Рисунок пьеро – Как нарисовать Пьеро карандашом поэтапно

Как нарисовать Пьеро карандашом поэтапно

Привет! Сегодня мы нарисуем грустного Пьеро карандашам поэтапно.
Для этого нам понадобится:
  • Карандаш НВ
  • Ластик
  • Цветные карандаши или фломастеры
  • Черная гелевая ручка или маркер
Поехали!
  • Шаг 1

    Для начала нарисуем основные окружности одежды и самого парня.

  • Шаг 2

    Прорисуем грустное лицо парня с большими глазами.

  • Шаг 3

    Теперь прорисуем широкий воротник.

  • Шаг 4

    Нарисуйте тунику и две большие пуговицы.

  • Шаг 5

    На этом этапе рисуем большие свисающие рукава туники.

  • Шаг 6

    Теперь прорисуем штаны и остроконечную обувь.

  • Шаг 7

    Обводим все получившееся чёрной ручкой или маркером. Закрашиваем нужные детали чёрной ручкой или маркером.

  • Шаг 8

    Красим лицо, добавляем тени.

  • Шаг 9

    Воротник у нас голубого оттенка, добавляем его в самые темные места.

  • Шаг 10

    Докрашиваем костюм, растушевываем и красим обувь жёлтым. Пьеро готов!

  • purmix.ru

    Картинки про Пьеро (30 фото) ⭐ Забавник

    Мало кто знает, что грустного Пьеро, в советском фильме про Буратино и золотой ключик сыграл актер Роман Столкарц. Это весьма колоритный персонаж. Он и сейчас востребован на театральных подмостках, олицетворяя образ комичного, но неглупого страдальца.

    Пьеро в полный рост.

    Пьеро и карандаш.

    Пьеро в черно-белом тоне.

    Пьеро из фильма «Золотой ключик»

     

    Костюм Пьеро.

    Пьеро поет грустную песню.

     

    Пьеро улыбается.

     

    Пьеро с красным цветком.

    Фарфоровая статуэтка Пьеро.

    Маска Пьеро.

    Пьеро с красной розой.

     

    Пьеро с Маской в руке.

     

    Костюм Пьеро для взрослого человека.

    Пьеро и Арлекин на сцене.

    Пьеро сидит на кубике.

    Раскрась Пьеро, мальвину и Арлекина.

    Пьеро с розой.

     

    Маска Пьеро на лице женщины.

     

     

     

    Черно-белый костюм Пьеро.

     

     

    Девочка в костюме Пьеро у стены.

    zabavnik.club

    Печальный гость карнавала или Тридцать три подзатыльника. Образ Пьеро в искусстве.

    «Здравствуйте, меня зовут Пьеро… Сейчас мы разыграем перед вами комедию под названием: «Девочка с голубыми волосами, или Тридцать три подзатыльника». Меня будут колотить палкой, давать пощечины и подзатыльники. Это очень смешная комедия..».

    Пьеро – один из наиболее популярных персонажей XIX века, а также и начала XX века. Классический образ «несчастного Пьеро» узнаваем и востребован не только в театре. Пьеро — комичный страдалец, наивный и восторженный, вечно грезящий о чем-то печальный шут, в котором сквозь комичную манеру видны истинное страдание и истинное благородство.

    В отличие от других персонажей комедии дель Арте Пьеро не носит маску. Эта традиция была заложена ещё в XVI веке. Роль Пьеро предполагала большую гамму эмоций, которые должны были быть отражены на лице, а маска была в этом помехой, по этому лицо просто выбеливалось мукой и на нем рисовались трагически выгнутые брови и слёзы.


    Образ Пьеро с его выразительным гримом и романтичным нарядом всегда вызывал интерес у художников.

































    В своем раннем творчестве Вертинский тоже использовал образ белого Пьеро. Многие так и представляют его, заламывающего руки в «бледно-лунном свете».

    На выбор сценической маски Вертинским оказала влияние поэзия Блока, которой он очень увлекался.


    Образ черного Пьеро, появившийся позднее, был иным. Новый Пьеро стал в своих песенках ироничнее и язвительнее прежнего, поскольку утратил наивные грезы юности.

    С середины 1915 по конец 1917 гг. артист выступал в гриме печального Пьеро.

    Сам артист утверждал, что этот грим родился спонтанно во время его работы на санитарном поезде, когда он и другие молодые санитары давали небольшие «домашние» концерты для раненых.


    Грим на сцене был им необходим из-за сильного чувства неуверенности и растерянности перед переполненным залом.

    Образ Пьеро отражал внутренний мир молодого Вертинского. Эта маска помогала артисту входить в образ, давала соответствующий эмоциональный настрой перед выходом на сцену, пробуждала необходимые чувства.



    «Будуарные» куклы 1910-1940 часто изображали Пьеро.




    Персонажи комедии дель Арте являются прототипами фарфоровых кукол кукол Ольги Пауэлл.

















    Куклы Лады Константиновой из серии «Карнавал».



    Кукла Инги Иващенко.

    Алла Беляева. Фарфоровая кукла Пьеро.

    Галерея «Александра» Александра Кукинова.





    Пьеро Виктории Миненко.

    Авторская кукла от Марины Зиминой.


    Куклы Ирины Мещеряковой

    Автор Кононова Ирина.

    Ирина Лицки. Пьеро.

    Автор Надежда Злотник.





    … А на веранде по осеннему свежо,
    Здесь пахнет листьями, увядшими цветами
    И с подоконника фарфоровый Пьеро,
    Глядит на мир усталыми глазами.











































    « Золотой ключик» — самая кукольная сказка всех времен и народов. Толстому показалось недостаточно героев Коллоди, и он добавил несколько кукол в театр Карабаса. В итальянском первоисточнике никакого Пьеро нет. Это — чисто толстовское создание.

    «Из-за картонного дерева появился маленький человечек в длинной белой рубашке с длинными рукавами. Его лицо было обсыпано пудрой, белой, как зубной порошок.»

    Пьеро любит девочку с голубыми волосами. Арлекин смеется над ним — с голубыми волосами девочек не бывает! (мотив исключительности невесты Пьеро).
    Пьеро и Мальвина

















    Мальвина — тоже создание русского писателя, и нужна она, прежде всего, чтобы ее беззаветно любил Пьеро. Романтические отношения кукол — одно из существеннейших отличий „Приключений Буратино“ от „Приключений Пиноккио“.




    Кукла Мальвина





















    Авторские куклы Елены Лаховой «Старая сказка».

























    В моей коллекции тоже есть куклы в образе Пьеро. Это винтажная пара из глазурованного фарфора. Они, да еще несколько фарфоровых шутов и Арлекин всегда готовы составить компанию заскучавшей кукле. И для этого ей совсем не нужно иметь голубые волосы.)



    Приходите в мой балаганчик, приводите показать ваших Пьеро и Арлекинов. Мальвинам тоже буду рад.

    babiki.ru

    КЛОУНЫ В ЖИВОПИСИ (ПЕЧАЛЬНЫЙ ОБРАЗ ПЬЕРО…)

    В дневнике, в рубриках «Венецианские маски» и «Карнавал» я уже писал о персонаже итальянской «комедии дель арте», который благодаря французскому балаганному театру получил имя Пьеро, увековеченное во множестве пьес, сказок, песен, стихотворений и картин. Мои материалы о Пьеро вы можете посмотреть

    . Но коллекция картин этого театрального персонажа, прошедшего путь от ловкого слуги, который добивается своей цели, прикрываясь добродушием, но часто попадающего впросак, до печального любовника, неудачливого соперника Арлекина, «белого клоуна», которому традиционно «отвешивают 33 подзатыльника», огромна, поэтому считаю, что стоит продолжить тему. Сегодня представляю вам новую портретную галерею Пьеро в традиционном гриме и костюме — с забеленным лицом, в широких белых костюмах с длинными рукавами и жабо. На всех картинах Пьеро разный, но всюду узнаваемый…

    Пьеро

    А никто никогда и не думал,
    А никто никогда и не знал,
    Что за ниточки — тонкие струны,
    Что за комната – камерный зал,
    Что за платья на нас и наряды,
    Что за гибкость движения тел,
    Что за смех, любопытные взгляды…
    Я один подглядел, разглядел.
    И теперь я с печалью и грустью
    За другими слежу сквозь окно.
    Но театр меня не отпустит…
    Я навечно под маской Пьеро.

    Анна Лагунова-Юннис

    Antoine Watteau (French, 1684–1721) Gilles (Pierrot, dit autrefois Gilles). 1718-1719 гг. Louvre Museum

    Jean Pezous (French, 1815-1885) Le mime Charles Debureau (1829-1873) en costume de Pierrot. Musée Carnavalet Roger Viollet

    Édouard Manet (French, 1832-1883) Pierrot Dancer. 1849 г.

    Кто он?

    Проклятой памяти безвольник,
    И не герой — и не злодей,
    Пьеро, болтун, порочный школьник.
    Провинциальный лицедей,

    Упрям, по-женски своенравен,
    Кокетлив и правдиво-лжив,
    Не честолюбец — но тщеславен,
    И невоспитан, и труслив…

    В своей одежде неопрятной
    Развёл он нечисть наших дней,
    Но о свободе незакатной
    Звенел, чем дале, тем нежней…

    Когда распучившейся гади
    Осточертела песнь Пьеро, —
    Он, своего спасенья ради,
    Исчез, как лёгкое перо.

    Ему сосновый скучен шелест…
    Как претерпеть унылый час?
    А здесь не скучно: гадья челюсть,
    Хрустя, дожёвывает нас.

    Забвенья нет тому, что было.
    Не смерть позорна — пусть умрём…
    Но увенчает и могилу
    Пьеро — дурацким колпаком.

    Зинаида Гиппиус, 1918 г.

    Gustave Dore (French, 1832-1883) Pierrot Grin.

    Pierre Auguste Renoir (French, 1841-1919) The White Pierrot (Jean Renoir). 1901-1902 гг. Detroit Institute of the Arts, United States

    Jan van Beers (Belgian, 1852-1927) Pierrot.

    Пьеро

    Не Пьеро, в траве зеленой,
    Не Пьеро, в поля влюбленный,
    Но Пьеро, Пьеро, Пьеро!
    Он — мальчишка, парень смелый,
    Без скорлупки плод незрелый,
    Вот Пьеро, Пьеро, Пьеро!

    Ростом он не выше метра,
    В голове — гулянье ветра,
    Но в глазах сверкает сталь!
    Как на месте искра эта
    У проказника поэта,
    Что не знает про печаль!

    Губы — алые, как рана,
    Где разврат уселся рано,
    Зубы — белые зубцы;
    И лица овал античный,
    Бледный, тонкий и привычный
    Созерцать, смеясь, концы…

    Тело хило, но не тонко;
    Голос — как у девы звонкий;
    Тело мальчика, а смех

    Головной, как нож тревожит!
    Существо, что сразу может
    Опьянить желанья всех!

    Милый брат, товарищ старый!
    Будь чертенком, делай чары
    И в Париже, и в мечтах,
    И в стране, нам неизвестной!
    Низкий, гордый, злобный, честный,
    Будь душою в наших снах!

    Вырастай — на диво миру,
    Грусть богатую кубируй,
    Утрояй веселость ты!
    Искаженья и прикраса,
    Символ верный и гримаса
    Нашей новой простоты!

    Поль Верлен
    Перевод — В. Я. Брюсова

    Evaristo Valle (Spanish, 1873-1951) Pierrot. Fundación Museo Evaristo Valle.

    Pablo Picasso (Spanish, 1881-1973) Pierrot with Mask 1918 г.

    Edmund Blampied (British, 1886-1966) Pierrot.

    Пьеро

    А, что, Пьеро? Идут года
    Лицо изрезали морщины.
    А ты мечтаешь, как всегда,
    О прежних ласках Коломбины?

    Но кто же занавес поднял?
    Кто начал тот спектакль смешной?
    Ты страсти в сердце не унял,
    И заплатил за грех душой.

    Издержки игр и стыд разврата,
    Уж сладострастье в действии, оно
    Безжалостно, коварно, бесновато
    И яростного пламени полно.

    Безумие всегда с собой в раздоре,
    А коль ты подружился с ним,
    Поселится печаль во взоре,
    А прошлое рассеется, как дым.

    С тех пор, бродя в толпе людской,
    Ты ищешь образ Коломбины,
    Не утихает в сердце непокой,
    А от любви остались лишь руины.

    © Ольга Пауэлл -Коломбина, 2008

    André Gill (French, 1840-1885) Pierrot voleur. Glasgow Museums.

    Ethel Wright (British, 1866–1939) Bonjour, Pierrot!

    Giuseppe Rossi (Italian, 1876-1952) Pierrot.

    Alberto Chiancone (Italian, 1904-1988) Pulcinella con chitarra 1943 г.

    Письмо Пьеро Мальвине

    Я выцветаю без тебя, моя Мальвина,
    Хотя в глазах уже нет слёз давно.
    Я без тебя живу едва наполовину,
    И долгой жизни мне не суждено…

    Ты на меня не взглянешь, было так и прежде,
    В моей душе надежды больше нет.
    Но память цепко, как в тисках, твой образ держит,
    И голос твой, звенящий в тишине…

    На сердце у меня опять сплошная мука,
    Бессонницу сменяют сны, где ты.
    И в этих чудных снах, мне честь моя порукой,
    Ты словно королева красоты…

    Я умираю без тебя, моя Мальвина,
    Пишу «Прощай», в руке дрожит перо.
    Жаль, не прочтёшь уже ты эту писанину,
    И снизу подпись: твой навек, Пьеро…

    Автор под ником Gardemarine 2014

    Cornelia Hernes (Norwegian, born 1979) Pierrot. 2015 г.

    Amedeo Modigliani (Italian, 1884-1920) Pierrot (also known as Self Portrait as Pierrot). 1915 г.

    Georges Seurat (French, 1859-1891) Pierrot with a White Pipe. 1883 г.

    Georges Pierre Dutriac (French, 1866-1958) Révélation Troublante. 1895 г.

    Пьеро

    Под шум дождя и шепот вечеров
    Уходит в ночь мой маленький Пьеро.
    Взмахнув рукой и позабыв перо,
    Уходит прочь мой маленький Пьеро.
    Его фигура сумрачна как тень
    И как туманы призрачно легка,
    А я стою, и струи всех дождей
    Стекают, словно слезы, по щекам.

    Прощай, Пьеро, теперь, наверняка,
    Моя не сразу высохнет щека,
    Прощай, Пьеро, бывает, вот беда,
    Вода как слезы, слезы как вода…

    Летят ветрами сдутые листы,
    Отпели в роще пылкие дрозды,
    Не навести размытые мосты,
    Не виноваты в том ни я, ни ты.
    И вот последний наш уходит день,
    Его не в силах удержать рука,
    А я стою, и струи всех дождей
    Стекают, словно слезы, по щекам.

    Прощай, Пьеро, теперь, наверняка,
    Моя не сразу высохнет щека,
    Прощай, Пьеро, бывает, вот беда,
    Вода как слезы, слезы как вода…

    Екатерина Архипова

    Léon François Comerre (French, 1850-1916) Pierrot 1884 г.

    Paul Hoecker (German, 1854-1910) Pierrot. 1895 г.

    X. Hollarde Illustration from Book «Clown Paintings» by Diane Keaton. 2002 г.

    Arthur Navez (Belgian, 1881-1931) Pierrot à l’eventail. 1881 г.

    parashutov.livejournal.com

    Образ Пьеро в изобразительном искусстве. Часть 1 (20 картин)

    Всем хорошо известен образ «несчастного Пьеро» — отличительными чертами этого театрального персонажа являются его грим и костюм — побеленное лицо, иногда черная подводка для глаз, широкие белые одежды и жабо.

    История возникновения Пьеро неразрывно связана с итальянской «комедией масок», или по-другому, «комедией дель арте». Этот вид итальянского площадного театра возник из карнавальных празднеств. Как такового, театра ещё не было, но были шуты, мимы и маски. Такие знаменитые итальянские драматурги, как Пьетро Аретино, Никколо Макиавелли и Лудовико Ариосто начинают сочинять пьесы для спектаклей, создавая таким образом и различных персонажей, по большей части мужских. Таких действующих лиц в комедии дель арте насчитывается более ста, но среди них есть наиболее яркие представители, сохранившие свою уникальную театральную личность до наших дней и оказавших заметное влияние на современную популярную культуру. Это веселый и наивный Арлекин, служанка-интриганка Коломбина, ну и конечно же наш незадачливый Пьеро.

    Этот миролюбивый, но чрезвычайно неудачливый персонаж появился на театральных подмостках Франции в середине XVII века, и представлял собой тип ловкого слуги, который добивается своей цели, прикрываясь добродушием. Его прототипом является итальянский персонаж Педролино. Изначально Пьеро был ловким, изворотливым, однако часто попадающий впросак слугой. Позднее в характере Пьеро стали преобладать черты доброго, обаятельного и печального любовника, неудачливого соперника Арлекино. Он сентиментален, влюбчив (хотя страдает, в основном, по субреткам), доверчив и предан хозяину. Бедняга обычно мучается от неразделенной любви к Коломбине и от насмешек остальных комедиантов, у которых душевная организация не столь тонка.

    Роль Пьеро в труппе часто исполнял младший сын, потому что этот герой обязан был выглядеть
    молодо и свежо. Пьеро одет в свободную белую тунику с огромными пуговицами и слишком длинными рукавами, на шее — круглый рифленый воротник-жабо, на голове — шляпа с неширокой круглой тульей. Иногда в одежде имелись большие карманы, набитые сувенирами романтического характера. Пьеро не носит маску. Эта традиция была заложена ещё в XVI веке. Роль предполагала большую гамму эмоций, которые должны были быть выражены лицом, а маска была в этом помехой. Поэтому лицо просто выбеливалось мукой и на нем рисовались слёзы.

    Пьеро стал одним из наиболее популярных персонажей к концу XIX века, а также в начале XX века. Существует даже памятник Пьеро, который установлен в Московском парке искусств на Крымской набережной.

    selfire.com

    Картины Пьеро. История живописи. Том 1

    Картины Пьеро

    Возникает, впрочем, сомнение: принадлежит ли честь такого «оживления света» самому Пьеро или же его учителю и вдохновителю — Доменико Венециано? К сожалению, личность последнего мастера, умершего в 1461 году, впервые заявившего о своем существовании письмом от 1 апреля 1438 года и игравшего в свое время огромную роль[266], не поддается до сих пор исчерпывающему разъяснению[267]. Достоверно принадлежат Доменико всего три произведения: большой образ в Уффици — «Мадонна со святыми», часть предэллы в Берлине и фреска «Святые Иоанн и Франциск» в церкви Санта Кроче. Вопрос же, можно ли оставить за ним и профильные женские портреты в Берлине и в музее Польди-Пеццоли (в Милане), решен теперь почти всеми авторитетами в отрицательном смысле[268]. И вот все эти картины отмечены печатью исключительного дарования и непревзойденной в эту эпоху тонкостью красочного понимания. Чего стоит, например, чарующая музыка розовых тонов в уффициевской Мадонне, их волшебное согласование с серыми и желтоватыми оттенками. И в отношении света, светотени, эти картины несравненно совершеннее всего, что делалось в то время: в них исчезли резкие наивные приемы Липпи и Беато Анджелико.

    Все же цельного образа мы по оставшимся фрагментам творчества Доменико составить не можем, и, во всяком случае, нежная, вся сдержанная и тонкая личность художника бледнеет и стушевывается при сопоставлении ее с грандиозной фигурой ученика и продолжателя Доменико — Пьеро из Борго Сан Сеполькро.

    Пьеро ди Фрачески. Сновидение Константина Великого. С. Франческо в Ареццо.

    В свою очередь, и искусство Пьеро, в сравнении с произведениями Доменико Венециано, может показаться тяжелым, «мужиковатым». Если искать ему аналогии, то мы можем, с некоторой натяжкой, найти их в «пролетарском» художестве XIX века — в творении Курбе и Мадокса Броуна. Но, глядя на живопись Пьеро в оригиналах (особенно на изумительные фрески в «хоре» С. Франческо в Ареццо или на картины в Брере, в Лондонской национальной галерее и в Перуджии), совершенно забываешь о том, что формы и идеи здесь грубы и даже вульгарны, а навязывается, напротив, сравнение этих произведений с произведениями самых изысканных живописцев всей истории искусства: Вермэра, Лиотара, Коро и Дегаза. Это то же понимание серебристого дневного света, та же «благородная серость», та же пронизанность всего вольным, здоровым воздухом.

    Свет у Пьеро не выражается яркой солнечностью и отчетливыми падающими тенями. Однако отсутствие их у него невозможно объяснять неумением передавать то и другое. Пьеро скорее сознательно избегает солнечных лучей, как избегали их все только что названные художники или Винчи и Веласкес. Художникам света важнее всего целостность впечатления, его гармония и ровность, и достигают они этой целостности не подбором согласованных цветов, а посредством ровного, правдивого, «нормального» света, все обдающего и всюду проникающего. Таких воздушных, серебристых, «высоких» небес никто не писал до Пьеро, никто не подозревал существования и этих серых оттенков. Наиболее интересное во фресках и картинах Пьеро, это его пейзажи, и в пейзажах опять-таки самое замечательное — свет, та непосредственность, с которою повторена в своем белом озарении, под высоким прозрачным небом, натура[269].

    Пьеро ди Фрачески. Прибыте царицы Савской к царю Соломону. Фреска в церкви С. Франческо в Ареццо.

    Однако и помимо понимания света пейзажи Пьеро поражают своей простотой и непосредственностью, каким-то своим «модернизмом». Его не смущает задача занять всю картину большим ветвистым деревом, превосходно, прямо с натуры, нарисованным, или же провести к самой авансцене сверкающую под светлым небом речку, которая вьется из глубины картины, отражая одинокие кипарисы, тополя, тутовые деревья и плоские, «обыденные», списанные с окрестностей Ареццо холмы. Нужды нет, что благодаря такому простодушному натурализму мотива получаются некоторые абсурды, как, например, во фреске «Битва Константина с Максенцием». Ведь в таком ручейке немыслимо потонуть этим огромным всадникам[270]. Подобный же мелководный ручеек должен изображать на его картине «Крещение» — Иордан.

    Поделитесь на страничке

    Следующая глава >

    design.wikireading.ru

    Арлекин, Пьеро, Коломбина …: kolybanov — LiveJournal

    Арлекин, Пьеро, Коломбина …

    Комедия дель арте (итал. commedia dell’arte), или комедия масок — вид итальянского народного (площадного) театра, спектакли которого создавались методом импровизации, на основе сценария, содержащего краткую сюжетную схему представления, с участием актёров, одетых в маски. Труппы, игравшие комедии масок, были первыми в Европе профессиональными театральными труппами, где закладывались основы актёрского мастерства (термин комедия дель арте, или искусный театр, указывает на совершенство актёров в театральной игре).

    Paul Cezanne (1839-1906) .»Pierrot i Arlekin», 1888

    Кожаная маска (итал. maschera) была обязательным атрибутом, закрывающим лицо комического персонажа, и изначально понималась исключительно в этом смысле. Однако, со временем маской стали называть и всего персонажа. Количество масок в комедии дель арте очень велико (всего их насчитывается более ста), но большинство из них являются родственными персонажами, которые различаются только именами и незначительными деталями.

    Giovanni Domenico Ferretti . «Arlekin and Colombina «

    Cамые популярные маски: Панталоне, Доктор, Бригелла, Арлекин,
    Пульчинелла, Коломбина и другие…
    Первые известные гастроли во Франции были отмечены в 1571 г., когда труппа актёра Джан Ганассы в течение полугода давала представления при дворе короля Карла IX.И больше, как во Франции, нигде влияние комедии не было столь велико. Французские актёры часто не носили маски, а только белили лицо мукой (это были так называемые барбулье́), и даже игравшие классических персонажей актёры парижского Театра итальянской комедии предпочитали иногда играть без масок.

    Philipe Mercier. «Pierrot and Harlequin»

    Некоторые персонажи итальянской комедии были изменены; так, Пульчинелла превратился в Полишинеля, а Педролино — в Пьеро .
    Этот персонаж представляет собой тип ловкого слуги, который добивается своей цели, прикрываясь добродушием. Исполнитель роли Пьеро выступал без маски, с лицом, обсыпанным мукой, носил широкую крестьянскую рубаху — он ловкий, изворотливый, однако часто попадающий впросак.

    Comerre, Leon (1850-1916) .» Pierrot», 1884

    Арлекин — слуга. Костюм: крестьянская рубаха и панталоны, обшитые разноцветными заплатками — кусками ткани в форме ромбов. Костюм очень красочный; преимущественно жёлтый, но встречаются куски разных цветов — зелёный, голубой, красный. На голове у него шапочка, украшенная заячьим хвостиком. На поясе кошель. Обут в очень легкие туфли, которые позволяют ему свободно перемещаться и совершать акробатические трюки.
    Арлекин весел и наивен, не так умён, не так ловок, не так изворотлив, как другие и должен вызывать сочувствие к его смешным невзгодам и ребяческим горестям.

    Сlaude Verlinde. «Arlekin»

    Коломбина — традиционный персонаж итальянской народной комедии масок , служанка, участвующая в развитии интриги, в разных сценариях также называемая Фантеской, Серветтой, Франческиной, Смеральдиной, Мирандолиной и т.д. Большую популярность получила во французском театре. Крестьянская девушка, в городе чувствующая себя неуверенно и непривычно, служанка, как правило при Панталоне или Докторе, маску не носит, первоначально это деревенская дурёха, по характеру схожая с маской Арлекина; подчёркивается её честность и порядочность, а также всегда хорошее настроение. Во французском театре крестьянские черты Фантески стёрлись, маска приобрела характер типичной французской субретки.

    Sand Maurice. «Colombina», 1683

    В России итальянские труппы начали гастролировать с 1733 года. Это стало популярной забавой, и к концу XVIII в. в московских и петербургских домах периодически устраиваивались венецианские карнавалы с разными куриозными и чудесными масками. С приходом к власти императора Павла эти карнавалы ушли из жизни горожан, что совпало по времени с упадком комедии дель арте в самой Италии.
    Новая волна интереса к наследию комедии дель арте началась уже в начале XX века, когда к ней обратилась целая плеяда русских артистов и художников.

    Джованни Доменико Тьеполо. «Влюбленный Пульчинелла», 1797

    Watteau, Jean-Antoine ( 1684-1721). «Arlequin, Pierrot and Scapin»

    Гийом Сеньяк.» Объятия Пьеро», 1895

    Auguste Toulmouche (1829-1890)


    Longo Mancini, Francesco (1880-1954) .»Pierrot guitariste»


    Бальдомеро Ромеро Рессенди.»Arlekin»

    Пабло Пикассо. «Арлекин с бокалом», 1905

    Пабло Пикассо. «Задумчивый Арлекин», 1901

    Пабло Пикассо .»Поль в костюме Арлекина»

    Поль Сезанн. «Арлекин», 1888-1890

    Хосеп Кусакс и Кусакс. «Арлекин», 1884

    Франциска Муньос и Мануэль Херрера

    Renoir, Pierre-Auguste (French 1841-1919).»The white Pierrot (Jean Renoir)»

    Педро Пруна. «Пьеро», 1928

    Эваристо Валле. «Пьеро», 1909

    Зинаида Серебрякова.» Автопортрет в костюме Пьеро», 1911

    Зинаида Серебрякова. «Портрет Таты в костюме Арлекина», 1921

    Кларенс К. Чаттертон. «Арлекин», 1918

    «Pierrot and Arlekin»

    Тома Кутюр. «Арлекин и Пьеро», 1857

    Василий Шухаев, Александр Яковлев. «Автопортреты (Арлекин и Пьеро)», 1914

    Александр Шевченко . «Пьеро и Арлекин (Братья-жонглеры Сирано)», 1920

    Маттейс Нево (1647-1726). «Освещенная комната»

    Константин Сомов. «Арлекин и дама», 1910

    Константин Сомов. «Влюбленный Арлекин», 1912

    Константин Сомов. «Итальянская комедия», 1914

    Константин Сомов. «Пьеро и дама», 1910

    Константин Сомов. «Эскиз костюма Коломбины для Анны Павловой», 1909

    Константин Сомов. «Язычок Коломбины», 1915

    Szantho, Maria (1897-1998)


    Geiger, Richard (1870-1945) .» Pierrot and Columbine»

    Stieborsky, Georg Willy (1881-1966) .» Harlequin and Columbine»

    Эдгар Дега. «Арлекин и Коломбина»

    kolybanov.livejournal.com

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *