения, Медведь и Лисица сделали так, что, когда Принц откроет свой подарок, выскочит конфетти всех цветов, а на самодельной открытке большими буквами будет написано: «С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ» ! »

Лисица обрадовалась и поблагодарила Медведя. «Я бы никогда не смог этого сделать без тебя! Большое вам спасибо за вашу помощь!»

Медведь только улыбнулся: «Конечно, можно.Все, что вам нужно, чтобы делать великие дела, — это ваше воображение. Не забывай, что ты тоже дизайнер! » С этими словами Медведь уехал, запевая и прихлебывая мед с поводьями в руке.

Лис бросился к пшеничному полю, взволнованный, увидев лицо принца, когда он открыл свой подарок. И он знал, что это идеальный подарок, потому что он идеально подходил для его друга, сделанный с любовью, творчеством и великолепным дизайном.

100 сказочных пересказов для взрослых и читателей, которые обязательно нужно прочесть

Этот контент содержит партнерские ссылки.Когда вы совершаете покупку по этим ссылкам, мы можем получать партнерскую комиссию.

Этот список сказочных пересказов, которые необходимо прочитать для взрослых и читателей YA, спонсируется Everywhere You Want to Be Кристины Джун, Blink YA Books.

От автора Кристины Джун выходит новый роман для молодых взрослых « Везде, где ты хочешь быть» , современный пересказ истории Красной Шапочки. Тилли Кастильо думала, что потеряла шанс стать современной танцовщицей, но когда появляется летняя работа в Нью-Йорке, ничто не может помешать ей сказать «да» — ни ее мать, ни другие беспощадные танцоры, и даже ее страхи перед большими танцами. город.


Когда мне было 5 лет, я сказал сказочную ложь. Я был в детском саду. Я хотела провести ночь в доме друга, но это был школьный вечер, поэтому мама сказала нет. На следующий день я сказал воспитательнице детского сада г-же Гаффи, что моя мама иногда готовила меня в духовке, и я слишком боялся идти домой, и не мог бы я, пожалуйста, провести ночь с моей лучшей подругой?

Моя любимая сказка на то время? Гензель и Гретель.

К счастью, маму не арестовали, и все обошлось.Мисс Гаффи знала мою маму, и у меня не было следов ожогов. И, возможно, я выглядел из тех парней, которые будут лгать.

Несмотря на мою неудачу в сказочной лжи, моя любовь к сказочному жанру продолжалась и продолжается. Я люблю их тьму, их непоследовательность, их безжалостную надежду, несмотря на тьму. К этому моменту я прочитал так много сказок, что они стали метафорами моей жизни. Когда в прошлом году меня госпитализировали из-за проблем с сердцем, я не мог не думать о Белоснежке.

Когда я начал искать этот список, я пошел в Goodreads, чтобы посмотреть, какие книги я пометил как сказочные пересказы.У меня было более 200 книг, отмеченных как таковые, и я был на Goodreads всего несколько лет. Очевидно, у меня есть навязчивые идеи. Чтобы сократить то, что было бы огромным списком (чтобы сделать список чуть менее массивным?), Я решил включить только пересказы для молодежи и взрослых. Я планирую составить отдельный детский список на каком-то этапе пересказов в среднем классе и книжек с картинками, которые мне тоже нравятся. Однако даже после того, как я их вырезал, мне все равно пришлось пропустить некоторые книги, которые мне нравятся!

Я немного подумал, как лучше организовать список.В конце концов, я решил организовать работу по темам. Я связал основные сказки в каждой теме в подзаголовке и связал с другими похожими сказками по каждому названию. Я люблю читать сказку до или после того, как прочитал пересказ, и я постарался упростить вам то же самое. Желаю вашему чтению жить долго и счастливо!

Blurbs поступают от Goodreads, если не указано иное.

любовь настоящий зверь: Красавица и чудовище и подобные сказки.

Красота Робина МакКинли

«Красавице никогда не нравилось ее прозвище.Она худая и неуклюжая; это две ее сестры, которые самые красивые. Но то, чего ей не хватает во внешности, она наверняка восполнит смелостью. Когда ее отец возвращается домой с рассказом о заколдованном замке в лесу и ужасном обещании, которое он дал Зверю, который там живет, Красавица знает, что она должна отправиться в замок, будучи пленницей по своей собственной воле. Ее отец возражает, что он не отпустит ее, но она отвечает: «Нельзя ли приручить Зверя?»

Двор шипов и роз, Сара Дж.Maas

«Попав в волшебное королевство для убийства фейри, Фейра обнаруживает, что ее похититель, лицо которого скрыто маской, украшенной драгоценными камнями, скрывает гораздо больше, чем можно было бы предположить по его пронзительным зеленым глазам. Присутствие Фейры при дворе тщательно охраняется, и, когда она начинает понимать, почему, ее чувства к нему превращаются из враждебности в страсть, и страны фей становятся еще более опасным местом. Фейре придется сражаться, чтобы снять древнее проклятие, иначе она потеряет его навсегда ».

Зверь от Бри Спэнглер

«Высокий, плотный, мускулистый и более волосатый, чем большинство пледов, Дилан не похож на обычного пятнадцатилетнего подростка, поэтому, естественно, в старшей школе к нему не относились снисходительно.Что еще хуже, в тот день, когда его школа запрещает носить шляпы (его предпочтительный камуфляж), Дилан поднимается на крышу только для того, чтобы упасть и проснуться в больнице со сломанной ногой — и с предписанием посещать групповую терапию для тех, кто причиняет себе вред. ”

Кровь сердца Джульетты Марилье

«Свистящий Тор» — это место тайн, таинственный лесистый холм, на котором находится разрушающаяся крепость вождя, имя которого звучит во всем районе с отвращением и горечью. Проклятие лежит на семье Анлуана и его народе; эти леса содержат опасную силу, каждый шепот которой грозит гибелью.”

Бриони и розы Т. Кингфишера

«Бриони и ее сестры спустились в этот мир. Их отец-купец умер, пытаясь вернуть свое состояние, и оставил их зарабатывать себе на жизнь в деревне вдали от их дома в городе. Но когда Бриони попадает в метель и укрывается в заброшенном поместье, она натыкается в дом, полный темных чар. Зверь, который там живет, ее похититель или товарищ по заключению? Дом ее враг или союзник? А почему во дворе не по сезону распускаются розы? »

Искоренено Наоми Новик

«Агнешка любит свой долинный дом, свою тихую деревню, леса и ярко сияющую реку.Но испорченный Лес стоит на границе, полный злой силы, и его тень лежит на ее жизни. Ее люди полагаются на холодного, целеустремленного волшебника, известного как Дракон, чтобы сдерживать свои силы. Но он требует ужасной цены за свою помощь: одна молодая женщина была отдана служить ему в течение десяти лет — судьба почти столь же ужасна, как падение в Лес ».

Женщина-Лисица Кидж Джонсон

(Кицунэ)

«Ёсифудзи — человек, очарованный лисами, человек, недовольный и обеспокоенный смыслом жизни.Ошибка при дворе вынуждает его удалиться в свое давно заброшенное загородное поместье, пересмотреть свои планы и обдумать следующий шаг, который мог бы вернуть его расположение и гарантировать процветание его семьи.
Кицунэ — молодая лисица, очарованная огромными существами, внезапно вторгшимися в ее мир. Она тянется к ним и к Ёсифудзи. Она полюбила его и готова на все, чтобы стать с ним человеческой женщиной ».

Когда Фокс — тысяча Лариса Лай

( Кицунэ)

«Лариса Лай переплетается с тремя повествовательными голосами и сопутствующими им культурами: неуловимая лиса, стремящаяся к мудрости и ее 1000-летие, даосская поэт / монахиня IX века Ю Сюань-Чи (реальный человек, казненный в Китае за убийство), и странный по имени Артемис, молодая американка азиатского происхождения, живущая в современном Ванкувере. Обладая красивой и очаровательной прозой и уверенным повествованием, Лай сочетает китайскую мифологию, сексуальную политику средневекового Китая и современный Ванкувер, чтобы мастерски пересмотреть миф о Лисе (фигуре, которая может подавлять женские тела, чтобы причинить вред. ). »

Невесты острова Роллрок, Марго Ланаган

( Selkie )

«Остров Роллрок — это одинокая скала чаек и волн, тупых рыбаков и их домашних жен. Трудно жить семьям, которым приходится выжить из-за шторма на море.Но Роллрок — это еще и место магии — страшной, соленой, настоящей магии, которая навсегда меняет жизни. Внизу на продуваемом ветрами пляже, где тюлени лежат стадами, изгнанная морская ведьма Мисккаэлла накладывает свои чары — и выводит на свет девочек с моря — девушек с длинными бледными конечностями и лицами преследующей невинности и красоты — самых очаровательно красивых девушек. рыбаки Роллрока когда-либо видели ».

Плыви по Луне, Пол Брэндон

( Selkie)

«После потери жены шотландский скрипач Ричард Бреннан переезжает в Австралию, чтобы спастись от призраков своей прежней жизни. Шесть лет спустя он возвращается на похороны своего отца и решает остаться в заброшенном коттедже своего отца на севере Шотландии, собирая воедино нити своей прошлой жизни и вычищая себе жизнь, играя музыку. Затем Ричард встречает Айлиш, загадочную девушку, неземное пение которой бродит по заливу при лунном свете.

Журавль-жена Патрика Несса

( Благодарный журавль)

«Однажды ночью Джордж Дункан — порядочный человек, хороший человек — просыпается от шума в своем саду.Невероятно, но большой белый журавль упал на землю, пробив его крыло стрелой. Неожиданно тронутый, Джордж помогает птице, и с того момента, как он наблюдает, как она улетает, его жизнь меняется ».

«Жена тигра» Теа Обрехт

( Югославский фольклор)

«В балканской стране, восстанавливающейся после многих лет конфликта, Наталья, молодой врач, прибыла с миссией милосердия в детский дом на берегу моря. К тому времени, когда она и ее давний друг Зора начинают делать прививки детям, она чувствует, как повсюду собираются вековые суеверия и тайны. Секреты ее внешне веселые хозяева предпочли не рассказывать ей. Секреты, в которых странная семья копает что-то в окрестных виноградниках. Секреты, скрытые в самом пейзаже ».

Человек-тигр Эка Курниаван

( индонезийский фольклор)

«Кривый, волнующий рассказ, действие которого происходит в маленьком городке на индонезийском побережье,« Человек-тигр »рассказывает историю двух связанных и измученных семей и Марджо, молодого человека, обычного во всех деталях, за исключением того, что он скрывает в себе сверхъестественную женщину-белого тигра. .Неравенство и предательство семейной жизни сливаются вокруг этого волшебного существа и терзают его. За этим следует взрывной акт насилия, и его загадочная причина раскрывается по мере того, как события развиваются в направлении душераздирающего откровения ».

Красота — это рана Эка Курниаван, Энни Такер (переводчик)

( индонезийский фольклор)

«Красавица-проститутка из Индии Деви Аю и ее четыре дочери страдают от инцеста, убийства, зверства, изнасилования, безумия, чудовищ и часто мстительной нежити. Веселая гротескная гипербола Курниавана выступает в роли язвительной критики беспокойного прошлого его молодой страны: хищной небрежной алчности колониализма; хаотичная борьба за независимость; массовые убийства в 1965 году, возможно, миллиона «коммунистов», за которыми последовали три десятилетия деспотического правления Сухарто ».

Если туфля подходит, может, и палец на ноге не отрезать: Золушка и подобные сказки

Ясень от Малинды Ло

«После смерти отца Эш брошена на милость своей жестокой мачехи.Поглощенная горем, ее единственная радость — это свет угасающего огня в очаге, когда она перечитывает сказки, которые когда-то рассказывала ей мать. Когда-нибудь в ее снах феи украдут ее, как говорят. Когда она встречает темную и опасную фею Сидхеан, она верит, что ее желание может быть исполнено ».

К счастью, автор Чонси Роджерс

«Лауре — уличный мальчишка-подросток, который пытается сбежать. Там, где остальной мир видит очаровательную историю любви, Лора видит королевскую некомпетентность и возможность использовать ее. У нее будет богатство и выход из жизни, которую она ненавидит, если только ей удастся обмануть королевскую семью и выжить, чтобы рассказать эту историю.

Cinder от Мариссы Мейер

«Зола, одаренный механик из Нового Пекина, тоже киборг. Мачеха ругает ее и обвиняет во внезапной болезни сводной сестры. Но когда ее жизнь переплетается с жизнью прекрасного принца Кая, она оказывается в центре жестокой борьбы между желаниями злой королевы и опасным искушением.”

Geekerella от Эшли Постон

«Девушка-компьютерщик Эль Виттимер живет и дышит Starfield, классическим научно-фантастическим сериалом, который она выросла и смотрела вместе со своим покойным отцом. Поэтому, когда она видит конкурс косплея на новый фильм Starfield, она должна принять участие. Приз? Приглашение на бал для косплея ExcelsiCon и встреча с актером, который должен сыграть принца Федерации Карминдора в перезагрузке. Благодаря сбережениям от выступления в фургоне с едой Magic Pumpkin и старому костюму отца, Элль полна решимости выиграть, если только ее сводные сестры не доберутся до нее первыми.

Оленья кожа Робина МакКинли

(Ослиная кожа)

«Когда принцесса Лиссла Лиссар достигает женственности, всему королевству становится ясно, что в своей красоте она является образом своей покойной матери, королевы. Но это сходство заставляет ее бежать от отцовской похоти и безумия; и в боли и ужасе этого полета она забывает, кто она и от чего бежит: забывает почти все, кроме любви и преданности своей собаки Эша, которая ее сопровождает. Но случайная встреча на дороге приводит к работе в питомнике другого короля, где принц влюбляется в новую горничную питомника … и однажды он рассказывает ей о принцессе по имени Лиссла Лиссар, у которой была собака по имени Эш.”

Можно ли когда-нибудь поцеловать того, кого вы считаете мертвым ?: Белоснежка и подобные сказки

Мальчик, Снег, Птица, автор — helen oyeyemi

«МАЛЬЧИКУ Новаку исполняется двадцать лет, и он решает попробовать начать новую жизнь. Флакс-Хилл, штат Массачусетс, не совсем гостеприимный город, но он действительно является последней остановкой на автобусном маршруте, который она выбирала из Нью-Йорка. Флакс-Хилл — также родной город Артуро Уитмана — ремесленника, вдовца и отца Сноу. SNOW обладает мягкими манерами, сияет и глубоко обожает — именно такой маленькой девочкой Бой никогда не был, и Бой совершенно очарован ею.Если Сноу временами проявляет некоторую непостижимость, это просто характеристика, которую она разделяет со своим отцом, безвредная до тех пор, пока Бой не родит сестру Сноу, Птицу. Когда рождается ПТИЦА, Бой вынужден переоценить образ, который ей преподнесли семья Артуро, и Бой, Снежок и Птица распадаются ».

[Однако я рекомендую прочитать критику трансфобии Мелинды Герра в романе.]

Лес тысячи фонарей, Джули К. Дао

«Восемнадцатилетняя Сифэн прекрасна.Звезды говорят, что ей предназначено величие, что она должна быть Императрицей Фэн Лу. Но только если она примет тьму внутри себя. Выросшая крестьянином в забытой деревне на краю карты, Сифэн стремится исполнить судьбу, обещанную ей ее жестокой тетей, ведьмой Гумой, которая читала карты и видела проблески величественного будущего Сифэна. Но не слишком ли высока цена престола? »

Белоснежка с шестью пушками, Кэтрин М. Валенте

«Забудьте о темном заколдованном лесу.Вместо этого представьте себе мастерски воссозданный Старый Запад, где вы с большей вероятностью встретите койотов в роли семи гномов. Вставьте в эту сцену прямолинейного и привлекательного рассказчика, который рассказывает историю родителей нашей героини — серебряного барона Невады, который вынудил людей Вороны отдать за него одну из своих самых красивых дочерей, Gun That Sings. Хотя жизнь ее матери закончилась так же, как началась ее жизнь, так начинается замечательная история: в равной степени горе и сила. Эта девочка родилась в мире, в котором нет места для полуродного, полубелого ребенка.После того, как она годами пряталась, очень злая мачеха наконец дала ей имя Белоснежка, имея в виду бледную кожу, которой у нее никогда не будет ».

Девушки из снега и стекла, Мелисса Башардуст

« Холодное сердце встречает Кровавая палата в этом феминистском фэнтези-переосмыслении сказки о Белоснежке. Сплетая истории Линет и Мины из прошлого и настоящего, «Девушки из снега и стекла» прослеживают отношения двух молодых женщин, с самого начала обреченных на соперничество.Только один может выиграть все, а другой должен все потерять — если только оба не найдут способ изменить себя и свою историю ».

Белоснежка от Дональда Бартельма

«В книге « Белоснежка »Дональд Бартельм подчиняет традиционную сказку постмодернистской эстетике. В романе семь гномов — это люди, которые живут вместе с Белоснежкой и зарабатывают на жизнь мытьем зданий и приготовлением китайского детского питания. В этом хриплом пересказе классической сказки Белоснежка цитирует Мао и гномов, которые борются с заниженной самооценкой.”

Королева теней, Си Джей Редвайн

«У Лорелай Дидерих, наследной принцессы и беглеца на свободе, есть одна миссия: убить злую королеву, которая заняла трон Вороньего Шпиля и жизнь своего отца. Для этого Лорелай нужно использовать одно общее оружие, которое есть у нее и королевы Ирины — магию. Она должна быть сильнее, быстрее и могущественнее, чем Ирина, самая опасная волшебница, которую когда-либо видела Рэйвенспайр.

ЗЕРКАЛО ЗЕРКАЛО ЗЕРКАЛО ОТ ГРЕГОРИ МАГИРА

«Год 1502, семилетняя Бьянка де Невада живет высоко над холмами и долинами Тосканы и Умбрии в Монтефиоре, на ферме ее любимого отца, Дона Висенте.Там она проводит свои дни в окружении примаверы Веккья, земного повара, и фра Людовико, священника, который заботится об их душах между кусочками ветчины и глотками вина. Но однажды благородная свита поднимается по извилистым склонам к ферме — и весь мир приходит в Монтефиоре. В присутствии Чезаре Борджиа и его сестры, прекрасной и тщеславной Лукреции — декадентских детей злого папы — никто не может долго заявлять о своей невиновности. Когда Борджиа отправляет дона Висенте на многолетние поиски, чтобы вернуть реликвию оригинального Древа познания, он оставляет Бьянку под опекой — так сказать — Лукреции.Она уготовила ужасную судьбу молодой девушке в лесу под фермой, но в темном лесу можно найти и спасение ».

Нежные кусочки от Марго Ланаган

( Белоснежка, красная роза )

«Лига скромно живет в своем личном раю, в мире, подаренном ей в обмен на ее земную жизнь. Две ее дочери растут в этом мягком месте, защищенном от насилия, которое когда-то причинило вред их матери. Но нельзя отрицать реальный мир вечно — заколдованные люди и дикие медведи ломают границы убежища Лигы.Теперь, познав Небеса, как эти три женщины выживут в мире, где красота и жестокость лежат бок о бок? »

Белоснежка и Красная роза от Патрисии Вреде

( Белоснежка, красная роза )

«Патриция К. Вреде, автор бестселлеров« Поймая в кристалле »и других любимых фэнтезийных романов, возвращает« Белоснежку »и« Красную розу »взрослой аудитории в этом романтическом и волшебном пересказе, действие которого происходит в заколдованных лесах Англии того времени. королевы Елизаветы.”

Стеклянная шкатулка Маккормика Темплмана

(Белоснежка, Красная роза)

«Смерть не посещала Роуэн Роуз с тех пор, как она забрала ее мать, когда Роуэн была еще маленькой девочкой. Но это меняет одно мрачное утро, когда пять лошадей и их всадники врываются в ее деревню и через лес, исчезают в холмах. Спустя несколько дней тела всадников находят, и хотя никто не может с уверенностью сказать, что произошло в их последние часы, их останки доказывают, что что бы это ни было, должно быть, было жестоко.Деревня Роуэна когда-то была тихим местом, но теперь все изменилось. Что-то пошло по тропе, по которой проложили эти всадники, и спустилось с холмов через лес в деревню. Зверь или человек, он снова принес смерть к двери Роуэна. Только на этот раз его аппетит ненасытный ».

Спящая, в заточении и под угрозой, или почему отстойно быть женщиной в сказке: Спящая красавица и другие сказки.

Унбери Кэрол, Джош Малерман

«Кэрол Эверс — женщина с темной тайной.Она умирала много раз … но ее многочисленные смерти не окончательны: это кома, сон наяву, неотличимый от смерти, длящийся каждый день. Только два человека знают об ужасном состоянии Кэрол. Один из них — ее муж, Дуайт, который женился на Кэрол ради ее состояния и — когда она впадает в новую кому — замышляет захватить ее, объявив ее мертвой и быстро похоронив ее… живую. Другой — ее потерянная любовь, печально известный преступник Джеймс Мокси. Когда до него доходит весть об ужасной судьбе Кэрол, Мокси снова едет по Тропе, чтобы спасти свою возлюбленную из ранней неестественной могилы.”

Briar Rose от Джейн Йолен

«С самого детства Ребекка была очарована рассказами своей бабушки Джеммы о Шиповнике Роуз. Но обещание, которое Ребекка дает своей умирающей бабушке, приведет ее в замечательное путешествие, чтобы раскрыть правду об удивительном заявлении Джеммы: Я — Шиповник Роуз. Путешествие, которое приведет ее к неописуемой жестокости и ужасу. Но также и к искуплению и надежде ».

Женевьев Валентайн «Девочки в клубе зимородков»

(12 танцующих принцесс)

«От удостоенного наград автора Женевьев Валентайн,« великолепная и завораживающая »(Скотт Вестерфельд) переосмысление сказки о Двенадцати танцующих принцессах, играющих хлопушки во время ревущих двадцатых годов на Манхэттене.”

Горькая зелень от Кейт Форсайт

(Рапунцель)

«Французская писательница Шарлотта-Роуз де ла Форс была изгнана из Версаля Королем-Солнцем Людовиком XIV после серии скандальных любовных романов. В монастыре ее утешает старая монахиня Сёр Серафина, которая рассказывает ей историю о молодой девушке, которую сто лет назад продали родители за пригоршню горькой зелени… »

Проклятие, темное как золото, Элизабет Банс

(Румпельштильцхен)

«Шарлотта Миллер всегда смеялась над разговорами о проклятии, нанесенном ее семейной шерстяной фабрике, которая объединяет ее любимый городок.Но после смерти ее отца невезение накапливается: уходящие рабочие, невыполнимые долги, властный дядя. Затем незнакомец по имени Джек Спиннер предлагает заманчивое предложение: он может превратить солому в золотую нить за небольшую плату за кольцо ее матери. По мере того, как Шарлотта все глубже втягивается в свои сделки с Спиннером и роман с местным банкиром, она должна раскрыть правду о проклятии на мельнице и спасти сообщество, которое она всегда называла своим домом.

Живой лучше, чем мертв: Синяя Борода и подобные сказки.

Седьмая невеста Т. Кингфишера

«Молодая Рея — дочь мельника низкого происхождения, поэтому она по понятным причинам удивлена, когда таинственный дворянин, лорд Креван, появляется на пороге ее дома и предлагает жениться. Поскольку простолюдины не отказываются от лордов, какими бы зловещими они ни казались, Рея вынуждена согласиться на помолвку.

Невеста-грабитель Маргарет Этвуд

(Жених-разбойник)

«Этвуд блестяще преобразовывает чудовище в Зению, злодейку демонических размеров, и отпускает ее в жизнь трех друзей, Тони, Чарис и Роз.Все трое потеряли людей, дух, деньги и время из-за своей старой знакомой по колледжу Зении. В разное время и в различной эмоциональной маскировке Зения проникала в их жизни и практически уничтожала их ».

Мистер Фокс от Хелен Ойеми

(Мистер Фокс)

«Ясный полдень 1938 года, Мэри Фокс настроена противостоять. Сент-Джон Фокс, знаменитый писатель, не видел ее шесть лет. Он не готов к ее дневному визиту, не в последнюю очередь потому, что ее не существует.Он влюблен в нее. Но он ее тоже выдумал. «Ты негодяй», — говорит она ему. «Серийный убийца… ты можешь это понять?» Сможет ли мистер Фокс ответить на вызов своей музы, прекратить убивать своих героинь и исследовать что-то из любви? Что подумает его жена Дафна об этой внезапной перемене в своем муже? Может ли быть счастливый конец — на этот раз?

Невесты Фитчера, Грегори Фрост

(Птица Фитчера)

«Вернелия, Эми и Кэтрин Чартер — три молодые горожанки, чей отец попадает под гипнотическое влияние преподобного Фитчера. В их старом доме, где из стен шепчутся призрачные голоса, девочками правит их мачеха, которой, в свою очередь, правит пламенный проповедник. Решив провести Вечность в браке, Фитчер бросает взгляд на Вернелию, и вскоре они поженятся. Но, живя в поместье этого мужчины, отдельно от своей семьи, Верн вскоре осознает масштабы темной стороны своего мужа. Ходят слухи, что он был женат раньше, но что стало с этими женами, она не знает. Возможно, секрет кроется в запертой комнате на самом верху дома — единственной комнате, которую преподобный Фитчер запретил ей.”

Трон Полумесяца Саладина Ахмеда

«Королевства Полумесяца, дом дженнов и гул, святых воинов и еретиков, находятся в точке кипения в борьбе за власть между железным Халифом и таинственным вором-вором, известным как Принц соколов. В разгар этого назревающего восстания серия жестоких сверхъестественных убийств поражает самое сердце Королевств. Горстка героев должна узнать правду об этих убийствах ».

Харун и море историй Салмана Рушди

«Расположенный в экзотическом восточном пейзаже, населенном волшебниками и фантастическими говорящими животными, классический детский роман Салмана Рушди« Гарун и Море историй »населяет то же творческое пространство, что и« Властелин колец »,« Алхимик »и« Волшебник страны Оз ». В этом увлекательном фантастическом произведении автора книг «Дети полуночи» и «Чародейка Флоренции» Харун отправляется в приключение, чтобы восстановить отравленный источник моря историй. По пути он встречает множество врагов, все стремящиеся высосать из моря все его способности повествования ».

Гнев и рассвет, Рене Адие

«В стране, где правит жестокий мальчик-король, каждый рассвет приносит душевные страдания новой семье. Халид, восемнадцатилетний халиф Хорасана, — чудовище.Каждую ночь он берет новую невесту только для того, чтобы утром обернуть ей шею шелковым шнуром. Когда лучший друг шестнадцатилетнего Шахрзада становится жертвой Халида, Шахрзад клянется отомстить и добровольно становится его следующей невестой. Шахрзад полон решимости не только остаться в живых, но и положить конец террору халифа раз и навсегда ».

Тысяча и одна ночь Ханана Аль-Шейха

«Эротичная, жестокая, остроумная и поэтичная,« Тысяча и одна ночь »- это бесконечные истории, рассказанные юным Шахразадом, приговоренным к смертной казни королю Шахраяру. Обезумевший от открытия оргий своей жены, король Шахраяр считает, что все женщины неверны, и клянется жениться на девственнице каждую ночь и убивать ее утром. Чтобы выжить, его новая жена Шахразад ночь за ночью плетет сеть сказок, оставляя короля в напряжении, когда наступает утро, тем самым продлевая ее жизнь еще на один день ».

Рассказы об отрубленной голове Рашиды Мадани, перевод Мэрилин Хакер

«Этот том впервые знакомит англоязычных читателей с замечательными стихами марокканской поэтессы Рашиды Мадани.В «Сказках об отрубленной голове» Мадани обращается к современным проблемам, связанным с ролью женщин в обществе, — вопросам, мало чем отличающимся от тех, которые были исследованы тысячу лет назад в непреходящем сборнике арабских сказок, известном как «Тысяча и одна ночь » ».

Алиф Незримый Дж. Уиллоу Уилсон

«В неназванном ближневосточном государстве безопасности молодой арабо-индийский хакер защищает своих клиентов — диссидентов, преступников, исламистов и других наблюдаемых групп — от слежки и пытается держаться подальше от неприятностей. Он зовется Алиф — первая буква арабского алфавита и удобная ручка, за которой можно спрятаться. Аристократическая женщина, которую любит Алиф, выдала его за принца, избранного ее родителями, а его компьютер только что был взломан государственной электронной службой безопасности, поставив под удар его клиентов и его собственную шею. Потом выясняется, что новый жених его возлюбленной — «Рука Бога», как они называют главу госбезопасности, и его приспешники преследуют Алифа, загоняя его в подполье ».

Winter Rose от Патрисии МакКиллип

«В лесах, граничащих с Линн Холл, свободолюбивая Руа Мелиор бродит босиком и бродит в поисках целебных трав.Она так же безнадежно необуздана и не подходит для брака, как ее обрученная сестра Лорел является домашней прислугой. В бледно-зеленых глазах Корбета Ройс чувствует отчаянное желание. В своих беспокойных снах, смешанных с пьянящей теплотой урожая вина, она слышит его зов. И по мере того, как осеннее золото тускнеет, Ройс поглощен Корбетом Линном, одержимым своим тайным прошлым — до тех пор, пока через ледяную сельскую местность и в бегстве от ее собственного воображения правда и мечты не станут неразделимы . .. »

Розы и гниль от Кэт Ховард

«Имоджен и ее сестра Марин сбежали от своей жестокой матери, чтобы посетить престижный семинар художников, но вскоре узнают, что жизнь в сказке требует жертв, будь то искусство или любовь.Чем бы вы пожертвовали во имя успеха? От чего нужно отказаться художнику, чтобы создать великое искусство? »

Там Линь, Памела Дин

«В этой версии« Там Лин », мастерски созданной Памелой Дин, Джанет — студентка колледжа,« Картерхау »- это Картер Холл в университете, где преподает ее отец, а Там Лин — мальчик по имени Томас Лейн. На фоне начала 1970-х годов, пронизанный остроумием, поэзией, романтикой и магией, Там Лин стал культовой классикой — и как только вы начнете читать, вы поймете почему.”

The Epic Crush of Genie Lo, автор F.C. Йи

(Сунь Укун, Король обезьян)

«Джини Ло — одна из толп надеющихся на Плющ сверхуспевающих в ее сонном пригороде Залива. Вы знаете, тот тип, кто побеждает. Когда она не играет в волейбол и не забивает книжки, Джини обычно работает над тем, как взломать неуловимый код для входа в Гарвард. Но когда ее родной город подвергается осаде от порождения ада прямо из китайского фольклора, ее приоритеты резко меняются.”

Дитя Каппы от Хироми Гото

(происхождение Каппа)

«В семье, совсем не напоминающей« Маленький домик в прерии »Лоры Ингаллс Уайлдер, четыре канадско-японских сестры изо всех сил пытаются вырваться из уз семьи и пейзажа, столь же негостеприимного, как изнуряющая жара прерий. Их отец, движимый невероятной мечтой об оптимизме, решает переехать из пышных зеленых полей Британской Колумбии в Альберту. Там он полон решимости отрицать жесткие ограничения прерий и выращивать рис.Несмотря на недостаток воды и любви, семья через печаль и страх обнаруживает зеленый поцелуй Дитя Каппа, мифического существа, которое благословляет тех, кто может вообразить его волшебство… »

Баба Яга — классное имя: Василиса из красивых и похожих русских / восточноевропейских сказок.

Баба Яга снесла яйцо Дубравки Угрешич, перевод Эллен Элиас-Бурсач

«» Баба Яга — старая ведьма, которая живет в доме, построенном на куриных ножках, и похищает маленьких детей. Она — одно из самых распространенных и могущественных существ во всей мифологии.

«Но при чем здесь писательская поездка в Болгарию в 2007 году по поручению матери?

«Или с тройкой женщин, которые в старости решают провести вместе неделю в спа-салоне отеля?

К концу романа Дубравки Угрешич ответы открываются. Ее история пронизана завораживающей магией, включая триумф в азартных играх, внезапную смерть на поле для гольфа, давно потерянного внука, нашествие скворцов и полет военного времени, последствия которого раскрываются только спустя десятилетия.”

Васса в ночи, Сара Портер

«В районе Вассы, где она живет со своей мачехой и ссорящимися сводными сестрами, можно наткнуться на магию, но снова споткнуться может стать проблемой. Бабс Ягг, владелец местного круглосуточного магазина, проводит политику обезглавливания воров, а иногда и невинных покупателей. Поэтому, когда сводная сестра Вассы посылает ее за лампочками посреди ночи, она знает, что это легко может превратиться в самоубийственную миссию.

Медведь и соловей Кэтрин Арден

«На краю русской глуши зима длится большую часть года, и сугробы вырастают выше домов.Но Василиса не против — зимними ночами она сидит у углей костра с любимыми братьями и сестрами, слушая сказки няни. Больше всего ей нравится леденящая кровь история Фроста, голубоглазого зимнего демона, который появляется холодной ночью, чтобы забрать неосторожные души. Мудрые русские боятся его, говорит ее медсестра, и чтят духов дома, двора и леса, которые защищают свои дома от зла ​​».

В лесах Серра Патрисия Маккиллип

(Жар-птица)

«Вернувшись с войны, принц Ронан Серрский случайно топчет белую курицу на дороге — и получил проклятие ведьмы.Ее слова бессмысленны для мужчины, оплакивающего покойную жену и ребенка, но они все равно сбываются; Ронана не было дома за день до того, как его отец настаивал на браке по расчету. Вглядываясь в лес, отчаянно пытаясь выбраться, Ронан замечает чудесную жар-птицу, сидящую на ближайшей ветке. Он следует туда, куда он ведет — в потусторонний мир, где больше не существует дворца его отца. Но его предназначенная, прекрасная принцесса Сидония, направляется во дворец. И ее судьба зависит от того, хочет ли Ронан найти дорогу домой… »

Бессмертный Кэтрин М.Валенте

(Смерть Кощея Бессмертного)

Бессмертный , однако, не является сухим историческим фолиантом: он загорается, как огонь, когда юная Марья Моревна превращается из умного ребенка революции в прекрасную невесту Кощея, к его возможной гибели. По пути вас ждут сталинские домашние эльфы, магические квесты, секретность и бюрократия, а также игры с похотью и властью. В общем, Бессмертный — это столкновение волшебной истории и реальной истории, революции и мифологии, любви и смерти, которое вернет русский миф к жизни в новом потрясающем воплощении.”

Вас могут съесть и другие уроки детства.

Маленькая Красная Шапочка в Квартале красных фонарей Манлио Аргета, перевод Эдварда Уотерса Капюшон

(Красная шапочка)

« Красная шапочка в районе красных фонарей t — самый популярный роман Манлио Аргеты в Сальвадоре. Он прошел восемь редакций и был заново отредактирован автором для английского перевода. История вращается вокруг отношений двух молодых любовников во время политических потрясений. Романы Манлио Аргеты снискали ему международную репутацию и вызвали к нему расположение сальвадорцев. Caperucita en la zona roja получил Премию Каса-де-лас-Америкас в 1977 году ».

Sisters Red by Jackson Pearse

(Красная шапочка)

«Скарлетт Марч живет, чтобы охотиться на Фенрис — оборотней, которые привлекли ее внимание, когда она защищала свою сестру Рози от жестокого нападения. Вооруженная острым как бритва топором и кроваво-красным плащом, Скарлетт является экспертом в заманивании и убийстве волков. Она полна решимости защитить других молодых девушек от ужасной смерти, и ее бушующее сердце не успокоится, пока все волки не умрут.”

Правдивая история Гензеля и Гретель Луизы Мерфи

(Гензель и Гретель)

«В последние месяцы нацистской оккупации Польши отец и мачеха оставили двоих детей в поисках безопасности в густом лесу. Поскольку их настоящие имена раскрывают их еврейство, их переименовывают в «Гензель» и «Гретель». Они бродят по лесу, пока их не забирает Магда, эксцентричная и упрямая старуха, которую местные жители называют «ведьмой». Магда полна решимости спасти их, даже когда в деревню приезжает немецкий офицер со своими планами относительно детей.В захватывающем романе Луизы Мерфи о путешествии и выживании, об искуплении и памяти убедительно показано, как переживают войну семьи и особенно дети ».

Гретель и Тьма Элизы Гранвиль

(Гензель и Гретель)

«Вена, 1899 год. Йозеф Брейер — знаменитый психоаналитик — вот-вот столкнется со своим самым странным случаем. Найденная в сумасшедшем доме, худощавая, с бритой головой, она утверждает, что у нее нет ни имени, ни чувств — фактически, она даже не человек. Заинтригованный, Брейер решает понять причины ее беспокойства.Спустя годы в Германии мы встречаем Кристу. Папа Кристы занят работой в лазарете с «людьми-животными», поэтому маленькая Криста играет одна, затерявшись в историях о Гензеле и Гретель, Крысолове и многом другом. И когда все меняется и мир вокруг нее становится таким же пугающим, как любая сказка, Криста обнаруживает, что ее воображение обладает силой, превосходящей то, о чем она могла когда-либо догадаться… »

Снежный ребенок Эовин Айви

(Снежный ребенок)

«Аляска, 1920 год: жестокое место для усадьбы, особенно тяжелое для недавно прибывших Джека и Мэйбл.Бездетные, они расходятся — он ломается под тяжестью работы на ферме; она рушится от одиночества и отчаяния. В момент легкомыслия во время первого снегопада в сезоне они вытаскивают ребенка из снега. На следующее утро снежного ребенка нет, но они замечают молодую светловолосую девушку, бегущую между деревьями ».

Подмена Виктора Ла Валля

(Подмена)

«Аполлону Кагве снились странные сны, которые преследовали его с детства.Торговец антикварными книгами с бизнесом под названием Improbabilia, он только начинает осваиваться в своей новой жизни как преданный и вовлеченный отец, в отличие от своего собственного отца, который бросил его, когда его жена Эмма начинает вести себя странно. Отключенная и незаинтересованная в своем новом мальчике, Эмма сначала кажется проявляет все признаки послеродовой депрессии, но быстро становится ясно, что ее проблемы выходят далеко за рамки этого. Прежде чем Аполлон успевает что-нибудь сделать, чтобы помочь, Эмма совершает ужасный поступок — вне понимания любого родителя — и исчезает, казалось бы, растворившись в воздухе.”

Похищенный ребенок, Кит Донохью

(Подмена)

«Летней ночью Генри Дэй убегает из дома и прячется в дупле дерева. Туда его забирают подменыши — нестареющее племя диких детей, живущих во тьме и втайне. Они уводят его прочь, называют его Анидей и делают его своим. Застрявший навсегда в детстве, Энидей растет духом, изо всех сил пытаясь вспомнить жизнь и семью, которые он оставил. Он также стремится понять и вписаться в эту страну теней, поскольку современная жизнь посягает как на мифы, так и на природу.”

Полуночный грабитель Нало Хопкинсона

(Полуночный разбойник)

«Настало время карнавала, и планета Туссен, колонизированная Карибскими островами, празднует праздник музыкой, танцами и зрелищами. «Полуночные разбойники» в масках подстерегают гуляк с размахивающим оружием и завораживающими словами. Но для юного Тан-Тана Королева-разбойница — это просто любимый костюм на фестивале — до тех пор, пока ее испорченный властью отец не совершит непростительное преступление ».

Если вы любите птиц (а почему бы вам не птицы?)

Thorn by Intisar Khanani

(Девушка-гусь)

«Принцесса Алирра никогда не пользовалась безопасностью или властью своего ранга.Несмотря на жестокость ее семьи и неуважение суда, она провела свою жизнь в тени. Вынужденная выйти замуж за могущественного иностранного принца, Алирра отправляется в путешествие, чтобы встретить своего жениха, почти не надеясь на лучшее будущее ».

Дочь леса Джульетта Марилье

(Шесть лебедей)

«Прекрасная Сорча — седьмой ребенок и единственная дочь лорда Колума Семиводного. Лишенная матери, ее утешают шесть братьев, которые любят и защищают ее. Сорча — свет в их жизни, они уверены, что она знает только удовлетворение.Но радость Сорчи разбивается, когда ее отец околдован своей новой женой, злой волшебницей, которая связывает своих братьев ужасным заклинанием, заклинанием, которое может снять только Сорча, — храня молчание. Если она заговорит до того, как завершит квест, поставленный ей Светлым Народом и их королевой, Владычицей Леса, она навсегда потеряет своих братьев ».

Дикие лебеди Пег Керр

(Дикие лебеди)

«Этот роман рассказывает о двух изгоях, совершающих два путешествия в две эпохи. В 1689 году в Англии 11 братьев леди Элизы Грей превратились в лебедей.Отвергнутая отцом, Элиза отправляется в Америку своими братьями, где у нее есть шанс спасти их — до тех пор, пока ее не обвинят в колдовстве. Во второй истории, действие которой происходит в Нью-Йорке 1981 года, Элиас Лэтхэм болен СПИДом, изгнан из отцовского дома и должен научиться жить на улице. Как и Элиза, Элиас изо всех сил пытается понять страдания, которые ему приходится вынести ».

Соловей от Кара Далки

(Соловей)

«Это история Угуису, молодой женщины с необычайным пением, которую приводят во дворец Императора, чтобы она стала величайшим из его многочисленных владений.Ее песня может вызвать слезы на глазах придворного, но ее остроумие, ее смелость и ее сердце должны служить ей лучше всего ».

Иногда мужчина того не стоит.

Искупление в индиго Карен Лорд

(Ансиге Карамба Обжора)

«Сказка о приключениях, магии и силе человеческого духа. Муж Паамы дурак и обжора. Достаточно плохо, что он последовал за ней в дом ее родителей в деревне Макенда — теперь он опозорил себя, убивая домашний скот и воруя кукурузу.Когда Паама покидает его навсегда, она привлекает внимание бессмертных — джомби — которые преподносят ей подарок: Палка Хаоса, которая позволяет ей манипулировать тонкими силами мира. К сожалению, разъяренный джомби с кожей цвета индиго считает, что эта сила должна принадлежать ему и только ему «.

Мост птиц Барри Хугарта

(Пастушка и ткачиха)

«Когда дети его деревни заболели загадочной болезнью, Номер Десятый Бык обратился к мудрецу, чтобы спасти их.Он нашел мастера Ли Као, ученого с небольшим изъяном в характере. Вместе они намеревались найти Великий Корень Силы, единственное возможное лекарство ».

Чтобы убить королевство, Александра Христо

(Русалочка)

«Принцесса Лира — королевская особа сирен и самая смертоносная из них. С сердцами семнадцати принцев в ее коллекции, ее почитают за морем. Пока ирония судьбы не заставит ее убить одного из своих. Чтобы наказать свою дочь, Морская Королева превращает Лиру в единственное, что они ненавидят больше всего — в человека.Лира, лишенная своей песни, должна до зимнего солнцестояния доставить сердце принца Элиана Морской Королеве или навсегда остаться человеком.

Снежная королева Алисы Хоффман

(Снежная королева)

«Будьте осторожны в своих желаниях. Библиотекарь маленького городка живет тихой жизнью, без особого азарта. Однажды она бормочет праздное желание и, стоя в своем доме, поражается молнией. Но вместо того, чтобы положить конец ее жизни, это катастрофическое событие дает ей новое начало ».

У вас никогда не может быть слишком много хорошего: гибридные приложения и вдохновленные.

Напиток из пальмового вина Амоса Тутуолы

(Нигерийский фольклор)

«Когда в 1952 году появился первый роман Амоса Тутуолы, The Palm-Wine Drinkard , он вызвал исключительный интерес во всем мире. Опираясь на традицию устных сказок западноафриканских (Нигерия) йоруба, Тутуола описал одиссею преданного любителя пальмового вина через кошмар фантастических приключений. С тех пор The Palm-Wine Drinkard был переведен более чем на 15 языков и стал считаться шедевром одного из самых влиятельных писателей Африки.”

Зимняя песня С. Джэ-Джонса

«Всю свою жизнь девятнадцатилетняя Лизл слышала сказки о прекрасном таинственном Короле гоблинов. Он — Повелитель озорства, Правитель подполья и муза, вокруг которой написана ее музыка. Тем не менее, поскольку Лизл помогает нести бремя содержания своей семейной гостиницы, ее мечты о композиции и детские фантазии о Короле гоблинов должны быть отложены в пользу более практических соображений.

Спящий и веретено Нила Геймана

«Накануне свадьбы молодая королева отправляется спасти принцессу от чар.Она отбрасывает свою прекрасную свадебную одежду, берет кольчугу и меч и следует за своими храбрыми слугами-гномами в туннели под горой к спящему королевству. Эта королева сама решит свое будущее — а принцесса, которую нужно спасти, совсем не та, кем кажется ».

Книга потерянных вещей Джона Коннолли

«Высоко в своей спальне на чердаке двенадцатилетний Дэвид оплакивает смерть своей матери, а на его полке ему составляют только книги. Но эти книги начали шептать ему в темноте.Сердитый и одинокий, он находит убежище в своем воображении и вскоре обнаруживает, что реальность и фантазия начали сливаться. В то время как его семья распадается вокруг него, Дэвид насильно перемещается в мир, который является его собственным странным отражением — населенный героями и монстрами и управляемый поблекшим королем, который хранит свои секреты в загадочной книге The Book of Lost Things ».

Забытый сад Кейт Мортон

«Подкидыш, старая книга мрачных сказок, тайный сад, аристократическая семья, отрицаемая любовь и тайна.«Забытый сад» — это увлекательная, атмосферная и навязчиво читаемая история о прошлом, секретах, семье и воспоминаниях от международного автора бестселлеров Кейт Мортон ».

Орешник Мелиссы Альберт

«Семнадцатилетняя Алиса и ее мать провели большую часть жизни Алисы в дороге, всегда на шаг впереди жуткой неудачи, кусающей их по пятам. Но когда бабушка Алисы, замкнутая автор культовой классической книги о мрачных сказках, умирает одна в своем поместье Хейзел Вуд, Алиса узнает, как на самом деле ей может не повезти: ее мать украдена — фигурой которая утверждает, что приехала из Внутренних земель, жестокого сверхъестественного мира, где происходят истории ее бабушки.Единственная подсказка Алисы — это послание, оставленное ее матерью: «Держитесь подальше от Хейзел-Вуда».

Ведьмы за границей Терри Пратчетт

«Жила-была фея-крестная по имени Дезидерата, у которой было доброе сердце, мудрая голова и плохие навыки планирования — что, к сожалению, оставило принцессу Эмбереллу на попечение своей другой (не совсем хорошей и мудрой) крестной матери, когда СМЕРТЬ пришла за Дезидератой. Итак, теперь Маграт Гарлик, бабушка Ветровоск и няня Огг должны запрыгнуть на метлы и отправиться в далекую Геную, чтобы убедиться, что служанка не выйдет замуж за принца.”

Басни, т. 1: Легенды в изгнании, Билл Уиллингем,

«Когда дикое существо, известное только как Противник, завоевало легендарные земли легенд и сказок, все печально известные обитатели фольклора были изгнаны. Замаскированные обычными гражданами современного Нью-Йорка, эти волшебные персонажи создали свое собственное мирное и тайное общество в эксклюзивном роскошном жилом доме под названием Fabletown. Но когда тусовщица Белоснежки, Роуз Ред, очевидно, убита, шериф Фэблтауна, реформированный и помилованный Большой Плохой Волк (Бигби Вульф), должен определить, является ли убийца Синяя Борода, бывший любовник и печально известная жена Роуз. убийца, или Джек, ее нынешний парень, живущий в доме, и бывший скалолаз.”

Схема сводной сестры Джима К. Хайнса

«Что произойдет, если автор вернется к более темным темам оригинальных сказок для своих сюжетов, а затем скрестит принцесс Диснея с« Ангелами Чарли »?» Хайнс предлагает новый взгляд на то, что случилось с Золушкой и ее принцем после свадьба. Оригинал ».

Сборники и антологии.

Джинн в соловьем глазу. Автор: А.С. Byatt

«Великолепный заглавный рассказ этого сборника сказок для взрослых описывает странные и сверхъестественные отношения между его экстравагантно умной героиней — всемирно известным знатоком искусства рассказывания историй — и чудесным существом, которое живет в таинственной бутылке, найденной в пыльном магазине на стамбульском базаре.Как отмечает А. Биатт представляет эти отношения мощным сочетанием эрудиции и страсти, она делает взаимодействие естественного и сверхъестественного не только убедительным, но и неизбежным ».

Сказки Германа Гессе, перевод Джека Зипса

«Прочитать сказки Германа Гессе — значит войти в сказочный мир грез и видений, философии и страсти. Этот знаковый сборник содержит двадцать два лучших рассказа Гессена в этом жанре, большинство из которых впервые переведены на английский язык.Его сказки, наполненные провидцами и искателями, принцессами и странствующими поэтами, обращаются к тому месту в нашей психике, которое вдохновляет нас глубоким духовным стремлением; что заставляет нас покинуть дом и неизбежно вернуться; и таит в себе величайшие радости и самые разрушительные раны нашего сердца ».

Красный как кровь, или сказки сестер Гриммер Танит Ли

«Что было бы, если бы Белоснежка была настоящим злодеем, а злая королева — просто печально оклеветанным невиновным? Что, если пробуждение Спящей красавицы должно быть ошибкой всей жизни — нескольких жизней? Что, если бы известные народные сказки были пересказаны с оглядкой на более ужасающие возможности? Только Танит Ли могла отдать ему должное.”

Поцелуи ведьмы, Эмма Донохью

«Тринадцать сказок развязаны от глубоко знакомого и заново вплетены в собрание сказок, уходящих в прошлое. Известный ирландский писатель Эмма Донохью рассказывает о молодых и старых героинях в неожиданных союзах — иногда вероломных, иногда эротичных, но всегда смелых. Сказанные светящимися голосами, переливающимися чувственностью и правдой, эти старинные персонажи сбрасывают свои устаревшие плащи и путешествуют по соблазнительному новому ландшафту, ярко преображенному.”

преобразования Энн Секстон

«Энн Секстон вдыхает новую жизнь в шестнадцатилетние сказки братьев Гримм, переосмысливая их как стихи, наполненные современными отсылками, феминистскими идеалами и болезненным юмором. Основанный на кивках обыденному — кровь ведьмы «закипела / как кока-кола», а лиф Белоснежки «тугой, как бинт туза» — Секстон переносит истории из царства фантастики в повседневность Мир. Сняв их волшебный блеск, она обнажает ошибочные представления о семье, поле и морали в историях, которые продолжают проникать в нашу коллективную психику.”

Лисья башня и другие сказки Юн Ха Ли

«Научно мыслящие духи лисы, жены тигров, книги, которые может читать кто угодно, кроме их владельца — все это и многое другое появляется в волшебных сказках Юн Ха Ли. Ранее доступные в Интернете, теперь они собраны в этом томе вместе с четырьмя новыми рассказами и введением автора ».

Роза и Чудовище: Сказки, пересказанные Франческой Лией Блок

«Спасаясь от отравленного яблока, Снежка освобождается от одержимости, чтобы найти истину любви в неожиданном месте.Клубная девушка из Лос-Анджелеса, пробуждающаяся от долгого сна к воспоминаниям о своем прошлом, наконец-то находит освобождение от своего проклятия. И Красавица узнает, что Звери понимают больше, чем люди. В этих уникальных, вневременных ландшафтах сталкиваются жестокое и волшебное, и героиня торжествует благодаря силе, которую она находит в ручке, кисти, любовнике, друге, матери и, наконец, в самой себе ».

Дикий лебедь: и другие сказки Майкла Каннингема

«В« Дикий лебедь и другие сказки », люди и талисманы далёких-далеких земель, мифические фигуры нашего детства и источник стольких наших чудес превращаются Майклом Каннингемом в истории возвышенного откровения.Вот моменты, которые наши сказки забыли или намеренно скрыли: годы после того, как чары разрушены, восторженный миг неожиданно осуществленного чуда или судьба принца, лишь наполовину излеченного от проклятия ».

Кровавая палата и другие рассказы Анджелы Картер

«Анджела Картер была волшебницей, рассказывающей истории, литературной крестной матерью таких современных мастеров сверхъестественной фантастики, как Нил Гейман, Дэвид Митчелл, Одри Ниффенеггер, Дж. К. Роулинг и Келли Линк, которые представляют это издание самой знаменитой книги Картера, изданное к семидесяти годам. -пятилетие со дня рождения.”

Жила-была женщина, которая пыталась убить соседского ребенка: страшные сказки Людмилы Петрушевской

«Исчезновения и видения, кошмары и повороты судьбы, таинственные недуги и сверхъестественные вмешательства преследуют эти рассказы русского мастера Людмилы Петрушевской, наследницы завораживающих традиций Гоголя и По. Эти чарующие сказки, в которых чудо смешано с мрачным и заквашены озорным юмором о виселице, не похожи ни на что, что пишут сегодня в России или где-либо еще в мире.”

Лошадь, Цветок, Птица — Кейт Бернхеймер

«В знакомом и скромном, но удивительном мире Кейт Бернхеймер танцовщица-экзотика строит свою клетку, жена ухаживает за секретным подвальным зверинцем, дочь торговца рыбой подружится с луковицей тюльпана, а сестры исследуют циклы любви и насилия, воспроизводя сцены из Звездные войны ».

Сильвия Морено-Гарсия «Этот странный способ смерти: истории о волшебстве, желании и фантастике»

«Охватывающий множество жанров — фэнтези, научную фантастику, ужасы — и временные периоды, исключительный дебютный сборник Сильвии Морено-Гарсиа включает рассказы, пропитанные мексиканским фольклором, но прочно укоренившиеся в реальности, которая трансформируется по мере того, как фантастика разрушает рациональное.Этот сборник спекулятивных художественных произведений, лирических и нежных, причудливых и резких, сплетает фантастическое и ужасающее вместе с трогательно человеческим ».

Мэллори Ортберг «Веселая дева: рассказы повседневных ужасов»

«Зловещая и манящая, знакомая и чуждая одновременно,« Веселая дева »дополняет традиционные детские сказки и сказки элементами психологического ужаса, эмоциональной ясности и острого ощущения феминистского озорства … Время спать никогда не будет прежним.”

Симпатичные монстры: Истории Келли Линк

«Через призму яркого воображения Линка все не так, как кажется, и все заслуживает второго взгляда. От отмеченной множеством наград The ​​Faery Handbag, в которой бабушка подростка несет целую деревню (или это собака-людоед?) В сумочке, до ближайшего будущего Серфера, рассказчик которого (играющий в футбол) скептик) с полным самолетом беженцев ждет прибытия инопланетян, истории Линка забавны и полны неожиданных прозрений и искаженных взглядов на мир.”

В лесу забвения, Теодора Госс

«Коллекция Госс из 16 готических историй обладает сдержанной, удивительной красотой, хотя ее современные персонажи, как и герои сказок, ограничены тяжелыми уроками, которые она намеревается преподать». —Из журнала Publisher’s Weekly

Волки и ведьмы Аманды С. Дэвис и Меган Энгельгардт

«У ведьм тоже есть истории. Как и русалки, дочери мельников, принцы (очаровательные или нет), даже большие злые волки.Они могут быть немного темнее — меньше заколдованных бальных платьев, больше железных туфель. Долго и счастливо? Зависит от того, кого вы спросите. В «Волках и ведьмах» сестры Аманда С. Дэвис и Меган Энгельхардт сплетают шестнадцать историй и стихов из знакомых сказок, позволяя им показать свои зубы ».

Потому что ты любишь меня ненавидеть: 13 подлых историй под редакцией Америки

«Предоставьте героям спасти мир — злодеи просто хотят править миром. В этой уникальной антологии YA тринадцать признанных авторов бестселлеров объединились с тринадцатью влиятельными буктуберами, чтобы переосмыслить сказки с точки зрения часто неправильно понимаемых злодеев.”

Snow White, Blood Red под редакцией Эллен Датлоу и Терри Виндлинг

«Вы держите в руках сборник чудес — волшебные сказки о троллях и людях, заколдованных принцессах и проклятых королевствах, написанные одними из самых известных фантазеров наших дней. Но это не сказки на ночь, призванные мягко ввести невинного ребенка в царство грез. Это захватывающие истории — пышные и эротические, часто мрачные и тревожные мистические путешествия по фантасмагорическому ландшафту явно взрослых чувств … где нет такой вещи, как «долго и счастливо».’”

Happily Ever After под редакцией Джона Климы

Happily Ever After — это звездная книга сказок, включающая вступление Билла Уиллингема ( Fables ) и рассказы Грегори Магуайра, Сюзанны Кларк, Карен Джой Фаулер, Чарльза де Линта, Холли Блэк, Гарта Никса. , Келли Линк, Питер Штрауб, Нил Гейман, Патрисия Бриггс и многие другие светила фэнтези ».

Гримм поэтов под редакцией Жанны-Мари Лепринс де Бомон

«Писатели и читатели уже давно вдохновляются преследующей мудростью и чистой силой воображения, которые можно найти в сказках бессмертных братьев Гримм.Редакция собрала более сотни стихотворений, вдохновленных сказками Гримма и написанных нашими лучшими из ныне живущих поэтов ».

Моя мать она убила меня, мой отец он меня съел под редакцией Кейт Бернхеймер

Сказка снова оживает в этой книге из сорока новых историй, написанных одними из самых известных в современной художественной литературе … Сказки — наша старейшая литературная традиция, и тем не менее они очерчивают границы воображения XXI века так же ярко, как и наши самые ранние знакомства с литературой.Эта захватывающая коллекция восстанавливает их место в литературном каноне ».

Звездный лес: Новые сказки под редакцией Доминика Парисьена и Навы Вулф

«Эта антология, набитая отмеченными наградами авторами, исследует множество сказок поразительными и новаторскими способами, в жанрах и сеттинге, как традиционных, так и необычных, включая научную фантастику, вестерн и постапокалипсис, а также традиционное фэнтези и современные ужасы. . »

Если вам недостаточно этого списка сказочных сказок, в Book Riot есть пересказы мифов и фольклорной классики, а также пересказы Красавицы и Чудовища, которые необходимо прочитать.

Какие сказочные пересказы вы бы включили в этот список?

Девушка-кран Кертиса Мэнли

Описание: Девушка-кран — это японские сказки и детская книжка с картинками, написанная Кертисом Мэнли и иллюстрированная Линь Вангом. Он был опубликован 3/1/17 издательством Shen’s Books, издательством Lee & Low Books Inc., в твердом переплете, 40 страниц. Эта книга предназначена для детей в возрасте от 7 до 8 и с 1 по 4 классы. Lee & Low Books — крупнейшее многонациональное детское книжное издательство в США. Их миссия — «публиковать современные разнообразные рассказы, которые понравятся всем детям».

Мой опыт: Я начал читать «Девушка-кран» 28.02.17.

О книге: «Девушка-кран» — это японские сказки и детская книжка с картинками, написанная Кертисом Мэнли и иллюстрированная Линь Вангом. Он был опубликован 3/1/17 издательством Shen’s Books, издательством Lee & Low Books Inc., в твердом переплете, 40 страниц. Эта книга предназначена для детей в возрасте от 7 до 8 и с 1 по 4 классы. Lee & Low Books — крупнейшее многонациональное детское книжное издательство в США. Их миссия — «публиковать современные разнообразные рассказы, которые понравятся всем детям».

Мой опыт: Я начал читать «Девушку-журавль» 28.02.17 и снова 3/2/17 как сказку на ночь для моего 5-летнего сына, и мы закончили ее той же ночью. Эту книгу так приятно читать! Я никогда раньше не читал японских сказок и очень рад прочитать их своему сыну. Нам нравятся истории и красивые иллюстрации. Нам нравится волшебный поворот с мальчиком в конце книги. Помимо сказок о журавлях, эта книга также знакомит с хайку, хорошо известной формой японской поэзии. Это идет вместе с историей.Я люблю читать хайку отдельно от рассказа.

В этой книге читатели будут следить за Ясухиро (yah-soo-hee-roh), мальчиком, собирающим дрова для своего отца, когда он замечает раненого журавля с красной короной и осторожно спасает его. Когда на следующий день появляется девочка, Хироко (хи-ро-ко) в поисках убежища, Ясухиро и его отец приветствуют ее. Ясухиро и его отец бедны, и поэтому девочка, Хироко предлагает ткать шелк, чтобы собрать деньги, чтобы они могут насытиться. Когда деньги легко заработать, отец Ясухиро становится жадным и требует большего.Девушка просит Ясухиро и его отца пообещать не открывать дверь, пока она не закончит плести шелк, но папа теряет терпение и открывает для себя сюрприз.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *