Осел и соловей басня иллюстрации: Как называются басни на иллюстрациях Рачёва? В чем их мораль?

Содержание

Музыкальные иллюстрации басен Ивана Андреевича: kazanocheka — LiveJournal

Музыкальные иллюстрации басен Ивана Андреевича«Россия радовалась и гордилась им и будет радоваться и гордиться им,
доколе будет процветать наш народный язык
и драгоценно будет русскому народу русское слово…»

П. Вяземский

13 февраля — 250 лет со дня рождения Ивана Андреевича Крылова

Русский писатель, журналист, библиограф, академик Петербургской академии наук. Популярность Крылова превосходила все мыслимые пределы. По его басням учились грамоте представители высших сословий и дети из простых семей. Тиражи произведений Ивана Андреевича многократно превышали тиражи сочинений современных ему писателей и поэтов.

«Книгой мудрости самого народа» назвал Николай Васильевич Гоголь басни Крылова. Александр Сергеевич Пушкин отмечал «веселое лукавство его ума».

Ивана Андреевича называли при жизни «дедушкой Крыловым, добрым толстяком, обжорой и любителем зверей». Но из мемуаров современников и трудов историков-исследователей возникает совсем другая фигура великого русского баснописца.
Сюжеты ряда басен Крылова восходят к басням Лафонтена (который, в свою очередь, заимствовал их у Эзопа, Федра и Бабрия), хотя немало и оригинальных сюжетов.
Многие выражения из басен Крылова стали крылатыми(см.ниже*).

А слышали ли вы басни И. А. Крылова положенные на музыку…

В «Автобиографических рассказах» А. Г.Рубинштейн пишет: «К ранним произведениям моим относятся музыкальные иллюстрации к басням Крылова: «Осел и соловей», «Кукушка и Орел», «Стрекоза и муравей», «Парнас». Из текстов Крылова я выбирал большей частью те, которые связаны с музыкой. Только «Ворона и курица» не имеет отношения к музыке».

«Квартет»из цикла романсов «Басни Крылова»
(два варианта)

Две басни Крылова для меццо-сопрано и женского хора с оркестром написаны Д.Д.Шостаковичем в годы учения в Ленинградской консерватории в 1922 году. До Шостаковича ни кому из них не удавалось настолько проникнуться крыловской иронией, насколько это удалось шестнадцатилетнему композитору.

(два варианта исполнения)

1. Стрекоза и Муравей
2. Осел и Соловей

I. Strekoza i muravej 00:00
II. Osjol i solovej 02:42
Virpi Räisänen -mezzosoprano
Marita Viitasalo -piano
(Финляндия)

В.Ребиков
Музыка к басне И.Крылова «Стрекоза и муравей»

И.Дороднов
«Басни Крылова» — вокальный цикл

00:00:05 — 1. Ворона и Лисица
00:04:25 — 2. Петух и Жемчужное Зерно
00:07:13 — 3. Квартет
00:11:56 — 4. Слон и Моська
00:16:04 — 5. Осёл и Соловей

Виолончельные Басни Крылова — Демьянова уха

А ещё есть….
Ю. М. Касьяник: вокальный цикл для баса и ф-но (1974) «Басни Крылова»
Ц. Кюи — Пять басен И. Крылова.
А. Гречанинов — 2 басни Крылова для смешанного квартета ,4 басни Ивана Крылова для вокала и фортепиано.

— — — — —

13 февраля в эфире телеканала «Россия К»
В 10. 15 — программа «Наблюдатель».
Тема — «Иван Крылов».


Гости: Екатерина Лямина, ведущий научный сотрудник Государственного архива Российской Федерации, профессор НИУ ВШЭ; Ирина Апексимова, актриса, директор Театра на Таганке; Андрей Усачёв, поэт, драматург; Михаил Визель, переводчик, литературный критик, шеф-редактор портала Год литературы.РФ.
Ведущий программы — Алекс Дубас.В 22.25
Авторская программа Вениамина Смехова
«Ваш покорный слуга Иван Крылов».

В авторскую программу Вениамина Смехова включены басни писателя и фрагмент шуто-трагедии «Трумф, или Подщипа» в исполнении самого Вениамина Смехова, а также артистов Ольги Лерман и Алексея Верткова.

И немного несерьезного, хотя, как знать…

* «Всё только лишь навоз да сор»
Гадание на Иване Андреевиче Крылове.

Что было? Что будет? Чем сердце успокоится? Чего все-таки ждать в 2019 году?

https://www.kommersant.ru/doc/3862139#id=33

https://rg.ru/2019/02/07/avtorskaia-programma-veni. ..ova-startuet-na-rossiia-k.html

Осел увидел соловья и говорит ему. Иван Крылов

Несправедливая ситуация, когда невежда берется судить о вещах, его уму и вкусу неподвластных, встречается до обидного часто. Об этом — басня «Осел и Соловей» Ивана Крылова.

Конфликт

Современники рассказали, что вдохновил поэта к созданию произведения случай из его жизни. Высокопоставленный вельможа, выслушав артистичное исполнение Крыловым басен, похвалил сочинителя, однако пожурил его за то, что тот не берет пример с другого автора (писавшего гораздо слабее, чем Крылов). Выплеснув в басне свою обиду, Иван Андреевич все же сумел создать иллюстрацию типичного разногласия между бесспорно талантливым творцом и несведущим, но самоуверенным критиком. Конфликт обречен быть вечным. Его многократная проекция в нашу жизнь свершилась с наступлением времен, когда «кухарка стала править государством». Творцам, испытавшим минуты мучительного недоумения, когда влиятельные лица снисходительно похлопывали их по плечу, говоря откровенные глупости об их произведениях, отрадно увидеть аллегорическое изображение этой коллизии таким, как его представляет басня «Осел и Соловей».

Художественные средства

Автор щедро использует для изображения характеров, стиля речи героев, описания нелепости ситуации. Прежде всего в ход идет противопоставление. Осел, олицетворение упрямства и глупости, контрастирует с Соловьем — символом вдохновения и поэзии. Грубоватая речь Осла сразу же выявляет его неотесанную и амбициозную натуру. Он обращается к Соловью по-простецки: дружище, мастерище… Осел слыхал о прелестном пении Соловья, но сомневается: «…велико ль подлинно… умение?» Ответ Соловья — райское пение — приводит всё вокруг в восторг. Существительному «уменье», которое употребил Осел, противопоставляется искусство, явленное Соловьем.

Автор предлагает каскад усиливающих друг друга глаголов, передавая неповторимо прекрасную трель: «защелкал», «засвистал», «переливался», «тянул», «нежно ослабевал», «свирелью отдавался», «дробью рассыпался». Басня «Осел и Соловей» рисует полную гармонию, которая возникает в природе и в душах людей от песни Соловья. Недаром автор здесь использует высокую лексику: любимцу всё внимало, затихло, стада прилегли. Ощущается пасторальный мотив. Повествование достигает кульминации, когда пастушок слушает Соловья «чуть-чуть дыша». Едва песня смолкает, Осел бросает свою тяжеловесную оценку: «Изрядно!» Крылов умножает сатирический эффект, описывая, как реагирует на трепетное искусство певца «глубокомысленный» критик: тупо «уставясь в землю лбом». Ему Соловья всего-то «без скуки слушать можно». И конечно, он мнит себя большим ценителем, поэтому считает, что его долг — поучать. Осел важно замечает, вставляя сюда просторечное словечко «навострился», что Соловей пел бы лучше, если бы у петуха «немного поучился». Мораль басни «Осел и Соловей» выражена в короткой и емкой фразе: «Избави, Бог, и нас от этаких судей». И в самом деле, фальшивый ослиный авторитет — большая помеха на пути искусства, призванного облагораживать жизнь.

Басня Крылова «Осел и Соловей» в нотах

Сюжет повествования Крылова воодушевил русских композиторов создать одноименные произведения на эту тему. Дмитрий Шостакович в сочинении «Две басни И. Крылова» с необычайной экспрессией передал мелодическим языком столкновение жизненных позиций героев. Очень выразителен и романс Римского-Корсакова на слова популярной басни.

Некомпетентность, косность, отсутствие такта, неспособность к тонким душевным порывам — вот те качества, которые высмеивает басня «Осел и Соловей», а точнее, ее автор — блестящий публицист, поэт и переводчик Иван Андреевич Крылов.

Осёл и соловей рисунок

Читать текст онлайн

Осел увидел Соловья
И говорит ему: «Послушай-ка, дружище!
Ты, сказывают, петь великий мастерище.
Хотел бы очень я

Сам посудить, твое услышав пенье,
Велико ль подлинно твое уменье?»
Тут Соловей являть свое искусство стал:
Защелкал, засвистал
На тысячу ладов, тянул, переливался;
То нежно он ослабевал
И томной вдалеке свирелью отдавался,
То мелкой дробью вдруг по роще рассыпался.
Внимало все тогда
Любимцу и певцу Авроры;
Затихли ветерки, замолкли птичек хоры,
И прилегли стада
Чуть-чуть дыша, пастух им любовался
И только иногда,
Внимая Соловью, пастушке улыбался.
Скончал певец. Осел, уставясь в землю лбом,
«Изрядно, — говорит, — сказать неложно,
Тебя без скуки слушать можно;
А жаль, что незнаком
Ты с нашим петухом;
Еще б ты боле навострился,
Когда бы у него немножко поучился»,
Услыша суд такой, мой бедный Соловей
Вспорхнул — и полетел за тридевять полей.
Избави бог и нас от этаких судей.

Мораль басни Ивана Крылова Осёл и соловей

Избави бог и нас от этаких судей

Мораль своими словами, главная мысль и смысл басни Осёл и соловей

Нельзя судить, без знания дела. Нельзя слушать судей, которые не разбираются в вопросе или попросту глупы. Иногда невозможно правильно оценить событие или поступок, если неизвестны все обстоятельства.

Осел встретил соловья и попросил его спеть. Тот пел и был прекрасен. Все заслушались. Но осел посоветовал поучиться ему у петуха. Соловей улетел.

Анализ басни Осёл и соловей, герои басни

Главными героями басни являются осел и соловей. Басня начинается прямо с развития событий. Каждый из героев выступает показателем противоположных качеств.

Соловей – это прекрасно поющая птица. Его пение нравится всем. Голос ему дан природой. В виде соловья Крылов показывает человека, мастера своего дела. Соловей гордится своим голосом, ведь каждый, кто услышит его пение, тот высоко ценит его талант. Крылов хорошо подобрал слова для описания обстановки вокруг соловья, а также реакции других животных.

У осла же наоборот, нет ни слуха, ни голоса. Несмотря на это он считает, что вправе оценивать талант соловья. Из – за того, что он не имеет музыкального слуха, он говорит, что даже петух бы спел лучше. Сравнив соловья и петуха это еще больше дает нам убедиться насколько осел глуп. Этим он обижает соловья, ведь его пением восхищаются все. Сопоставив соловья и петуха, осел тем самым, показывает, что не имеет никакого представления о настоящем искусстве пения.

В роли осла, наоборот, человек, не имеющий понятия об этом ремесле. Несмотря на то, что осел, ничего не понимает в пении, он говорит соловью, что тот плохо поет. Часто такое случается и среди людей. Человек, ничего не понимающий в профессии указывает мастеру, что и как делать. В данной басне осел поставлен как невежда.

Смысл басни в том, что часто не разбирающиеся в какой – то профессии люди дают советы мастерам. Они критикуют и указывают, что они что – то делают неправильно. Но ведь реальную критику может давать такой же профессионал, как и этот человек. В данном случае профессионал – это соловей. И критику давать могут только такие же соловьи, как и он.

Автор высмеивает неуважение осла к соловью. Он дает понять, что нельзя судить кого – то, если сам в этом не разбираешься. Но ведь здесь говориться не только о них, а также и об обычных людях. В повседневной жизни у людей случается то же самое.

Прежде чем судить кого – то нужно подумать, а умеешь ли ты сам это делать. Если человек не имеет понятия об этом ремесле, то и судить об этом он тоже не может.

Для этого потребуется доказать, что осуждающий человек не может сделать что – то подобно профессионалу. В данном случае, если бы соловей попросил осла спеть также, то тот, естественно бы не смог. Таким образом, он бы и смог доказать, что осел не вправе судить его пение.

И. С. Тургенев писал: «С самого детства Крылов всю свою жизнь был типичнейшим русским человеком: его образ мышления, взгляды, чувства и все его писания были истинно русскими, и можно сказать без всякого преувеличения, что иностранец, основательно изучивший басни Крылова, будет иметь более ясное представление о русском национальном характере, чем если прочитает множество сочинении, трактующих об этом предмете».

На этом уроке вы узнаете ещё об одном пороке русского общества, изобличённом великим баснописцем.

Басня же, о которой пойдёт речь, была написана более ста лет назад, но не потеряла своей актуальности до сих пор.

Рис. 1. О. А. Кипренский. «Портрет И. А. Крылова», 1816 ()

Поводом к созданию басни послужил случай из жизни Крылова (рис. 1): «Какой-то вельможа (по словам одних — гр. Разумовский, по другим — кн. А. Н. Голицын), может быть, следуя примеру имп. Марии Федоровны, покровительствовавшей поэту, а может быть, искренно желая свести с ним знакомство, пригласил его к себе и просил прочитать две-три басенки. Крылов артистически прочитал несколько басен, в том числе одну, заимствованную у Лафонтена. Вельможа выслушал его благосклонно и глубокомысленно сказал: «Это хорошо, но почему вы не переводите так, как Иван Иванович Дмитриев?» — «Не умею», — скромно отвечал поэт. Тем разговор и закончился. Возвратясь домой, задетый за живое баснописец вылил свою желчь в басне «Осел и Соловей». Кеневич В.Ф. Из «Библиографических и исторических примечаний к басням Крылова»

После публикации басни Крылова стали называть «Соловьем». Это прозвание вошло в литературу.

Обратимся к тексту басни.

Осел и Соловей (рис. 2)

Рис.

2. Кадр из мультипликационного фильма по мотивам басен И.А. Крылова «В мире басен» ()

Осел увидел Соловья

И говорит ему: «Послушай-ка, дружище!

Ты, сказывают, петь великий мастерище.

Хотел бы очень я

Сам посудить, твое услышав пенье,

Велико ль подлинно твое уменье?»

Тут Соловей являть свое искусство стал:

Защелкал, засвистал

На тысячу ладов, тянул, переливался;

То нежно он ослабевал

И томной вдалеке свирелью отдавался,

То мелкой дробью вдруг по роще рассыпался.

Внимало все тогда

Любимцу и певцу Авроры:

Затихли ветерки, замолкли птичек хоры,

И прилегли стада.

Чуть-чуть дыша, пастух им любовался

И только иногда,

Внимая Соловью, пастушке улыбался

Скончал певец. Осел, уставясь в землю лбом;

«Изрядно, — говорит, — сказать неложно,

Тебя без скуки слушать можно;

А жаль, что незнаком

Ты с нашим петухом;

Еще б ты боле навострился,

Когда бы у него немножко поучился».

Услыша суд такой, мой бедный Соловей

Вспорхнул и — полетел за тридевять полей.

Избави, Бог, и нас от этаких судей.

Владислав Феофилович Кеневич, современник и первый систематический исследователь литературной деятельности Крылова, в «Библиографических и исторических примечаний к басням Крылова» писал: «Известно, что Крылов был к себе несравненно строже, чем его читатели: он по многу раз переписывал одну и ту же басню, всякий раз переделывал её и удовлетворялся только тогда, когда в ней не оставалось ни одного слова, которое, как он выражался, «ему приедалось». Именно поэтому мы можем утверждать, что каждое слово в басне И.А. Крылова несёт определённую смысловую нагрузку.

Итак, в басне два ключевых образа: Осёл и Соловей.

Какие слова и выражения использует баснописец, чтобы создать образ Осла? Обратимся к словарю.

«Дружище» — фамильярное обращение к другу (отметим, что Соловей не являлся другом Осла, что придаёт его обращению ещё больше фамильярности и небрежности, что позволяет сделать вывод о невоспитанности Осла).

Далее — слово «мастерище» , казалось бы, передаёт восхищение. Мастерище — это мастер, виртуоз в своём деле, да ещё в превосходной степени. Но созвучность со словом «дружище», да ещё явная тавтология «великий мастерище» вновь негативно характеризует Осла, свидетельствуя о его невежестве.

ТАВТОЛО́ГИЯ (от греч. tauto — «то же самое» и logos — «слово, понятие») — повторение одного и того же разными словами. В качестве стилистического приема относится к роду плеоназма (излишества).

«Изрядно», — говорит Осёл, прослушав пение Соловья. «Изрядно» — значит «значительно, превосходно». Однако в толковых словарях это слово всегда сопровождается пометой «разг.», что означает «разговорный». То же самое можно сказать и о словах «уставясь» и «навострился».

Деепричастный оборот «уставясь в землю лбом» напоминает нам об ослином упрямстве. А сразу за ним — совет «немножко поучиться» пению у петуха, который судя по местоимению «нашим» является близким приятелем Осла. А теперь вспомним знаменитую пословицу: «Скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты». Ограниченный петух является другом такого же невежи Осла.

Образ Осла вызывает смех у читателя. Такое изображение называется КОМИЧЕСКИМ .

Какими же художественными средствами Крылов передаёт красоту и очарование пения Соловья?

Пение Соловья напоминает целый концерт. Для этого Крылов использует ряд однородных членов: глаголы «защёлкал», «засвистал», «отдавался», «рассыпался» . А также сравнение со свирелью, метафору «мелкой дробью рассыпался» , эпитет «томной» свирелью.

Пение Соловья производит чудесное действие на всех, кто его услышал. Он всех очаровал своим пением. Внёс успокоение и в природу, и в жизнь людей: «затихли ветерки», «птички замолкли», «стада животных прилегли», «пастух пением любовался».

Внимало все тогда

Любимцу и певцу Авроры…

АВРОРА — богиня утренней зари (древнеримская мифология).

Обратим внимание на одну деталь: Соловей вообще не говорит, только поёт, этим автор показывает, что невежественное (просторечное и разговорное) чуждо этому герою в отличие от Осла, который постоянно что-то говорит, при этом использует в основном разговорную и просторечную лексику.

Автор использует приём антитезы , противопоставляя Соловья, мастера своего дела, истинного певца природы, который очаровывает своим пением, и Осла, глупого, невежественного, невоспитанного, который ничего не понимает в настоящем искусстве.

АНТИТЕЗА — стилистический прием, основанный на резком противопоставлении понятий и образов.

В басне описывается ситуация, которая часто возникает в реальной жизни. Некто самоуверенный и незнающий берется судить о том, о чём не имеет никакого представления.

Мораль басни заключается в словах: «Избави Бог и нас от этаких судей». С помощью приёма аллегории, баснописец передаёт своему читателю мысль о том, что, если о настоящем искусстве часто берутся судить те, кто в этом ничего не понимает, как Осёл, тогда истинным мастерам, вроде Соловья, приходится туго.

МОРАЛЬ — это поучительный вывод из основного повествования, который даётся в начале или в конце басни.

АЛЛЕГОРИЯ — иносказание — изображение отвлечённого понятия через конкретный образ.

Басня «Осёл и Соловей» была написана Иваном Андреевичем Крыловым более ста лет назад, но до сих пор не потеряла своей актуальности, потому что таких глупых судей, как Осёл, можно встретить в жизни и в наше время.

  1. Басни Крылова [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http: ().
  2. Библиотекарь.РУ. Писатели 19 века. Иван Андреевич Крылов [Электронный ресурс]. — Режим доступа: ().
  3. Иван Крылов. 1769-1844 [Электронный ресурс]. — Режим доступа: ().
  4. Крылов Иван Андреевич [Электронный ресурс]. — Режим доступа: ().
  5. Крылов Иван Андреевич. Воспоминания Современников [Электронный ресурс]. — Режим доступа: ().
  6. Русская литература XIX века. Иван Андреевич Крылов. 1760-1844 [Электронный ресурс]. — Режим доступа: ().

Домашнее задание

  1. Подготовьтесь к выразительному чтению басни И. А. Крылова «Осёл и Соловей».
  2. * Создайте иллюстрацию к басне И.А. Крылова «Осёл и Соловей», используя некоторые приёмы создания комического изображения. Например гротеск (преувеличение) : огромная голова Осла, как признак «большого» ума, но преувеличенно маленькая фигурка Соловья, подчёркивающая, что его значимость не во внешности, а в умении петь. Или деталь . Например очки у Осла, которые ему не нужны, потому что он прекрасно видит и без них, поэтому смотрит не в очки а поверх них.
  3. * Предположите, что Осёл из-за своего упрямства все-таки решил познакомить Соловья со своим приятелем Петухом и написал об этом в письме. Соловей хорошо воспитан и вежлив, поэтому отвечает на письмо Осла. Завязывается небольшая переписка. Придумайте эту переписку (сохраните особенности речи каждого из героев).

Поводом к созданию басни послужил случай из жизни Крылова: «Какой-то вельможа (по словам одних, гр. Разумовский, по другим, кн. А.Н. Голицын), может быть, следуя примеру имп. Марии Федоровны, покровительствовавшей поэту, а может быть, искренно желая свести с ним знакомство, пригласил его к себе и просил прочитать две-три басни-басенки. Крылов артистически прочитал несколько басен, в том числе одну, заимствованную у Лафонтена. Вельможа выслушал его благосклонно и глубокомысленно сказал: «Это хорошо, но почему вы не переводите так, как Ив. Ив. Дмитриев?» — «Не умею», — скромно отвечал поэт. Тем разговор и закончился. Возвратясь домой, задетый за живое баснописец вылил свою желчь в басне «Осел и Соловей». После публикации басни Крылова стали называть «Соловьем». Это прозвание вошло в литературу.
Тут Соловей являть свое искусство стал… — Описание пенья соловья и произведенное им впечатление вызвали единодушное одобрение современников и последующих критиков.

ОСЕЛ И СОЛОВЕЙ
Осел увидел Соловья
И говорит ему: «Послушай-ка, дружище!
Ты, сказывают, петь великий мастерище.
Хотел бы очень я
Сам посудить, твое услышав пенье,
Велико ль подлинно твое уменье?»
Тут Соловей являть свое искусство стал:
Защелкал, засвистал
На тысячу ладов, тянул, переливался;
То нежно он ослабевал
И томной вдалеке свирелью отдавался,
То мелкой дробью вдруг по роще рассыпался.
Внимало все тогда
Любимцу и певцу Авроры:
Затихли ветерки, замолкли птичек хоры,
И прилегли стада.
Чуть-чуть дыша, пастух им любовался
И только иногда,
Внимая Соловью, пастушке
Скончал певец. Осел, уставясь в землю лбом;
«Изрядно, — говорит, — сказать неложно,
Тебя без скуки слушать можно;
А жаль, что незнаком
Ты с нашим петухом;
Еще б ты боле навострился,
Когда бы у него немножко поучился».
Услыша суд такой, мой бедный Соловей
Вспорхнул и — полетел за тридевять полей.
Избави, Бог, и нас от этаких судей.

Читает И.Любезнов

Иван Александрович Любезнов. Дата рождения … Любезнов И. А. — первый муж народной артистки СССР Марины Алексеевны Ладыниной (1908-2003).

Ива́н Андре́евич Крыло́в (2 февраля 1769, Москва — 9 ноября 1844, Санкт-Петербург) — русский поэт, баснописец, переводчик, сотрудник Императорской Публичной библиотеки, Статский Советник, Действительный член Императорской Российской академии (1811), ординарный академик Императорской Академии наук по Отделению Русского языка и словесности (1841).
В молодости Крылов был известен прежде всего как писатель-сатирик, издатель сатирического журнала «Почта духов» и ходившей в списках пародийной трагикомедии «Трумф», высмеивавшей Павла I. Крылов является автором более 200 басен с 1809 по 1843 год, они вышли в свет в девяти частях и переиздавались очень большими по тем временам тиражами. В 1842 году его произведения вышли в немецком переводе. Сюжеты многих басен восходят к произведениям Эзопа и Лафонтена, хотя немало и оригинальных сюжетов.
Многие выражения из басен Крылова стали крылатыми.
Басни И. А. Крылова положены на музыку, например, А. Г. Рубинштейном — басни «Кукушка и Орёл», «Осёл и Соловей», «Стрекоза и Муравей», «Квартет».

Рекомендуем также

И. А. Крылов «Басни»

Описание:

Сборник басен.

Иллюстрация на суперобложке и внутренние иллюстрации Е. Рачева.

Содержание:

  1. Демьян Бедный. Честь, слава и гордость русской литературы (статья), стр. 3-6
  2. Л. Грибова. «Звери мои за меня говорят…» (статья), стр. 7-10
  3. Иван Андреевич Крылов. Басни
    1. Иван Андреевич Крылов. Кот и Повар (басня), стр. 12-13
    2. Иван Андреевич Крылов. Волк на псарне (басня), стр. 14-15
    3. Иван Андреевич Крылов. Раздел (басня), стр. 16
    4. Иван Андреевич Крылов. Ворона и Курица (басня), стр. 17
    5. Иван Андреевич Крылов. Щука и Кот (басня), стр. 18-19
    6. Иван Андреевич Крылов. Обоз (басня), стр. 20
    7. Иван Андреевич Крылов. Заяц на ловле (басня), стр. 21
    8. Иван Андреевич Крылов. Собачья дружба (басня), стр. 22-24
    9. Иван Андреевич Крылов. Чиж и Еж (басня), стр. 25
    10. Иван Андреевич Крылов. Волк и Ягнёнок (басня), стр. 26-27
    11. Иван Андреевич Крылов. Лев на ловле (басня), стр. 28
    12. Иван Андреевич Крылов. Слон на воеводстве (басня), стр. 29
    13. Иван Андреевич Крылов. Гуси (басня), стр. 30-31
    14. Иван Андреевич Крылов. Воспитание Льва (басня), стр. 32-35
    15. Иван Андреевич Крылов. Лев (басня), стр. 36
    16. Иван Андреевич Крылов. Вельможа (басня), стр. 37
    17. Иван Андреевич Крылов. Квартет (басня), стр. 38-39
    18. Иван Андреевич Крылов. Листы и Корни (басня), стр. 40
    19. Иван Андреевич Крылов. Туча (басня), стр. 41
    20. Иван Андреевич Крылов. Лебедь, Щука и Рак (басня), стр. 42-43
    21. Иван Андреевич Крылов. Мирская сходка (басня), стр. 44
    22. Иван Андреевич Крылов. Крестьяне и Река (басня), стр. 45
    23. Иван Андреевич Крылов. Рыбья пляска (басня), стр. 46-47
    24. Иван Андреевич Крылов. Крестьянин и Овца (басня), стр. 48
    25. Иван Андреевич Крылов. Медведь у Пчел (басня), стр. 49
    26. Иван Андреевич Крылов. Собака и Лошадь (басня), стр. 50-51
    27. Иван Андреевич Крылов. Слон в случае (басня), стр. 52
    28. Иван Андреевич Крылов. Тришкин кафтан (басня), стр. 53
    29. Иван Андреевич Крылов. Щука (басня), стр. 54-55
    30. Иван Андреевич Крылов. Пастух (басня), стр. 56
    31. Иван Андреевич Крылов. Лещи (басня), стр. 57
    32. Иван Андреевич Крылов. Пестрые овцы (басня), стр. 58-59
    33. Иван Андреевич Крылов. Лисица и Сурок (басня), стр. 60
    34. Иван Андреевич Крылов. Волки и Овцы (басня), стр. 61
    35. Иван Андреевич Крылов. Две собаки (басня), стр. 62-63
    36. Иван Андреевич Крылов. Комар и Пастух (басня), стр. 64
    37. Иван Андреевич Крылов. Зеркало и Обезьяна (басня), стр. 65
    38. Иван Андреевич Крылов. Кошка и Соловей (басня), стр. 66-67
    39. Иван Андреевич Крылов. Свинья (басня), стр. 68
    40. Иван Андреевич Крылов. Демьянова уха (басня), стр. 69
    41. Иван Андреевич Крылов. Парнас (басня), стр. 70-71
    42. Иван Андреевич Крылов. Орёл и Куры (басня), стр. 72
    43. Иван Андреевич Крылов. Прохожие и Собаки (басня), стр. 73
    44. Иван Андреевич Крылов. Кукушка и Петух (басня), стр. 74-75
    45. Иван Андреевич Крылов. Скворец (басня), стр. 76
    46. Иван Андреевич Крылов. Цветы (басня), стр. 77
    47. Иван Андреевич Крылов. Осёл и Соловей (басня), стр. 78-79
    48. Иван Андреевич Крылов. Пруд и Река (басня), стр. 80-81
    49. Иван Андреевич Крылов. Стрекоза и Муравей (басня), стр. 82-83
    50. Иван Андреевич Крылов. Белка (басня), стр. 84
    51. Иван Андреевич Крылов. Муха и Пчела (басня), стр. 85
    52. Иван Андреевич Крылов. Петух и Жемчужное зерно (басня), стр. 86-87
    53. Иван Андреевич Крылов. Трудолюбивый медведь (басня), стр. 88
    54. Иван Андреевич Крылов. Лев и Лисица (басня), стр. 89
    55. Иван Андреевич Крылов. Мышь и Крыса (басня), стр. 90-91
    56. Иван Андреевич Крылов. Крестьянин и Работник (басня), стр. 92
    57. Иван Андреевич Крылов. Чиж и Голубь (басня), стр. 93
    58. Иван Андреевич Крылов. Ворона и Лисица (басня), стр. 94-95
    59. Иван Андреевич Крылов. Пустынник и Медведь (басня), стр. 96-97
    60. Иван Андреевич Крылов. Мартышка и очки (басня), стр. 98-99
    61. Иван Андреевич Крылов. Осел и Мужик (басня), стр. 100
    62. Иван Андреевич Крылов. Лев и Комар (басня), стр. 101
    63. Иван Андреевич Крылов. Лисица и Осел (басня), стр. 102-103
    64. Иван Андреевич Крылов. Волк и Пастухи (басня), стр. 104
    65. Иван Андреевич Крылов. Два мужика (басня), стр. 105
    66. Иван Андреевич Крылов. Свинья под дубом (басня), стр. 106-107
    67. Иван Андреевич Крылов. Крестьянин и Змея (басня), стр. 108
    68. Иван Андреевич Крылов. Две бочки (басня), стр. 109
    69. Иван Андреевич Крылов. Орёл и Пчела (басня), стр. 110-111
    70. Иван Андреевич Крылов. Слон и Моська (басня), стр. 112
    71. Иван Андреевич Крылов. Крестьянин и Разбойник (басня), стр. 113
    72. Иван Андреевич Крылов. Волк и Волчонок (басня), стр. 114-115
    73. Иван Андреевич Крылов. Лжец (басня), стр. 116-117
    74. Иван Андреевич Крылов. Синица (басня), стр. 118-119
    75. Иван Андреевич Крылов. Лягушка и Вол (басня), стр. 120
    76. Иван Андреевич Крылов. Мельник (басня), стр. 121
    77. Иван Андреевич Крылов. Волк и Кот (басня), стр. 122-123
    78. Иван Андреевич Крылов. Волк и Лисица (басня), стр. 124
    79. Иван Андреевич Крылов. Ларчик (басня), стр. 125
    80. Иван Андреевич Крылов. Лисица и Виноград (басня), стр. 126-127
    81. Иван Андреевич Крылов. Крестьянин в беде (басня), стр. 128
    82. Иван Андреевич Крылов. Два мальчика (басня), стр. 129
    83. Иван Андреевич Крылов. Волк и Журавль (басня), стр. 130-131
    84. Иван Андреевич Крылов. Любопытный (басня), стр. 132
    85. Иван Андреевич Крылов. Бумажный Змей (басня), стр. 133

Примечание:

Информация об издании предоставлена: batov29

Литературная игра «Знатоки басен»

Цель: прививать навыки выразительного чтения, развивать интерес к басням.

Оборудование: портрет И.А.Крылова, презентация с иллюстрациями к басням, лист оценки для жюри.

1. Конкурс “Представление и приветствие”.

Каждая команда представляет свое название, связанное с баснями.

2. Конкурс “Разминка” (1 балл за правильный ответ).

Команды по очереди отвечают на вопросы ведущего. В случае если первая команда не знает ответа, отвечает другая команда.

1. Дайте определение басни. (Небольшое иносказательное повествование, обычно в стихах, нравоучительного характера.)

2. Подберите синонимы к термину “аллегория”. (Иносказание, эзопов язык.)

3. Что такое мораль басни? (Поучение, которое дается в ее начале или конце.)

4. Кого Крылов в басне назвал вещуньей? (Ворону из басни “Ворона и Лисица”.)

5. Кого Крылов называет .. .попрыгуньей? (Стрекозу – “Стрекоза и Муравей”.)

6. .. .проказницей? (Мартышку – “Квартет”.)

3. Конкурс “Кто говорит?”

Команды должны назвать, кто и в какой басне произносит эти слова. За каждый правильный ответ команда получает 2 балла за полный ответ, 1– за неполный

1. Не оставь меня, кум милой! Дай ты мне собраться с силой И до вешних только дней Прокорми и обогрей! (Стрекоза, “Стрекоза и Муравей”.)

2. Ну, что ж! На взгляд-то он хорош, Да зелен – ягодки нет зрелой: Тотчас оскомину набьешь. (Лисица, “Лисица и Виноград”.)

3. Что это там за рожа? Какие у нее ужимки и прыжки! Я удавилась бы с тоски, Когда бы на нее хоть чуть была похожа. (Обезьяна, “Зеркало и Обезьяна”.)

4. Тебя без скуки слушать можно; А жаль, что не знаком Ты с нашим Петухом: Еще б ты боле навострился, Когда бы у него немножко поучился. (Осел, “Осел и Соловей”.)

5. Кто смеет говорить столь нагло и надменно! Вы кто такие там, Что дерзко так считаться с нами стали? (Листья, “Листы и Корни”.)

6. А я берусь открыть; да, да, уверен в этом; Не смейтесь так исподтишка! Я отыщу секрет… (Механик, “Ларчик”)

Ведущий. Героями басен Крылова обычно бывают животные, но под образами зверей и птиц мы угадываем людей, узнаем человеческие отношения. У каждого героя басни свой характер и, может быть, свой порок, который они позаимствовали у людей, и с узнаваемыми чертами характера они встречаются в разных баснях. Попробуйте их узнать.

4. Конкурс “Узнай героя”.

Командам выдаются карточки с заданием: по перечню характерных поступков и черт узнать персонажа многих басен.

Карточка для команды № 1. Этот герой всегда умеет извлечь выгоду из сложившейся ситуации: то хитростью, то обманом добивается своего. Благодаря своей изворотливости, лицемерию и плутовству, всегда близок к тем, у кого власть. Занимает важные посты в царстве зверей и бессовестно пользуется своим положением Иногда этот герой все равно попадает впросак, но и в такой ситуации находит оправдание своей неудаче. (Это Лисица . “Ворона и Лисица”, “Добрая Лисица”, “Лисица и Виноград” и других.)

Карточка для команды № 2. Этот герой славится упрямством и глупостью, это воплощение невежды. Причем невежество его чаще всего связывается с искусством. Ему непременно хочется иметь хоть какое-то отношение к искусству – прежде всего к музыке и поэзии. Здесь он считает себя просто экспертом. Он то оценивает пение самой знаменитой певчей птички – Соловья, то сам пытается петь и играть на музыкальном инструменте, при этом проявляя завышенную самооценку и самодовольство. (Это Осел. “Осел и Coловей”, “Квартет” и других.)

Карточка для команды № 3. Этот герой импульсивен, считает правильным только свое мнение и указывает другим, как лучше поступать; делает выводы о вещах, не зная цены им. (“Мартышка и очки”, “Мартышка и Зеркало”, “Квартет”.)

5. Конкурс “Инсценировка”.

Команды показывают домашнее задание: инсценировку басни Крылова. Оценивается выразительное чтение наизусть, артистичность, оригинальность, творчество, костюмы. (Басни “Два мальчика”, “Волк и Ягненок”, “Разборчивая невеста” или по выбору учащихся.)

6. Конкурс “Угадай басню по иллюстрации”.

Команды смотрят иллюстрации из презентации (Приложение 1. Презентация), друг за другом называют басни, если одна команда не отвечает, у второй есть возможность заработать дополнительный балл за правильный ответ на вопрос соперника.

Конкурс для зрителей “Крылатые выражения” проводится во время конкурса “Отыщи пару” для команд. Многие выражения из басен Крылова стали пословицами. Зрители каждой команды по очереди называют крылатые выражения, зарабатывая дополнительные очки для команды. (Например: Слона-то я и не приметил; А ларчик просто открывался; Кукушка хвалит Петуха за то, что хвалит он Кукушку; Когда в товарищах согласья нет, на лад их дело не пойдет; Спой, светик, не стыдись; У сильного всегда бессильный виноват…)

7. Конкурс “Отыщи пару”. Командам выдаются карточки с именами героев басен. Нужно сложить верные пары.

Федя Сеня
Свинья Дуб
Моська Слон
Повар Кот
Ворона Лисица
Ягненок Волк
Кукушка Петух
Щука Кот
Фока Демьян
Мартышка Медведь
Муха Бык

8. Конкурс “О ком речь?” 2 балла за полный ответ (басня и герой), 1– за неполный.

Команды должны угадать, о каком герое басни говорится в следующих строчках:

1. Он порча, он чума, он язва здешних мест! (Кот Васька из басни “Кот и Повар”.)

2. Защелкал, засвистал, На тысячу ладов, тянул, переливался; То нежно он ослабевал И томной вдалеке свирелью отдавался, То мелкой дробью вдруг по роще рассыпался. (Соловей из басни “Осел и Соловей”.)

3.“Не правда ли, что мы краса долины всей? Что нами дерево так пышно и кудряво, Раскидисто и величаво?” (Листья из басни “Листы и Корни”.)

4. Голубушка, как хороша! Ну что за шейка, что за глазки! Рассказывать, так, право, сказки! Какие перышки! Какой носок! И, верно, ангельский быть должен голосок! (Ворона из басни “Ворона и Лисица”.)

5. Вертит его со всех сторон И голову свою ломает; То гвоздик, то другой, то скобку пожимает. (Механик из басни “Ларчик”.)

6. Мы те,– им снизу отвечали,– Которые, здесь роясь в темноте, Питаем вас. Ужель не узнаете? (Корни из басни “Листы и Корни”.)

7. “Ведь это дереву вредит,– Ей с Дубу Ворон говорит,– Коль корни обнажишь, оно засохнуть может”. (Свинье, “Свинья под дубом”.)

8. “Когда в товарищах согласья нет, На лад их дело не пойдет, И выйдет из него не дело, только мука.” (Лебедь, Щука и Рак, “Лебедь, Щука и Рак”.)

9. Вот то-то мне и духу придает, что я без драки, могу попасть в большие забияки. (Моська, “Слон и Моська”.)

9. Конкурс “Из какой басни эта мораль?”

1. Случается нередко нам и труд и мудрость видеть там, Где стоит только догадаться, за дело просто взяться. (“Ларчик”.)

2. Избави Бог и нас от этаких судей. (“Осел и Соловей”.)

3. От басни завсегда нечаянно дойдешь до были. Случалось ли подчас вам слышать, господа: “Мы сбили! Мы решили!” (И.Дмитриев. “Муха”.)

4. Беда, коль пироги начнет печи сапожник, А сапоги тачать пирожник, И дело не пойдет на лад. (“Щука и Кот”.)

5. Примолвить к речи здесь годится, Но ничьего не трогая лица: Что делом, не сведя конца, Не надобно хвалиться. (“Синица”.)

6. Великий человек лишь громок на делах, И думает свою он крепку думу Без шуму. (“ Две бочки”.)

10. Конкурс “Какой предмет спрятан в шкатулке?”

По описанию назвать предмет, который лежит в шкатулке, и басню. (2 балла– полный ответ, 1– неполный.)

1. И говорит: «Куда оно? Какая вещь пустая! Не глупо ль, что его высоко так ценят? (“Петух и жемчужное зерно”.)

2. Он “не только не теребит, Нигде он даже не зацепит: Так плавен, гладок в волосах”. (“Гребень”.)

3. “То к темю их прижмет, то их на хвост нанижет, То их понюхает, то их полижет…” (“Мартышка и очки”.)

Подсчет очков. Объявление победителей. Награждение команд.

Лист контроля для жюри.

  6 А 6 Б 6 В
1.“Разминка”      
2. Конкурс “Кто говорит?”      
3. “Узнай героя”      
4. Конкурс “Инсценировка”      
5. Конкурс “Угадай басню по иллюстрации”      
6. Конкурс “Отыщи пару”      
7.Конкурс “О ком речь?”      
8. Конкурс “Из какой басни эта мораль?”      
9. Конкурс “Какой предмет спрятан в шкатулке?”      
Игра со зрителями      
ИТОГ      

Использованная литература:

  1. О.Г.Черных. Практикум по литературе. 6 класс.
  2. В.А.Малютина, О.Г.Черных. Игровые уроки по литературе. 6 класс.
  3. Басни И.А.Крылова и И.И.Дмитриева.

Басни И. А. Крылова. Урок внеклассного чтения.

Басни И. А. Крылова. Урок внеклассного чтения

 

I.Выразительное чтение и инсценирование басен

I.I.  Самостоятельная творческая работа

Итак, повторим еще раз, что такое басня и из каких элементов она состоит.

Басня — краткий рассказ нравоучительного характера. В баснях используется аллегория (иносказание). Персонажей обычно бывает немного — два или три. Автор рассказывает о событии и подводит итоги, т. е. формулирует мораль.

Даем ученикам задание написать прозаическую басню на школьную тему,тему дружбы и т.п..

В конце урока, если отдельные ученики успели справиться с заданием, слушаем басни, написанные школьниками. Самые удачные басни просим написать на отдельном альбомном листе и проиллюстрировать. Если ученики не успели справиться с заданием, подведем итоги творческой работы на следующем уроке — уроке внеклассного чтения.

Две-три инициативные группы могут подготовить чтение по ролям или инсценирование басен И. А. Крылова, например «Квартет», «Лебедь, Щука и Рак», «Две бочки». Выступление может завершиться кратким анализом басни: выделением морали, аллегорического смысла басни, краткой характеристикой персонажей. Подготовленные учениками иллюстрации оживят урок.

Если на предыдущем уроке развития речи не были прочитаны басни, написанные учениками, то на уроке внеклассного чтения желающие могут представить собственные басни.

II. Литература и изобразительное искусство

Рассмотрим иллюстрации, данные в учебнике (с. 65—66) и ответим на вопросы:

— Какие басни проиллюстрировал художник Е. Рачев? В чем мораль каждой из этих басен?

«Осел и Соловей». Мораль: «Избави Бог и нас от этаких судей».

«Волк и Ягненок». Мораль:

«У сильного всегда бессильный виноват»:

Тому в истории мы тьму примеров слышим,

Но мы истории не пишем,

А вот о том как в баснях говорят.

«Лебедь, Щука и Рак». Мораль:

Когда в товарищах согласья нет,

На лад их дело не пойдет,

И выйдет из него не дело, только мука.

Мораль в басне «Квартет» произносит Соловей:

«…А вы, друзья, как ни садитесь,

Всё в музыканты не годитесь».

 

III.Викторина

Вопросы для викторины может подготовить учитель или инициативная группа учеников. Возможно, что два-три вопроса подготовит и напишет на отдельных листках бумаги каждый ученик.

Примеры вопросов для викторины

1) Из каких басен слова?

а) «…Так поди же, попляши!»

б)«…Избави Бог и нас от этаких судей».

в) «…Слона-то я и не приметил».

г) «…Сильнее кошки зверя нет!»

1)а) «Стрекоза и Муравей»; б) «Осел и Соловей»; в) «Любопытный»; г) «Мышь и Крыса».

 

2) Из каких басен мораль?

а) Случается нередко нам

И труд и мудрость видеть там,

Где стоит только догадаться,

За дело просто взяться.

 

б) Примолвить к речи здесь годится,

Но ничьего не трогая лица,

Что делом, не сведя конца,

Не надобно хвалиться.

 

в) Свет полон дружбою такою.

Про нынешних друзей льзя молвить, не греша,

Что в дружбе все они едва ль не одинаки:

Послушать — кажется, одна у них душа, —

А только кинь им кость, так что твои собаки!

 

г) Невежи судят точно так:

В чем толку не поймут, то все у них пустяк.

2) а) «Ларчик»; б) «Синица»; в) «Собачья дружба»; г) «Петух и Жемчужное зерно».

3) Из каких басен эти герои?

а) Слон, овцы, волки.

б) Крестьянин, Дерево, Змея.

в) Мужик, гуси, прохожий.

г) Собака, Лев, Волк, Лиса.

3) а) «Слон на воеводстве»; б) «Дерево»; в) «Гуси»; г) «Лев на ловле».

 

 

Иван Крылов. Басня «Осёл и Соловей». Видеоурок. Литература 6 Класс


Читать текст онлайн

Осел увидел Соловья И говорит ему: «Послушай-ка, дружище! Ты, сказывают, петь великий мастерище. Хотел бы очень я Сам посудить, твое услышав пенье, Велико ль подлинно твое уменье?» Тут Соловей являть свое искусство стал: Защелкал, засвистал На тысячу ладов, тянул, переливался; То нежно он ослабевал И томной вдалеке свирелью отдавался, То мелкой дробью вдруг по роще рассыпался. Внимало все тогда Любимцу и певцу Авроры; Затихли ветерки, замолкли птичек хоры, И прилегли стада Чуть-чуть дыша, пастух им любовался И только иногда, Внимая Соловью, пастушке улыбался. Скончал певец. Осел, уставясь в землю лбом, «Изрядно, — говорит, — сказать неложно, Тебя без скуки слушать можно; А жаль, что незнаком Ты с нашим петухом; Еще б ты боле навострился, Когда бы у него немножко поучился», Услыша суд такой, мой бедный Соловей Вспорхнул — и полетел за тридевять полей. Избави бог и нас от этаких судей.

Автобиографичность текста

То, что описанная тематика важна для писателя, доказывает тот факт, что сказка-басня была написана им сразу после произошедшего в жизни реального события. Оно настолько впечатлило Крылова, что он за один вечер излил на бумаге свою обиду в лучшей форме, на которую был способен, — в стихотворном произведении.

На светском приеме Крылов, который был знаменит прежде всего как переводчик произведений Лафонтена, прочитал вслух несколько своих текстов. Он сделал это мастерски, публика пришла в восторг. Однако один из присутствующих не сдержался и позволил себе критику Крылова, сравнив его с еще одним баснописцем тех лет, Дмитриевым, популярным, но не столь талантливым. Автора настолько задела эта критика, что, вернувшись домой, он написал текст, полный ярости и желчи. В этом и заключается описание автобиографической первоосновы произведения.

Басня написана Крыловым на тему, которая волновала ему. Суть произведения и его совет талантливым людям — не стоит обращать внимания на критику бездарностей. Крылов сам столкнулся с этой проблемой и прекрасно понимал, каково негативное влияние критики от неучей. Они лишают одаренных мастеров веры в себя, приводят к тому, что выдающиеся произведения искусства начинают оцениваться не с позиции художественных достоинств, а с точки зрения понятности и доступности.

Вот как можно изложить кратко анализ произведения, его главную мысль, мораль, особенности выражения и передачи образной системы.

Анализ басни Осёл и соловей, герои басни

Главными героями басни являются осел и соловей. Басня начинается прямо с развития событий. Каждый из героев выступает показателем противоположных качеств.

Соловей – это прекрасно поющая птица. Его пение нравится всем. Голос ему дан природой. В виде соловья Крылов показывает человека, мастера своего дела. Соловей гордится своим голосом, ведь каждый, кто услышит его пение, тот высоко ценит его талант. Крылов хорошо подобрал слова для описания обстановки вокруг соловья, а также реакции других животных. У осла же наоборот, нет ни слуха, ни голоса. Несмотря на это он считает, что вправе оценивать талант соловья. Из – за того, что он не имеет музыкального слуха, он говорит, что даже петух бы спел лучше. Сравнив соловья и петуха это еще больше дает нам убедиться насколько осел глуп. Этим он обижает соловья, ведь его пением восхищаются все. Сопоставив соловья и петуха, осел тем самым, показывает, что не имеет никакого представления о настоящем искусстве пения.

В роли осла, наоборот, человек, не имеющий понятия об этом ремесле. Несмотря на то, что осел, ничего не понимает в пении, он говорит соловью, что тот плохо поет. Часто такое случается и среди людей. Человек, ничего не понимающий в профессии указывает мастеру, что и как делать. В данной басне осел поставлен как невежда.

Смысл басни в том, что часто не разбирающиеся в какой – то профессии люди дают советы мастерам. Они критикуют и указывают, что они что – то делают неправильно. Но ведь реальную критику может давать такой же профессионал, как и этот человек. В данном случае профессионал – это соловей. И критику давать могут только такие же соловьи, как и он.

Автор высмеивает неуважение осла к соловью. Он дает понять, что нельзя судить кого – то, если сам в этом не разбираешься. Но ведь здесь говориться не только о них, а также и об обычных людях. В повседневной жизни у людей случается то же самое.

Прежде чем судить кого – то нужно подумать, а умеешь ли ты сам это делать. Если человек не имеет понятия об этом ремесле, то и судить об этом он тоже не может.

Для этого потребуется доказать, что осуждающий человек не может сделать что – то подобно профессионалу. В данном случае, если бы соловей попросил осла спеть также, то тот, естественно бы не смог. Таким образом, он бы и смог доказать, что осел не вправе судить его пение.

Краткое содержание

Анализ стихотворения «Осел и соловей» следует начинать с обрисовки сюжетной канвы, описания событий, о которых говорит баснописец. Основные события выглядят следующим образом:

  1. Встреча героев, Соловья и Осла. Последний сообщает, что наслышан о певческом таланте птички и просит что-нибудь исполнить.
  2. Описание трели Соловья. Крылов подробно рассказывает, какие сложные звуки удалось издавать маленькому музыканту, как они благоприятно влияли на слушателей. Пением наслаждался пастух. Получая от него истинное удовольствие, он улыбался своей прекрасной пастушке.
  3. Оценка Осла. Соловей, по его мнению, поет неплохо. Но ему есть чему поучиться у местного петуха.
  4. Реакция Соловья. Почувствовав себя оскорбленным, он улетает.
  5. Авторская оценка: «Избавь Бог нас от таких судей».

Так выглядит краткое содержание небольшого, но очень емкого и образного текста. Главных героев два.

Они вынесены в название, именно на их противостоянии и строится басня. Сюжет линейный, что в целом характерно для басенного творчества.

Басня Ларчик

Случается нередко нам

Где стоит только догадаться За дело просто взяться.

К кому-то принесли от мастера Ларец. Отделкой, чистотой Ларец в глаза кидался; Ну, всякий Ларчиком прекрасным любовался. Вот входит в комнату механики мудрец. Взглянув на Ларчик, он сказал: «Ларец с секретом, Так; он и без замка; А я берусь открыть; да, да, уверен в этом; Не смейтесь так исподтишка! Я отыщу секрет и Ларчик вам открою: В механике и я чего-нибудь да стою». Вот за Ларец принялся он: Вертит его со всех сторон И голову свою ломает; То гвоздик, то другой, то скобку пожимает. Тут, глядя на него, иной Качает головой; Те шепчутся, а те смеются меж собой. В ушах лишь только отдается: «Не тут, не так, не там!» Механик пуще рвется. Потел, потел; но, наконец, устал, От Ларчика отстал И, как открыть его, никак не догадался: А Ларчик просто открывался.

Вариант 3

Произведение представляет собой краткий иронический рассказ, именуемый по жанровой направленности басней, основной тематикой которой становится изображение в насмешливом виде мнимых ценителей поэтического творчества.

Главными персонажами басни являются Соловей, символизирующий творческого, талантливого человека, и Осел, представленный в образе самонадеянного и бестолкового вельможи.

Композиционная структура произведения является последовательной, состоящей из основной части и финального нравоучительного авторского вывода.

Сюжетная линия басни представляет собой историю о встрече Соловья, являющегося большим певческим мастером, с Ослом, решившим лично убедиться в необычайном таланте певчей птицы. Соловьиное пение поражает всех присутствующих, однако Осел, возомнивший себя более грамотным в певческой науке и скромно похваливший Соловья, назидательно делает ему внушение о необходимости прохождения дальнейшего обучения у дворового петуха.

Моральная идея басни состоит в невозможности признания истинным талантом искусства кукареканья.

Смысловая нагрузка басни отражается в подчеркивании автором невежественности высокопоставленных чиновников, стремящихся руководить вещами, в которых ничего не смыслят, критикующих и дающих советы тем, кто в этом не нуждается. Тем самым поэт иллюстрирует негативные человеческие черты характера в виде глупости, ограниченности, высокомерия, самоуверенности, раздутого самомнения.

Басня раскрывает авторский замысел при помощи средств художественной выразительности в виде метафор и сравнений, заключающийся в необходимости дальнейшего развития национального литературного творчества при условии появления людей, разбирающихся во всех сферах искусства, а также скорого избавления от невежественных, необразованных тупиц, пытающихся принимать судьбоносные решения.

Басня Листы и корни читать

В прекрасный летний день, Бросая по долине тень, Листы на дереве с зефирами шептали, Хвалились густотой, зеленостью своей И вот как о себе зефирам толковали: «Не правда ли, что мы краса долины всей? Что нами дерево так пышно и кудряво, Раскидисто и величаво? Что б было в нем без нас? Ну, право, Хвалить себя мы можем без греха! Не мы ль от зноя пастуха И странника в тени прохладной укрываем? Не мы ль красивостью своей Плясать сюда пастушек привлекаем? У нас же раннею и позднею зарей Насвистывает соловей. Да вы, зефиры, сами Почти не расстаетесь с нами». «Примолвить можно бы спасибо тут и нам»,- Им голос отвечал из-под земли смиренно. «Кто смеет говорить столь нагло и надменно! Вы кто такие там, Что дерзко так считаться с нами стали?» — Листы, по дереву шумя, залепетали. «Мы те,- Им снизу отвечали,- Которые, здесь роясь в темноте, Питаем вас. Ужель не узнаете? Мы корни дерева, на коем вы цветете. Красуйтесь в добрый час! Да только помните ту разницу меж нас: Что с новою весной лист новый народится, А если корень иссушится,- Не станет дерева, ни вас».

Басня Ларчик — анализ

«Ларчик» — это знаковое для великого баснописца произведение. Анализ басни Крылова Ларчик обычно начинается с конца, с фразы «А ларчик просто открывался». Этими словами Крылов говорит, что не стоит слишком усложнять поставленные задачи, не попробовав решить их самым простым способом.

Но в данном контексте немалое значение имеют и длительные потуги опытного мастера, нелепые подсказки публики. Это — олицетворение попыток понимания самого Крылова. Писатель утверждает, что не нужно тщательно подбирать ключ к его басням — чаще всего, он лежит прямо на поверхности!

Есть и другой вариант прочтения этого произведения. Писатель так и не дал читателю конкретно понять — как именно был открыт ларец? Из этого вытекает еще одна мораль басни Крылова Ларчик — единственно верного решения не имеет ни одна проблема, каждое дело требует особенного подхода. Читатель сам должен понять — действительно ли ларчик не имел замка, или механик просто не смог его найти.

Конфликт

Современники рассказали, что вдохновил поэта к созданию произведения случай из его жизни. Высокопоставленный вельможа, выслушав артистичное исполнение Крыловым басен, похвалил сочинителя, однако пожурил его за то, что тот не берет пример с другого автора (писавшего гораздо слабее, чем Крылов). Выплеснув в басне свою обиду, Иван Андреевич все же сумел создать иллюстрацию типичного разногласия между бесспорно талантливым творцом и несведущим, но самоуверенным критиком. Конфликт обречен быть вечным. Его многократная проекция в нашу жизнь свершилась с наступлением времен, когда «кухарка стала править государством». Творцам, испытавшим минуты мучительного недоумения, когда влиятельные лица снисходительно похлопывали их по плечу, говоря откровенные глупости об их произведениях, отрадно увидеть аллегорическое изображение этой коллизии таким, как его представляет басня «Осел и Соловей».

История создания баснри Осёл и Соловей

Эта басня была написана И. А. Крыловым в 1811 году. О том, какой случай лёг в основу её сюжета, рассказал один из критиков.

Один вельможа, решив познакомиться с Крыловым и оказать ему покровительство, пригласил его к себе в гости и там попросил прочитать две-три басенки. Крылов согласился и артистически прочитал несколько басен, в том числе одну, заимствованную из Лафонтена. Вельможа выслушал их благосклонно и глубокомысленно сказал: «Это хорошо; но почему вы не переводите так, как Иван Иванович Дмитриев?» — «Не умею», — скромно отвечал поэт. Тем разговор и кончился. Возвратясь домой, задетый за живое баснописец написал басню «Осёл и Соловей».

Современники восхищались мастерством Крылова-рассказчика в этой басне. Они отмечали изумительную «естественность в изображении характеров». Например, Осёл-невежда, ничего не понимающий в искусстве, убедительно передаёт мнения других и с их слов фамильярно захваливает певца, обращая к нему слова «дружище» и «мастерище». Ему хочется встать на одну доску с прославившимся певцом. Но вместе с тем он полон самомнения и желает сам судить о пении Соловья. Но так как Осёл в баснях всегда глуп и в искусстве, тем более в музыке, ничего не понимает, то читатель предугадывает его суждение. На этом ожидании держится интерес басни. Наконец, современники восхищались и тем, как Крылов сумел передать пение Соловья. Они считали, что никто из прежних баснописцев и даже лирических поэтов не смог в такой живописной и выразительной форме описать пение Соловья, которое напоминало целый «мелодический концерт». Это произошло и потому, что Крылов был наделён необычайно богатым воображением, и потому, что он сам был неплохой музыкант. Баснописец передал пение Соловья изобретательным сочетанием разнообразных глаголов, изображающих мелодические голосовые колена, которые выделывает Соловей. Искусство Соловья производит чудесное действие на всех, кто его услышал, внося успокоение в природу и в жизнь людей. «В богатом своём воображении, — писал другой критик, — он нашёл ещё прелестную картину, которая увенчивает изображение и довершает очарование, произведённое пением Соловья»:

Затихли ветерки, замолкли птичек хоры, И прилегли стада. Чуть-чуть дыша, пастух им любовался И только иногда, Внимая Соловью, пастушке улыбался.

Итак, читатель знает, сколь чарующе пение Соловья, и ждёт суда Осла, но «суд» сразу обличает в нём напыщенного невежду.

Художественные средства

Автор щедро использует для изображения характеров, стиля речи героев, описания нелепости ситуации. Прежде всего в ход идет противопоставление. Осел, олицетворение упрямства и глупости, контрастирует с Соловьем — символом вдохновения и поэзии. Грубоватая речь Осла сразу же выявляет его неотесанную и амбициозную натуру. Он обращается к Соловью по-простецки: дружище, мастерище… Осел слыхал о прелестном пении Соловья, но сомневается: «…велико ль подлинно… умение?» Ответ Соловья — райское пение — приводит всё вокруг в восторг. Существительному «уменье», которое употребил Осел, противопоставляется искусство, явленное Соловьем.

Автор предлагает каскад усиливающих друг друга глаголов, передавая неповторимо прекрасную трель: «защелкал», «засвистал», «переливался», «тянул», «нежно ослабевал», «свирелью отдавался», «дробью рассыпался». Басня «Осел и Соловей» рисует полную гармонию, которая возникает в природе и в душах людей от песни Соловья. Недаром автор здесь использует высокую лексику: любимцу всё внимало, затихло, стада прилегли. Ощущается пасторальный мотив. Повествование достигает кульминации, когда пастушок слушает Соловья «чуть-чуть дыша». Едва песня смолкает, Осел бросает свою тяжеловесную оценку: «Изрядно!» Крылов умножает сатирический эффект, описывая, как реагирует на трепетное искусство певца «глубокомысленный» критик: тупо «уставясь в землю лбом». Ему Соловья всего-то «без скуки слушать можно». И конечно, он мнит себя большим ценителем, поэтому считает, что его долг — поучать. Осел важно замечает, вставляя сюда просторечное словечко «навострился», что Соловей пел бы лучше, если бы у петуха «немного поучился». Мораль басни «Осел и Соловей» выражена в короткой и емкой фразе: «Избави, Бог, и нас от этаких судей». И в самом деле, фальшивый ослиный авторитет — большая помеха на пути искусства, призванного облагораживать жизнь.

Размер басни осел и соловей. История создания баснри Осёл и Соловей. Анализ басни Осёл и соловей, герои басни

Несправедливая ситуация, когда невежда берется судить о вещах, его уму и вкусу неподвластных, встречается до обидного часто. Об этом — басня «Осел и Соловей» Ивана Крылова.

Конфликт

Современники рассказали, что вдохновил поэта к созданию произведения случай из его жизни. Высокопоставленный вельможа, выслушав артистичное исполнение Крыловым басен, похвалил сочинителя, однако пожурил его за то, что тот не берет пример с другого автора (писавшего гораздо слабее, чем Крылов). Выплеснув в басне свою обиду, Иван Андреевич все же сумел создать иллюстрацию типичного разногласия между бесспорно талантливым творцом и несведущим, но самоуверенным критиком. Конфликт обречен быть вечным. Его многократная проекция в нашу жизнь свершилась с наступлением времен, когда «кухарка стала править государством». Творцам, испытавшим минуты мучительного недоумения, когда влиятельные лица снисходительно похлопывали их по плечу, говоря откровенные глупости об их произведениях, отрадно увидеть аллегорическое изображение этой коллизии таким, как его представляет басня «Осел и Соловей».

Художественные средства

Автор щедро использует для изображения характеров, стиля речи героев, описания нелепости ситуации. Прежде всего в ход идет противопоставление. Осел, олицетворение упрямства и глупости, контрастирует с Соловьем — символом вдохновения и поэзии. Грубоватая речь Осла сразу же выявляет его неотесанную и амбициозную натуру. Он обращается к Соловью по-простецки: дружище, мастерище… Осел слыхал о прелестном пении Соловья, но сомневается: «…велико ль подлинно… умение?» Ответ Соловья — райское пение — приводит всё вокруг в восторг. Существительному «уменье», которое употребил Осел, противопоставляется искусство, явленное Соловьем.

Автор предлагает каскад усиливающих друг друга глаголов, передавая неповторимо прекрасную трель: «защелкал», «засвистал», «переливался», «тянул», «нежно ослабевал», «свирелью отдавался», «дробью рассыпался». Басня «Осел и Соловей» рисует полную гармонию, которая возникает в природе и в душах людей от песни Соловья. Недаром автор здесь использует высокую лексику: любимцу всё внимало, затихло, стада прилегли. Ощущается пасторальный мотив. Повествование достигает кульминации, когда пастушок слушает Соловья «чуть-чуть дыша». Едва песня смолкает, Осел бросает свою тяжеловесную оценку: «Изрядно!» Крылов умножает сатирический эффект, описывая, как реагирует на трепетное искусство певца «глубокомысленный» критик: тупо «уставясь в землю лбом». Ему Соловья всего-то «без скуки слушать можно». И конечно, он мнит себя большим ценителем, поэтому считает, что его долг — поучать. Осел важно замечает, вставляя сюда просторечное словечко «навострился», что Соловей пел бы лучше, если бы у петуха «немного поучился». Мораль басни «Осел и Соловей» выражена в короткой и емкой фразе: «Избави, Бог, и нас от этаких судей». И в самом деле, фальшивый ослиный авторитет — большая помеха на пути искусства, призванного облагораживать жизнь.

Басня Крылова «Осел и Соловей» в нотах

Сюжет повествования Крылова воодушевил русских композиторов создать одноименные произведения на эту тему. Дмитрий Шостакович в сочинении «Две басни И. Крылова» с необычайной экспрессией передал мелодическим языком столкновение жизненных позиций героев. Очень выразителен и романс Римского-Корсакова на слова популярной басни.

Некомпетентность, косность, отсутствие такта, неспособность к тонким душевным порывам — вот те качества, которые высмеивает басня «Осел и Соловей», а точнее, ее автор — блестящий публицист, поэт и переводчик Иван Андреевич Крылов.

Осёл и соловей рисунок

Читать текст онлайн

Осел увидел Соловья
И говорит ему: «Послушай-ка, дружище!
Ты, сказывают, петь великий мастерище.
Хотел бы очень я
Сам посудить, твое услышав пенье,
Велико ль подлинно твое уменье?»
Тут Соловей являть свое искусство стал:
Защелкал, засвистал
На тысячу ладов, тянул, переливался;
То нежно он ослабевал
И томной вдалеке свирелью отдавался,
То мелкой дробью вдруг по роще рассыпался.
Внимало все тогда
Любимцу и певцу Авроры;
Затихли ветерки, замолкли птичек хоры,
И прилегли стада
Чуть-чуть дыша, пастух им любовался
И только иногда,
Внимая Соловью, пастушке улыбался.
Скончал певец. Осел, уставясь в землю лбом,
«Изрядно, — говорит, — сказать неложно,
Тебя без скуки слушать можно;
А жаль, что незнаком
Ты с нашим петухом;
Еще б ты боле навострился,
Когда бы у него немножко поучился»,
Услыша суд такой, мой бедный Соловей
Вспорхнул — и полетел за тридевять полей.
Избави бог и нас от этаких судей.

Мораль басни Ивана Крылова Осёл и соловей

Избави бог и нас от этаких судей

Мораль своими словами, главная мысль и смысл басни Осёл и соловей

Нельзя судить, без знания дела. Нельзя слушать судей, которые не разбираются в вопросе или попросту глупы. Иногда невозможно правильно оценить событие или поступок, если неизвестны все обстоятельства.

Осел встретил соловья и попросил его спеть. Тот пел и был прекрасен. Все заслушались. Но осел посоветовал поучиться ему у петуха. Соловей улетел.

Анализ басни Осёл и соловей, герои басни

Главными героями басни являются осел и соловей. Басня начинается прямо с развития событий. Каждый из героев выступает показателем противоположных качеств.

Соловей – это прекрасно поющая птица. Его пение нравится всем. Голос ему дан природой. В виде соловья Крылов показывает человека, мастера своего дела. Соловей гордится своим голосом, ведь каждый, кто услышит его пение, тот высоко ценит его талант. Крылов хорошо подобрал слова для описания обстановки вокруг соловья, а также реакции других животных.

У осла же наоборот, нет ни слуха, ни голоса. Несмотря на это он считает, что вправе оценивать талант соловья. Из – за того, что он не имеет музыкального слуха, он говорит, что даже петух бы спел лучше. Сравнив соловья и петуха это еще больше дает нам убедиться насколько осел глуп. Этим он обижает соловья, ведь его пением восхищаются все. Сопоставив соловья и петуха, осел тем самым, показывает, что не имеет никакого представления о настоящем искусстве пения.

В роли осла, наоборот, человек, не имеющий понятия об этом ремесле. Несмотря на то, что осел, ничего не понимает в пении, он говорит соловью, что тот плохо поет. Часто такое случается и среди людей. Человек, ничего не понимающий в профессии указывает мастеру, что и как делать. В данной басне осел поставлен как невежда.

Смысл басни в том, что часто не разбирающиеся в какой – то профессии люди дают советы мастерам. Они критикуют и указывают, что они что – то делают неправильно. Но ведь реальную критику может давать такой же профессионал, как и этот человек. В данном случае профессионал – это соловей. И критику давать могут только такие же соловьи, как и он.

Автор высмеивает неуважение осла к соловью. Он дает понять, что нельзя судить кого – то, если сам в этом не разбираешься. Но ведь здесь говориться не только о них, а также и об обычных людях. В повседневной жизни у людей случается то же самое.

Прежде чем судить кого – то нужно подумать, а умеешь ли ты сам это делать. Если человек не имеет понятия об этом ремесле, то и судить об этом он тоже не может.

Для этого потребуется доказать, что осуждающий человек не может сделать что – то подобно профессионалу. В данном случае, если бы соловей попросил осла спеть также, то тот, естественно бы не смог. Таким образом, он бы и смог доказать, что осел не вправе судить его пение.

Осёл оценивает Соловьиную песню в басне Крылова. Забавная, красивая и очень тонкая история.

Басня Осёл и соловей читать

Осел увидел Соловья
И говорит ему: «Послушай-ка, дружище!
Ты, сказывают, петь великий мастерище.
Хотел бы очень я
Сам посудить, твое услышав пенье,
Велико ль подлинно твое уменье?»
Тут Соловей являть свое искусство стал:
Защелкал, засвистал
На тысячу ладов, тянул, переливался;
То нежно он ослабевал
И томной вдалеке свирелью отдавался,
То мелкой дробью вдруг по роще рассыпался.
Внимало все тогда
Любимцу и певцу Авроры;
Затихли ветерки, замолкли птичек хоры,
И прилегли стада
Чуть-чуть дыша, пастух им любовался
И только иногда,
Внимая Соловью, пастушке улыбался.
Скончал певец. Осел, уставясь в землю лбом,
«Изрядно, — говорит, — сказать неложно,
Тебя без скуки слушать можно;
А жаль, что незнаком
Ты с нашим петухом;
Еще б ты боле навострился,
Когда бы у него немножко поучился»,
Услыша суд такой, мой бедный Соловей
Вспорхнул — и полетел за тридевять полей.
Избави бог и нас от этаких судей.

Мораль басни Осёл и соловей

Избави бог и нас от этаких судей (судить без знания дела абсурдно, а принимать во внимание такие суждения тем более)

Басня Осёл и соловей — анализ

В басне Крылова Осел и Соловей каждый из героев выступает символом качеств, которые стоят того, чтобы о них задуматься. Итак, Соловей. Птица прекрасным пением олицетворяет человека — мастера своего дела, с даром от самой Природы. К пению птицы прислушивается каждый, кто его услышит и каждый высоко оценит талант Соловья, чем тот по праву гордится. Крылов использует такие выразительные интонации и слова в адрес Соловушки, которые кажется не превзошел никто из русских писателей. Очаровательные, подробные описания окружающей обстановки, реакции людей и животных на песню птицы, доказывают к тому же, что Крылов – не просто баснописец, он – великий поэт. Соловей описан так, что не найдется больше ничего того, что стоило бы добавить.

Осёл же, напротив, совершенно не разбирается в пении, но оценивать Соловья считает возможным. За неимением слуха и понимания прекрасного, посчитал, что даже петух спел бы лучше. Крылов здесь передает абсурдность сложившейся ситуации и моралью в последней строчке басни подводит итог: браться судить о том, о чем даже не имеешь представления – глупо. Осел, сравнивая Соловья с Петухом, сопоставляет две совершенные противоположности, показывая нам отсутствие какого-либо вкуса.

Осёл увидел Соловья
И говорит ему: «Послушай-ка, дружище!
Ты, сказывают, петь великий мастерище.
Хотел бы очень я
Сам посудить, твоё услышав пенье,
Велико ль подлинно твоё уменье?»
Тут Соловей являть своё искусство стал:
Защёлкал, засвистал
На тысячу ладов, тянул, переливался;
То нежно он ослабевал
И томной вдалеке свирелью отдавался,
То мелкой дробью вдруг по роще рассыпался.
Внимало всё тогда
Любимцу и певцу Авроры:
Затихли ветерки, замолкли птичек хоры,
И прилегли стада.

И только иногда,

Скончал певец. Осёл, уставясь в землю лбом:
«Изрядно, говорит, сказать неложно,
Тебя без скуки слушать можно;
А жаль, что незнаком
Ты с нашим петухом;
Ещё б ты боле навострился,
Когда бы у него немножко поучился».
Услыша суд такой, мой бедный Соловей
Вспорхнул и — полетел за тридевять полей.
———-
Избави Бог и нас от этаких судей.

История создания баснри Осёл и Соловей

Эта басня была написана И. А. Крыловым в 1811 году. О том, какой случай лёг в основу её сюжета, рассказал один из критиков.

Один вельможа, решив познакомиться с Крыловым и оказать ему покровительство, пригласил его к себе в гости и там попросил прочитать две-три басенки. Крылов согласился и артистически прочитал несколько басен, в том числе одну, заимствованную из Лафонтена. Вельможа выслушал их благосклонно и глубокомысленно сказал: «Это хорошо; но почему вы не переводите так, как Иван Иванович Дмитриев?» — «Не умею», — скромно отвечал поэт. Тем разговор и кончился. Возвратясь домой, задетый за живое баснописец написал басню «Осёл и Соловей».

Современники восхищались мастерством Крылова-рассказчика в этой басне. Они отмечали изумительную «естественность в изображении характеров». Например, Осёл-невежда, ничего не понимающий в искусстве, убедительно передаёт мнения других и с их слов фамильярно захваливает певца, обращая к нему слова «дружище» и «мастерище». Ему хочется встать на одну доску с прославившимся певцом. Но вместе с тем он полон самомнения и желает сам судить о пении Соловья. Но так как Осёл в баснях всегда глуп и в искусстве, тем более в музыке, ничего не понимает, то читатель предугадывает его суждение. На этом ожидании держится интерес басни. Наконец, современники восхищались и тем, как Крылов сумел передать пение Соловья. Они считали, что никто из прежних баснописцев и даже лирических поэтов не смог в такой живописной и выразительной форме описать пение Соловья, которое напоминало целый «мелодический концерт». Это произошло и потому, что Крылов был наделён необычайно богатым воображением, и потому, что он сам был неплохой музыкант. Баснописец передал пение Соловья изобретательным сочетанием разнообразных глаголов, изображающих мелодические голосовые колена, которые выделывает Соловей. Искусство Соловья производит чудесное действие на всех, кто его услышал, внося успокоение в природу и в жизнь людей. «В богатом своём воображении, — писал другой критик, — он нашёл ещё прелестную картину, которая увенчивает изображение и довершает очарование, произведённое пением Соловья»:

Затихли ветерки, замолкли птичек хоры,
И прилегли стада.
Чуть-чуть дыша, пастух им любовался
И только иногда,
Внимая Соловью, пастушке улыбался.

Итак, читатель знает, сколь чарующе пение Соловья, и ждёт суда Осла, но «суд» сразу обличает в нём напыщенного невежду.

Ответы на вопросы к басе «Осел и соловей»

2. Что было причиной появления басни «Осёл и Соловей»? Над чем заставляет читателя смеяться баснописец? Чем восхищались современники? Почему особенно важно было показать в басне красоту пения Соловья и восхищение слушателей?

Предпосылкой возникновения басни «Осёл и Соловей» стал реальный случай, произошедший с Крыловым: «Один боярин, решив познакомиться с Крыловым и оказать ему покровительство, пригласил его к для себя в гости и там попросил прочесть две-три басенки. Крылов согласился и артистично прочел несколько басен, в том числе одну, заимствованную у Лафонтена. Боярин выслушал их благорасположенно и широкомысленно произнес: «Это отлично; но почему вы не переводите так, как Иван Иванович Дмитриев?» — «Не умею», — робко отвечал поэт. Тем разговор и кончился. Воротясь домой, задетый за живое, баснописец написал басню…»

Баснописец принуждает нас смеяться над невежеством Ишака, осмелившегося судить об искусстве.

Современники восторгались мастерством Крылова- рассказчика в этой басне: они отмечали удивительную «естественность в изображении характеров» Ишака и Соловья, также умелым изображением пения Соловья. Было принципиально показать в басне красоту пения Соловья, чтоб на его фоне невежество Ишака в особенности выделялось.

3. Что хотел сказать И. А. Крылов басней «Листы и Корни»? В чём разница басен Крылова и Муравьёва? Какая точка зрения вам ближе и почему?

Под «Листами» в басне предполагается дворянство, под «Корнями» — обычной люд. Этой басней Крылов желал сказать, что для благоденствия страны и общества («Дерева») зависит не только лишь от высшего слоя общества, да и от обычного народа, тут важны все его части, потому не стоит «Листам» так возноситься и забывать про «Корни», которые их питают.

М. Н. Муравьёв же считает, что благоденствие общества и страны зависит только от Вершины (от правительства), а мятеж Корней только подрывает крепкость страны.

Мне близка точка зрения Крылова.

4. Над чем смеётся баснописец в басне «Ларчик»? Что изменилось бы в басне от перестановки ударения (на слове «просто» или «открывался»)? Подготовьте выразительное чтение, учитывая перестановку ударения, и прокомментируйте содержание басни.

В басне «Ларчик» баснописец смеётся над пустым мудрствованием, не подкреплённым практическим опытом, также над теми, кто не умеет просто взяться за дело, а пускается в глубокомысленные, никому не нужные рассуждения.

«…последняя фраза «А Ларчик просто открывался» имеет два значения. 1-ое заключается в том, что секрет Ларчика прост. В данном случае ударение должно стоять на слове «просто». Из второго следует, что Ларчик не был заперт.

Тогда и ударение в заключительных словах должно быть поставлено на слове «открывался». Забавно смеясь, Крылов играет этими значениями, придавая басне неоднозначный, широкий и глубочайший смысл» (В. И. Коровин).

5. Попробуйте перечислить, какие пороки человека высмеивает Крылов в баснях.

Невежество, бахвальство, надменность, ненадобное мудрствование.
1. Как вы понимаете слова и выражения: «зефир», «привлекать», «смиренно», «надменно», «дерзко», «случается нередко нам», «мудрость», «в глаза кидался», «исподтишка», «голову ломает», «сказывают», «вели¬ко ль подлинно твоё уменье», «являть своё искусство стал», «Аврора», «внимая Соловью», «изрядно», «неложно», «навострился»?

Зефир — ветер, привлекать — манить, смиренно — послушно, тихо, надменно — чрезмерно уверенно в себе, дерзко- резко, случается нередко нам — бывает, мудрость — в данном случае: пустое мудрствование, в глаза кидался — был заметен, приятен глазу, исподтишка — у меня за спиной, тихонько, голову ломает — ведет тяжёлую умственную деятельность, сказывают — говорят, велико ль подлинно твоё уменье — действительно ли ты так талантлив, являть своё искусство стал — стал петь, Аврора — заря, внимая Соловью — слушая Соловья, изрядно — нормально, хорошо, неложно — по правде, навострился — научился, отточил своё мастерство.

В каких словах выражена мораль в каждой из басен? О каких жизненных ситуациях говорится в этих строках? Приведите примеры. Похожи ли эти строки на пословицы? Чем?

а) Избави Бог и нас от этаких судей.
б) Красуйтесь в добрый час!
Да только помните ту разницу меж нас:
Что с новою весной лист новый народится,
А если корень иссушится, —
Не станет дерева, ни вас.
в) Случается нередко нам
И труд и мудрость видеть там,
Где стоит только догадаться
За дело просто взяться.

4. Рассмотрите иллюстрации к басням. Как вы объясните иллюстрацию художника К. Трутовского к басне «Листы и Корни»? Почему там нет ни листов, ни корней?

На иллюстрации К. Трутовского к басне «Листы и Корни» нет ни листов, ни Корней, потому что живописец изображает басню не иносказательно, а прямо, ведь под Листами Крылов предполагал дворянство, а под Корнями — обычный люд.

И. С. Тургенев писал: «С самого детства Крылов всю свою жизнь был типичнейшим русским человеком: его образ мышления, взгляды, чувства и все его писания были истинно русскими, и можно сказать без всякого преувеличения, что иностранец, основательно изучивший басни Крылова, будет иметь более ясное представление о русском национальном характере, чем если прочитает множество сочинении, трактующих об этом предмете».

На этом уроке вы узнаете ещё об одном пороке русского общества, изобличённом великим баснописцем.

Басня же, о которой пойдёт речь, была написана более ста лет назад, но не потеряла своей актуальности до сих пор.

Рис. 1. О. А. Кипренский. «Портрет И.А. Крылова», 1816 ()

Поводом к созданию басни послужил случай из жизни Крылова (рис. 1): «Какой-то вельможа (по словам одних — гр. Разумовский, по другим — кн. А. Н. Голицын), может быть, следуя примеру имп. Марии Федоровны, покровительствовавшей поэту, а может быть, искренно желая свести с ним знакомство, пригласил его к себе и просил прочитать две-три басенки. Крылов артистически прочитал несколько басен, в том числе одну, заимствованную у Лафонтена. Вельможа выслушал его благосклонно и глубокомысленно сказал: «Это хорошо, но почему вы не переводите так, как Иван Иванович Дмитриев?» — «Не умею», — скромно отвечал поэт. Тем разговор и закончился. Возвратясь домой, задетый за живое баснописец вылил свою желчь в басне «Осел и Соловей». Кеневич В.Ф. Из «Библиографических и исторических примечаний к басням Крылова»

После публикации басни Крылова стали называть «Соловьем». Это прозвание вошло в литературу.

Обратимся к тексту басни.

Осел и Соловей (рис. 2)

Рис. 2. Кадр из мультипликационного фильма по мотивам басен И.А. Крылова «В мире басен» ()

Осел увидел Соловья

И говорит ему: «Послушай-ка, дружище!

Ты, сказывают, петь великий мастерище.

Хотел бы очень я

Сам посудить, твое услышав пенье,

Велико ль подлинно твое уменье?»

Тут Соловей являть свое искусство стал:

Защелкал, засвистал

На тысячу ладов, тянул, переливался;

То нежно он ослабевал

И томной вдалеке свирелью отдавался,

То мелкой дробью вдруг по роще рассыпался.

Внимало все тогда

Любимцу и певцу Авроры:

Затихли ветерки, замолкли птичек хоры,

И прилегли стада.

Чуть-чуть дыша, пастух им любовался

И только иногда,

Внимая Соловью, пастушке улыбался

Скончал певец. Осел, уставясь в землю лбом;

«Изрядно, — говорит, — сказать неложно,

Тебя без скуки слушать можно;

А жаль, что незнаком

Ты с нашим петухом;

Еще б ты боле навострился,

Когда бы у него немножко поучился».

Услыша суд такой, мой бедный Соловей

Вспорхнул и — полетел за тридевять полей.

Избави, Бог, и нас от этаких судей.

Владислав Феофилович Кеневич, современник и первый систематический исследователь литературной деятельности Крылова, в «Библиографических и исторических примечаний к басням Крылова» писал: «Известно, что Крылов был к себе несравненно строже, чем его читатели: он по многу раз переписывал одну и ту же басню, всякий раз переделывал её и удовлетворялся только тогда, когда в ней не оставалось ни одного слова, которое, как он выражался, «ему приедалось». Именно поэтому мы можем утверждать, что каждое слово в басне И.А. Крылова несёт определённую смысловую нагрузку.

Итак, в басне два ключевых образа: Осёл и Соловей.

Какие слова и выражения использует баснописец, чтобы создать образ Осла? Обратимся к словарю.

«Дружище» — фамильярное обращение к другу (отметим, что Соловей не являлся другом Осла, что придаёт его обращению ещё больше фамильярности и небрежности, что позволяет сделать вывод о невоспитанности Осла).

Далее — слово «мастерище» , казалось бы, передаёт восхищение. Мастерище — это мастер, виртуоз в своём деле, да ещё в превосходной степени. Но созвучность со словом «дружище», да ещё явная тавтология «великий мастерище» вновь негативно характеризует Осла, свидетельствуя о его невежестве.

ТАВТОЛО́ГИЯ (от греч. tauto — «то же самое» и logos — «слово, понятие») — повторение одного и того же разными словами. В качестве стилистического приема относится к роду плеоназма (излишества).

«Изрядно», — говорит Осёл, прослушав пение Соловья. «Изрядно» — значит «значительно, превосходно». Однако в толковых словарях это слово всегда сопровождается пометой «разг.», что означает «разговорный». То же самое можно сказать и о словах «уставясь» и «навострился».

Деепричастный оборот «уставясь в землю лбом» напоминает нам об ослином упрямстве. А сразу за ним — совет «немножко поучиться» пению у петуха, который судя по местоимению «нашим» является близким приятелем Осла. А теперь вспомним знаменитую пословицу: «Скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты». Ограниченный петух является другом такого же невежи Осла.

Образ Осла вызывает смех у читателя. Такое изображение называется КОМИЧЕСКИМ .

Какими же художественными средствами Крылов передаёт красоту и очарование пения Соловья?

Пение Соловья напоминает целый концерт. Для этого Крылов использует ряд однородных членов: глаголы «защёлкал», «засвистал», «отдавался», «рассыпался» . А также сравнение со свирелью, метафору «мелкой дробью рассыпался» , эпитет «томной» свирелью.

Пение Соловья производит чудесное действие на всех, кто его услышал. Он всех очаровал своим пением. Внёс успокоение и в природу, и в жизнь людей: «затихли ветерки», «птички замолкли», «стада животных прилегли», «пастух пением любовался».

Внимало все тогда

Любимцу и певцу Авроры…

АВРОРА — богиня утренней зари (древнеримская мифология).

Обратим внимание на одну деталь: Соловей вообще не говорит, только поёт, этим автор показывает, что невежественное (просторечное и разговорное) чуждо этому герою в отличие от Осла, который постоянно что-то говорит, при этом использует в основном разговорную и просторечную лексику.

Автор использует приём антитезы , противопоставляя Соловья, мастера своего дела, истинного певца природы, который очаровывает своим пением, и Осла, глупого, невежественного, невоспитанного, который ничего не понимает в настоящем искусстве.

АНТИТЕЗА — стилистический прием, основанный на резком противопоставлении понятий и образов.

В басне описывается ситуация, которая часто возникает в реальной жизни. Некто самоуверенный и незнающий берется судить о том, о чём не имеет никакого представления.

Мораль басни заключается в словах: «Избави Бог и нас от этаких судей». С помощью приёма аллегории, баснописец передаёт своему читателю мысль о том, что, если о настоящем искусстве часто берутся судить те, кто в этом ничего не понимает, как Осёл, тогда истинным мастерам, вроде Соловья, приходится туго.

МОРАЛЬ — это поучительный вывод из основного повествования, который даётся в начале или в конце басни.

АЛЛЕГОРИЯ — иносказание — изображение отвлечённого понятия через конкретный образ.

Басня «Осёл и Соловей» была написана Иваном Андреевичем Крыловым более ста лет назад, но до сих пор не потеряла своей актуальности, потому что таких глупых судей, как Осёл, можно встретить в жизни и в наше время.

  1. Басни Крылова [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http: ().
  2. Библиотекарь.РУ. Писатели 19 века. Иван Андреевич Крылов [Электронный ресурс]. — Режим доступа: ().
  3. Иван Крылов. 1769-1844 [Электронный ресурс]. — Режим доступа: ().
  4. Крылов Иван Андреевич [Электронный ресурс]. — Режим доступа: ().
  5. Крылов Иван Андреевич. Воспоминания Современников [Электронный ресурс]. — Режим доступа: ().
  6. Русская литература XIX века. Иван Андреевич Крылов. 1760-1844 [Электронный ресурс]. — Режим доступа: ().

Домашнее задание

  1. Подготовьтесь к выразительному чтению басни И.А. Крылова «Осёл и Соловей».
  2. * Создайте иллюстрацию к басне И.А. Крылова «Осёл и Соловей», используя некоторые приёмы создания комического изображения. Например гротеск (преувеличение) : огромная голова Осла, как признак «большого» ума, но преувеличенно маленькая фигурка Соловья, подчёркивающая, что его значимость не во внешности, а в умении петь. Или деталь . Например очки у Осла, которые ему не нужны, потому что он прекрасно видит и без них, поэтому смотрит не в очки а поверх них.
  3. * Предположите, что Осёл из-за своего упрямства все-таки решил познакомить Соловья со своим приятелем Петухом и написал об этом в письме. Соловей хорошо воспитан и вежлив, поэтому отвечает на письмо Осла. Завязывается небольшая переписка. Придумайте эту переписку (сохраните особенности речи каждого из героев).

Размер басни — осел и соловей. Я.

Несправедливая ситуация, когда неуч берется судить о вещах, которые не подчиняются его уму и вкусу, часто бывает настолько оскорбительной. Об этом — басня Ивана Крылова «Осел и соловей».

Конфликт

Современники говорили, что случай из его жизни вдохновил поэта на создание произведения. Высокопоставленный дворянин, послушав художественное исполнение басен Крылова, похвалил писателя, но упрекнул его за то, что он не взял в пример другого автора (писавший намного слабее Крылова).Изгнав свою обиду в басне, Иван Андреевич все же сумел создать иллюстрацию типичного разногласия между бесспорно талантливым творцом и невежественным, но самоуверенным критиком. Конфликт обречен на вечность. Его многократное проецирование в нашу жизнь произошло с наступлением времен, когда «повар стал править государством». Создатели, пережившие моменты мучительного недоумения, когда влиятельные лица снисходительно похлопывали их по плечу, говоря откровенную чушь об их произведениях, отрадно видеть аллегорическое изображение этого столкновения в том виде, в каком оно представлено в басне «Осел и соловей».»

Художественные средства

Автор щедро использует для изображения персонажей манеру речи героев, описания абсурдности ситуации. В первую очередь используется противопоставление. Осел, олицетворение упрямства и глупости. , контрастирует с Соловьем, символом вдохновения и поэзии. В грубой речи Осла сразу выявляется его неотесанный и честолюбивый характер. Он обращается к Соловью просто: друг, мастер … Осел слышал о прекрасном пении Соловья, но он сомневается: «… действительно ли это велико … умение? »Ответ Соловья — небесное пение — восхищает всех вокруг. Существительное« умение », используемое Ослом, контрастирует с искусством, показанным Соловьем.

Автор предлагает каскад усиливающих друг друга глаголов, передающих неповторимую красивую трель: «щелкнуло», «свистнуло», «налило», «потянуло», «мягко ослабило», «выбросило», «рассыпалось как дробь». Осел и Соловей »изображает полную гармонию, которая возникает в природе и в душах людей из песни Соловья.Автор не зря использует здесь высокий словарный запас: все послушали питомца, успокоились, стада легли. Есть пастырский мотив. Повествование завершается, когда пастух слушает Соловья, «немного дыша». Как только песня заканчивается, Ослик дает свою тяжелую оценку: «Честно!» Крылов умножает сатирический эффект, описывая, как «вдумчивый» критик реагирует на трепетное искусство певца: тупо «глядя в землю лбом». Для него «Соловей» — это просто что-то, что «можно слушать без скуки».«И, конечно, он считает себя великим знатоком, поэтому он считает, что его долг — учить. Осел очень важно отмечает, вставляя здесь народное слово« оживился », что соловей пел бы лучше, если бы он« выучил немного »от петуха. Мораль басни« Осел и соловей »выражена в короткой и емкой фразе:« Избавь, Боже, и нас от таких судей ». Действительно, ложный авторитет осла является большим препятствием для путь искусства, призванный облагораживать жизнь.

Басня Крылова «Осел и соловей» в нотах

Сюжет повествования Крылова вдохновил русских композиторов на создание одноименных произведений на эту тему. Дмитрий Шостакович в своей композиции «Две басни И. Крылова» необычайно выразительно передал столкновение позиций героев мелодическим языком. Очень выразителен и романс Римского-Корсакова на слова народной басни.

Некомпетентность, инертность, бестактность, неспособность к тонким эмоциональным порывам — вот качества, над которыми высмеивает басня «Осел и соловей», а точнее, ее автор — гениальный публицист, поэт и переводчик Иван Андреевич Крылов .

Осел увидел соловья
И говорит ему: «Слушай, дружище!
Вы, мол, большой мастер пения.
Очень хотелось бы
Судите сами, слышите ваше пение,
Ваше мастерство действительно велико? «
Вот и Соловей начал показывать свое искусство:
Щелкнул, свистнул
Тысяча ладов, натянул, налил;
Потом осторожно ослабил
И томно вдалеке отдал себе трубку,
Он вдруг рассыпался мелкими долями по всей поверхности. роща.
Все слушали тогда
Любимица и певица Авроры:
Ветерок утих, хор птиц умолк,
И стая легла.

И только иногда

Певица умерла. Осел, смотрящий в землю лбом:
«Честно говоря, он говорит, это неправда, чтобы сказать,
Ты можешь слушать тебя без скуки;
Жалко, что незнакома
Ты с нашим петухом;
Ты бы повеселел больше,
Когда бы я ни узнал от него немного.
Услышав такой приговор, мой бедный Соловей
Он взлетел и — полетел над далекими полями.
———-
Избавь Бога и нас от таких судей.

История создания басни Осел и Соловей

Басня написана И.А. Крыловым в 1811 году. Один из критиков рассказал о происшествии, которое легло в основу ее сюжета.

Один дворянин, решив познакомиться с Крыловым и обеспечить ему защиту, пригласил его в гости и попросил прочитать две-три басни.Крылов согласился и художественно прочитал несколько басен, в том числе заимствованную у Лафонтена. Дворянин благосклонно их выслушал и задумчиво сказал: «Это хорошо; а почему вы не переводите, как Иван Иванович Дмитриев? «Не знаю, как», — скромно ответил поэт. На этом разговор закончился. Вернувшись домой, обиделся на баснописца и написал басню «Осел и соловей».

Современники восхищались мастерством Крылова как сказочника в этой басне.Они отметили удивительную «естественность в изображении персонажей». Например, невежественный Осел, ничего не понимающий в искусстве, убедительно передает мнение окружающих и, с их слов, фамильярно хвалит певца, обращаясь к нему словами «друг» и «хозяин». Он хочет встать на одну доску со знаменитым певцом. Но в то же время он полон самомнения и хочет сам судить о пении Соловья. Но поскольку Осел в баснях всегда глуп, а в искусстве, особенно в музыке, ничего не понимает, читатель предвидит его суждение.На этом ожидании зиждется интерес басни. Наконец, современники восхищались тем, как Крылову удалось передать пение Соловья. Они считали, что ни один из бывших баснописцев и даже лирических поэтов не может описать в такой живописной и выразительной форме пение Соловья, напоминающее целый «мелодичный концерт». Произошло это как потому, что Крылов был наделен необычайно богатым воображением, так и потому, что сам был хорошим музыкантом. Баснописец передал пение Соловья изобретательным сочетанием множества глаголов, изображающих мелодичные вокальные племена, которые издает Соловей.Искусство Соловья чудесным образом воздействует на всех, кто его слышал, привнося умиротворение в природу и жизнь людей. «В своем богатом воображении, — писал другой критик, — он нашел еще одну прекрасную картинку, которая венчает изображение и завершает очарование, производимое пением Соловья»:

Ветер утих, хор птиц умолк,
И легли стаи.
Немного задышав, пастух любовался им.
И только иногда
Слушая соловья, он улыбался пастушке.

Итак, читатель знает, какое очаровательное пение Соловья, и ждет суда над Ослом, но «суд» сразу же объявляет его напыщенным невеждой.

Ответы на вопросы к басу «Осел и соловей»

2. Что послужило причиной появления басни «Осел и соловей»? Над чем баснописец смешит читателя? Чем восхищались современники? Почему было особенно важно показать в басне красоту соловьего пения и восхищение публики?

Предпосылкой к возникновению басни «Осел и соловей» стал реальный инцидент, произошедший с Крыловым: «Один боярин, решив познакомиться с Крыловым и оказать ему покровительство, пригласил его в гости к себе и там он попросил прочитать две-три басни.Крылов согласился и художественно прочитал несколько басен, в том числе заимствованную у Лафонтена. Боярин выслушал их ласково и широко сказал: «Отлично; а почему вы не переводите, как Иван Иванович Дмитриев? «Не знаю как», — робко ответил поэт. На этом беседа закончилась. Вернувшись домой, обиженный на живого, баснописец написал басню … »

Баснописец заставляет нас смеяться над невежеством Исхака, осмелившегося судить об искусстве.

Современники восхищались мастерством Крылова как сказочника в этой басне: они отмечали удивительную «естественность в изображении персонажей» Исхака и Соловья, а также искусное изображение пения Соловья.Необходимо было показать в басне красоту пения Соловья, чтобы невежество Исхака особенно выделялось на ее фоне.

3. Что хотел сказать И.А. Крылов басней «Листы и корни»? В чем разница между баснями Крылова и Муравьева? Какая точка зрения вам ближе и почему?

Под «Листьями» в басне подразумевается дворянство, под «Корнями» — простые люди. Этой басней Крылов хотел сказать, что благополучие страны и общества («Дерево») зависит не только от верхнего слоя общества, но и от простых людей, здесь важны все его части, поэтому «Листам» не обязательно так сильно подниматься и забывать о «Корнях», которые их кормят.

М.Н. Муравьев считает, что благополучие общества и страны зависит только от Саммита (от правительства), а восстание Корней только подрывает силы страны.

Мне близка точка зрения Крылова.

4. Над чем смеется баснописец в басне «Шкатулка»? Что изменилось бы в басне от перестановки ударения (на слове «простой» или «открытый»)? Подготовьте выразительное прочтение с учетом перестановки ударений и прокомментируйте содержание басни.

В басне «Сундук» баснописец смеется над пустым философствованием, не подкрепленным практическим опытом, а также над теми, кто не может просто взяться за дело, а предается вдумчивым, ненужным рассуждениям.

«… Последняя фраза« И шкатулка только открывалась »имеет два значения. Во-первых, секрет Шкатулки прост. В этом случае следует сделать ударение на слове «простой». Из второго следует, что Шкатулка не заперта.

Тогда ударение в заключительных словах следует сделать на слове «открыт».Смешно смеясь, Крылов играет этими значениями, придавая басне двусмысленный, широкий и глубочайший смысл »(В. И. Коровин).

5. Попробуйте перечислить, над какими человеческими пороками высмеивает Крылов в баснях.

Незнание, хвастовство, высокомерие, ненужное философствование.
1. Как понимать слова и выражения: «зефир», «привлекать», «смиренно», «высокомерный», «смело», «с нами часто бывает», «мудрость», «бросил в глаза» , «тайком», «ломает голову,» мол, «действительно ли ваше мастерство велико», «начал показывать свое искусство», «Аврора», «слушая Соловья», «честно», «фальшиво», «Оживился»?

Зефир — ветер, притягивать — манить, смиренно — послушно, тихо, высокомерно — чрезмерно самоуверенно, смело — жестко, у нас часто бывает — бывает, мудрость — в данном случае: пустое философствование, бросилось в глаза — было заметно, радуют глаз, незаметно — за спиной тихонько ломает голову — ведет тяжелую умственную деятельность, мол — мол, действительно ли ваше мастерство велико — неужели вы так талантливы, начали проявлять свое искусство — запел, Аврора — рассвет, слушал Соловья — слушал Соловья, в значительной степени — нормальный, хороший, фальшивый — на самом деле оживился — узнал, отточил свое мастерство.

Какими словами выражается мораль в каждой из басен? О каких жизненных ситуациях говорят эти строки? Приведите примеры. Звучат ли эти строки как пословицы? Как?

а) Спаси нас Бог от таких судей.
б) Покрасоваться в хороший час!
Просто запомните разницу между нами:
Что с новой весной родится новый лист,
И если корень высохнет, —
Не будет ни дерева, ни тебя.
в) У нас часто бывает
И труд и мудрость там увидеть,
Где угадать
Легко взяться за дело.

4. Рассмотрим иллюстрации к басням. Как вы объясните иллюстрацию художника К. Трутовского к басне «Листья и корни»? Почему нет листьев и корней?

В иллюстрации К. Трутовского к басне «Листья и корни» нет ни листов, ни корней, потому что живописец изображает басню не аллегорически, а прямо, потому что под Листами Крылов принял дворянство, а под Корнями — простых людей.

Осел ценит песню Соловья из басни Крылова.Забавная, красивая и очень тонкая история.

Басня Осел и Соловей прочтите

Осел увидел Соловья
И он ему говорит: «Слушай, дружище!
Ты, мол, большой мастер пения.
Я бы очень хотел
Судите сами, слышите твое пение,
Ваше мастерство действительно велико? »
Вот и начал показывать Соловей свое искусство:
Щелкнул, свистнул
Тысяча ладов, натянул, налил;
Потом мягко он ослабил
И томно вдалеке я дал себе трубку,
Она вдруг рассыпалась мелкими долями поперек рощи.
Все слушали тогда
Фаворитка и певица Авроры;
Ветер утих, хор птиц умолк,
И стаи легли
Немного задышав, пастух любовался им
И только иногда
Слушая соловья, он улыбался пастушке.
Певец умер. Осел, уставившийся в землю лбом,
«Честно, — говорит он, — сказать неправду,
Ты можешь слушать тебя без скуки»
Жалко, что я незнакомец
Ты с нашим петухом;
Ты бы еще оживился,
Когда бы я немного поучился у него «
Услышав такое суждение, мой бедный Соловей
Он затрепетал — и полетел над далекими полями.
Боже, храни нас от таких судей.

Мораль басни Осел и соловей

Спаси нас Бог от таких судей (абсурдно судить, не зная дела, а тем более принимать во внимание такие суждения)

Басня Осел и соловей — анализ

У Крылова В басне Осел и Соловей каждый из героев — символ качеств, о которых стоит задуматься. Итак, Соловей. Птица своим красивым пением олицетворяет человека — мастера своего дела, даром самой Природы.Каждый, кто его слышит, слушает пение птицы и каждый оценит талант Соловья, которым он по праву гордится. Крылов использует такие выразительные интонации и слова, обращенные к Соловушкам, которые, кажется, не превзошел ни один из русских писателей. Очаровательные, подробные описания окружающей среды, реакции людей и животных на пение птицы также доказывают, что Крылов не просто баснописец, он великий поэт. Соловей описан так, что добавить больше нечего.

Осел же совсем не разбирается в пении, но считает возможным оценить Соловья. Из-за отсутствия слуха и понимания красоты я думала, что даже петух будет лучше петь. Крылов здесь передает абсурдность нынешней ситуации и резюмирует мораль в последней строчке басни: глупо браться судить о том, о чем вы не имеете ни малейшего представления. Осел, сравнивая Соловья с Петухом, сравнивает две идеальные противоположности, показывая нам отсутствие какого-либо вкуса.

Басня «Осел и соловей» написана не позднее 1811 года. Она родилась благодаря одной истории, произошедшей с Крыловым. Иван Андреевич прекрасно осознавал свою силу в жанре басни. Один дворянин решил лично встретиться с баснописцем. Он вызвал его к себе и попросил прочитать две-три басни. Крылов художественно прочитал несколько басен, между которыми одна позаимствована у Лафонтена. Дворянин благосклонно выслушал басни и задумчиво спросил, почему Крылов не переводит басни, как Иван Дмитриев? Раненый Крылов ответил, что не может, но, вернувшись домой, быстро обиженный, написал басню «Осел и соловей», в которой вылил желчь, оставшуюся от визита вельможи.

В басне рассказывается, как Осел, услышав чудесное пение Соловья, пожаловался, что Соловей не знаком с Петухом, от которого, по словам Осла, Соловей мог научиться петь. Под Соловьем в этой басне Крылов понимал себя. Есть несколько версий Осла. Некоторые считали, что Осел имел в виду дворянина, который ставил Дмитриева выше Крылова. Кто-то говорил о князе А.Н. Голицына. Третьи склонялись к кандидатуре графа Разумовского.Но доподлинно неизвестно, кто из дворян послужил прототипом Осла. Не исключено, что это собирательный образ.

Но эта история была не единственной причиной написания басни. Крылов раньше встречал людей, которые уверенно судили дела и вещи, о которых не имели ни малейшего представления. Таким «судьям» свойственна определенная противоречивость в поведении. Они уверены в себе, но, как правило, невежественны. Такое противоречие вызывает насмешки со стороны любого стороннего наблюдателя.Крылов в своей басне насмехается над такими людьми.

Крылов, решив высмеять подобное явление, происходящее в нашей жизни, избрал аллегорический способ его изображения. Он представляет искусного художника в образе Соловья. Выбор сделан удачно, так как Соловья больше всех можно уподобить талантливому художнику. Судья в басне — Осел, с которым читатели имеют представление о глупости и глупости.

Так как характеры героев понятны читателю, автор начинает басню прямо с развития действия.Осел хочет проверить чужие слухи о пении соловья и зовет певца к себе. Поскольку вся сила рассказа должна заключаться в противоречии между невежественным суждением Осла и чудесным искусством соловья, Крылов подробно описывает соловьиное искусство, подчеркивая его красоту. Затем он показывает впечатление, которое Соловей произвел на все вокруг, и, наконец, переходит к ослиному приговору. Судья снисходительно отзывается о пении и сожалеет только о том, что Соловей незнаком с петухом.Петух здесь был выбран для того, чтобы без лишних слов изобразить вкус осла: что может быть более противоположным, чем пение соловья и кукареканье петуха? В этом противопоставлении в основном сосредоточена ирония писателя, которая еще больше усиливается советом Соловья поучиться немного у петуха. Что мог сделать Соловей с этим советом? Что он сделал: «Взлетел и полетел над далекими полями».

Аллегория и ирония — основа литературной обработки этого сюжета.Аллегория основана на сходстве, ирония — на противоположностях. Поскольку действие басни взято из реальной жизни, выражения персонажей также заимствованы оттуда.

Крылов — великий мастер самовыражения в духе народа; но тут же рядом с такими выражениями, как «друг, хозяин», есть и другие, которые не идут в лад с ними, например, «все тогда слушали любимца и певицу Авроры».

Говоря далее о том, какое впечатление произвел на все вокруг себя Соловей своим пением, Крылов допускает некоторое преувеличение: «ветерок утих, птицы хора замолчали, стаи легли».«Также изображения пастушки с пастушкой взяты из воображаемой счастливой пастушьей жизни, которая описывалась в различных произведениях того времени. Так называемая« пастушья »поэзия, развитая в литературе западных народов, дошла до нас. и вызвал имитацию.

Мораль басни «Осел и соловей» такова: «Избавь, Боже и нас от таких судей»

В чем главный смысл басни «Осел и соловей»?
Неправильная ситуация, когда невежда начинает разбирать дела, в которых он не разбирается, не специалист.Только специалист в данной теме может конструктивно критиковать и давать советы.

Над какими недостатками высмеивает Крылов в басне «Осел и соловей»?
Критика, некомпетентность, незнание, неумение быть объективным, глупость, предвзятая проповедь.

И.С. Тургенев писал: «Крылов с детства был типичным русским человеком на протяжении всей своей жизни: его образ мышления, взгляды, чувства и все его сочинения были истинно русскими, и можно без преувеличения сказать, что иностранец, который досконально изучил Басни Крылова будут иметь более ясное представление о русском национальном характере, чем если бы он прочитал много эссе на эту тему.»

На этом уроке вы узнаете еще об одном пороке русского общества, разоблаченном великим баснописцем.

Басня, о которой пойдет речь, написана более ста лет назад, но не потеряла своей актуальности и по сей день.

Рис. 1. О. А. Кипренский. «Портрет И.А. Крылов », 1816 ()

Поводом для создания басни послужил случай из жития Крылова (рис. 1): «Какой-то дворянин (по одним — граф Разумовский, по другим — князь А.Н. Голицын), возможно, по примеру императора. Мария Федоровна, покровительствовавшая поэту, а может быть, искренне желавшая с ним познакомиться, пригласила его к себе и попросила прочитать две-три басни. Крылов художественно прочитал несколько басен, в том числе позаимствованную у Лафонтена. Дворянин благосклонно его выслушал и задумчиво сказал: «Это хорошо, но почему вы не переводите, как Иван Иванович Дмитриев?» «Не знаю как», — скромно ответил поэт. Это был конец разговора.Вернувшись домой, тронутый живым, баснописец излил желчь в басне «Осел и соловей». Кеневич В.Ф. Из «Библиографических и исторических заметок к басням Крылова»

После публикации басни Крылова стали называть «Соловьем». Это прозвище вошло в литературу.

Обратимся к тексту басни.

Осел и соловей (рис.2)

Рис. 2. Кадр из мультфильма по сказкам И.А. Крылов «В мире басен» ()

Осел увидел Соловья

И он говорит ему: «Слушай, дружище!

Вы, мол, большой мастер пения.

Очень хочу

Судите сами, слушая свое пение,

Ваше мастерство действительно велико? «

Здесь Соловей начал показывать свое искусство:

Щелкнул, свистнул

Тысяча ладов, натянул, налил;

Потом аккуратно ослабил

И томно вдалеке дал себе трубку,

Он внезапно рассыпался на мелкие части рощи.

Все слушали тогда

Любимцу и певице Авроры:

Ветерок утих, хор птиц умолк,

И легли стада.

Немного задышав, пастырь полюбовался им

И только иногда

Слушая соловья, он улыбнулся пастушке

Певица умерла. Осел смотрит в землю лбом;

«Честно, — говорит он, — неправильно говорить,

Вас можно слушать без скуки;

Жалко что незнаком

Ты с нашим петухом;

Вы бы взбодрились еще,

Когда бы я ни узнал от него немного.»

Услышав такое суждение, мой бедный Соловей

Взлетал и — летал над далекими полями.

Избавь, Боже, и нас от таких судей.

Владислав Феофилович Кеневич, современник и первый систематический исследователь литературной деятельности Крылова, писал в своих библиографических и исторических записках к басням Крылова: «Известно, что Крылов был несравненно строже к себе, чем к своим читателям: он много раз переписывал одну и ту же басню. , каждый раз он его переделывал и был доволен только тогда, когда в нем не оставалось ни одного слова, что, как он выразился, «ему наскучило».«Поэтому можно сказать, что каждое слово у И.А. Крыловой несет в себе определенную смысловую нагрузку.

Итак, в басне есть два ключевых образа: Осел и Соловей.

Какие слова и фразы использует баснописец, чтобы создать образ Осла? Обратимся к словарю.

«Приятель» — знакомое обращение к другу (обратите внимание, что Соловей не был другом Осла, что делает его обращение еще более знакомым и небрежным, что позволяет сделать вывод о невоспитанности Осла).

Далее — слово «Мастер» как бы передаёт восхищение. Мастер — это мастер, виртуоз в своей области, и даже в превосходной степени. Но созвучие со словом «друг» и даже очевидная тавтология «великий хозяин» снова негативно характеризует Осла, свидетельствуя о его незнании.

ТАВТОЛОГИЯ (от греч. Tauto — «одно и то же» и logos — «слово, понятие») — повторение одного и того же разными словами. По стилистическому приему относится к роду плеоназмов (эксцессов).

«Значительно», — говорит Осел, послушав пение Соловья. Достаточно значит значительный, отличный. Однако в толковых словарях это слово всегда сопровождается пометкой «разговорный», что означает «разговорный». То же самое можно сказать и о словах «Смотрит», и «Оживился».

Долевой оборот «Глядя в землю лбом» напоминает ослиное упрямство. И сразу за ним совет «поучиться» у петуха, который, судя по местоимению «наш», является близким другом Осла.А теперь вспомним известную пословицу: «Скажи мне, кто твой друг, и я скажу тебе, кто ты». Ограниченный петух — друг того же невежественного Осла.

Изображение Осла смешит читателя. Это изображение называется КОМИКС .

Какими художественными средствами Крылов передает красоту и очарование соловьего пения?

Пение Соловья похоже на целый концерт. Для этого Крылов использует ряд однородных членов: глаголы «Щелкнул», «свистнул», «сдался», «крошился» … А также сравнение с дудкой, метафора «Раскрошенная мелкой дробью» , эпитет «Томный» с флейтой.

Пение Соловья чудесно действует на всех, кто его слышит. Он очаровал всех своим пением. Он внес спокойствие и в природу, и в жизнь людей: «Ветерок утих», «птицы замолчали», «легли стада зверей», «пастух любовался пением».

Все слушали тогда

Любимице и певице Авроры…

АВРОРА — богиня утренней зари (древнеримская мифология).

Обратим внимание на одну деталь: Соловей совсем не говорит, а только поет, этим автор показывает, что невежественное (просторечное и просторечное) этому герою чуждо, в отличие от Осла, который постоянно что-то говорит, используя в основном разговорная и разговорная лексика.

Автор использует технику , противоположности , противопоставляя Соловья, мастера своего дела, настоящего певца природы, пленяющего своим пением, и Осла, глупого, невежественного, невоспитанного, ничего не понимающего в настоящее искусство.

АНТИТЕЗИС — стилистический прием, основанный на резком противопоставлении понятий и образов.

Басня описывает ситуацию, которая часто возникает в реальной жизни. Кто-то самоуверенный и невежественный берется судить о том, о чем не имеет представления.

Мораль басни заключается в словах: «Да спаси нас Бог и от таких судей». С помощью аллегории баснописец передает своему читателю мысль о том, что если о настоящем искусстве часто судят те, кто в нем ничего не понимает, например Осел, то настоящим мастерам, таким как Соловей, приходится нелегко.

НРАВСТВЕННОСТЬ — это поучительный вывод из основного повествования, которое дается в начале или в конце басни.

АЛЛЕГОРИЯ — аллегория — изображение абстрактного понятия через конкретный образ.

Басня «Осел и соловей» написана Иваном Андреевичем Крыловым более ста лет назад, но до сих пор не потеряла своей актуальности, ведь таких глупых судей, как Осел, можно встретить в жизни и в наше время.

  1. Басни Крылова [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http: ().
  2. Librarian.RU. Писатели 19 века. Иван Андреевич Крылов [Электронный ресурс]. — Режим доступа: ().
  3. Иван Крылов. 1769-1844 [Электронный ресурс]. — Режим доступа: ().
  4. Крылов Иван Андреевич [Электронный ресурс]. — Режим доступа: ().
  5. Крылов Иван Андреевич. Воспоминания современников [Электронный ресурс]. — Режим доступа: ().
  6. Русская литература XIX века.Иван Андреевич Крылов. 1760-1844 [Электронный ресурс]. — Режим доступа: ().

Домашнее задание

  1. Приготовьтесь к выразительному прочтению И.А. Крылова «Осел и соловей».
  2. * Создать иллюстрацию к И.А. Крылова «Осел и соловей», используя некоторые приемы создания юмористических изображений изображений. Например гротеск (преувеличение) : огромная голова Осла, как признак «большого» ума, но преувеличенно маленькая фигура Соловья, подчеркивающая, что его значение не во внешнем виде, а в способности петь. .Или деталь … Например, у Осла есть очки, которые ему не нужны, потому что без них он прекрасно видит, поэтому смотрит не в очки, а поверх них.
  3. * Предположим, что Осел из-за своего упрямства все же решил познакомить Соловья со своим другом Петухом и написал об этом в письме. Соловей воспитан и вежлив, поэтому отвечает на письмо Осла. Начинается малая переписка. Придумайте это соответствие (сохраните особенности речи каждого из персонажей).

Осел и соловей — мораль басни. Осел и соловей. Сказочная шкатулка

Осел увидел соловья
И он ему говорит: «Слушай, дружище!
Вы, мол, большой мастер пения.
Очень хотелось бы
Судите сами, слышите ваше пение,
Ваше мастерство действительно велико? «
Здесь Соловей начал показывать свое искусство:
Щелкнул, свистнул
Тысяча ладов, натянул, налил;
Потом осторожно ослабил
И томно вдали с трубкой подал,
Он вдруг рассыпался мелкими долями по всей поверхности. роща.
Все слушали тогда
Любимцу и певцу Авроры:
Ветерок утих, хор птиц умолк,
И легли стаи.
Немного задышав, пастух любовался им.
И только иногда
Слушая соловья, он улыбался пастушке.
Певец умер. Осел, смотрящий в землю лбом:
«Честно, — говорит он, — это неправда,
Ты можешь слушать тебя без скуки;
Жалко, что незнакома
Ты с нашим петухом;
Ты бы повеселел больше,
Когда бы я ни узнал от него немного.
Услышав такой приговор, мой бедный Соловей
Он порхал и… полетел над далекими полями.
Избавь, Боже, и нас от таких судей.

Герои

Осел и соловей 🙂

Сводка

Осел узнал, что соловей — великий мастер пения. Он попросил соловья продемонстрировать собственное умение. Соловей красиво запел. Все были слышны по его пению. Осел похвалил певца, но посоветовал совершенствовать собственный талант брать уроки у петуха во дворе.

Нравственность

Мораль басни состоит в том, что Бог избавит нас от таких судей, как осла.

Разбор басни

История создания

В 1811 году басня И.А. Крылова «Осел и соловей» была опубликована в «Читаемом разговоре любителей русского слова». В. Кеневич рассказал об истории его написания в следующем случае. Крылова пригласил «какой-то дворянин» (вероятно, граф Разумовский или князь А. Н. Голицын) с просьбой прочесть его басни.Баснописец сделал это с большим артистизмом, надеясь на похвальный отзыв. Дворянин сдержанно поблагодарил Крылова, при этом спросив: «… почему бы тебе не перевести, как Ив. Ив. Дмитриев? «Вернувшись домой, рассерженный поэт описал эту сцену в новой басне.

Значение имени
Основная тема

Основная тема произведения — издевательство над воображаемыми ценителями поэзии.

Крылова нельзя упрекнуть в самонадеянном сравнении его творчества с чудесным пением Соловья.Поэт высоко оценил его басни, вошедшие в золотой фонд русской литературы.

Не менее точное сравнение неблагодарного дворянина с Ослом. Не придавая особого значения творчеству самого приглашенного автора, он упоминает И.И. Дмитриева. Этот поэт вместе с Карамзиным стоял у истоков русской поэзии, оставил очень богатое литературное наследие, в том числе стихи, сказки, басни и другие произведения. Однако дворянина больше привлекает работа Дмитриева переводчиком.Именно в отсутствии переводов он упрекает Крылова.

Крылов сравнивает перевод с кукареканьем. Они имеют определенную ценность, но все же не могут считаться проявлением настоящего таланта.

Проблемная

Очень серьезная проблема, ставшая актуальной в России со времен Петра I, заключена в неприхотливой на первый взгляд басне: восхищение высшего общества европейским искусством в ущерб национальному искусству.

В России издавна были свои талантливые поэты (Соловьи), но их ценители (Ослы) по-прежнему предпочитают старинные и западные произведения.Они считают, что лучшим занятием для отечественных творцов является перевод классических образцов поэзии.

И.С. Тургенев писал: «С детства Крылов всю жизнь был типичным русским человеком: его образ мышления, взгляды, чувства и все его сочинения были истинно русскими, и можно без преувеличения сказать, что иностранец, досконально изучавший Басни Крылова будут иметь более ясное представление о русском национальном характере, чем если бы он прочитал много сочинений на эту тему.»

На этом уроке вы узнаете еще об одном пороке русского общества, разоблаченном великим баснописцем.

Басня, о которой пойдет речь, написана более ста лет назад, но не потеряла своей актуальности и по сей день.

Рис. 1. О. А. Кипренский. «Портрет И.А. Крылов », 1816 ()

Поводом для создания басни послужил случай из жизни Крылова (рис. 1): «Какой-то дворянин (по одним — граф Разумовский, по другим — князь А.Н. Голицын), возможно, по примеру Императора. Мария Федоровна, покровительствовавшая поэту и, может быть, искренне желая с ним познакомиться, пригласила его к себе и попросила прочитать две-три басни. Крылов художественно прочитал несколько басен, в том числе позаимствованную у Лафонтена. Дворянин благосклонно его выслушал и задумчиво сказал: «Это хорошо, но почему вы не переводите, как Иван Иванович Дмитриев?» «Не знаю как», — скромно ответил поэт. Это был конец разговора.Вернувшись домой, обиженный баснописец вылил желчь в басню «Осел и соловей». Кеневич В.Ф. Из «Библиографических и исторических заметок к басням Крылова»

После публикации басни Крылова стали называть «Соловьем». Это прозвище вошло в литературу.

Обратимся к тексту басни.

Осел и соловей (рис.2)

Рис. 2. Кадр из мультфильма по сказкам И.А. Крылов «В мире басен» ()

Осел увидел соловья

И он говорит ему: «Слушай, дружище!

Вы, мол, большой мастер пения.

Очень хочу

Судите сами, слушая свое пение,

Ваше мастерство действительно велико? «

Здесь Соловей начал показывать свое искусство:

Щелкнул, свистнул

Тысяча ладов, натянул, налил;

Потом аккуратно ослабил

И томный вдалеке с трубкой дал,

Он внезапно рассыпался на мелкие части рощи.

Все слушали тогда

Фавориту и певице Авроры:

Ветерок утих, хор птиц умолк,

И легли стада.

Немного задышав, пастырь полюбовался им

И только иногда

Слушая соловья, он улыбнулся пастушке

Певица умерла. Осел смотрит в землю лбом;

«Честно, — говорит он, — неправильно говорить,

Вас можно слушать без скуки;

Жалко что незнаком

Ты с нашим петухом;

Вы бы взбодрились еще,

Когда бы я ни узнал от него немного.»

Услышав такое суждение, мой бедный Соловей

Он порхал и — летел над далекими полями.

Избавь, Боже, и нас от таких судей.

Владислав Феофилович Кеневич, современник и первый систематический исследователь литературной деятельности Крылова, писал в своих библиографических и исторических записках к басням Крылова: «Известно, что Крылов был несравненно строже к себе, чем к своим читателям: он много раз переписывал одну и ту же басню. , каждый раз он его переделывал и довольствовался только тем, что в нем не оставалось ни единого слова, что, как он выразился, «ему было скучно».«Поэтому можно утверждать, что каждое слово у И.А. Крыловой несет в себе определенную смысловую нагрузку.

Итак, в басне есть два ключевых образа: Осел и Соловей.

Какие слова и фразы использует баснописец, чтобы создать образ Осла? Обратимся к словарю.

«Приятель» — знакомое обращение к другу (обратите внимание, что Соловей не был другом Осла, что делает его обращение еще более знакомым и небрежным, что позволяет сделать вывод о невоспитанности Осла).

Далее идет слово «Мастер» , кажется, вызывает восхищение. Мастер — это мастер, виртуоз в своей области, и даже в превосходной степени. Но созвучие со словом «друг» и даже очевидная тавтология «великий хозяин» снова негативно характеризует Осла, свидетельствуя о его незнании.

ТАВТОЛОГИЯ (от греч. Tauto — «одно и то же» и logos — «слово, понятие») — повторение одного и того же разными словами. По стилистическому приему относится к роду плеоназмов (эксцессов).

«Значительно», — говорит Осел, послушав пение Соловья. «Достаточно» означает «значительный, отличный». Однако в толковых словарях это слово всегда сопровождается пометкой «разговорный», что означает «разговорный». То же самое можно сказать и о словах «Смотрит», и «Оживился».

Долевой оборот «Глядя в землю лбом» напоминает ослиное упрямство. И сразу за ним — совет «поучиться» у петуха, который, судя по местоимению «наш», является близким другом Осла.А теперь вспомним известную пословицу: «Скажи мне, кто твой друг, и я скажу тебе, кто ты». Ограниченный петух — друг того же невежественного Осла.

Изображение Осла смешит читателя. Это изображение называется КОМИКС .

Какими художественными средствами Крылов передает красоту и очарование соловьего пения?

Пение Соловья похоже на целый концерт. Для этого Крылов использует ряд однородных членов: глаголы «Щелкнул», «свистнул», «сдался», «крошился» … А также сравнение с дудкой, метафора «Раскрошенная мелкой дробью» , эпитет «Тяжелая» флейта.

Пение Соловья чудесно действует на всех, кто его слышит. Он очаровал всех своим пением. Он внес спокойствие и в природу, и в жизнь людей: «Ветерок утих», «птицы замолчали», «легли стада зверей», «пастух любовался пением».

Все слушали тогда

Любимице и певице Авроры…

АВРОРА — богиня утренней зари (древнеримская мифология).

Обратим внимание на одну деталь: Соловей совсем не говорит, а только поет, этим автор показывает, что невежественное (просторечное и просторечное) этому герою чуждо, в отличие от Осла, который постоянно что-то говорит, используя в основном разговорная и разговорная лексика.

Автор использует технику , противоположности , противопоставляя Соловья, мастера своего дела, настоящего певца природы, пленяющего своим пением, и Осла, глупого, невежественного, невоспитанного, ничего не понимающего в настоящее искусство.

АНТИТЕЗИС — стилистический прием, основанный на резком противопоставлении понятий и образов.

Басня описывает ситуацию, которая часто возникает в реальной жизни. Кто-то самоуверенный и невежественный берется судить о том, о чем не имеет представления.

Мораль басни заключается в словах: «Да спаси нас Бог и от таких судей». С помощью аллегории баснописец передает своему читателю мысль о том, что если о настоящем искусстве часто судят те, кто в нем ничего не понимает, например Осел, то настоящим мастерам, таким как Соловей, приходится нелегко.

НРАВСТВЕННОСТЬ — это поучительный вывод из основного повествования, которое дается в начале или в конце басни.

АЛЛЕГОРИЯ — аллегория — изображение абстрактного понятия через конкретный образ.

Басня «Осел и соловей» написана Иваном Андреевичем Крыловым более ста лет назад, но до сих пор не потеряла своей актуальности, ведь таких глупых судей, как Осел, можно встретить в жизни и в наше время.

  1. Басни Крылова [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http: ().
  2. Librarian.RU. Писатели 19 века. Иван Андреевич Крылов [Электронный ресурс]. — Режим доступа: ().
  3. Иван Крылов. 1769-1844 [Электронный ресурс]. — Режим доступа: ().
  4. Крылов Иван Андреевич [Электронный ресурс]. — Режим доступа: ().
  5. Крылов Иван Андреевич. Воспоминания современников [Электронный ресурс]. — Режим доступа: ().
  6. Русская литература XIX века.Иван Андреевич Крылов. 1760-1844 [Электронный ресурс]. — Режим доступа: ().

Домашнее задание

  1. Приготовьтесь к выразительному прочтению И.А. Крылова «Осел и соловей».
  2. * Создать иллюстрацию к И.А. Крылова «Осел и соловей», используя некоторые приемы создания юмористических изображений изображений. Например гротеск (преувеличение) : огромная голова Осла как признак «большого» ума, но преувеличенно маленькая фигура Соловья, подчеркивающая, что его значение не во внешнем виде, а в способности петь. .Или деталь … Например, у Осла есть очки, которые ему не нужны, потому что без них он прекрасно видит, поэтому смотрит не в очки, а поверх них.
  3. * Предположим, что Осел из-за своего упрямства все же решил познакомить Соловья со своим другом Петухом и написал об этом в письме. Соловей воспитан и вежлив, поэтому отвечает на письмо Осла. Начинается малая переписка. Придумайте это соответствие (сохраните особенности речи каждого из персонажей).

Басня Крылова: Осел и соловей

Осел и соловей — Басня Крылова
    Осел увидел Соловья
    И он ему говорит: «Слушай, дружище!
    Ты, мол, большой мастер пения.
    Очень бы хотелось.
    Сами посудите, слыша ваше пение,
    Действительно ли ваше мастерство велико? »
    Тут Соловей начал показывать свое искусство:
    Щелкнул, свистнул
    Тысяча ладов, натянул, налил;
    Потом осторожно ослабил.
    И томно вдалеке с трубкой, которую он дал,
    Он внезапно рассыпался мелкими кусками по роще.
    Все слушали тогда
    Фаворитка и певица Авроры;
    Ветер утих, хор птиц умолк,
    И стаи легли
    Немного задышав, пастух любовался им
    И только иногда
    Слушая соловья, он улыбался пастушке.
    Певец умер. Осел, смотрящий в землю лбом,
    «Честно, — говорит он, — сказать неправду,
    Ты можешь слушать тебя без скуки»
    Жалко, что я незнакомец
    Ты с нашим петухом;
    Ты бы еще оживился,
    Когда бы я немного поучился у него «
    Услышав такое суждение, мой бедный Соловей
    Он взлетел — и полетел над далекими полями.
    Боже, храни нас от таких судей.

С детства любим читать басни Крылова. В памяти хранятся образы Крылова, которые часто всплывают у нас в голове в различных жизненных ситуациях, мы обращаемся к ним и каждый раз не перестаем удивляться прозорливости Крылова.

Бывает, что вспоминают Мопса, который лает на Слона, чтобы произвести впечатление храброго и бесстрашного, или вдруг перед вашими глазами появляется Обезьяна, которая издевалась над собой, не узнавая отражение в Зеркале.Смех и многое другое! И как часто бывают встречи, которые невольно сравнивают с Обезьяной, что по собственному незнанию, не зная ценности Очков, она разбивает их о камень. Басни Крылова невелики по размеру, но не по смыслу, потому что слово Крылова резкое, а мораль басен давно превратилась в крылатые выражения. Басни Крылова сопровождают нас по жизни, стали родственными нам и в любой момент найдут в нас понимание и помогут заново осознать ценности.

Крылов — известный писатель. Из всех детских стихов и басен сочинения Крылова всегда лучшие, они врезаются в память и всплывают при жизни при встрече с человеческими пороками. Часто говорят, что, мол, Крылов писал не для детей, но разве детям не понятен смысл его басен? Мораль обычно написана четко, поэтому даже самый маленький ребенок может с пользой читать басни Крылова.

Лучшие произведения автора в оригинальном изложении, а также моральность для удобства и лучшего запоминания философских мыслей.И ребенок, и взрослый найдут много смысла в этих маленьких жизненных историях, в которых животные символизируют людей, их пороки и нелепое поведение. Басни Крылова в сети примечательны тем, что содержат не только текст, но и замечательную картинку, удобную навигацию, познавательные факты и рассуждения. После прочтения автор обязательно станет вашим любимцем, а его жизненные очерки в виде юмористических басен запомнятся на долгие годы.

Баснописец вел абсолютно открытую жизнь, много общался, печатал одну за другой книги и совершенно не чурался своего ожирения и лени.Курьезы, случившиеся с Крыловым, были выражены им в поучительных сценах, простота которых обманчива. Он не был баснописцем, он был философом-мыслителем, способным комично описывать недостатки людей в доступной только ему удивительной форме с детской ненавязчивостью и легкостью. Не стоит искать в баснях Крылова только сатиру, на этом их значение не исчерпывается. Содержание и смысл скорее философские, чем юмористические. Помимо человеческих пороков, в легкой форме представлены истины бытия, основы поведения и взаимоотношений между людьми.Каждая басня — это сочетание мудрости, нравственности и юмора.

Басни Крылова лучше начинать ребенку с раннего возраста. Они покажут ему, чего нужно остерегаться в жизни, какое поведение другие осуждают и что они могут поощрять. По словам Крылова, законы жизни естественны и мудры, он презирает искусственность и корысть. Нравственность, очищенная от всяких нечистот и влияний, ясна и лаконична, содержит разделение на правильное и неправильное. Замечательная манера письма привела к тому, что каждая мораль превратилась в популярную пословицу или веселый афоризм.Произведения написаны таким языком, что, хотя и выглядят как литературные формы, на самом деле они несут в себе интонации и насмешки, присущие только великому общественному сознанию. Басни Крылова изменили общий взгляд на этот жанр. Новаторство проявилось в реализме, философской ноте и житейской мудрости. Басни превратились в небольшие романы, иногда в драмы, в которых веками проявлялись накопленная мудрость и хитрость ума. Примечательно, что при всем этом автор не превратил басню в сатирическое стихотворение, но сумел сохранить глубокую содержательную часть, состоящую из рассказа и морали.

Басня Крылова проникла в суть вещей, в характеры персонажей и стала жанром, практически недоступным для других авторов. Несмотря на сатиру, баснописец любил жизнь во всех ее проявлениях, только ему очень хотелось бы, чтобы простые и естественные истины наконец сменились низкими страстями. Жанр басни под его пером стал настолько высоким и усовершенствованным, что, перечитав басни других авторов, вы поймете, что другого такого нет и вряд ли будет.

Сказочный осел и соловей

Осел увидел соловья
И он ему говорит: «Слушай, дружище!
Ты, мол, великий мастер пения.
Я бы очень хотел
Судите сами, слышите ваше пение,
Действительно ли ваше мастерство велико ? »
Вот и начал показывать Соловей свое искусство:
Щелкнул, свистнул
Тысяча ладов, потянул, налил;
Потом осторожно ослабил.
И томно вдалеке с трубкой, которую он дал,
Он внезапно рассыпался мелкими кусками по роще.
Все слушали тогда
Фаворитка и певица Авроры;
Ветер утих, хор птиц умолк,
И стаи легли
Немного задышав, пастух любовался им
И только иногда
Слушая соловья, он улыбался пастушке.
Певец умер. Осел, смотрящий в землю лбом,
«Честно, — говорит он, — неправильно говорить,
Ты можешь слушать тебя без скуки;
Жалко, что я незнакомец»
Ты с нашим петухом;
Ты бы еще оживился,
Когда бы я немного поучился у него «
Услышав такое суждение, мой бедный Соловей
Он взлетел — и полетел над далекими полями.
Боже, храни нас от таких судей.

Мораль басни Осел и соловей

Упаси нас Бог от таких судей (абсурдно судить, не зная дела, а тем более принимать во внимание такие суждения)

Fable Donkey and Nightingale — анализ

В басне Крылова «Осел и соловей» каждый из героев является символом качеств, о которых стоит задуматься. Итак, Соловей. Птица своим красивым пением олицетворяет человека — мастера своего дела, даром самой Природы.Каждый, кто его слышит, слушает пение птицы и каждый оценит талант Соловья, которым он по праву гордится. Крылов использует такие выразительные интонации и слова, обращенные к Соловушкам, которые, кажется, не превзошел ни один из русских писателей. Очаровательные, подробные описания окружающей среды, реакции людей и животных на пение птицы также доказывают, что Крылов не просто баснописец, он великий поэт. Соловей описан так, что добавить больше нечего.

Осел, наоборот, в пении совсем не разбирается, но считает возможным оценить Соловья. Из-за отсутствия слуха и понимания красоты я думала, что даже петух будет лучше петь. Крылов здесь передает абсурдность нынешней ситуации и резюмирует мораль в последней строчке басни: глупо браться судить о том, о чем вы не имеете ни малейшего представления. Осел, сравнивая Соловья с Петухом, сравнивает две идеальные противоположности, показывая нам отсутствие какого-либо вкуса.

Шкатулка из сказок

У нас часто бывает

Где можно только догадываться
Легко приступить к делу.

Они принесли кому-то Шкатулку от хозяина.
Украшение, чистота Шкатулки бросались в глаза;
Что ж, каждая шкатулка восхищалась прекрасным.
А вот и мудрец в комнату механиков.
Взглянув на Шкатулку, он сказал: «Шкатулка с секретом,
Итак; он без замка;
И я обязуюсь открыть; да, да, я уверен в этом;
Не смейтесь так украдкой!»
Я найду секрет и расскажу вам Шкатулку:
В механике, а я чего-то стою.
Вот и начал работать над Шкатулкой:
Крутит со всех сторон
И голову ломает;
То гвоздика, то другая, потом скоба трясется.
Вот, глядя на него, еще
Качает головой;
Те шепчутся, и они между собой смеются.
Уши только издают:
«Не здесь, не так, не там!» Механика более рваная.
Вспотел, вспотел; но наконец устал
Я отстал от Шкатулки
И Я не знал, как его открыть:
А Шкатулка только что открылась.

Мораль басни Шкатулка

У нас часто бывает
И труд и мудрость там видеть,
Где можно только догадываться
Легко взяться за дело.

Fable Casket — анализ

«Шкатулка» — это символическое произведение великого баснописца. Анализ басни Крылова «Шкатулка» обычно начинается с конца, с фразы «А шкатулка только что открылась». Этими словами Крылов говорит, что не стоит слишком усложнять задачи, не пытаясь решить их самым простым способом.

Но в этом контексте немаловажное значение имеют также многолетние усилия опытного мастера, нелепые подсказки общественности. Это олицетворение попыток понять самого Крылова. Писатель утверждает, что нет необходимости тщательно подбирать ключ к его басням — чаще всего он лежит прямо на поверхности!

Есть еще один способ прочтения этого произведения. Писатель не дал читателю конкретного понимания, как именно открыли гроб? Отсюда следует еще одна мораль басни Крылова «Шкатулка» — ни одна проблема не имеет единственно правильного решения, каждый случай требует особого подхода.Читатель сам должен понять, действительно ли в шкатулке не было замка, или механик просто не смог его найти.

Басни и корни читать

В прекрасный летний день
Отбрасывая тень на долину
Листы на дереве с шепотом зефира,
Они хвастались своей плотностью, своей зеленью
И вот как зефир понимали о себе:
«Не правда ли? правда ли, что мы красавица всей долины?
что наше дерево такое великолепное и вьющееся,
раскидистое и величественное?
что было бы в нем без нас? ну, верно,
мы можем хвалить себя без греха!
мы не от зноя пастыря
И укрыть странника в прохладной тени?
Мы не наша красавица
Привлекаем ли мы пастушек сюда танцевать?
У нас такая же ранняя и поздняя заря
Соловей свистит.
Да вы себе маршмеллоу
С нами почти не расстаетесь. «
« Вы могли бы сказать спасибо здесь и нам », —
Смиренно им ответил голос с земли.
« Кто смеет говорить так нагло и высокомерно!
Кто вы там,
Почему они так наглели с нами считаться? «-
Шуршат листы о дерево, шептали.
» Мы те —
Снизу ответили, —
Кто здесь в темноте роется,
Мы вас кормим. Вы действительно не знаете?
Мы корни дерева, на котором вы цветете.
Покрасоваться в хороший час!
Просто запомните разницу между нами:
Что с новой весной родится новый лист,
И если корень высохнет, —
Не будет ни дерева, ни тебя. «

Мораль легендарных листьев и корней

Мораль басни Крылова «Листы и корни» в последних строчках. В разговор вступают незаслуженно забытые корни. Они напоминают высокомерным листьям, что именно от корней все дерево получает питание, и каждая «новая весна будет рождаться новый лист» — то есть власть меняется, а люди всегда остаются на своих местах.Пока живы корни, будут живы и общество, и государство.

Сказочные листья и корни — Анализ

Анализ басни Крылова «Листы и корни» начинается с анализа персонажей. Простыни, которые шепчутся с зефирами («зефир» — теплый весенний ветер), представляют собой верхушку общества. Во времена Крылова это были, прежде всего, дворянство, купечество и духовенство. А Рутс — это простой народ, крестьяне и рабочие, производящие еду и всевозможные блага.

«Высший класс», отрезанный от народа, поверхностный, высокомерный, самовлюбленный, хвастливый. Листья считают, что они являются основой жизни Древа. Но на самом деле они являются лишь частью системы, которая не смогла бы существовать без других ее элементов.

Услышав, что соловей — великий мастер пения, осел попросил его показать ему свое искусство. Соловей разразился чудесной трелью, которую услышали люди и природа.Осел сдержанно похвалил соловья и посоветовал ему «потренироваться» в пении, поучиться у дворового петуха.

«Избавь, Боже, и нас от таких судей», — мораль Крылова.

Осел и соловей

Осел увидел соловья
И он ему говорит: «Слушай, дружище!
Вы, мол, большой мастер пения.
Очень хотелось бы
Судите сами, слышите ваше пение,
Ваше мастерство действительно велико? «
Здесь Соловей начал показывать свое искусство:
Щелкнул, свистнул
Тысяча ладов, натянул, налил;
Потом осторожно ослабил
И томно вдали с трубкой подал,
Он вдруг рассыпался мелкими долями по всей поверхности. роща.
Все слушали тогда
Любимцу и певцу Авроры:
Ветерок утих, хор птиц умолк,
И легли стаи.
Немного дыша, пастух любовался им
И только иногда
Слушая соловья, он улыбался пастушке
Певец умер. Осел смотрит в землю лбом;
«Честно, — говорит он, — неправильно говорить.
Вы можете слушать вас без скуки;
Жалко, что незнакома
Ты с нашим петухом;
Ты бы повеселел больше,
Когда бы я ни узнал от него немного.
Услышав такой приговор, мой бедный Соловей
Он порхал и… полетел над далекими полями.
Избавь, Боже, и нас от таких судей.
_____________________
Аврора — богиня утренней зари у древних римлян.

Слушайте басню Осел и соловей

Поводом для создания басни послужил случай из жизни Крылова: «Какой-то дворянин (по одним — граф Разумовский, по другим — князь А.Н. Голицын), возможно, по примеру императрицы Марии Федоровны, покровительствовавшей поэту, а может быть, искренне желая познакомиться с ним, он пригласил его к себе и попросил прочесть две-три басни-басни. Крылов художественно прочитал несколько басен, в том числе позаимствованную у Лафонтена. Дворянин благосклонно его выслушал и задумчиво сказал: «Это хорошо, но почему вы не переводите, как Иван Иванович Дмитриев?» «Не знаю как», — скромно ответил поэт.Это был конец разговора. Вернувшись домой, тронутый живым, баснописец излил желчь в басне «Осел и соловей». После публикации басни Крылова стали называть «Соловьем». Это прозвище вошло в литературу.

Басня Осел и Соловей — анализ

В басне Крылова Осел и Соловей каждый из героев — символ качеств, о которых стоит задуматься. Итак, Соловей.Птица своим красивым пением олицетворяет человека — мастера своего дела, даром самой Природы. Каждый, кто его слышит, слушает пение птицы и каждый оценит талант Соловья, которым он по праву гордится. Крылов использует такие выразительные интонации и слова, обращенные к Соловушкам, которые, кажется, не превзошел ни один из русских писателей. Очаровательные, подробные описания окружающей среды, реакции людей и животных на пение птицы также доказывают, что Крылов не просто баснописец, он великий поэт.Соловей описан так, что добавить больше нечего.

Осел, наоборот, в пении совсем не разбирается, но считает возможным оценить Соловья. Из-за отсутствия слуха и понимания красоты я думала, что даже петух будет лучше петь. Крылов здесь передает абсурдность сложившейся ситуации и подводит итог морали в последней строчке басни: глупо браться судить о том, о чем вы даже не подозреваете. Осел, сравнивая Соловья с Петухом, сравнивает две идеальные противоположности, показывая нам отсутствие какого-либо вкуса.

Это интересно!

Памятник Крылову в Санкт-Петербурге

В 1848 году был объявлен конкурс на создание памятника баснописцу И.А. Крылов. Победу одержал проект Клодта. Клодт создал реалистично точный портретный образ. Скульптор изобразил баснописца сидящим на скамейке в повседневной одежде в естественной расслабленной позе, как если бы он присел отдохнуть под липами Летнего сада.Все эти элементы сосредоточены на лице поэта, в котором скульптор постарался передать характерные черты личности Крылова. Скульптору удалось передать портрет и общее сходство поэта, что было признано его современниками.


С доброй улыбкой, с приветливым взглядом,
Он, как будто со старческой медлительностью речи,
Рассказывает нам со своих высоких стульев
О странных манерах и глупости животных ,
А все вокруг смеются и сам тихо веселится.

На барельефах на постаменте памятника Крылову скульптор изобразил сцены из своих басен.

Создание памятника И.А. Крылову — последняя крупная работа скульптора П.К. Клодта. В работе над памятником скульптору помогал художник А.А. Агин.

При создании памятника Крылову в мастерской скульптора обитало множество птиц и зверей: осел, кот, собаки, обезьяны, овца с барашками, лисица, журавль, лягушка.Из них он лепил персонажей басен. С хозяином жили даже такие крупные хищники, как волк (присланный царскими егерями) и медведь с медвежонком (переданы братом скульптора). Такое соседство не доставило Клодту особых хлопот. Только одно животное Клодт не решился поселить в мастерской — козел. Каждый раз к Петру Карловичу его вела старушка, жившая неподалеку. Животные спокойно уживались друг с другом. Только волк постоянно охотился на кошек, а медведь пристрастился к алкоголю, которым его угощали рабочие.Чтобы слепить льва с натуры, Клодт отправился в зверинец Немецкой Замы на Фонтанке. Скульптор наблюдал за слоном в зверинце Царского Села.

По окончании работ Клодт перевел всех своих питомцев в зверинец Замы.

Из воспоминаний сына П.К. Клодта:

Эти животные жили с нами как члены семьи. И было то, чего не было только в огромных мастерских отца! Их наполнял непрерывный рев, вой, блеяние, писк… Все это пестрое общество жило бок о бок не только в клетках, многие свободно гуляли по мастерской и по комнатам, и дружили друг с другом, кроме волка, который не устоял, чтобы не поохотиться на кошек.

Весной 1852 года Клодт представил на рассмотрение Академии художеств большую модель памятника. После утверждения в мае 1853 г. памятник Крылову был отлит из бронзы.

На рельефах постамента изображены персонажи и сцены из басен: «Лиса и виноград», «Лягушка и бык», «Ловля льва», «Ворона и лиса», «Слон в воеводстве», «Петух и жемчуг». Зерно »,« Вороненок »,« Квартет »,« Лев и леопард »,« Обезьяна и очки »,« Волк и журавль »,« Белка »,« Кукушка и петух »,« Ухо Демьянова »,« Фортуна и нищий ». .

Открыт 12 мая 1855 года. Расположен в Летнем саду (Санкт-Петербург), на территории перед Чайным домиком.

Осел и соловей. Осел и соловей

Рисунок осла и соловья

Читать текст онлайн

Осел увидел соловья
И он ему говорит: «Слушай, дружище!
Ты, мол, великий мастер пения.
Я бы очень хотел
Судите сами, слышите ваше пение,
Действительно ли ваше мастерство велико ? »
Вот и начал показывать Соловей свое искусство:
Щелкнул, свистнул
Тысяча ладов, потянул, налил;
Потом осторожно ослабил.
И томно вдалеке с трубкой, которую он дал,
Он внезапно рассыпался мелкими кусками по роще.
Все слушали тогда
Фаворитка и певица Авроры;
Ветер утих, хор птиц умолк,
И стаи легли
Немного задышав, пастух любовался им
И только иногда
Слушая соловья, он улыбался пастушке.
Певец умер. Осел, смотрящий в землю лбом,
«Честно, — говорит он, — сказать неправду,
Ты можешь слушать тебя без скуки»
Жалко, что я незнакомец
Ты с нашим петухом;
Ты бы еще оживился,
Когда бы я немного поучился у него «
Услышав такое суждение, мой бедный Соловей
Он взлетел — и полетел над далекими полями.
Боже, храни нас от таких судей.

Мораль из басни Ивана Крылова Осел и соловей

Боже, храни нас от таких судей

Мораль своими словами, основная идея и смысл басни Осел и Соловей

Невозможно судить, не зная об этом. Нельзя слушать судей, которые не разбираются в проблеме или просто глупы. Иногда невозможно правильно оценить событие или действие, если все обстоятельства неизвестны.

Осел встретил соловья и попросил его спеть. Он пел и был красив. Все были услышаны. Но осел посоветовал ему поучиться у петуха. Соловей улетел.

Разбор басни Осел и соловей, герои басни

Главные герои басни — осел и соловей. Басня начинается прямо с развития событий. Каждый из героев — показатель противоположных качеств.

Соловей Красиво поющая птица.Всем нравится его пение. Его голос был дан природой. В образе соловья Крылов изображает человека, мастера своего дела. Соловей гордится своим голосом, ведь каждый, кто слышит его пение, ценит его талант. Крылов хорошо подобрал слова, чтобы описать ситуацию вокруг соловья, а также реакцию других животных.

У осла наоборот нет ни слуха, ни голоса. Несмотря на это, он считает, что имеет право оценить талант соловья.Из-за того, что у него нет музыкального слуха, он говорит, что даже петух спел бы лучше. Сравнивая соловья и петуха, мы еще больше убеждаемся в том, насколько глуп осел. Этим он оскорбляет соловья, потому что все восхищаются его пением. Сравнивая соловья и петуха, осел тем самым показывает, что не имеет представления о настоящем искусстве пения.

В роли осла, напротив, человека, не имеющего представления об этой поделке. Несмотря на то, что осел ничего не понимает в пении, он говорит соловью, что поет плохо.Это часто случается среди людей. Человек, ничего не понимающий в профессии, подсказывает мастеру, что и как делать. В этой басне осел представлен невеждой.

Смысл басни в том, что мастера часто не разбираются в какой-либо профессии. Они критикуют и указывают на то, что делают что-то не так. Но настоящую критику может дать такой же профессионал, как этот человек. В данном случае профессионал — соловей.И только такие соловьи, как он, могут критиковать.

Автор высмеивает неуважение осла к соловью. Он дает понять, что нельзя судить кого-то, если вы сами этого не понимаете. Но ведь здесь речь идет не только о них, но и о простых людях. В повседневной жизни люди испытывают то же самое.

Прежде чем кого-то судить, нужно подумать, сможешь ли ты сделать это самому. Если человек не имеет представления об этой поделке, то и судить не может.

Это потребует доказательства того, что судящий не может делать что-то вроде профессионала. В этом случае, если бы соловей попросил и осла спеть, он, естественно, не смог бы. Таким образом, он сможет доказать, что осел не имеет права судить его пение.

Басня «Осел и соловей» написана не позднее 1811 года. Она родилась благодаря одной истории, произошедшей с Крыловым. Иван Андреевич прекрасно осознавал свою силу в жанре басни.Один дворянин решил лично встретиться с баснописцем. Он вызвал его к себе в кабинет и попросил прочитать две-три басни. Крылов художественно прочитал несколько басен, между которыми одна позаимствована у Лафонтена. Дворянин благосклонно выслушал басни и задумчиво спросил, почему Крылов не переводит басни, как Иван Дмитриев? Раненый Крылов ответил, что не может, но, вернувшись домой, израненный зарабатывая на жизнь, он написал басню «Осел и соловей», в которой вылил желчь, оставшуюся от визита вельможи.

В басне рассказывается, как Осел, услышав чудесное пение Соловья, пожаловался, что Соловей не знаком с Петухом, от которого, по словам Осла, Соловей мог научиться петь. Под Соловьем в этой басне Крылов понимал себя. По поводу Осла существует несколько версий. Некоторые считали, что Осел имел в виду дворянина, который ставил Дмитриева выше Крылова. Кто-то говорил о князе А.Н. Голицына. Третьи склонялись к кандидатуре графа Разумовского.Но доподлинно неизвестно, кто из дворян послужил прототипом Осла. Не исключено, что это собирательный образ.

Но эта история была не единственной причиной написания басни. Крылов раньше встречал людей, которые уверенно судили дела и вещи, о которых не имели ни малейшего представления. Таким «судьям» свойственна определенная противоречивость в поведении. Они уверены в себе, но, как правило, невежественны. Такое противоречие вызывает насмешки со стороны любого стороннего наблюдателя.Крылов в своей басне насмехается над такими людьми.

Крылов, решив высмеять подобное явление, происходящее в нашей жизни, избрал аллегорический способ его изображения. Он представляет искусного художника в образе Соловья. Выбор сделан удачно, так как Соловья больше всех можно уподобить талантливому художнику. Судья в басне — Осел, с которым читатели имеют представление о глупости и глупости.

Так как характеры героев понятны читателю, автор начинает басню прямо с развития действия.Осел хочет проверить чужие слухи о пении соловья и зовет певца к себе. Поскольку вся сила рассказа должна заключаться в противоречии между невежественным суждением Осла и чудесным искусством соловья, Крылов подробно описывает соловьиное искусство, подчеркивая его красоту. Затем он показывает впечатление, которое Соловей произвел на все вокруг, и, наконец, переходит к осуждению. Судья снисходительно отзывается о пении и сожалеет только о том, что Соловей незнаком с петухом.Петух здесь был выбран для того, чтобы без лишних слов изобразить вкус осла: что может быть больше противодействия, чем пение Соловья и пение петуха? В этом противопоставлении в основном сосредоточена ирония писателя, которая еще больше усиливается советом Соловья поучиться немного у петуха. Что мог сделать Соловей с этим советом? Что он сделал: «Взлетел и полетел над далекими полями».

Аллегория и ирония — основа литературной обработки этого сюжета.Аллегория основана на сходстве, ирония — на противоположностях. Поскольку действие басни заимствовано из реальной жизни, выражения персонажей заимствованы из того же места.

Крылов — великий мастер самовыражения в народном духе; но тут же рядом с такими выражениями, как «друг, хозяин», есть и другие, которые не идут в лад с ними, например, «все тогда слушали любимца и певицу Авроры».

Говоря далее о том, какое впечатление произвел на все вокруг себя Соловей своим пением, Крылов допускает некоторое преувеличение: «ветерок утих, птицы хора замолчали, стада легли».Также изображения пастушки с пастушкой взяты из воображаемой счастливой пастушьей жизни, описанной в различных произведениях того времени. Так называемая «пастушья» поэзия развивалась в литературе западных народов, передалась нам и вызывала подражание.

Мораль басни «Осел и соловей» такова: «Избавь, Боже и нас от таких судей»

В чем главный смысл басни «Осел и соловей»?
Неправильная ситуация, когда невежда начинает разбирать дела, в которых он не разбирается, не специалист.Только специалист в данной теме может конструктивно критиковать и давать советы.

Над какими недостатками высмеивает Крылов в басне «Осел и соловей»?
Критика, некомпетентность, незнание, неумение быть объективным, глупость, предвзятая проповедь.

Один из самых распространенных пороков всего человечества — это любовь к оценке всего и каждого, независимо от наличия для этого оснований, необходимых знаний и прочего.Этот порок лег в основу басни «Осел и соловей».

Басня «Осел и соловей»

Осел увидел соловья
И он ему говорит: «Слушай, дружище!
Вы, мол, большой мастер пения.
Очень хотелось бы
Судите сами, слышите ваше пение,
Ваше мастерство действительно велико? «
Вот и Соловей начал показывать свое искусство:
Щелкнул, свистнул
Тысяча ладов, натянул, налил;
Потом осторожно ослабил
И томно вдалеке отдал себе трубку,
Он вдруг рассыпался мелкими долями по всей поверхности. роща.
Все слушали тогда
Фаворитка и певица Авроры;
Ветер утих, хор птиц умолк,
И стаи легли
Немного задышав, пастух любовался им
И только иногда
Слушая соловья, он улыбался пастушке.
Певец умер. Осел, смотрящий в землю лбом,
«Честно, — говорит он, — сказать неправду,
Ты можешь слушать тебя без скуки;
Жалко, что незнакома
Ты с нашим петухом;
Ты бы еще оживился,
Когда бы я немного поучился у него ”,
Услышав такое суждение, мой бедный Соловей
Он взлетел — и полетел над далекими полями.
Боже, храни нас от таких судей.

Мораль басни Крылова «Осел и соловей»

Мораль в басне «Осел и соловей» — результат повествования: автор завершил ее последней строкой. Хотя и без него читателю очевидно, насколько нелепой и абсурдной выглядит оценка для тех, кто вообще не понимает, о чем судят.

Анализ басни «Осел и соловей»

В представленной басне основное действие разворачивается между двумя героями: Ослом и Соловьем.

  1. Первый — невежда, ничего не понимающий в пении и совсем не имеющий музыкального слуха, но настолько самоуверенный, что берется оценить пение соловья.
  2. Второй — настоящий талант (это подтверждают многочисленные эпитеты автора в его адрес и описания действий, которые происходили во время его пения с другими), мастер своего дела, и об этом знают все, кроме Осел, который просит птицу продемонстрировать свои способности.

Совершенно не разбираясь в музыке и будучи тупым животным по своей природе, Осел критикует услышанное и поощряет Соловья брать уроки у петуха — шумной птицы, которая кричит по утрам, не слыша и не напевая. Обиженный таким сравнением, Соловей, не роняя ни слова, просто улетает.

Через призму ситуации, описанной в басне «Осел и соловей», Иван Андреевич хотел показать читателю, как глупо обижаться и что-то доказывать судьям, которые чаще всего не понимают, что критикуют / судя вообще.Поводом для этого учения послужил реальный случай из жизни Крылова, когда один из дворян того времени (по одним данным граф Разумовский, по другим — князь А. Н. Голицын) попросил баснописца зачитать несколько его сочинений. , а потом спросил, чем они отличаются от написанных Иваном Ивановичем Дмитриевым, тем самым оскорбив «Соловья» русской литературы.

Крылатые выражения из басни «Осел и соловей»

«Боже, спаси нас от таких судей» — упрекная фраза из басни «Осел и соловей» невежественному критику.

Поводом для создания басни послужил случай из жизни Крылова: «Какой-то дворянин (по одним — граф Разумовский, по другим — князь А.Н. Голицын), возможно, по примеру императрицы Марии Федоровны, покровительствовавшей церкви. поэт, а может быть, искренне желая с ним познакомиться, пригласил его к себе домой и попросил прочесть две-три басни-басни.Крылов художественно прочитал несколько басен, в том числе заимствованную у Лафонтена. Дворянин благосклонно выслушал его. и задумчиво сказал: «Это хорошо, но почему бы тебе не перевести, как Ив.Ив. Дмитриев? «- Не знаю как», — скромно ответил поэт. На этом разговор закончился. Вернувшись домой, баснописец, обиженный, вылил желчь в басню «Осел и соловей». «в литературу.
Здесь Соловей начал проявлять свое искусство … — Описание пения соловья и произведенное им впечатление вызвало единодушное одобрение его современников и последующей критики.

Осел и соловей
Осел увидел Соловья
И он говорит ему: «Слушай, дружище!
Вы, мол, большой мастер пения.
Очень хотелось бы
Судите сами, слышите ваше пение,
Ваше мастерство действительно велико? «
Здесь Соловей начал показывать свое искусство:
Щелкнул, свистнул
Тысяча ладов, натянул, налил;
Потом осторожно ослабил
И томно вдалеке отдал себе трубку,
Он вдруг рассыпался мелкими долями по всей поверхности. роща
Все слушали тогда
Любимец и певица Авроры:
Ветерок утих, хор птиц умолк,
И легли стаи.
Немного дыша, пастырь любовался им.
И только иногда
Соловей слушал, пастушка
Певец умер. Осел смотрит в землю лбом;
«Честно, — говорит он, — сказать неправду,
Ты можешь слушать тебя без скуки;
Жалко, что я незнаком.
Ты с нашим петухом;
Ты бы больше оживился,
Когда-нибудь Я мог бы немного поучиться у него ».
Услышав такое суждение, мой бедный Соловей
Он порхал и… полетел над далекими полями.
Избавь, Боже, и нас от таких судей.

Читает Любезнов И.

Иван Александрович Любезнов. Дата рождения … Любезнов И.А. — первый муж Народной артистки СССР Марины Алексеевны Ладыниной (1908-2003).

Иван Андреевич Крылов (2 февраля 1769, Москва — 9 ноября 1844, Санкт-Петербург) — русский поэт, баснописец, переводчик, сотрудник Императорской публичной библиотеки, статский советник, действительный член Императорской Российской академии (1811) , ординарный академик Императорской Академии наук по Отделению русского языка и литературы (1841).
В юности Крылов был известен прежде всего как писатель-сатирик, издатель сатирического журнала «Почта духов» и пародийной трагикомедии «Трумф», высмеивающей Павла Ивановича Крылова, автора более 200 басен 1809 года. к 1843 г. они были изданы в девяти частях и переиздавались очень большими по тем временам тиражами. В 1842 году его произведения были опубликованы в немецком переводе. Сюжеты многих басен восходят к творчеству Эзопа и Лафонтена, хотя есть много оригинальных сюжетов.
Многие высказывания из басен Крылова стали крылатыми.
Басни И.А. Крылова положены на музыку, например, А.Г. Рубинштейном — басни «Кукушка и орел», «Осел и соловей», «Стрекоза и муравей», «Квартет».

И.С. Тургенев писал: «С детства Крылов всю жизнь был типичным русским человеком: его образ мышления, взгляды, чувства и все его сочинения были истинно русскими, и можно без преувеличения сказать, что иностранец, досконально изучавший Басни Крылова будут иметь более ясное представление о русском национальном характере, чем если бы он прочитал много сочинений на эту тему.»

На этом уроке вы узнаете еще об одном пороке русского общества, разоблаченном великим баснописцем.

Басня, о которой пойдет речь, написана более ста лет назад, но не потеряла своей актуальности и по сей день.

Рис. 1. О. А. Кипренский. «Портрет И.А. Крылов », 1816 ()

Поводом для создания басни послужил случай из жизни Крылова (рис. 1): «Дворянин (по одним — граф Разумовский, по другим — князь А. Н. Голицын), возможно, по примеру императора.Мария Федоровна, покровительствовавшая поэту, а может быть, искренне желающая познакомиться с ним, пригласила его к себе и попросила прочитать две-три басни. Крылов художественно прочитал несколько басен, в том числе позаимствованную у Лафонтена. Дворянин благосклонно его выслушал и задумчиво сказал: «Это хорошо, но почему вы не переводите, как Иван Иванович Дмитриев?» «Не знаю как», — скромно ответил поэт. Это был конец разговора. Вернувшись домой, обиженный баснописец вылил желчь в басню «Осел и соловей».»Кеневич В.Ф. Из» Библиографических и исторических заметок к басням Крылова «

После публикации басни Крылова стали называть «Соловьем». Это прозвище вошло в литературу.

Обратимся к тексту басни.

Осел и соловей (рис.2)

Рис. 2. Кадр из мультфильма по сказкам И.А. Крылова «В мире басен» ()

Осел увидел соловья

И он говорит ему: «Слушай, дружище!

Вы, мол, большой мастер пения.

Очень хочу

Судите сами, слушая свое пение,

Ваше мастерство действительно велико? «

Здесь Соловей начал показывать свое искусство:

Щелкнул, свистнул

Тысяча ладов, натянул, налил;

Потом аккуратно ослабил

И томно вдалеке дал себе трубку,

Он внезапно рассыпался на мелкие части рощи.

Все слушали тогда

Фавориту и певице Авроры:

Ветерок утих, хор птиц умолк,

И легли стада.

Немного задышав, пастырь полюбовался им

И только иногда

Слушая соловья, он улыбнулся пастушке

Певица умерла. Осел смотрит в землю лбом;

«Честно, — говорит он, — неправильно говорить,

Вас можно слушать без скуки;

Жалко что незнаком

Ты с нашим петухом;

Вы бы взбодрились еще,

Когда бы я ни узнал от него немного.»

Услышав такое суждение, мой бедный Соловей

Он порхал и — летел над далекими полями.

Избавь, Боже, и нас от таких судей.

Владислав Феофилович Кеневич, современник и первый систематический исследователь литературной деятельности Крылова, писал в своих библиографических и исторических записках к басням Крылова: «Известно, что Крылов был несравненно строже к себе, чем к своим читателям: он много раз переписывал одну и ту же басню. , каждый раз он его переделывал и довольствовался только тем, что в нем не оставалось ни единого слова, что, как он выразился, «ему было скучно».«Поэтому можно утверждать, что каждое слово у И.А. Крыловой несет в себе определенную смысловую нагрузку.

Итак, в басне есть два ключевых образа: Осел и Соловей.

Какие слова и фразы использует баснописец, чтобы создать образ Осла? Обратимся к словарю.

«Приятель» — знакомое обращение к другу (обратите внимание, что Соловей не был другом Осла, что делает его обращение еще более знакомым и небрежным, что позволяет сделать вывод о невоспитанности Осла).

Далее — слово «Мастер» как бы передаёт восхищение. Мастер — это мастер, виртуоз в своей области, и даже в превосходной степени. Но созвучие со словом «друг» и даже очевидная тавтология «великий хозяин» снова негативно характеризует Осла, свидетельствуя о его незнании.

ТАВТОЛОГИЯ (от греч. Tauto — «одно и то же» и logos — «слово, понятие») — повторение одного и того же разными словами. По стилистическому приему относится к роду плеоназмов (эксцессов).

«Значительно», — говорит Осел, послушав пение Соловья. «Достаточно» означает «значительный, отличный». Однако в толковых словарях это слово всегда сопровождается пометкой «разговорный», что означает «разговорный». То же самое можно сказать и о словах «Смотрит», и «Оживился».

Долевой оборот «Глядя в землю лбом» напоминает ослиное упрямство. И сразу за ним совет «поучиться» у петуха, который, судя по местоимению «наш», является близким другом Осла.А теперь вспомним известную пословицу: «Скажи мне, кто твой друг, и я скажу тебе, кто ты». Ограниченный петух — друг того же невежественного Осла.

Изображение Осла смешит читателя. Это изображение называется КОМИКС .

Какими художественными средствами Крылов передает красоту и очарование соловьего пения?

Пение Соловья похоже на целый концерт. Для этого Крылов использует ряд однородных членов: глаголы «Щелкнул», «свистнул», «сдался», «крошился» … А также сравнение с дудкой, метафора «Раскрошенная на мелкие дроби» , эпитет «Тяжелая» флейта.

Пение Соловья чудесно действует на всех, кто его слышит. Он очаровал всех своим пением. Он внес спокойствие и в природу, и в жизнь людей: «Ветерок утих», «птицы замолчали», «легли стада зверей», «пастух любовался пением».

Все слушали тогда

Любимице и певице Авроры…

АВРОРА — богиня утренней зари (древнеримская мифология).

Обратим внимание на одну деталь: Соловей совсем не говорит, а только поет, этим автор показывает, что невежественное (просторечное и просторечное) этому герою чуждо, в отличие от Осла, который постоянно что-то говорит, используя в основном разговорная и разговорная лексика.

Автор использует технику , противоположности , противопоставляя Соловья, мастера своего дела, настоящего певца природы, пленяющего своим пением, и Осла, глупого, невежественного, невоспитанного, ничего не понимающего в настоящее искусство.

АНТИТЕЗИС — стилистический прием, основанный на резком противопоставлении понятий и образов.

Басня описывает ситуацию, которая часто возникает в реальной жизни. Кто-то самоуверенный и невежественный берется судить о том, о чем не имеет представления.

Мораль басни заключается в словах: «Да спаси нас Бог и от таких судей». С помощью аллегории баснописец передает своему читателю мысль о том, что если о настоящем искусстве часто судят те, кто в нем ничего не понимает, например Осел, то настоящим мастерам, таким как Соловей, приходится нелегко.

НРАВСТВЕННОСТЬ — это поучительный вывод из основного повествования, которое дается в начале или в конце басни.

АЛЛЕГОРИЯ — аллегория — изображение абстрактного понятия через конкретный образ.

Басня «Осел и соловей» написана Иваном Андреевичем Крыловым более ста лет назад, но до сих пор не потеряла своей актуальности, ведь таких глупых судей, как Осел, можно встретить в жизни и в наше время.

  1. Басни Крылова [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http: ().
  2. Librarian.RU. Писатели 19 века. Иван Андреевич Крылов [Электронный ресурс]. — Режим доступа: ().
  3. Иван Крылов. 1769-1844 [Электронный ресурс]. — Режим доступа: ().
  4. Крылов Иван Андреевич [Электронный ресурс]. — Режим доступа: ().
  5. Крылов Иван Андреевич. Воспоминания современников [Электронный ресурс]. — Режим доступа: ().
  6. Русская литература XIX века.Иван Андреевич Крылов. 1760-1844 [Электронный ресурс]. — Режим доступа: ().

Домашнее задание

  1. Приготовьтесь к выразительному прочтению И.А. Крылова «Осел и соловей».
  2. * Создать иллюстрацию к И.А. Крылова «Осел и соловей», используя некоторые приемы создания юмористических изображений изображений. Например гротеск (преувеличение) : огромная голова Осла как признак «большого» ума, но преувеличенно маленькая фигура Соловья, подчеркивающая, что его значение не во внешнем виде, а в способности петь. .Или деталь … Например, у Осла есть очки, которые ему не нужны, потому что без них он прекрасно видит, поэтому смотрит не в очки, а поверх них.
  3. * Предположим, что Осел из-за своего упрямства все же решил познакомить Соловья со своим другом Петухом и написал об этом в письме. Соловей воспитан и вежлив, поэтому отвечает на письмо Осла. Начинается малая переписка. Придумайте это соответствие (сохраните особенности речи каждого из персонажей).

Басня «Осел и соловей»: торжество невежества

Несправедливая ситуация, когда невежды принимаются судить о вещах, его ум и вкус неконтролируемых часто расстраивают. Это басня Ивана Крылова «Осел и соловей».

Конфликт

По словам современников, это вдохновило поэта на создание случайного произведения из его жизни. Высокопоставленный вельможа, послушав художественное исполнение басен Крылова, похвалил писателя, но упрекнул его за то, что он не взял в пример другого автора (писавший намного слабее Крылова).Вылизывая в басне свою оскорбление, Иван Андреевич все же сумел создать иллюстрацию типичного разногласия между бесспорно талантливым творцом и невежественным, но самоуверенным критиком. Конфликт обречен на вечность. Его многократное проецирование в нашу жизнь произошло с наступлением времен, когда «повар стал править государством». Создателям, пережившим моменты мучительного недоумения, когда влиятельные лица покровительственно похлопывали их по плечу, говоря откровенную глупость о своих произведениях, отрадно видеть аллегорический образ этого столкновения в виде басни «Осел и соловей».

Художественные средства

Автор щедро использует литературные приемы изображения персонажей, манеру речи героев, описание абсурдности ситуации. Прежде всего, в игру вступает противостояние. Осел, олицетворение упрямства и глупости, контрастирует с Соловьем — символом вдохновения и поэзии. Грубая речь Осла сразу же раскрывает его неотесанный и амбициозный характер. Он говорит с Соловьем просто: друг, рабочий… Осел слышал об очаровательном пении Соловья, но сомневается: «… разве это великое… умение?» Ответ Соловья — небесное пение — приводит в восторг все вокруг. Существительное «умение», используемое Ослом, противоположно искусству, которое открыл Соловей. Автор предлагает каскад усиливающих друг друга глаголов, передающих неповторимую красивую трель: «щелкнуло», «свистнуло», «налило», «потянуло», «нежно ослабило», «вылилось», «развалилось». Басня «Осел и соловей» рисует ту полную гармонию, которая возникает в природе и в душах людей из песни Соловья.Недаром автор здесь использует высокий словарный запас: слушала любимица богини рассвета рассвет, было тихо, легли стада. Чувствуется пастырский мотив. Повествование достигает кульминации, когда пастух слушает Соловья, «немного дыша». Как только песня затихает, Осел бросает свою тяжелую оценку: «Честно!» Крылов умножает сатирический эффект, описывая, как «вдумчивый» критик реагирует на трепетное искусство певца: «тупо глядя в землю лбом.«Он может только слушать Соловья» без скуки ». И, конечно, он считает себя большим знатоком, поэтому он считает, что его долг — учить. Осел очень важно замечает, вставляя здесь общее слово« настороженный », что Соловей пел бы лучше, если бы петух «поучился». Мораль басни «Осел и соловей» выражена в короткой и емкой фразе: «Пощади, Боже, и нас от таких судей». Фальшивый осел авторитет — большое препятствие для искусства, призванное облагородить жизнь.

Басня Крылова «Осел и соловей» в нотах

Сюжет повести Крылова вдохновил русских композиторов на создание одноименных произведений на эту тему. Дмитрий Шостакович в композиции «Две басни И. Крылова» необычайно выразительно передал мелодичным языком столкновение жизненных позиций героев. Очень выразительна и романтична Римская-Корсакова словами народной басни.

Некомпетентность, застой, бестактность, неспособность к тонким духовным порывам — вот качества, над которыми высмеивает басня «Осел и соловей», а точнее ее автор — блестящий публицист, поэт и переводчик Иван Андреевич Крылов.

Книг Эзопа: иллюстрированные басни, которые вы можете прочитать в Интернете: О типах басен

Я использую здесь три разных типа индексов.

ПЕРРИ . Это основной индекс, основанный на Perry’s Aesopica , также воспроизведенный в его Loeb edition Babrius and Phaedrus . Он включает почти все классические басни, а также множество средневековых латинских басен. Вы можете увидеть, какие из басен Перри находятся здесь, в этом блоге, проверив боковую панель с ярлыками Перри, и вы найдете полный указатель Перри в нижней части этого сообщения.

Ссылки, выделенные жирным шрифтом, относятся к материалам в блоге, а остальные числа Перри вы найдете ниже.

Перри 001 . Орел и Фокс
Перри 002 . Орел, галка и пастырь
Перри 003 . Орел и Жук
Перри 004. Ястреб и Соловей
Перри 006 . Козопас и дикие козы
Перри 007 . Кот как врач и куры
Перри 009 . Лисица и коза в колодце
Перри 010 .Фокс и Лев
Перри 011 . Рыбак трубы к рыбе
Perry 012 . Фокс и леопард
Перри 013 . Рыбак
Перри 014 . Обезьяна хвастается Лису своим происхождением
Перри 015 . Лиса и виноград вне пределов досягаемости
Перри 016 . Кот и петух
Перри 017 . Лисица без хвоста
Перри 018 . Рыбак и рыбка
Перри 019 .Лиса и Торнбуш
Перри 020 . Фокс и Крокодил
Перри 021 . Рыбаки и тунец
Перри 022 . Лиса и Дровосек
Перри 023 . Петухи и куропатка
Перри 024 . Лисица с вздутым животом
Перри 025 . The Halcyon
Perry 026 . Рыбак
Перри 027 . Лис смотрит на Маску Актера
Перри 028 . Читер
Перри 029 .Торговец древесным углем и Fuller
Perry 031 . Мужчина средних лет и его две любовницы
Перри 033 . Хвастун
Перри 035 . Человек и сатир
Перри 036 . Злодей (Атеист и Оракул)
Перри 037 . Слепой и детеныш
Перри 039 . Мудрая Ласточка
Перри 040 . Астролог
Перри 042 . Завещание фермера его сыновьям
Перри 043 .Две лягушки (и колодец)
Перри 044 . Лягушки просят у Зевса короля
Перри 046 . Северный ветер и солнце
Перри 048 . Соловей и летучая мышь
Перри 049 . Пастух, потерявший теленка
Перри 050. Ласка и Афродита
Перри 051 . Фермер и змея
Перри 052 . Фермер и его собаки
Перри 053 . Сыновья фермера
Перри 054 .Улитки в огне
Перри 055. Женщина и ее переутомленные служанки
Перри 056 . Ведьма
Перри 057 . Старуха и вороватый врач
Перри 058 . Перекормленная курица
Перри 060. Старик и смерть
Перри 061 . Фортуна и фермер
Перри 063 . Демадес Оратор
Перри 064 . Неправильное средство от укуса собаки
Perry 065 .Путешественники и медведь
Перри 066 . Молодежь в мясной лавке
Перри 067 . Путники, нашедшие топор
Перри 069 . Две лягушки были соседями
Перри 070 . Дуб и тростник
Перри 072 . Пчеловод
Перри 073 . Обезьяна и дельфин
Перри 074 . Олень у фонтана
Перри 075 . Одноглазый олень
Перри 076 .Олень и лев в пещере
Перри 077 . Олень и виноградная лоза
Перри 078 . Пассажиры в море
Перри 079 . Кошки и мышки
Перри 080 . Мухи в меду
Перри 081 . Обезьяна и лиса
Перри 082 . Жопа, петух и лев
Перри 083 . Обезьяна и верблюд
Перри 085 . Свинья и овца
Перри 087 . Гусь, несший золотые яйца
Перри 088 .Гермес и скульптура
Перри 089 . Гермес и Тиресиас
Перри 091 . Осел, который будет товарищем по играм для своего Мастера
Перри 092 . Две собаки
Перри 093 . Гадюка и файл
Perry 095 . Жестокая жена
Перри 097 . Козочка и волк как музыканты
Перри 098 . Малыш на крыше и волк
Perry 101 . Галка в заимствованных перьях
Перри 103 .Гермес и ремесленники
Перри 106 . Зевс и черепаха
Перри 107 . Зевс и Лис
Перри 109 . Зевс и позор
Перри 111 . Геракл и Плут
Перри 113 . Тунни и дельфин
Перри 115 . Фаулер и Асп
Перри 116 . Краб и лиса
Перри 117 . Верблюд, который хотел Рога
Перри 118 . Бобр
Перри 120 .Садовник и его собака
Перри 121 . Игрок Cithara
Перри 122 . Воры и петух
Перри 124 Фокс и ворона
Перри 125 . Ворона и ворон
Перри 127 . Ворона и собака
Перри 128 . Ворона и Змея
Перри 129 . Галка и голуби
Перри 130 . Желудок и ступни
Перри 131 . Галка, бегущая из плена
Перри 133 .Собака с мясом и его тенью
Перри 134 . Спящая собака и волк
Перри 135 . Голодные собаки
Перри 136 . Собака и заяц
Перри 137 . Комар и Бык (прощание с комаром)
Перри 138 . Зайцы и лягушки
Перри 139 . Чайка и воздушный змей
Перри 140 . Влюбленный Лев
Перри 141 . Лев и лягушка
Перри 142 .Престарелый лев и лиса
Перри 147 . Лев и Медведь
Перри 149 . Лев, осел и лиса
Перри 150 . Лев и Мышь
Перри 151 . Охота на льва и осла
Перри 153 . Волки и овцы
Перри 154 . Волк и лошадь
Перри 155 . Волк и ягненок
Перри 156 . Волк и цапля
Перри 157 . Волк и коза
Перри 158 .Волк и старушка-медсестра
Перри 160 . Волк-инвалид и овца
Перри 161 . Гадалка
Перри 163 . Зевс и пчелы
Перри 164 . Нищие священники
Перри 165 . Битва мышей и кошек
Перри 166 . Муравей
Перри 168 . Человек, потерпевший кораблекрушение
Перри 169 . Блудный молодой человек и ласточка
Перри 171 . Летучая мышь, терновый куст и чайка
Перри 172 .Летучая мышь и две ласки
Перри 173 . Гермес и лесоруб
Перри 174 . Удача и путешественник у колодца
Перри 175 . Путешественники и платан
Перри 176 . Человек, который согрел Змею
Перри 177 . Плавник на море
Перри 178 . Подношение путешественника Гермесу
Перри 179 . Осел и садовник
Перри 180 . Осел с бременем соли
Перри 181 .Осел и мул
Перри 182 . Осел, несущий образ Бога
Перри 183 . Дикий осел и ручной осел
Перри 185 . Ослы обращаются к Зевсу
Перри 186 . Осел и его водитель
Перри 187 . Волк как врач
Перри 188 . Жопа в шкуре льва
Перри 189 . Осел и лягушки
Перри 190 . Осел, Ворона и Волк
Перри 191 .Лиса предает Задницу
Перри 192 . Курица и ласточка
Перри 193 . Фаулер и жаворонок
Перри 194 . Фаулер и аист
Перри 195 . Верблюд впервые видели
Perry 196 . Змея и краб
Перри 198 . Зевс и забитая змея
Перри 200 . Вор и его мать
Перри 201 . Голубь и картинка
Perry 202 .Голубь и ворона
Перри 203 . Обезьяна и рыбак
Перри 205 . Наемные скорбящие
Перри 207 . Пастух и море
Перри 208 . Пастух и его овца
Перри 210 . Пастух, крикнувший «Волк!» в Jest
Perry 211 . Мальчик купается в реке
Перри 213 . Гранат, яблоня и ежевика
Перри 214 . Крот
Перри 215 .Осы и куропатки
Перри 216 . Оса и змея
Перри 217 . Бык и дикие козы
Перри 218 . Потомки-близнецы Обезьяны
Перри 219 . Павлин и галка
Перри 223 . Спор о плодовитости
Perry 224 . Кабан и лиса
Перри 225 . Скупой
Перри 226 . Черепаха и Заяц
Перри 228 .Гуси и журавли
Перри 230 . Черепахи извлекают уроки из орла
Перри 231 . Атлет и Блоха
Перри 234 . Волк и пастырь
Перри 235 . Муравей и голубь
Перри 246 . Жена и ее пьяный муж
Перри 251 . Жаворонок
Перри 252 . Собака, петух и лиса
Перри 254 . Собака и мясник
Перри 255 .Комар (Комар) и Лев
Перри 256 . Зайцы и лисы
Перри 257 . Львица и Фокс
Перри 258 . Больной лев, волк и лиса
Перри 259 . Лев, Прометей и слон
Перри 260 . Волк любуется своей Тенью
Перри 261 . Волк и ягненок
Перри 265 . Фаулер и куропатка
Перри 266 . Два кошелька
Perry 267 .Пастух и Волк, которых он воспитал со своими Собаками
Перри 269 . Кабан, лошадь и охотник
Перри 272 . Человек и Фли
Перри 275 . Орел с обрезанными крыльями
Перри 276 . Раненый орел
Перри 277 . Соловей и ласточка
Перри 279 . Коза и осел
Перри 280 . Коза и козопас
Перри 281 . Бойцовские петухи
Перри 282 .Маленькая рыбка сбегает из сети
Перри 284 . Человек и Лев путешествуют вместе
Перри 285 . Человек, разбивший статую Гермеса
Перри 287 . Араб и его верблюд
Перри 288 . Медведь и лиса
Перри 289 . Врач-лягушка
Перри 290 . Быки и мясники
Перри 291 . Бык-погонщик и Геракл
Перри 293 . Пойманная ласка
Перри 294 .Журавль и павлин
Перри 297 . Фермер и краны
Перри 300 . Бык (телка, теленок) и бык
Перри 302 . Дубы и Зевс
Перри 304 . Ель и чертополох
Перри 305 . Больной олень и его друзья
Перри 307 . Гермес и скульптор
Перри 314 . Солнце и лягушки
Перри 315 . Мул
Перри 319 . Лошадь и его жених
Перри 320 .Солдат и его лошадь
Перри 322 . Краб и его мать
Перри 324 . Больной Ворон (Воздушный змей) и его мать
Перри 325 . Жаворонок и фермер
Перри 326 . Робкий Охотник
Перри 328 . Собака на банкете
Перри 331 . Собака и заяц
Перри 332 . Собака с колокольчиком на шее
Перри 334 . Королевство Льва
Перри 336 . Больные лев, лиса и олень
Перри 338 .Лев и кабан
Перри 339 . Лев и дикий осел, партнеры по охоте
Перри 340 . Лев и лучник
Перри 346 . Волк и сытый пес
Перри 347 . Волк и Лев
Перри 351 . Теленок и олень
Перри 352 . Деревенская мышь и городская мышь
Perry 353 . Мышь и бык
Перри 356 . Овца и собака
Перри 357 .Осел, завидовавший Лошади
Перри 358 . Осел в шкуре льва
Перри 360 . Осел, поедающий шипы
Перри 362 . Хвост Змеи и другие члены
Перри 363 . Мальчик и нарисованный лев
Перри 368 . Шкура в реке
Перри 370 . Трубач
Перри 372 . Три быка и лев
Перри 373 . Цикада и муравей
Перри 374 .Коза и виноградная лоза
Перри 375 . Лысый всадник
Перри 376 . Жаба (Лягушка) равна Быку
Перри 378 . Два горшка
Перри 384 . Мышь и лягушка
Перри 390 . Ворона и кувшин
Перри 392 . Больной осел и волк-врач
Перри 393 . Эфиопский
Перри 398 . Ворона и лебедь
Перри 399 . Лебедь, пойманный вместо Гуся
Perry 403 .Охотник (вор) подкупает собаку
Перри 414 . Бык, львица и кабан
Перри 415 . Собака и кузнецы
Перри 418 . Страус
Перри 426 . Фокс и Крейн
Перри 427 . Фокс и Ежик
Перри 437 . Сова и птицы
Перри 447 . Хохлатый жаворонок, хоронящий своего отца
Перри 451 . Волк в овечьей шкуре
Перри 453 .Волк и пастыри
Перри 454 . Мышь и устрица
Perry 460 . Тень осла
Перри 468 . Луна и ее мать
Перри 472 . Тщеславная галка и павлин
Перри 473 . Воробей дает совет Зайцу
Перри 474 . Волк и Лисица перед судьей Апом
Перри 475 . От сапожника до врача
Перри 476 . Что осел сказал Старому пастырю
Перри 477 .Овцы, олени и волки
Перри 478 . Овца, собака и волк (как лжесвидетель)
Перри 479 . Роженица
Перри 480 . Собака и ее щенки
Перри 481 . Старый лев, кабан, бык и осел
Перри 482 . Собаки и крокодилы
Перри 483 . Собака, сокровище и стервятник
Перри 484 . Осел оскорбляет Кабана
Перри 485 . Лягушки боятся битвы быков
Перри 486 .Воздушный змей и голуби
Перри 487 . Буллок, Лев и грабитель
Перри 488 . Орел, кот и дикая свинья
Перри 489 . Цезарь к лакею
Перри 490 . Орел и ворона (и черепаха)
Перри 491 . Два мула и разбойники
Перри 492 . Олень и Быки
Перри 493 . Что сказала старушка винному кувшину
Перри 494 . Пантера и пастыри
Перри 495 .Эзоп и фермер
Перри 496 . Мясник и обезьяна
Перри 497 . Эзоп и дерзкий товарищ
Перри 498 . Муха и мул
Перри 499 . Брат и сестра
Перри 500 . Сократ своим друзьям
Перри 501 . О вере и неверии
Перри 502 . Ответ евнуха непристойному человеку
Перри 503 . Петушок и жемчужина
Перри 504 .Пчелы и дроны получают приговор от Осы
Перри 505 . Относительно расслабления и напряжения
Perry 506 . Собака ягненку
Перри 507 . Цикада и сова
Перри 508 . Деревья под покровительством богов
Перри 509 . Павлин жалуется Юноне на свой Голос
Перри 510 . Ответ Эзопа любознательному товарищу
Перри 511 . Ласка и мыши
Перри 512 .Загадочная воля
Перри 513 . Вор и его лампа
Перри 514 . Правление Короля Льва
Перри 516 . Бородатые козы
Перри 517 . Собаки отправляют посольство на Юпитер
Перри 518 . Лиса и дракон
Перри 519 . О Симониде (кораблекрушение)
Perry 520 . Гора труда
Перри 521 . Муравей и муха
Перри 522 . Как Симонид был спасен богами
Перри 523 .Король Деметрий и поэт Менандр
Перри 524 . Два солдата и грабитель
Перри 525 . Лысый мужчина и муха
Перри 526 . Осел и свиной ячмень
Перри 527 . Шут и деревенский товарищ
Перри 528 . Два лысых мужчины
Перри 529 . Принц, флейтист
Перри 530 . Время (возможность)
Перри 531 . Бык и теленок
Перри 532 .Старый пес и охотник
Перри 533 . Обезьяна и лиса
Перри 539 . Юнона, Венера и курица
Перри 540 . Буллок и Старый Бык
Перри 543 . Вдова и солдат
Перри 547 . Рожающая Свинья и Волк
Perry 553 . Ворона и овца
Перри 555 . Блудница и молодой человек
Перри 557 . Земляная ласточка и лиса
Perry 562.Куропатка и лиса (Петух и лисица)
Перри 563 . Лев и пастырь
Перри 565 . Презрительная лошадь
Перри 566 . The Bat
Perry 567 . Nightngale and the Hawk
Perry 568 .The Envious Fox and the Wolf
Perry 569 .The King of the Apes
Perry 572 . Малыш и волк
Perry 573 . Домашняя змея
Перри 575 .Уэзеры и мясник
Перри 576 . Птица и птицы
Перри 577 . Ворона и другие птицы за обедом
Перри 578 . Лошадь, лев и козы
Перри 579 . Меч и прохожий
Перри 580 . Скупой и завистник
Перри 581 . Мальчик и вор
Перри 582 . Фермер и его Бык
Перри 584 .Река -рыба и морская рыба
Перри 605 : Кот и лиса
Перри 613 : Беллинг кота
Перри 627 : Уроки соловья
Перри 628 .Признание осла
Перри 640 : Дракон и крестьянин
Перри 671 : Петух и лис
Перри 682 : утонувшая женщина
Перри 693 : Лис, волк и лошадь
Перри 694 : Кабан и волк
Перри 695 : Коза и волк
Перри 697 : Змея и фермер
Перри 698 : Лисица, Волк и Лев
Перри 699 : Пукнувший волк
Перри 701 : Волк и голодная собака
Перри 702 : Собака на сене
Перри 703 : Отец и трое его детей
Перри 704 : Волк и лис
Перри 705 : Собака, Волк и Уэтер
Перри 706 : Неудачный молодой лев
Перри 707 : Рыцарь и Лис
Перри 716 : Кот, Петух и Мышь
Перри 721 : Т он Миллер, его сын и осел
Perry 722 : The Charletan

MILLE .Это относится к индексу из моего Mille Fabulae et Una (для басен, не проиндексированных Перри). Вот басни из этого сборника, которые вы можете найти на английском языке здесь, на сайте:

Mille 0019 : The Lion Going to War
Mille 0048 : The Cock and the Captured Fox
Mille 0064 : The Fox в колодце
Mille 0070 : Волк и лиса в колодце
Mille 0085 : Волк в шкуре пастуха
Mille 0133 : Медведь и пчелы
Mille 0137 : Отшельник и медведь
Mille 0183 : дикобраз и змеи
Mille 0188 : осел, обезьяна и крот
Mille 0209 : роковой брак мыши и льва
Mille 0213 : крыса и слон
Mille 0222 : The Two Asses
Mille 0241 : The Thieves and the Ass
Mille 0244 : The Old Ass and его неблагодарный хозяин
Mille 0246 : The Discontented Ass
Mille 0306 9 0099: Пастух и его стадо
Mille 0354 : Осел и собака
Mille 0371 : Собака, укусившая овцу
Mille 0389 : Старый кот и мышонок
Mille 0393 : Кот и два воробья
Mille 0417 .Ястреб в погоне за голубем
Mille 0422 : Стервятники и голуби
Mille 0462 : Орел и сова
Mille 0496 : Орел и сорока
Mille 0534 : Лебедь и аист
Mille 0593 : Oyster and the Litigants
Mille 0606 : The Frogs and the Boys
Mille 0640 : The Turtle Flying with Two Bird
Mille 0662 : The Spider and the Swallow
Mille 0663 : Подагра и паук
Mille 0667 : Муравей и гусеница
Mille 0672 : Пчела и муха
Mille 0698 : Комар и пчела
Mille 0723 : Быки и оси
Mille 0753 : восковая свеча
Mille 0778 : Юпитер и фермер
Mille 0815 : Смерть и Амур
Mille 0818 : Предупреждения смерти
Mille 0840 : Th e Пастух и король
Милле 0841 : Пастух и его собака
Милле 0853 : Пассажир и пилот говорят о смерти
Милле 0855 : Когда крысы едят железо
Милле 0859 : Доярка, которая споткнулась
Mille 0867 : Дерзкий и философ
Mille 0875 : Джокер и рыбы
Mille 0881 : Желудь и тыква
Mille 0918 : Два путешественника и разбойник
Mille 0944 : Человек, который отложил яйцо
Mille 0950 : Презрительная молодая женщина
Mille 0968 : Мальчик в своей постели, с трудолюбием и ленью
Mille 0997 : Сапожник и финансист

ДРУГОЕ .Это специальный индекс для английских басен, которые не представлены ни в одном из этих двух указателей. Вот что у меня в этом списке:

Другое 0001. Heron
Другое 0002 . Две козы
Другое 0003 . Обезьяна и кошка
Прочее 0004 . Павлин и орел
Прочее 0005 . Роза и бабочка
Прочее 0006 . Лисица и фазаны
Прочие 0007 . Животные и чума

Другое 0008 .Заяц и его уши
Другое 0009 . Две крысы и яйцо
Другое 0010 . Человек и его изображение
Другое 0011 . Лиса и виселица
Другое 0027 . Коварный Cur
Другое 0028 . Лобстер и его мать
Другое 0029 . Кот, ласка и кролик
Другое 0030 . Заяц со многими друзьями
Другое 0031 . Бабочка и роза
Прочее 0032 .Часы и солнечные часы
Прочее 0033 . Паук и шелкопряд
Прочее 0034 . Гурон и француз
Другое 0035 . Гений, добродетель и репутация
Другое 0036 . Неполный судья (Бородатый Бык)
Другое 0037 . Лев отказывается отвечать заднице
Другое 0038 . Дуб и ива
Прочее 0039 . Слепой и хромой
Другое 0040 . Птица-пересмешница
Другое 0041 .Две ящерицы
Другое 0042 . Лотерея Юпитера
Прочее 0043 . Снайперский стрелок
Другое 0044 . Две собаки
Другое 0045 . Форель и пескарь
Прочее 0046 . Мальчики и крапива
Прочее 0047 . Деревья и ежевики
Прочее 0048 . Лев, Медведь, Обезьяна и Лиса (львиное дыхание)
Прочее 0049 . Собака и кошка
Другое 0050 . Радость и печаль
Другое 0051 .Возраст, заслуживающий уважения
Другое 0052 . The Splenetic Traveler
Другое 0053 . Два доктора
Другое 0054 . Discord
Другое 0055 . Молодая вдова
Другое 0056 . Пожелания
Другое 0057 . Священник и труп
Другое 0058 . Двое мужчин и удача
Другое 0073 . Скульптор и статуя Юпитера Другое 0083 . Два попугая, король и его сын Другое 0086 .Купец, дворянин, пастырь и сын короля Другое 0093 . Ворон, Газель, Черепаха и Крыса

~ ~ ~


Вот басни, которых у меня нет на сайте … пока:

Перри 005. Афинский должник
Перри 008. Эзоп на верфи
Перри 030. Человек, потерпевший кораблекрушение,
Перри 032. Убийца
Перри 034. Невозможно Обещает
Перри 038. Пахарь и волк
Перри 041. Лисица и Ягненок
Перри 045.Быки и визжащая ось
Перри 047. Мальчик с болью в животе
Перри 059. Ласка и папка
Перри 062. Дельфины на войне и пескарь (или краб)
Перри 068. Враги
Перри 071. Робкий и алчный человек, нашедший льва из золота
Перри 084. Два жука
Перри 086. Дрозд
Перри 090. Гадюка и водяная змея
Перри 094. Отец и две его дочери
Перри 096. Гадюка и Фокс
Перри 099. Статуя Гермеса в продаже
Перри 100.Зевс, Прометей, Афина и Момус
Перри 102. Гермес и Земля
Перри 104. Зевс и Аполлон, состязание в стрельбе из лука
Перри 105. Человеческие годы
Перри 108. Зевс и человек
Перри 110. Герой
Перри 112. Муравей и Жук
Перри 114. Врач на похоронах
Перри 119. Садовник поливает овощи
Перри 123. Галка и вороны
Перри 126. Галка и Лисица
Перри 132. Собака, которая будет преследовать льва
Перри 143 Лев и Бык приглашены на ужин
Перри 144.Лев во дворе фермера
Перри 145. Лев и дельфин
Перри 146. Лев, напуганный мышью
Перри 148. Лев и заяц
Перри 152. Разбойник и тутовое дерево
Перри 159. Волк и овца ( Три истинных утверждения)
Перри 162. Младенец и ворона
Перри 167. Муха
Перри 170. Врач и больной
Перри 184. Осел и цикады
Перри 197. Змея, ласка и мыши
Перри 199. Мальчик и Скорпион
Перри 204. Богач и Кожевник
Перри 206.Пастух и собака
Перри 209. Пастух и молодые волки
Перри 212. Неумелая стрижка овец
Перри 220. Верблюд и слон, кандидаты в король
Перри 221. Зевс и змея
Перри 222. Свинья и сука
Перри 227. Ласточка в здании суда
Перри 229. Ласточка и ворона
Перри 232. Лисы у реки Меандр
Перри 233. Лебедь и его хозяин
Перри 236. Путешественники и ворона
Перри 237. Осел купил по разрешению
Perry 238.Птица и голуби
Перри 239. Депозитарий и бог Хоркос (Клятва)
Перри 240. Прометей и люди
Перри 241. Цикада и лис
Перри 242. Гиена и лис
Перри 243. Гиены
Перри 244 Попугай и кошка (Куропатка и кошка)
Перри 245. Робкий солдат и вороны
Перри 247. Диоген в путешествии
Перри 248. Диоген и лысый мужчина
Перри 249. Танцующий верблюд
Перри 250. Ореховое дерево
Перри 253. Собака и моллюски
Перри 262.Деревья и оливки
Перри 263. Осел и мул
Перри 264. Осел и его попутчик Собака
Перри 268. Гусеница и змея
Перри 270. Стена и кол
Перри 271. Зима и Весна
Перри 273. Блоха и Бык
Перри 274. Добро и зло
Перри 278. Афинянин и фиванец
Перри 283. Огненосный лис
Перри 286. Паук и ящерица
Перри 292. Бык и осел Вспашка
Perry 295. Фермер, потерявший свой Mattock
Perry 296.Фермер и орел
Перри 298. Фермер и скворцы
Перри 299. Фермер и дерево
Перри 301. Рабыня и Афродита
Перри 303. Лесорубы и сосна
Перри 306. Гермес и мужчина, укушенный Муравей
Перри 308. Собака и квадратная статуя Гермеса
Перри 309. Гермес с повозкой, полной лжи среди арабов
Перри 310. Евнух и прорицатель
Перри 311. Зевс, животные и люди
Перри 312. Зевс и сосуд, полный хороших вещей
Перри 313.Суждения Зевса
Перри 316. Геракл и Афина
Перри 317. Неквалифицированный врач
Перри 318. Старая скаковая лошадь на мельнице
Перри 321. Верблюд в реке
Перри 323. Ворона и Гермес
Перри 327. Охотник и рыбак
Перри 329. Охотничья собака
Перри 330. Собака и его хозяин
Перри 333. Кролик и лисица
Перри 335. Лев и орел
Перри 337. Лев, лиса и обезьяна
Перри 341. Безумный лев
Перри 342.Волки и собаки
Перри 343. Волки и собаки на войне
Перри 344. Волк среди львов
Перри 345. Волк и лис в ловушке
Перри 348. Волк как губернатор и осел
Перри 349. Лампа
Перри 350. Прелюбодей и муж
Перри 354. Мышь и кузнецы
Перри 355. Путник и правда
Перри 359. Осел на плитке
Перри 361. Фаулер, куропатка и петух
Перри 364. Обезьяна-мать и Зевс
Перри 365.Пастух собирается заключить Волка в загон
Перри 366. Пастух, воспитавший Волка
Перри 367. Война и дерзость
Перри 369. Роза и Амарант
Перри 371. Ящерица и змея
Перри 377. Пастух Ласточка и ворона
Перри 379. Мужчина, влюбленный в свою собственную дочь
Перри 380. Человек, который эвакуировал свое собственное остроумие
Перри 381. Пожилой фермер и ослы
Перри 382. Предки дельфийцев
Перри 383. Две дороги
Перри 385.Сны
Перри 386. Глупая девочка
Перри 387. Бедняк ловит насекомых
Перри 388. Вдова и пахарь
Перри 389. Ужин на день рождения кота
Перри 391. Хозяин и матросы
Перри 394. Лис как Помощник льва
Перри 395. Змей и орел
Перри 396. Воздушные змеи и лебеди
Перри 397. Птиц и цикада
Перри 400. Пчелы и пастырь
Перри 401. Жеребенок
Перри 402. Охотник и всадник
Перри 404.Охотник и волк
Perry 405. Циклоп
Perry 406. Собаки, рвущие львиную шкуру
Perry 407. Собака, преследующая волка
Perry 408. Жаждущий кролик спустился в колодец
Perry 409. Лис и лев в клетке
Perry 410. Юноша и женщина
Perry 411. Онагр и осел
Perry 412. Реки и море
Perry 413. Фиг и оливковое масло
Perry 416. Охота на медведя, лису и льва вместе
Перри 417. Волк и Ликофрон
Перри 419.Вор и трактирщик
Перри 420. Два прелюбодея
Перри 421. Моряк и его сын
Перри 422. Орел когда-то был человеком
Перри 423. Эзоп и сука
Перри 424. Эзоп к Коринфянам
Перри 425. Рыбак и осьминог
Перри 428. Сибарит и колесница
Перри 429. Человек, который пытался считать волны
Перри 430. Сотворение человека
Перри 431. Болтливость человека
Перри 432. Аполлон, музы и Дриады
Перри 433.Афродита и торговец
Перри 434. Крапивник на спине орла
Перри 435. Черная кошка
Перри 436. Жрец Кибелы и лев
Перри 438. Сибаритская женщина и кувшин
Перри 439. Лорел и кувшин Олив
Перри 440. Беглый раб
Перри 441. Праздник и день после
Перри 442. Происхождение румян
Перри 443. Херон и канюк
Перри 444. Эрос среди мужчин
Перри 445. Удовольствие и боль
Перри 446. Кукушка и птички
Перри 448.Музыкальные собаки
Перри 449. Собачий дом
Перри 450. Львы и зайцы
Перри 452. Волк и осел на суде
Перри 455. Момус и Афродита
Перри 456. Дурак и решето
Перри 457. Мальчик на дикой лошади
Перри 458. Осел и змея по имени Дипсас
Перри 459. Взгляд осла
Перри 461. Глаза и рот
Перри 462. Привилегия скорби
Перри 463. Танцующие обезьяны
Перри 464. Обезьяны, основавшие город
Перри 465.Пастух и мясник
Перри 466. Изобилие и бедность
Перри 467. Сатир и огонь
Перри 469. Бык, обманутый львом
Перри 470. Цикады
Перри 471. Вши и фермер
Перри 515. Прометей
Перри 534. Меркьюри и две женщины
Перри 535. Прометей и Коварство
Перри 536. Об Оракуле Аполлона
Перри 537. Эзоп и писатель
Перри 538. Помпей и его солдат
Перри 541. Эзоп и победоносный спортсмен
Перри 542.Осел и Лира
Перри 544. Два жениха
Перри 545. Эзоп и его любовница
Перри 546. Петуха в помете кошки
Перри 548. Эзоп и беглый раб
Перри 549. Скачковая лошадь
Перри 550. Когда медведь проголодался
Перри 551. Путешественник и ворон
Перри 552. Змея и ящерица
Перри 554. Сократ и никчемный слуга
Перри 556. Бабочка и оса
Перри 558. Два петуха и Hawk
Perry 559.Улитка и зеркало
Perry 560. Лысый мужчина и садовник
Perry 561. Сова, кошка и мышь
Perry 564. Комар и бык (вызванные на бой)
Perry 570. Гусь и аист
Перри 571. Обязательная лошадь
Перри 574. Орел и коршун
Перри 583. Свинья без сердца

Басни за пределами 584 засвидетельствованы в средневековых источниках, а не в классических.

Ценность плана

«Все, что вам нужно, это план, дорожная карта и мужество, чтобы продвигаться к месту назначения» — Эрл Найтингейл

Вот моя адаптация басни Эзопа о человеке, мальчике и осле:

Отец и его почти взрослый сын решили продать своего осла и купить зимнюю провизию.Когда они шли рядом с ослом, прохожий сказал: «Дураки, что такое осел, кроме как ездить на нем?». Отец посадил сына на осла. Затем они прошли мимо другой группы рабочих, один из которых сказал: «Посмотри на этого ленивого юношу, он едет верхом, а отца заставляет ходить». Итак, этот человек приказал мальчику спрыгнуть с осла и взялся за него. Они не ушли далеко, когда прошли мимо двух женщин, одна из которых сказала: «Позор этому ленивому болвану за то, что он позволил своему бедному сыну тащиться». Пристыженный, мужчина заставил своего сына сесть на осла перед ним и направился в город.

Войдя в городские ворота, отец заметил, что прохожие насмехались и указывали на них, когда они ехали на осле. Он остановился и спросил, над чем они смеются. Жители деревни ответили: «Вам не стыдно, что вы перегружаете этого бедного осла, вас и вашего неповоротливого сына?» Подчиняясь диссидентским голосам и насмешливым пальцам, мужчина и мальчик вышли и попытались придумать, что им делать. Они срубили шест, привязали к нему ноги осла, подняли шест с ослом на плечи и медленно двинулись к рынку.Когда они переходили мост, сын споткнулся, и в борьбе осел упал через мост и утонул, потому что его ноги были связаны.

«Это научит вас», — сказал старик, следовавший за ними.

Эзоп завершает свою басню словами: «ПОЖАЛУЙСТА, ВСЕХ, И ВЫ НЕ ПОЖАЛУЙСТА НИКТО».

Отец и сын потерпели неудачу в своей цели продать осла, и у них не было денег, чтобы купить зимнюю провизию, необходимую для выживания.

Насколько иначе был бы результат, если бы у отца и сына был план, которому нужно следовать.Отец мог бы сказать: «Я проеду на осле треть пути; Сынок, треть пути ты едешь на осле; и мы оба пройдем последнюю треть пути. Осел прибудет на рынок свежим и крепким, готовым к продаже ».

Затем, когда они получали сбивающий с толку совет, путешествуя через каждую деревню и деревню на пути к городу, они могли взглянуть друг на друга, ободряюще подмигнуть и сказать: «У нас есть план».

Нам всем нужны планы, будь то работа или самая важная работа, которую мы выполняем как родители, бабушки и дедушки.В жизни каждого из нас есть важный осел. Каковы ваши планы на это?

«Четыре шага к достижению: Планируйте целенаправленно. Готовьтесь с молитвой. Действуйте позитивно. Настойчиво преследуйте »- Уильям Артур Уорд

Басня «Осел и соловей»: торжество невежества

Несправедливая ситуация, когда невежды заставляют судить о вещах, его ум и вкус выходят из-под контроля, часто встречается оскорбительно. Об этом — басня Ивана Крылова «Осел и соловей».

Конфликт

Современники говорили, что вдохновили поэта на создание дела из его жизни. Высокопоставленный дворянин, выслушав артистическое исполнение басни Крылова, похвалил писателя, но упрекнул его за то, что он не взял пример с другого автора (писавшего гораздо слабее Крылова). Выплеснув обиду в басне, Иван Андреевич все же сумел создать иллюстрацию типичного разногласия между несомненно талантливым творцом и невежественным, но самоуверенным критиком.Конфликт обречен на вечность. Его многократное проецирование в нашу жизнь произошло с наступлением времен, когда «повар стал править государством». Создатели, пережившие моменты болезненного недоумения, когда влиятельные люди снисходительно похлопывали их по плечу, неся откровенную чушь об их произведениях, отрадно видеть аллегорический образ этого столкновения в лице сказки Осел и Соловей.

Художественные инструменты

Автор щедро использует литературные приемы для изображения персонажей, манеры речи персонажей, описания абсурдности ситуации.Во-первых, курс противоположный. Осел, олицетворение упрямства и глупости, контрастирует с Соловьем — символом вдохновения и поэзии. В грубой речи Осла сразу же обнаруживается его неотесанный и амбициозный характер. Он обращается к Соловью просто: приятель, мастерица… Осел слышал об очаровательном пении Соловья, но сомневается: «… действительно большое… умение?» Ответ Соловья — небесное пение — все радует. Существительное «умение», которое использовал Осел, контрастирует с искусством, проявленным Соловьем.

Автор предлагает каскад усиливающих друг друга глаголов, передающих неповторимо красивую трель: «щелкнул», «свистнул», «полил», «потянул», «слегка ослабил», «тростил» трубкой. Басня «Осел и соловей» рисует полную гармонию, которая возникает в природе и в душах людей из песни Соловья. Недаром автор использует здесь высокий словарный запас: питомец богини утренней зари все выслушал, успокоился, стаи легли. Ощущается пасторальный мотив.Рассказ завершается, когда пастух слушает, как Соловей «немного дышит». Как только песня заканчивается, Осел отказывается от своей тяжелой оценки: «Красиво!» Крылов умножает сатирический эффект, описывая, как «вдумчивый» критик реагирует на благоговейное искусство певца: тупо «глядя в землю лбом». У Соловья просто что-то «можно слушать без скуки». И, конечно же, он считает себя большим знатоком, поэтому считает, что его долг — учить. Осел очень важно замечает, вставляя сюда разговорное слово «наколотый», что Соловей пел бы лучше, если бы он «немного поучился» у петуха.Мораль басни «Осел и соловей» выражается в короткой и емкой фразе: «Не дай Бог, Боже, и нам от таких судей». По сути, ложный престиж осла — большая помеха на пути искусства, призванного облагородить жизнь.

Басня Крылова «Осел и соловей» в записках

Сюжет повести Крылова вдохновил русских композиторов на создание одноименных произведений на эту тему. Дмитрий Шостакович в своем очерке «Две басни И. Крылова» необычайно выразительно мелодичным языком передал столкновение жизненных позиций героев.Очень выразителен романс Римского-Корсакова на слова народной басни.

Некомпетентность, инертность, бестактность, неспособность к тонким духовным порывам — вот качества, над которыми высмеивают басни Осла и Соловья, а точнее, их автор — гениальный публицист, поэт и переводчик Иван Андреевич Крылов.

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *