Почему крылов написал басню осел и соловей. Басня Осёл и соловей
Осёл и соловей рисунок
Читать текст онлайн
Осел увидел Соловья
И говорит ему: «Послушай-ка, дружище!
Ты, сказывают, петь великий мастерище.
Хотел бы очень я
Сам посудить, твое услышав пенье,
Велико ль подлинно твое уменье?»
Тут Соловей являть свое искусство стал:
Защелкал, засвистал
На тысячу ладов, тянул, переливался;
То нежно он ослабевал
И томной вдалеке свирелью отдавался,
То мелкой дробью вдруг по роще рассыпался.
Внимало все тогда
Любимцу и певцу Авроры;
Затихли ветерки, замолкли птичек хоры,
И прилегли стада
Чуть-чуть дыша, пастух им любовался
И только иногда,
Внимая Соловью, пастушке улыбался.
Скончал певец. Осел, уставясь в землю лбом,
«Изрядно, — говорит, — сказать неложно,
Тебя без скуки слушать можно;
А жаль, что незнаком
Ты с нашим петухом;
Еще б ты боле навострился,
Когда бы у него немножко поучился»,
Услыша суд такой, мой бедный Соловей
Вспорхнул — и полетел за тридевять полей.
Мораль басни Ивана Крылова Осёл и соловей
Избави бог и нас от этаких судей
Мораль своими словами, главная мысль и смысл басни Осёл и соловей
Нельзя судить, без знания дела. Нельзя слушать судей, которые не разбираются в вопросе или попросту глупы. Иногда невозможно правильно оценить событие или поступок, если неизвестны все обстоятельства.
Осел встретил соловья и попросил его спеть. Тот пел и был прекрасен. Все заслушались. Но осел посоветовал поучиться ему у петуха. Соловей улетел.
Анализ басни Осёл и соловей, герои басни
Главными героями басни являются осел и соловей. Басня начинается прямо с развития событий. Каждый из героев выступает показателем противоположных качеств.
Соловей – это прекрасно поющая птица. Его пение нравится всем. Голос ему дан природой. В виде соловья Крылов показывает человека, мастера своего дела. Соловей гордится своим голосом, ведь каждый, кто услышит его пение, тот высоко ценит его талант. Крылов хорошо подобрал слова для описания обстановки вокруг соловья, а также реакции других животных.
У осла же наоборот, нет ни слуха, ни голоса. Несмотря на это он считает, что вправе оценивать талант соловья. Из – за того, что он не имеет музыкального слуха, он говорит, что даже петух бы спел лучше. Сравнив соловья и петуха это еще больше дает нам убедиться насколько осел глуп. Этим он обижает соловья, ведь его пением восхищаются все. Сопоставив соловья и петуха, осел тем самым, показывает, что не имеет никакого представления о настоящем искусстве пения.
В роли осла, наоборот, человек, не имеющий понятия об этом ремесле. Несмотря на то, что осел, ничего не понимает в пении, он говорит соловью, что тот плохо поет. Часто такое случается и среди людей. Человек, ничего не понимающий в профессии указывает мастеру, что и как делать. В данной басне осел поставлен как невежда.
Смысл басни в том, что часто не разбирающиеся в какой – то профессии люди дают советы мастерам. Они критикуют и указывают, что они что – то делают неправильно. Но ведь реальную критику может давать такой же профессионал, как и этот человек. В данном случае профессионал – это соловей. И критику давать могут только такие же соловьи, как и он.
Автор высмеивает неуважение осла к соловью. Он дает понять, что нельзя судить кого – то, если сам в этом не разбираешься. Но ведь здесь говориться не только о них, а также и об обычных людях. В повседневной жизни у людей случается то же самое.
Прежде чем судить кого – то нужно подумать, а умеешь ли ты сам это делать. Если человек не имеет понятия об этом ремесле, то и судить об этом он тоже не может.
Для этого потребуется доказать, что осуждающий человек не может сделать что – то подобно профессионалу. В данном случае, если бы соловей попросил осла спеть также, то тот, естественно бы не смог. Таким образом, он бы и смог доказать, что осел не вправе судить его пение.
Осёл оценивает Соловьиную песню в басне Крылова. Забавная, красивая и очень тонкая история.
Басня Осёл и соловей читать
Осел увидел СоловьяИ говорит ему: «Послушай-ка, дружище!
Ты, сказывают, петь великий мастерище.
Хотел бы очень я
Сам посудить, твое услышав пенье,
Велико ль подлинно твое уменье?»
Тут Соловей являть свое искусство стал:
Защелкал, засвистал
На тысячу ладов, тянул, переливался;
То нежно он ослабевал
И томной вдалеке свирелью отдавался,
То мелкой дробью вдруг по роще рассыпался.
Внимало все тогда
Любимцу и певцу Авроры;
Затихли ветерки, замолкли птичек хоры,
И прилегли стада
Чуть-чуть дыша, пастух им любовался
И только иногда,
Внимая Соловью, пастушке улыбался.
Скончал певец. Осел, уставясь в землю лбом,
«Изрядно, — говорит, — сказать неложно,
Тебя без скуки слушать можно;
А жаль, что незнаком
Ты с нашим петухом;
Еще б ты боле навострился,
Когда бы у него немножко поучился»,
Услыша суд такой, мой бедный Соловей
Вспорхнул — и полетел за тридевять полей.
Избави бог и нас от этаких судей.
Мораль басни Осёл и соловей
Избави бог и нас от этаких судей (судить без знания дела абсурдно, а принимать во внимание такие суждения тем более)Басня Осёл и соловей — анализ
В басне Крылова Осел и Соловей каждый из героев выступает символом качеств, которые стоят того, чтобы о них задуматься. Итак, Соловей. Птица прекрасным пением олицетворяет человека — мастера своего дела, с даром от самой Природы. К пению птицы прислушивается каждый, кто его услышит и каждый высоко оценит талант Соловья, чем тот по праву гордится. Крылов использует такие выразительные интонации и слова в адрес Соловушки, которые кажется не превзошел никто из русских писателей. Очаровательные, подробные описания окружающей обстановки, реакции людей и животных на песню птицы, доказывают к тому же, что Крылов – не просто баснописец, он – великий поэт. Соловей описан так, что не найдется больше ничего того, что стоило бы добавить.
Осёл же, напротив, совершенно не разбирается в пении, но оценивать Соловья считает возможным. За неимением слуха и понимания прекрасного, посчитал, что даже петух спел бы лучше. Крылов здесь передает абсурдность сложившейся ситуации и моралью в последней строчке басни подводит итог: браться судить о том, о чем даже не имеешь представления – глупо. Осел, сравнивая Соловья с Петухом, сопоставляет две совершенные противоположности, показывая нам отсутствие какого-либо вкуса.
Басня «Осел и Соловей» была написана не позднее 1811 года. Она появилась на свет благодаря одной истории, произошедшей с Крыловым. Иван Андреевич прекрасно осознавал свою силу в жанре басни. Один вельможа решил лично познакомиться с баснописцем. Он вызвал его к себе и просил прочитать две-три басни. Крылов артистически прочитал несколько басен и между ними одну, заимствованную у Лафонтена. Вельможа благосклонно выслушал басни и глубокомысленно спросил, почему Крылов не переводит басни, как Иван Дмитриев? Уязвленный Крылов ответил, что не умеет, но по возвращении домой, он, задетый за живое, написал басню «Осел и соловей», в которой излил ту желчь, что осталась от посещения вельможи.
В басне говорится о том, как Осел, выслушав чудесное пение Соловья, посетовал на то, что Соловей незнаком с Петухом, у которого, по мнению Осла, Соловей мог бы поучиться мастерству пения. Под Соловьем в этой басне Крылов понимал себя. По поводу Осла есть несколько версий. Одни считали, что под Ослом подразумевается вельможа, который ставил Дмитриева выше Крылова. Кто-то говорил о князе А.Н.Голицине. Третьи склонялись к кандидатуре графа Разумовского. Но доподлинно точно неизвестно, кто же из вельмож послужил прообразом для Осла. Возможно, что это собирательный образ.
Но не только эта история стала причиной написания басни. Крылов и ранее встречал людей, которые самоуверенно судили о делах и вещах, о которых не имели ни малейшего понятия. Подобным «судьям» свойственно определенное противоречие в поведении. Они самоуверенны, но, как правило, — невежественны. Подобное противоречие вызывает у любого стороннего наблюдателя насмешку. Именно с насмешкой и относится Крылов в своей басне к подобного рода людям.
Крылов, решив высмеять подобное явление, встречающееся в нашей жизни, выбрал аллегорический способ для его изображения. Искусного артиста он представляет в образе Соловья. Выбор сделан удачно, так как Соловья более чем кого-либо можно уподобить талантливому артисту. Судьей в басне является Осел, с которым у читателей связано понятие о глупости и тупости.
Поскольку характеры персонажей понятны читателю, автор начинает басню прямо с развития действия. Осел желает проверить чужие толки о соловьином пении и призывает певца к себе. Так как вся сила рассказа должна заключаться в противоречии между невежественным судом Осла и чудным искусством соловья, Крылов подробно описывает соловьиное искусство, делая упор на том, насколько оно прекрасно. Затем он показывает то впечатление, какое Соловей произвел на все окружающее, и, наконец, переходит к ослиному суду. Судья снисходительно отзывается о пении и только жалеет, что Соловей незнаком с петухом. Петух здесь выбран для того, чтобы без лишних слов изобразить ослиный вкус: в чем может быть больше противоположности, как не в пении Соловья и петушином крике? В этом противопоставлении главным образом и сосредоточена ирония писателя, которая далее усиливается советом Соловью немножко поучиться у петуха. Что оставалось делать Соловью при таком совете? То, что он и сделал: «Вспорхнул и — полетел за тридевять полей».
Аллегория и ирония являются основой литературной обработки этого сюжета. Аллегория основывается на сходстве, ирония на противоположности. Так как действие басни взято из реальной жизни, то и выражения персонажей заимствуются оттуда же.
Крылов — большой мастер выражаться в народном духе; но тут же рядом с такими выражениями как «дружище, мастерище», встречаются у него и другие, которые никак не идут в тон с ними, например, «внимало все тогда любимцу и певцу Авроры».
Говоря далее о впечатлении, какое Соловей произвел своим пением на все окружающее, Крылов допускает определенное преувеличение: «затихли ветерки, замолкли птичек хоры и прилегли стада». Также и образы пастушка с пастушкой взяты из воображаемой счастливой пастушеской жизни, которая описывалась в разных произведениях того времени. Так называемая «пастушеская» поэзия развилась в литературе западных народов, перешла к нам и вызвала подражание.
Мораль басни «Осел и Соловей» такова: «Избави, Бог, и нас от этаких судей»
В чем главный смысл басни «Осел и Соловей»?
Неправомерна ситуация, когда невежда начинает судить о делах, в которых он не разбирается, не является специалистом. Критиковать в конструктивном русле и давать советы может только специалист в этой теме.
Какие недостатки высмеивает Крылов в басне «Осел и Соловей»?
Критиканство, некомпетентность, невежество, неспособность быть объективным, глупость, необъективное поучительство.
Поводом к созданию басни послужил случай из жизни Крылова: «Какой-то вельможа (по словам одних, гр. Разумовский, по другим, кн. А.Н. Голицын), может быть, следуя примеру имп. Марии Федоровны, покровительствовавшей поэту, а может быть, искренно желая свести с ним знакомство, пригласил его к себе и просил прочитать две-три басни-басенки. Крылов артистически прочитал несколько басен, в том числе одну, заимствованную у Лафонтена. Вельможа выслушал его благосклонно и глубокомысленно сказал: «Это хорошо, но почему вы не переводите так, как Ив. Ив. Дмитриев?» — «Не умею», — скромно отвечал поэт. Тем разговор и закончился. Возвратясь домой, задетый за живое баснописец вылил свою желчь в басне «Осел и Соловей». После публикации басни Крылова стали называть «Соловьем». Это прозвание вошло в литературу.
ОСЕЛ И СОЛОВЕЙ
Осел увидел Соловья
И говорит ему: «Послушай-ка, дружище!
Ты, сказывают, петь великий мастерище.
Хотел бы очень я
Сам посудить, твое услышав пенье,
Велико ль подлинно твое уменье?»
Тут Соловей являть свое искусство стал:
Защелкал, засвистал
На тысячу ладов, тянул, переливался;
То нежно он ослабевал
И томной вдалеке свирелью отдавался,
То мелкой дробью вдруг по роще рассыпался.
Внимало все тогда
Любимцу и певцу Авроры:
Затихли ветерки, замолкли птичек хоры,
И прилегли стада.
Чуть-чуть дыша, пастух им любовался
И только иногда,
Внимая Соловью, пастушке
Скончал певец. Осел, уставясь в землю лбом;
«Изрядно, — говорит, — сказать неложно,
Тебя без скуки слушать можно;
А жаль, что незнаком
Ты с нашим петухом;
Еще б ты боле навострился,
Когда бы у него немножко поучился».
Услыша суд такой, мой бедный Соловей
Вспорхнул и — полетел за тридевять полей.
Избави, Бог, и нас от этаких судей.
Читает И.Любезнов
Иван Александрович Любезнов. Дата рождения … Любезнов И. А. — первый муж народной артистки СССР Марины Алексеевны Ладыниной (1908-2003).
Ива́н Андре́евич Крыло́в (2 февраля 1769, Москва — 9 ноября 1844, Санкт-Петербург) — русский поэт, баснописец, переводчик, сотрудник Императорской Публичной библиотеки, Статский Советник, Действительный член Императорской Российской академии (1811), ординарный академик Императорской Академии наук по Отделению Русского языка и словесности (1841).
В молодости Крылов был известен прежде всего как писатель-сатирик, издатель сатирического журнала «Почта духов» и ходившей в списках пародийной трагикомедии «Трумф», высмеивавшей Павла I. Крылов является автором более 200 басен с 1809 по 1843 год, они вышли в свет в девяти частях и переиздавались очень большими по тем временам тиражами. В 1842 году его произведения вышли в немецком переводе. Сюжеты многих басен восходят к произведениям Эзопа и Лафонтена, хотя немало и оригинальных сюжетов.
Многие выражения из басен Крылова стали крылатыми.
Басни И. А. Крылова положены на музыку, например, А. Г. Рубинштейном — басни «Кукушка и Орёл», «Осёл и Соловей», «Стрекоза и Муравей», «Квартет».
Осёл увидел Соловья
И говорит ему: «Послушай-ка, дружище!
Ты, сказывают, петь великий мастерище.
Хотел бы очень я
Сам посудить, твоё услышав пенье,
Велико ль подлинно твоё уменье?»
Тут Соловей являть своё искусство стал:
Защёлкал, засвистал
На тысячу ладов, тянул, переливался;
То нежно он ослабевал
И томной вдалеке свирелью отдавался,
То мелкой дробью вдруг по роще рассыпался.
Внимало всё тогда
Любимцу и певцу Авроры:
Затихли ветерки, замолкли птичек хоры,
И прилегли стада.
И только иногда,
Скончал певец. Осёл, уставясь в землю лбом:
«Изрядно, говорит, сказать неложно,
Тебя без скуки слушать можно;
А жаль, что незнаком
Ты с нашим петухом;
Ещё б ты боле навострился,
Когда бы у него немножко поучился».
Услыша суд такой, мой бедный Соловей
Вспорхнул и — полетел за тридевять полей.
———-
Избави Бог и нас от этаких судей.
История создания баснри Осёл и Соловей
Эта басня была написана И. А. Крыловым в 1811 году. О том, какой случай лёг в основу её сюжета, рассказал один из критиков.
Один вельможа, решив познакомиться с Крыловым и оказать ему покровительство, пригласил его к себе в гости и там попросил прочитать две-три басенки. Крылов согласился и артистически прочитал несколько басен, в том числе одну, заимствованную из Лафонтена. Вельможа выслушал их благосклонно и глубокомысленно сказал: «Это хорошо; но почему вы не переводите так, как Иван Иванович Дмитриев?» — «Не умею», — скромно отвечал поэт. Тем разговор и кончился. Возвратясь домой, задетый за живое баснописец написал басню «Осёл и Соловей».
Современники восхищались мастерством Крылова-рассказчика в этой басне. Они отмечали изумительную «естественность в изображении характеров». Например, Осёл-невежда, ничего не понимающий в искусстве, убедительно передаёт мнения других и с их слов фамильярно захваливает певца, обращая к нему слова «дружище» и «мастерище». Ему хочется встать на одну доску с прославившимся певцом. Но вместе с тем он полон самомнения и желает сам судить о пении Соловья. Но так как Осёл в баснях всегда глуп и в искусстве, тем более в музыке, ничего не понимает, то читатель предугадывает его суждение. На этом ожидании держится интерес басни. Наконец, современники восхищались и тем, как Крылов сумел передать пение Соловья. Они считали, что никто из прежних баснописцев и даже лирических поэтов не смог в такой живописной и выразительной форме описать пение Соловья, которое напоминало целый «мелодический концерт». Это произошло и потому, что Крылов был наделён необычайно богатым воображением, и потому, что он сам был неплохой музыкант. Баснописец передал пение Соловья изобретательным сочетанием разнообразных глаголов, изображающих мелодические голосовые колена, которые выделывает Соловей. Искусство Соловья производит чудесное действие на всех, кто его услышал, внося успокоение в природу и в жизнь людей. «В богатом своём воображении, — писал другой критик, — он нашёл ещё прелестную картину, которая увенчивает изображение и довершает очарование, произведённое пением Соловья»:
Затихли ветерки, замолкли птичек хоры,
И прилегли стада.
Чуть-чуть дыша, пастух им любовался
И только иногда,
Внимая Соловью, пастушке улыбался.
Итак, читатель знает, сколь чарующе пение Соловья, и ждёт суда Осла, но «суд» сразу обличает в нём напыщенного невежду.
Ответы на вопросы к басе «Осел и соловей»
2. Что было причиной появления басни «Осёл и Соловей»? Над чем заставляет читателя смеяться баснописец? Чем восхищались современники? Почему особенно важно было показать в басне красоту пения Соловья и восхищение слушателей?
Предпосылкой возникновения басни «Осёл и Соловей» стал реальный случай, произошедший с Крыловым: «Один боярин, решив познакомиться с Крыловым и оказать ему покровительство, пригласил его к для себя в гости и там попросил прочесть две-три басенки. Крылов согласился и артистично прочел несколько басен, в том числе одну, заимствованную у Лафонтена. Боярин выслушал их благорасположенно и широкомысленно произнес: «Это отлично; но почему вы не переводите так, как Иван Иванович Дмитриев?» — «Не умею», — робко отвечал поэт. Тем разговор и кончился. Воротясь домой, задетый за живое, баснописец написал басню…»
Баснописец принуждает нас смеяться над невежеством Ишака, осмелившегося судить об искусстве.
Современники восторгались мастерством Крылова- рассказчика в этой басне: они отмечали удивительную «естественность в изображении характеров» Ишака и Соловья, также умелым изображением пения Соловья. Было принципиально показать в басне красоту пения Соловья, чтоб на его фоне невежество Ишака в особенности выделялось.
3. Что хотел сказать И. А. Крылов басней «Листы и Корни»? В чём разница басен Крылова и Муравьёва? Какая точка зрения вам ближе и почему?
Под «Листами» в басне предполагается дворянство, под «Корнями» — обычной люд. Этой басней Крылов желал сказать, что для благоденствия страны и общества («Дерева») зависит не только лишь от высшего слоя общества, да и от обычного народа, тут важны все его части, потому не стоит «Листам» так возноситься и забывать про «Корни», которые их питают.
М. Н. Муравьёв же считает, что благоденствие общества и страны зависит только от Вершины (от правительства), а мятеж Корней только подрывает крепкость страны.
Мне близка точка зрения Крылова.
4. Над чем смеётся баснописец в басне «Ларчик»? Что изменилось бы в басне от перестановки ударения (на слове «просто» или «открывался»)? Подготовьте выразительное чтение, учитывая перестановку ударения, и прокомментируйте содержание басни.
В басне «Ларчик» баснописец смеётся над пустым мудрствованием, не подкреплённым практическим опытом, также над теми, кто не умеет просто взяться за дело, а пускается в глубокомысленные, никому не нужные рассуждения.
«…последняя фраза «А Ларчик просто открывался» имеет два значения. 1-ое заключается в том, что секрет Ларчика прост. В данном случае ударение должно стоять на слове «просто». Из второго следует, что Ларчик не был заперт.
Тогда и ударение в заключительных словах должно быть поставлено на слове «открывался». Забавно смеясь, Крылов играет этими значениями, придавая басне неоднозначный, широкий и глубочайший смысл» (В. И. Коровин).
5. Попробуйте перечислить, какие пороки человека высмеивает Крылов в баснях.
Невежество, бахвальство, надменность, ненадобное мудрствование.
1. Как вы понимаете слова и выражения: «зефир», «привлекать», «смиренно», «надменно», «дерзко», «случается нередко нам», «мудрость», «в глаза кидался», «исподтишка», «голову ломает», «сказывают», «вели¬ко ль подлинно твоё уменье», «являть своё искусство стал», «Аврора», «внимая Соловью», «изрядно», «неложно», «навострился»?
Зефир — ветер, привлекать — манить, смиренно — послушно, тихо, надменно — чрезмерно уверенно в себе, дерзко- резко, случается нередко нам — бывает, мудрость — в данном случае: пустое мудрствование, в глаза кидался — был заметен, приятен глазу, исподтишка — у меня за спиной, тихонько, голову ломает — ведет тяжёлую умственную деятельность, сказывают — говорят, велико ль подлинно твоё уменье — действительно ли ты так талантлив, являть своё искусство стал — стал петь, Аврора — заря, внимая Соловью — слушая Соловья, изрядно — нормально, хорошо, неложно — по правде, навострился — научился, отточил своё мастерство.
В каких словах выражена мораль в каждой из басен? О каких жизненных ситуациях говорится в этих строках? Приведите примеры. Похожи ли эти строки на пословицы? Чем?
а) Избави Бог и нас от этаких судей.
б) Красуйтесь в добрый час!
Да только помните ту разницу меж нас:
Что с новою весной лист новый народится,
А если корень иссушится, —
Не станет дерева, ни вас.
в) Случается нередко нам
И труд и мудрость видеть там,
Где стоит только догадаться
За дело просто взяться.
4. Рассмотрите иллюстрации к басням. Как вы объясните иллюстрацию художника К. Трутовского к басне «Листы и Корни»? Почему там нет ни листов, ни корней?
На иллюстрации К. Трутовского к басне «Листы и Корни» нет ни листов, ни Корней, потому что живописец изображает басню не иносказательно, а прямо, ведь под Листами Крылов предполагал дворянство, а под Корнями — обычный люд.
Письменный анализ басни осел и соловей. Иван Крылов
Несправедливая ситуация, когда невежда берется судить о вещах, его уму и вкусу неподвластных, встречается до обидного часто. Об этом — басня «Осел и Соловей» Ивана Крылова.
Конфликт
Современники рассказали, что вдохновил поэта к созданию произведения случай из его жизни. Высокопоставленный вельможа, выслушав артистичное исполнение Крыловым басен, похвалил сочинителя, однако пожурил его за то, что тот не берет пример с другого автора (писавшего гораздо слабее, чем Крылов). Выплеснув в басне свою обиду, Иван Андреевич все же сумел создать иллюстрацию типичного разногласия между бесспорно талантливым творцом и несведущим, но самоуверенным критиком. Конфликт обречен быть вечным. Его многократная проекция в нашу жизнь свершилась с наступлением времен, когда «кухарка стала править государством». Творцам, испытавшим минуты мучительного недоумения, когда влиятельные лица снисходительно похлопывали их по плечу, говоря откровенные глупости об их произведениях, отрадно увидеть аллегорическое изображение этой коллизии таким, как его представляет басня «Осел и Соловей».
Художественные средства
Автор щедро использует для изображения характеров, стиля речи героев, описания нелепости ситуации. Прежде всего в ход идет противопоставление. Осел, олицетворение упрямства и глупости, контрастирует с Соловьем — символом вдохновения и поэзии. Грубоватая речь Осла сразу же выявляет его неотесанную и амбициозную натуру. Он обращается к Соловью по-простецки: дружище, мастерище… Осел слыхал о прелестном пении Соловья, но сомневается: «…велико ль подлинно… умение?» Ответ Соловья — райское пение — приводит всё вокруг в восторг. Существительному «уменье», которое употребил Осел, противопоставляется искусство, явленное Соловьем.
Автор предлагает каскад усиливающих друг друга глаголов, передавая неповторимо прекрасную трель: «защелкал», «засвистал», «переливался», «тянул», «нежно ослабевал», «свирелью отдавался», «дробью рассыпался». Басня «Осел и Соловей» рисует полную гармонию, которая возникает в природе и в душах людей от песни Соловья. Недаром автор здесь использует высокую лексику: любимцу всё внимало, затихло, стада прилегли. Ощущается пасторальный мотив. Повествование достигает кульминации, когда пастушок слушает Соловья «чуть-чуть дыша». Едва песня смолкает, Осел бросает свою тяжеловесную оценку: «Изрядно!» Крылов умножает сатирический эффект, описывая, как реагирует на трепетное искусство певца «глубокомысленный» критик: тупо «уставясь в землю лбом». Ему Соловья всего-то «без скуки слушать можно». И конечно, он мнит себя большим ценителем, поэтому считает, что его долг — поучать. Осел важно замечает, вставляя сюда просторечное словечко «навострился», что Соловей пел бы лучше, если бы у петуха «немного поучился». Мораль басни «Осел и Соловей» выражена в короткой и емкой фразе: «Избави, Бог, и нас от этаких судей». И в самом деле, фальшивый ослиный авторитет — большая помеха на пути искусства, призванного облагораживать жизнь.
Басня Крылова «Осел и Соловей» в нотах
Сюжет повествования Крылова воодушевил русских композиторов создать одноименные произведения на эту тему. Дмитрий Шостакович в сочинении «Две басни И. Крылова» с необычайной экспрессией передал мелодическим языком столкновение жизненных позиций героев. Очень выразителен и романс Римского-Корсакова на слова популярной басни.
Некомпетентность, косность, отсутствие такта, неспособность к тонким душевным порывам — вот те качества, которые высмеивает басня «Осел и Соловей», а точнее, ее автор — блестящий публицист, поэт и переводчик Иван Андреевич Крылов.
Осел увидел Соловья
И говорит ему: «Послушай-ка, дружище!
Ты, сказывают, петь великий мастерище.
Хотел бы очень я
Сам посудить, твое услышав пенье,
Велико ль подлинно твое уменье?»
Тут Соловей являть свое искусство стал:
Защелкал, засвистал
На тысячу ладов, тянул, переливался;
То нежно он ослабевал
И томной вдалеке свирелью отдавался,
То мелкой дробью вдруг по роще рассыпался.
Внимало все тогда
Любимцу и певцу Авроры;
Затихли ветерки, замолкли птичек хоры,
И прилегли стада
Чуть-чуть дыша, пастух им любовался
И только иногда,
Внимая Соловью, пастушке улыбался.
Скончал певец. Осел, уставясь в землю лбом,
«Изрядно, — говорит, — сказать неложно,
Тебя без скуки слушать можно;
А жаль, что незнаком
Ты с нашим петухом;
Еще б ты боле навострился,
Когда бы у него немножко поучился»,
Услыша суд такой, мой бедный Соловей
Вспорхнул — и полетел за тридевять полей.
Избави бог и нас от этаких судей.
Мораль басни Осёл и соловей
Глупо судить о том, в чем ты совершенно не разбираешься. Так Осел смел оценивать пение Соловья, сравнивая его с петушиной песней, в то время как не обладает идеальным музыкальным слухом.
Басня Осёл и соловей — анализ
Крылов в своей басне так описал пение Соловья, что кажется, мы его слышим, когда читаем поэтические строки автора. Но глупый Осел взялся судить прекрасное пение птицы, сравнивая его с кукареканьем петуха. Так и в жизни мы часто встречаем людей, которые берутся критиковать то, в чем едва ли понимают.
Басня Ивана Андреевича Крылова «Осел и Соловей» имеет в своей основе подлинную историю. В ней гениальный автор излил всю горечь, которая осталась после встречи с одним напыщенным вельможей.
Басня повествует о том, как Осел слушал не сравнимое ни с чем пение Соловья, а потом сокрушался, что птица не знакома с Петухом. Вот кто, по его мнению, мастер пения. И Соловью бы не помешало у него поучиться.
Соловей в этой басне ни кто иной, как сам баснописец Крылов. А вот за личиной Осла скрываются разные персонажи. Кто-то считает, что это и есть тот самый вельможа, который талант Дмитриева ставил выше творчества Ивана Андреевича. Другие видят за ним князя Голицына. А третьи – графа Разумовского. Но это и не имеет особо значения для интерпретации басни. Можно предположить, что Осел – это все вместе взятые вельможи, некий сборный образ.
В основе написания басни «Осел и Соловей» лежит не только этот случай, произошедший с Крыловым. Это не первая ситуация, когда писателю приходилось общаться с людьми, важно рассуждавшими о делах, в которых они совсем не ориентировались. Уж кто из нас не испытывал такого?! Такие надменные судьи ведут себя несколько противоречиво: с одной стороны очень уверены в себе, с другой же – попросту глупы. Человек, наблюдающий за подобной сценой со стороны, невольно рассмеется, потому что выглядит это действительно комично. И именно насмешливо относится и сам авторам к таким всезнайкам.
Персонажи в басне подобраны самым наилучшим образом. Соловей – птица, отличающаяся небывалым пением, очень подходит на роль талантливого человека. А Осел-судья навсегда связан с глупостью и тупостью.
Характеры просты и понятны читателю, Крылов не утруждает себя завязкой, а сразу же переходит к развитию действия. Чтобы подчеркнуть никчемный ослиный суд, писатель возвышает соловьиное пение, называя его чудным и прекрасным искусством. Но судья ничего не слышит, он все твердит о знакомстве с Петухом. Этот персонаж здесь также выбран неслучайно: на каком контрасте выглядит трель Соловья с петушиным криком. Именно здесь слышится вся ирония Крылова. Что же делать певцу после такого совета? Он просто вспорхнул и улетел. Зачем пускаться в ненужные никому объяснения? Зачем доказывать что-то невеждам? Пусть они так и остаются заложниками своей темноты и заблуждения. А талант должен парить. И избавь нас Бог, как сказал Иван Андреевич, от таких судей, как Осел.
Осел увидел Соловья
И говорит ему: «Послушай-ка, дружище!
Ты, сказывают, петь великий мастерище.
Хотел бы очень я
Сам посудить, твое услышав пенье,
Велико ль подлинно твое уменье?»
Тут Соловей являть свое искусство стал:
Защелкал, засвистал
На тысячу ладов, тянул, переливался;
То нежно он ослабевал
И томной вдалеке свирелью отдавался,
То мелкой дробью вдруг по роще рассыпался.
Внимало все тогда
Любимцу и певцу Авроры;
Затихли ветерки, замолкли птичек хоры,
И прилегли стада
Чуть-чуть дыша, пастух им любовался
И только иногда,
Внимая Соловью, пастушке улыбался.
Скончал певец. Осел, уставясь в землю лбом,
«Изрядно, — говорит, — сказать неложно,
Тебя без скуки слушать можно;
А жаль, что незнаком
Ты с нашим петухом;
Еще б ты боле навострился,
Когда бы у него немножко поучился»,
Услыша суд такой, мой бедный Соловей
Вспорхнул — и полетел за тридевять полей.
Избави Бог, и нас от этаких судей.
Мораль басни «Осёл и соловей»
В словах этой басни Иван Крылов очередной раз высмеивает нелепую ситуацию. Люди необразованные или с большим самомнением, как часто это бывает делают суждения вещах в которых они не понимает.
Автор отлично описал происходящие — пение Соловья, так что не остается никаких сомнений — он настоящий мастер и талант, и Осла, всем известного глупого животного, делающего сравнение с петухом, дающим понять, что он совсем не разбирается в музыке.
Также этот пример учит не принимать мнение таких советчиков.
- Категория: Подготовка к ГИА
Время и история создания, тема
Басня написана в феврале 1811 года. Созданию этой басни предшествовал следующий случай: один иностранный вельможа, зазвавший Крылова в гости, попросил почитать ему «две-три басенки», а затем сказал: «Это хорошо; но почему вы не переводите, как Иван Иванович Дмитриев?» — «Не умею», — ответил Крылов. Задетый за живое баснописец описал эту ситуацию в басне «Осел и Соловей». После публикации басни Крылова стали называть «Соловьем».
Поэтика, идея (мораль)
Как всегда в басне, главный прием — аллегория и антитеза. Кроме того, в этом произведении Крылова каждый из героев воплощает в себе символические качества.
Соловей олицетворяет человека — мастера своего дела, художника, профессионала. Пение птицы ценится всеми, кто его услышит и кто понимает, что такое талант. С высоким мастерством и сам Крылов описывает искусство пения Соловья. Эти строчки доказывают, что Крылов — не просто баснописец, он — великий поэт. Это не традиционная басенная речь, а язык, свойственный идиллии:
Тут Соловей являть свое искусство стал:
Защелкал, засвистал
На тысячу ладов, тянул, переливался;
То нежно он ослабевал
И томной вдалеке свирелью отдавался,
То мелкой дробью вдруг по роще рассыпался.
Внимало все тогда
Любимцу и певцу Авроры:
Затихли ветерки, замолкли птичек хоры,
И прилегли стада.
Чуть-чуть дыша, пастух им любовался И только иногда,
Внимая Соловью, пастушке улыбался.
Осел — олицетворение человека, не сведущего в искусстве, не разбирающегося в тонкости мастерства. Но именно он мнит себя ценителем и знатоком и считает возможным оценивать пение Соловья. Его вердикт безапелляционен: даже Петух спел бы лучше. Крылов описывает абсурдность ситуации. В последней строчке басни он подводит итог: браться судить о том, о чем даже не имеешь представления, — глупо. Автор делает вывод: «Избави бог и нас от этаких судей».
Разделить по ролям басню осел и соловей. Басня Осёл и соловей
Мы удивляемся естественности басен Крылова, изящной простоте и остроумию, глубине мысли и художественной отделке подробностей. Осёл — частый гость басен Крылова; не отличающийся умом персонаж.
«Осел и Мужик»
Мужик, на лето в огород
Наняв Осла, приставил
Ворон и воробьев гонять нахальный род.
Осел был самых честных правил:
Ни с хищностью, ни с кражей незнаком;
Не поживился он хозяйским ни листком
И птицам, грех сказать, чтобы давал потачку;
Но Мужику барыш был с огорода плох:
Осел, гоняя птиц, со всех ослиных ног,
По всем грядам, и вдоль и поперек,
Такую поднял скачку,
Что в огороде все примял и притоптал.
Увидя тут, что труд его пропал,
Крестьянин на спине ослиной
Убыток выместил дубиной.
«И ништо! — все кричат, — скотине поделом:
С его ль умом
За это дело браться!»
А я скажу, — не с тем, чтоб за Осла вступаться:
Он, точно, виноват (с ним сделан и расчет), —
Но, кажется, не прав и тот,
Кто поручил Ослу стеречь свой огород.
Поэт и баснописец, Иван Иванович Дмитриев, первым начал убеждать Крылова заниматься сочинением басен, прочитав переведённые Крыловым три басни Лафонтена. Преодолев определённый психологический порог и заглушив страсть к драматической поэзии, Крылов стал внимательнее присматриваться к жанру «басня».
«Осел и Соловей»
Осел увидел Соловья
И говорит ему: «Послушай-ка, дружище!
Ты, сказывают, петь великий мастерище!
Хотел бы очень я
Сам посудить, твое услышав пенье,
Велико ль подлинно твое уменье?»
Тут Соловей являть свое искусство стал:
Защелкал, засвистал
На тысячу ладов, тянул, переливался;
То нежно он ослабевал
И томной вдалеке свирелью отдавался,
То мелкой дробью вдруг по роще рассыпался.
Внимало все тогда
Любимцу и певцу Авроры;
Затихли ветерки, замолкли птичек хоры,
И прилегли стада.
Чуть-чуть дыша, пастух им любовался,
И только иногда,
Внимая Соловью, пастушке улыбался.
Скончал певец. Осел, уставясь в землю лбом:
«Изрядно, — говорит, — сказать не ложно,
Тебя без скуки слушать можно;
А жаль, что незнаком
Ты с нашим петухом;
Еще б ты боле навострился,
Когда бы у него немножко поучился»,
Услыша суд такой, мой бедный Соловей
Вспорхнул — и полетел за тридевять полей.
Избави бог и нас от этаких судей!
Чаще всего Крылов читал свои басни в доме А.Н.Оленина в блистательном обществе любителей русского слова. Здесь впечатление, производимое его коротенькими творениями, было огромным. Люди толпились около поэта, становились на стулья, слушали, ни проронив ни слова. Эффект от басен Крылова был невероятный. Как замечал современник, «басни, прочитанные самим автором, равнялся эффекту от арий Каталани».
«Лисица и Осел»
«Отколе, умная, бредешь ты, голова?» —
Лисица, встретяся с Ослом, его спросила.
«Сейчас лишь ото Льва!
Ну, кумушка, куда его девалась сила:
Бывало, зарычит, так стонет лес кругом,
И я без памяти бегом
Куда глаза глядят, от этого урода;
А ныне в старости и дряхл и хил,
Совсем без сил,
Валяется в пещере, как колода.
Поверишь ли, в зверях
Пропал к нему весь прежний страх,
И поплатился он старинными долгами!
Кто мимо Льва ни шел, всяк вымещал ему
По-своему:
Кто зубом, кто рогами…» —
«Но ты коснуться Льву, конечно, не дерзнул?» —
Лиса Осла перерывает.
«Вот на! — Осел ей отвечает, —
А мне чего робеть? и я его лягнул:
Пускай ослиные копыта знает!»
Так души низкие, будь знатен, силен ты,
Не смеют на тебя поднять они и взгляды;
Но упади лишь с высоты,
От первых жди от них обиды и досады.
Высоко ценил басни Крылова Жуковский. Он был в числе лучших друзей Крылова и отмечал его творения. Иван Андреевич с удовольствием проводил время в его квартире, на вечерах, в обществе Пушкина, Батюшкова, кн.Вяземского, Гнедича, Уварова, Карамзина.
«Филин и Осел»
Слепой Осел в лесу с дороги сбился
(Он в дальний путь было пустился).
Но к ночи в чащу так забрел мой сумасброд,
Что двинуться не мог ни взад он, ни вперед.
И зрячему бы тут не выйти из хлопот;
Но Филин в близости, по счастию, случился
И взялся быть Ослу проводником.
Все знают, Филины как ночью зорки:
Стремнины, рвы, бугры, пригорки —
Все это различал мой Филин, будто днем,
И к утру выбрался на ровный путь с Ослом.
Ну, как с проводником таким расстаться?
Вот просит Филина Осел, чтоб с ним остаться,
И вздумал изойти он с Филином весь свет.
Мой Филин господином
Уселся на хребте Ослином,
И стали путь держать; счастливо ль только? — Нет:
Лишь солнце на небе поутру заиграло,
У Филина в глазах темнее ночи стало.
Однако ж Филин мой упрям:
Ослу советует и вкось и впрям.
«Остерегись! — кричит, — направо будем в луже».
Но лужи не было, а влево вышло хуже.
«Еще левей возьми, еще левее шаг!»
И — бух Осел, и с Филином, в овраг.
В Императорской публичной библиотеке когда-то хранились разрозненные листы, сколотые булавкой. На особом листе рукою Гнедича была сделана заметка: «Экземпляр басен, сколотый булавкой, который Иван Андреевич Крылов в таком виде имел с собой, когда читал императрице Марии Федоровне в Зимнем дворце в 1813 году, будучи вместе со мной». Обыкновенно писал он на лоскутках и держал в кармане помятые листки.
«Апеллес и Ослёнок»
Кто самолюбием чрез меру заражен,
Тот мил себе и в том, чем он другим смешон;
И часто тем ему случается хвалиться,
Чего бы должен он стыдиться.
С Осленком встретясь, Апеллес
Зовет к себе Осленка в гости;
В Осленке заиграли кости;
Осленок хвастовством весь душит лес
И говорит зверям: «Как Апеллес мне скучен!
Я им размучен:
Ну, все зовет к себе, где с ним ни встречусь я.
Мне кажется, мои друзья,
Намерен он с меня писать Пегаса».-
«Нет», — Апеллес сказал, случася близко тут:
Намеряся писать мидасов суд,
Хотел с тебя списать я уши для Мидаса;
И коль пожалуешь ко мне, я буду рад:
Ослиных мне ушей и много хоть встречалось,
Но этаких, какими ты богат,
Не только у ослят,
Ни даже у ослов мне видеть не случалось».
Несправедливая ситуация, когда невежда берется судить о вещах, его уму и вкусу неподвластных, встречается до обидного часто. Об этом — басня «Осел и Соловей» Ивана Крылова.
Конфликт
Современники рассказали, что вдохновил поэта к созданию произведения случай из его жизни. Высокопоставленный вельможа, выслушав артистичное исполнение Крыловым басен, похвалил сочинителя, однако пожурил его за то, что тот не берет пример с другого автора (писавшего гораздо слабее, чем Крылов). Выплеснув в басне свою обиду, Иван Андреевич все же сумел создать иллюстрацию типичного разногласия между бесспорно талантливым творцом и несведущим, но самоуверенным критиком. Конфликт обречен быть вечным. Его многократная проекция в нашу жизнь свершилась с наступлением времен, когда «кухарка стала править государством». Творцам, испытавшим минуты мучительного недоумения, когда влиятельные лица снисходительно похлопывали их по плечу, говоря откровенные глупости об их произведениях, отрадно увидеть аллегорическое изображение этой коллизии таким, как его представляет басня «Осел и Соловей».
Художественные средства
Автор щедро использует для изображения характеров, стиля речи героев, описания нелепости ситуации. Прежде всего в ход идет противопоставление. Осел, олицетворение упрямства и глупости, контрастирует с Соловьем — символом вдохновения и поэзии. Грубоватая речь Осла сразу же выявляет его неотесанную и амбициозную натуру. Он обращается к Соловью по-простецки: дружище, мастерище… Осел слыхал о прелестном пении Соловья, но сомневается: «…велико ль подлинно… умение?» Ответ Соловья — райское пение — приводит всё вокруг в восторг. Существительному «уменье», которое употребил Осел, противопоставляется искусство, явленное Соловьем.
Автор предлагает каскад усиливающих друг друга глаголов, передавая неповторимо прекрасную трель: «защелкал», «засвистал», «переливался», «тянул», «нежно ослабевал», «свирелью отдавался», «дробью рассыпался». Басня «Осел и Соловей» рисует полную гармонию, которая возникает в природе и в душах людей от песни Соловья. Недаром автор здесь использует высокую лексику: любимцу всё внимало, затихло, стада прилегли. Ощущается пасторальный мотив. Повествование достигает кульминации, когда пастушок слушает Соловья «чуть-чуть дыша». Едва песня смолкает, Осел бросает свою тяжеловесную оценку: «Изрядно!» Крылов умножает сатирический эффект, описывая, как реагирует на трепетное искусство певца «глубокомысленный» критик: тупо «уставясь в землю лбом». Ему Соловья всего-то «без скуки слушать можно». И конечно, он мнит себя большим ценителем, поэтому считает, что его долг — поучать. Осел важно замечает, вставляя сюда просторечное словечко «навострился», что Соловей пел бы лучше, если бы у петуха «немного поучился». Мораль басни «Осел и Соловей» выражена в короткой и емкой фразе: «Избави, Бог, и нас от этаких судей». И в самом деле, фальшивый ослиный авторитет — большая помеха на пути искусства, призванного облагораживать жизнь.
Басня Крылова «Осел и Соловей» в нотах
Сюжет повествования Крылова воодушевил русских композиторов создать одноименные произведения на эту тему. Дмитрий Шостакович в сочинении «Две басни И. Крылова» с необычайной экспрессией передал мелодическим языком столкновение жизненных позиций героев. Очень выразителен и романс Римского-Корсакова на слова популярной басни.
Некомпетентность, косность, отсутствие такта, неспособность к тонким душевным порывам — вот те качества, которые высмеивает басня «Осел и Соловей», а точнее, ее автор — блестящий публицист, поэт и переводчик Иван Андреевич Крылов.
Дорогие дети и их родители! Здесь вы можете читать «Басня Осёл и соловей » а так же другие лучшие произведения на странице Басни Крылова . В нашей детской библиотеке вы найдете собрание замечательных литературных произведений отечественных и зарубежных писателей, а так же разных народов мира. Наша коллекция постоянно пополняется новым материалом. Детская библиотека онлайн станет верным помощником для детей любого возраста, и познакомит юных читателей с разными жанрами литературы. Желаем Вам приятного чтения!
Басня Осёл и соловей читать
Осел увидел Соловья
И говорит ему: «Послушай-ка, дружище!
Ты, сказывают, петь великий мастерище.
Хотел бы очень я
Сам посудить, твое услышав пенье,
Велико ль подлинно твое уменье?»
Тут Соловей являть свое искусство стал:
Защелкал, засвистал
На тысячу ладов, тянул, переливался;
То нежно он ослабевал
И томной вдалеке свирелью отдавался,
То мелкой дробью вдруг по роще рассыпался.
Внимало все тогда
Любимцу и певцу Авроры;
Затихли ветерки, замолкли птичек хоры,
И прилегли стада
Чуть-чуть дыша, пастух им любовался
И только иногда,
Внимая Соловью, пастушке улыбался.
Скончал певец. Осел, уставясь в землю лбом,
«Изрядно, — говорит, — сказать неложно,
Тебя без скуки слушать можно;
А жаль, что незнаком
Ты с нашим петухом;
Еще б ты боле навострился,
Когда бы у него немножко поучился»,
Услыша суд такой, мой бедный Соловей
Вспорхнул — и полетел за тридевять полей.
Избави бог и нас от этаких судей.
Басня «Осел и Соловей» была написана не позднее 1811 года. Она появилась на свет благодаря одной истории, произошедшей с Крыловым. Иван Андреевич прекрасно осознавал свою силу в жанре басни. Один вельможа решил лично познакомиться с баснописцем. Он вызвал его к себе и просил прочитать две-три басни. Крылов артистически прочитал несколько басен и между ними одну, заимствованную у Лафонтена. Вельможа благосклонно выслушал басни и глубокомысленно спросил, почему Крылов не переводит басни, как Иван Дмитриев? Уязвленный Крылов ответил, что не умеет, но по возвращении домой, он, задетый за живое, написал басню «Осел и соловей», в которой излил ту желчь, что осталась от посещения вельможи.
В басне говорится о том, как Осел, выслушав чудесное пение Соловья, посетовал на то, что Соловей незнаком с Петухом, у которого, по мнению Осла, Соловей мог бы поучиться мастерству пения. Под Соловьем в этой басне Крылов понимал себя. По поводу Осла есть несколько версий. Одни считали, что под Ослом подразумевается вельможа, который ставил Дмитриева выше Крылова. Кто-то говорил о князе А.Н.Голицине. Третьи склонялись к кандидатуре графа Разумовского. Но доподлинно точно неизвестно, кто же из вельмож послужил прообразом для Осла. Возможно, что это собирательный образ.
Но не только эта история стала причиной написания басни. Крылов и ранее встречал людей, которые самоуверенно судили о делах и вещах, о которых не имели ни малейшего понятия. Подобным «судьям» свойственно определенное противоречие в поведении. Они самоуверенны, но, как правило, — невежественны. Подобное противоречие вызывает у любого стороннего наблюдателя насмешку. Именно с насмешкой и относится Крылов в своей басне к подобного рода людям.
Крылов, решив высмеять подобное явление, встречающееся в нашей жизни, выбрал аллегорический способ для его изображения. Искусного артиста он представляет в образе Соловья. Выбор сделан удачно, так как Соловья более чем кого-либо можно уподобить талантливому артисту. Судьей в басне является Осел, с которым у читателей связано понятие о глупости и тупости.
Поскольку характеры персонажей понятны читателю, автор начинает басню прямо с развития действия. Осел желает проверить чужие толки о соловьином пении и призывает певца к себе. Так как вся сила рассказа должна заключаться в противоречии между невежественным судом Осла и чудным искусством соловья, Крылов подробно описывает соловьиное искусство, делая упор на том, насколько оно прекрасно. Затем он показывает то впечатление, какое Соловей произвел на все окружающее, и, наконец, переходит к ослиному суду. Судья снисходительно отзывается о пении и только жалеет, что Соловей незнаком с петухом. Петух здесь выбран для того, чтобы без лишних слов изобразить ослиный вкус: в чем может быть больше противоположности, как не в пении Соловья и петушином крике? В этом противопоставлении главным образом и сосредоточена ирония писателя, которая далее усиливается советом Соловью немножко поучиться у петуха. Что оставалось делать Соловью при таком совете? То, что он и сделал: «Вспорхнул и — полетел за тридевять полей».
Аллегория и ирония являются основой литературной обработки этого сюжета. Аллегория основывается на сходстве, ирония на противоположности. Так как действие басни взято из реальной жизни, то и выражения персонажей заимствуются оттуда же.
Крылов — большой мастер выражаться в народном духе; но тут же рядом с такими выражениями как «дружище, мастерище», встречаются у него и другие, которые никак не идут в тон с ними, например, «внимало все тогда любимцу и певцу Авроры».
Говоря далее о впечатлении, какое Соловей произвел своим пением на все окружающее, Крылов допускает определенное преувеличение: «затихли ветерки, замолкли птичек хоры и прилегли стада». Также и образы пастушка с пастушкой взяты из воображаемой счастливой пастушеской жизни, которая описывалась в разных произведениях того времени. Так называемая «пастушеская» поэзия развилась в литературе западных народов, перешла к нам и вызвала подражание.
Мораль басни «Осел и Соловей» такова: «Избави, Бог, и нас от этаких судей»
В чем главный смысл басни «Осел и Соловей»?
Неправомерна ситуация, когда невежда начинает судить о делах, в которых он не разбирается, не является специалистом. Критиковать в конструктивном русле и давать советы может только специалист в этой теме.
Какие недостатки высмеивает Крылов в басне «Осел и Соловей»?
Критиканство, некомпетентность, невежество, неспособность быть объективным, глупость, необъективное поучительство.
Осёл и соловей рисунок
Читать текст онлайн
Осел увидел Соловья
И говорит ему: «Послушай-ка, дружище!
Ты, сказывают, петь великий мастерище.
Хотел бы очень я
Сам посудить, твое услышав пенье,
Велико ль подлинно твое уменье?»
Тут Соловей являть свое искусство стал:
Защелкал, засвистал
На тысячу ладов, тянул, переливался;
То нежно он ослабевал
И томной вдалеке свирелью отдавался,
То мелкой дробью вдруг по роще рассыпался.
Внимало все тогда
Любимцу и певцу Авроры;
Затихли ветерки, замолкли птичек хоры,
И прилегли стада
Чуть-чуть дыша, пастух им любовался
И только иногда,
Внимая Соловью, пастушке улыбался.
Скончал певец. Осел, уставясь в землю лбом,
«Изрядно, — говорит, — сказать неложно,
Тебя без скуки слушать можно;
А жаль, что незнаком
Ты с нашим петухом;
Еще б ты боле навострился,
Когда бы у него немножко поучился»,
Услыша суд такой, мой бедный Соловей
Вспорхнул — и полетел за тридевять полей.
Избави бог и нас от этаких судей.
Мораль басни Ивана Крылова Осёл и соловей
Избави бог и нас от этаких судей
Мораль своими словами, главная мысль и смысл басни Осёл и соловей
Нельзя судить, без знания дела. Нельзя слушать судей, которые не разбираются в вопросе или попросту глупы. Иногда невозможно правильно оценить событие или поступок, если неизвестны все обстоятельства.
Осел встретил соловья и попросил его спеть. Тот пел и был прекрасен. Все заслушались. Но осел посоветовал поучиться ему у петуха. Соловей улетел.
Анализ басни Осёл и соловей, герои басни
Главными героями басни являются осел и соловей. Басня начинается прямо с развития событий. Каждый из героев выступает показателем противоположных качеств.
Соловей – это прекрасно поющая птица. Его пение нравится всем. Голос ему дан природой. В виде соловья Крылов показывает человека, мастера своего дела. Соловей гордится своим голосом, ведь каждый, кто услышит его пение, тот высоко ценит его талант. Крылов хорошо подобрал слова для описания обстановки вокруг соловья, а также реакции других животных.
У осла же наоборот, нет ни слуха, ни голоса. Несмотря на это он считает, что вправе оценивать талант соловья. Из – за того, что он не имеет музыкального слуха, он говорит, что даже петух бы спел лучше. Сравнив соловья и петуха это еще больше дает нам убедиться насколько осел глуп. Этим он обижает соловья, ведь его пением восхищаются все. Сопоставив соловья и петуха, осел тем самым, показывает, что не имеет никакого представления о настоящем искусстве пения.
В роли осла, наоборот, человек, не имеющий понятия об этом ремесле. Несмотря на то, что осел, ничего не понимает в пении, он говорит соловью, что тот плохо поет. Часто такое случается и среди людей. Человек, ничего не понимающий в профессии указывает мастеру, что и как делать. В данной басне осел поставлен как невежда.
Смысл басни в том, что часто не разбирающиеся в какой – то профессии люди дают советы мастерам. Они критикуют и указывают, что они что – то делают неправильно. Но ведь реальную критику может давать такой же профессионал, как и этот человек. В данном случае профессионал – это соловей. И критику давать могут только такие же соловьи, как и он.
Автор высмеивает неуважение осла к соловью. Он дает понять, что нельзя судить кого – то, если сам в этом не разбираешься. Но ведь здесь говориться не только о них, а также и об обычных людях. В повседневной жизни у людей случается то же самое.
Прежде чем судить кого – то нужно подумать, а умеешь ли ты сам это делать. Если человек не имеет понятия об этом ремесле, то и судить об этом он тоже не может.
Для этого потребуется доказать, что осуждающий человек не может сделать что – то подобно профессионалу. В данном случае, если бы соловей попросил осла спеть также, то тот, естественно бы не смог. Таким образом, он бы и смог доказать, что осел не вправе судить его пение.
Рекомендуем также
Краткое содержание басни Осел и соловей Крылова для читательского дневника
Осел, увидел Соловья, сказал птице, что давно наслышан о ее таланте, и попросил спеть. Ослу хотелось самому услышать чудное звучанье, и проверить, действительно ли птица так хороша.
Соловей с удовольствием исполнил просьбу. Птица защелкала, засвистала и залилась звонкой трелью. От такого прелестного звучанья, замерло все вокруг. Затих ветер, замолкли другие птицы, стада прилегли и заслушались. Пастух с наслаждением внимал музыке, и улыбался пастушке. Время остановилось, все живое обратило свое внимание на пение Соловья.
Вскоре, певец затих. Соловей поинтересовался у Осла, хороша ли была его песня. На что тот отвечал, что можно иногда Соловья послушать, поет вроде неплохо, но Петух еще лучше. Надо бы Соловью у него поучиться.
Обиделась птица на такое суждение, поникла головой, и улетела.
Это произведение пропитано глубоким смыслом. Все басни несут в себе какую-то мораль. Мораль этой басни такова, судить других, мы не имеем права. Ни одному человеку на земле, нельзя так относиться к окружающим. Каким бы не был плохим талант ближнего, не стоит его сравнивать с другими, тем более говорить об их превосходстве. Со стороны Осла, такое поведение очень некорректно.
Оцените произведение: Голосов: 109Читать краткое содержание Басня Осел и соловей. Краткий пересказ. Для читательского дневника возьмите 5-6 предложений
Крылов. Краткие содержания произведений
Картинка или рисунок Басня Осел и соловей
Другие пересказы и отзывы для читательского дневника
- Краткое содержание Куприн Листригоны
В книге рассказывается о рыбаках – листригонах, которые были потомками греческих колонистов. В Балаклаве наступил октябрь. Из города уехали все дачники, а жители Балаклавы сосредоточились на ловле рыбы.
- Краткое содержание Карл Маркс Капитал
Карл Маркс считается основоположником коммунизма и главным идеологом этой концепции. Основные мысли касательно перехода общества к коммунизму излагаются в Капитале, который состоит из трех томов и детально рассматривает
- Краткое содержание Астафьев Стрижонок Скрип
Стриженок Скрип вылупился в норе. Рядом была мама стрижиха и вылупливались его братья и сестры. Их воспитывала только мама, папу ребятишки подстрелили из рогатки, он упал в воду и был унесен течением.
- Краткое содержание Цезарь и Клеопатра Бернарда Шоу
Сюжет пьесы описывает события, произошедшие в Александрии в период царствования Клеопатры. Накануне Рождества Христова армия Цезаря захватила землю Египта. Жители Александрии начали паниковат
- Андерсен
Творчество Ганса Христиана Андерсена очень разнообразно. Он писал романы, стихи, прозу, пьесы, однако большую часть его наследия составляют сказки.
Мораль басни осел увидел соловья. Осёл и соловей
Басня Крылова: Осёл и соловей
Осёл и соловей — басня Крылова- Осел увидел Соловья
И говорит ему: «Послушай-ка, дружище!
Ты, сказывают, петь великий мастерище.
Хотел бы очень я
Сам посудить, твое услышав пенье,
Велико ль подлинно твое уменье?»
Тут Соловей являть свое искусство стал:
Защелкал, засвистал
На тысячу ладов, тянул, переливался;
То нежно он ослабевал
И томной вдалеке свирелью отдавался,
То мелкой дробью вдруг по роще рассыпался.
Внимало все тогда
Любимцу и певцу Авроры;
Затихли ветерки, замолкли птичек хоры,
И прилегли стада
Чуть-чуть дыша, пастух им любовался
И только иногда,
Внимая Соловью, пастушке улыбался.
Скончал певец. Осел, уставясь в землю лбом,
«Изрядно, — говорит, — сказать неложно,
Тебя без скуки слушать можно;
А жаль, что незнаком
Ты с нашим петухом;
Еще б ты боле навострился,
Когда бы у него немножко поучился»,
Услыша суд такой, мой бедный Соловей
Вспорхнул — и полетел за тридевять полей.
Избави бог и нас от этаких судей.
Несправедливая ситуация, когда невежда берется судить о вещах, его уму и вкусу неподвластных, встречается до обидного часто. Об этом — басня «Осел и Соловей» Ивана Крылова.
Конфликт
Современники рассказали, что вдохновил поэта к созданию произведения случай из его жизни. Высокопоставленный вельможа, выслушав артистичное исполнение Крыловым басен, похвалил сочинителя, однако пожурил его за то, что тот не берет пример с другого автора (писавшего гораздо слабее, чем Крылов). Выплеснув в басне свою обиду, Иван Андреевич все же сумел создать иллюстрацию типичного разногласия между бесспорно талантливым творцом и несведущим, но самоуверенным критиком. Конфликт обречен быть вечным. Его многократная проекция в нашу жизнь свершилась с наступлением времен, когда «кухарка стала править государством». Творцам, испытавшим минуты мучительного недоумения, когда влиятельные лица снисходительно похлопывали их по плечу, говоря откровенные глупости об их произведениях, отрадно увидеть аллегорическое изображение этой коллизии таким, как его представляет басня «Осел и Соловей».
Художественные средства
Автор щедро использует для изображения характеров, стиля речи героев, описания нелепости ситуации. Прежде всего в ход идет противопоставление. Осел, олицетворение упрямства и глупости, контрастирует с Соловьем — символом вдохновения и поэзии. Грубоватая речь Осла сразу же выявляет его неотесанную и амбициозную натуру. Он обращается к Соловью по-простецки: дружище, мастерище… Осел слыхал о прелестном пении Соловья, но сомневается: «…велико ль подлинно… умение?» Ответ Соловья — райское пение — приводит всё вокруг в восторг. Существительному «уменье», которое употребил Осел, противопоставляется искусство, явленное Соловьем.
Автор предлагает каскад усиливающих друг друга глаголов, передавая неповторимо прекрасную трель: «защелкал», «засвистал», «переливался», «тянул», «нежно ослабевал», «свирелью отдавался», «дробью рассыпался». Басня «Осел и Соловей» рисует полную гармонию, которая возникает в природе и в душах людей от песни Соловья. Недаром автор здесь использует высокую лексику: любимцу всё внимало, затихло, стада прилегли. Ощущается пасторальный мотив. Повествование достигает кульминации, когда пастушок слушает Соловья «чуть-чуть дыша». Едва песня смолкает, Осел бросает свою тяжеловесную оценку: «Изрядно!» Крылов умножает сатирический эффект, описывая, как реагирует на трепетное искусство певца «глубокомысленный» критик: тупо «уставясь в землю лбом». Ему Соловья всего-то «без скуки слушать можно». И конечно, он мнит себя большим ценителем, поэтому считает, что его долг — поучать. Осел важно замечает, вставляя сюда просторечное словечко «навострился», что Соловей пел бы лучше, если бы у петуха «немного поучился». Мораль басни «Осел и Соловей» выражена в короткой и емкой фразе: «Избави, Бог, и нас от этаких судей». И в самом деле, фальшивый ослиный авторитет — большая помеха на пути искусства, призванного облагораживать жизнь.
Басня Крылова «Осел и Соловей» в нотах
Сюжет повествования Крылова воодушевил русских композиторов создать одноименные произведения на эту тему. Дмитрий Шостакович в сочинении «Две басни И. Крылова» с необычайной экспрессией передал мелодическим языком столкновение жизненных позиций героев. Очень выразителен и романс Римского-Корсакова на слова популярной басни.
Некомпетентность, косность, отсутствие такта, неспособность к тонким душевным порывам — вот те качества, которые высмеивает басня «Осел и Соловей», а точнее, ее автор — блестящий публицист, поэт и переводчик Иван Андреевич Крылов.
И. С. Тургенев писал: «С самого детства Крылов всю свою жизнь был типичнейшим русским человеком: его образ мышления, взгляды, чувства и все его писания были истинно русскими, и можно сказать без всякого преувеличения, что иностранец, основательно изучивший басни Крылова, будет иметь более ясное представление о русском национальном характере, чем если прочитает множество сочинении, трактующих об этом предмете».
На этом уроке вы узнаете ещё об одном пороке русского общества, изобличённом великим баснописцем. Басня же, о которой пойдёт речь, была написана более ста лет назад, но не потеряла своей актуальности до сих пор.Рис. 1. О. А. Кипренский. «Портрет И.А. Крылова», 1816 ()
Поводом к созданию басни послужил случай из жизни Крылова (рис. 1): «Какой-то вельможа (по словам одних — гр. Разумовский, по другим — кн. А. Н. Голицын), может быть, следуя примеру имп. Марии Федоровны, покровительствовавшей поэту, а может быть, искренно желая свести с ним знакомство, пригласил его к себе и просил прочитать две-три басенки. Крылов артистически прочитал несколько басен, в том числе одну, заимствованную у Лафонтена. Вельможа выслушал его благосклонно и глубокомысленно сказал: «Это хорошо, но почему вы не переводите так, как Иван Иванович Дмитриев?» — «Не умею», — скромно отвечал поэт. Тем разговор и закончился. Возвратясь домой, задетый за живое баснописец вылил свою желчь в басне «Осел и Соловей». Кеневич В.Ф. Из «Библиографических и исторических примечаний к басням Крылова»
После публикации басни Крылова стали называть «Соловьем». Это прозвание вошло в литературу.
Обратимся к тексту басни.
Осел и Соловей (рис. 2)
Рис. 2. Кадр из мультипликационного фильма по мотивам басен И.А. Крылова «В мире басен» ()
Осел увидел Соловья
И говорит ему: «Послушай-ка, дружище!
Ты, сказывают, петь великий мастерище.
Хотел бы очень я
Сам посудить, твое услышав пенье,
Велико ль подлинно твое уменье?»
Тут Соловей являть свое искусство стал:
Защелкал, засвистал
На тысячу ладов, тянул, переливался;
То нежно он ослабевал
И томной вдалеке свирелью отдавался,
То мелкой дробью вдруг по роще рассыпался.
Внимало все тогда
Любимцу и певцу Авроры:
Затихли ветерки, замолкли птичек хоры,
И прилегли стада.
Чуть-чуть дыша, пастух им любовался
И только иногда,
Внимая Соловью, пастушке улыбался
Скончал певец. Осел, уставясь в землю лбом;
«Изрядно, — говорит, — сказать неложно,
Тебя без скуки слушать можно;
А жаль, что незнаком
Ты с нашим петухом;
Еще б ты боле навострился,
Когда бы у него немножко поучился».
Услыша суд такой, мой бедный Соловей
Вспорхнул и — полетел за тридевять полей.
Избави, Бог, и нас от этаких судей.
Владислав Феофилович Кеневич, современник и первый систематический исследователь литературной деятельности Крылова, в «Библиографических и исторических примечаний к басням Крылова» писал: «Известно, что Крылов был к себе несравненно строже, чем его читатели: он по многу раз переписывал одну и ту же басню, всякий раз переделывал её и удовлетворялся только тогда, когда в ней не оставалось ни одного слова, которое, как он выражался, «ему приедалось». Именно поэтому мы можем утверждать, что каждое слово в басне И.А. Крылова несёт определённую смысловую нагрузку.
Итак, в басне два ключевых образа: Осёл и Соловей.
Какие слова и выражения использует баснописец, чтобы создать образ Осла? Обратимся к словарю.
«Дружище» — фамильярное обращение к другу (отметим, что Соловей не являлся другом Осла, что придаёт его обращению ещё больше фамильярности и небрежности, что позволяет сделать вывод о невоспитанности Осла).
Далее — слово «мастерище» , казалось бы, передаёт восхищение. Мастерище — это мастер, виртуоз в своём деле, да ещё в превосходной степени. Но созвучность со словом «дружище», да ещё явная тавтология «великий мастерище» вновь негативно характеризует Осла, свидетельствуя о его невежестве.
ТАВТОЛО́ГИЯ (от греч. tauto — «то же самое» и logos — «слово, понятие») — повторение одного и того же разными словами. В качестве стилистического приема относится к роду плеоназма (излишества).
«Изрядно», — говорит Осёл, прослушав пение Соловья. «Изрядно» — значит «значительно, превосходно». Однако в толковых словарях это слово всегда сопровождается пометой «разг.», что означает «разговорный». То же самое можно сказать и о словах «уставясь» и «навострился».
Деепричастный оборот «уставясь в землю лбом» напоминает нам об ослином упрямстве. А сразу за ним — совет «немножко поучиться» пению у петуха, который судя по местоимению «нашим» является близким приятелем Осла. А теперь вспомним знаменитую пословицу: «Скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты». Ограниченный петух является другом такого же невежи Осла.
Образ Осла вызывает смех у читателя. Такое изображение называется КОМИЧЕСКИМ .
Какими же художественными средствами Крылов передаёт красоту и очарование пения Соловья?
Пение Соловья напоминает целый концерт. Для этого Крылов использует ряд однородных членов: глаголы «защёлкал», «засвистал», «отдавался», «рассыпался» . А также сравнение со свирелью, метафору «мелкой дробью рассыпался» , эпитет «томной» свирелью.
Пение Соловья производит чудесное действие на всех, кто его услышал. Он всех очаровал своим пением. Внёс успокоение и в природу, и в жизнь людей: «затихли ветерки», «птички замолкли», «стада животных прилегли», «пастух пением любовался».
Внимало все тогда
Любимцу и певцу Авроры…
АВРОРА — богиня утренней зари (древнеримская мифология).
Обратим внимание на одну деталь: Соловей вообще не говорит, только поёт, этим автор показывает, что невежественное (просторечное и разговорное) чуждо этому герою в отличие от Осла, который постоянно что-то говорит, при этом использует в основном разговорную и просторечную лексику.
Автор использует приём антитезы , противопоставляя Соловья, мастера своего дела, истинного певца природы, который очаровывает своим пением, и Осла, глупого, невежественного, невоспитанного, который ничего не понимает в настоящем искусстве.
АНТИТЕЗА — стилистический прием, основанный на резком противопоставлении понятий и образов.
В басне описывается ситуация, которая часто возникает в реальной жизни. Некто самоуверенный и незнающий берется судить о том, о чём не имеет никакого представления.
Мораль басни заключается в словах: «Избави Бог и нас от этаких судей». С помощью приёма аллегории, баснописец передаёт своему читателю мысль о том, что, если о настоящем искусстве часто берутся судить те, кто в этом ничего не понимает, как Осёл, тогда истинным мастерам, вроде Соловья, приходится туго.
МОРАЛЬ — это поучительный вывод из основного повествования, который даётся в начале или в конце басни.
АЛЛЕГОРИЯ — иносказание — изображение отвлечённого понятия через конкретный образ.
Басня «Осёл и Соловей» была написана Иваном Андреевичем Крыловым более ста лет назад, но до сих пор не потеряла своей актуальности, потому что таких глупых судей, как Осёл, можно встретить в жизни и в наше время.
- Басни Крылова [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http: ().
- Библиотекарь.РУ. Писатели 19 века. Иван Андреевич Крылов [Электронный ресурс]. — Режим доступа: ().
- Иван Крылов. 1769-1844 [Электронный ресурс]. — Режим доступа: ().
- Крылов Иван Андреевич [Электронный ресурс]. — Режим доступа: ().
- Крылов Иван Андреевич. Воспоминания Современников [Электронный ресурс]. — Режим доступа: ().
- Русская литература XIX века. Иван Андреевич Крылов. 1760-1844 [Электронный ресурс]. — Режим доступа: ().
Домашнее задание
- Подготовьтесь к выразительному чтению басни И.А. Крылова «Осёл и Соловей».
- * Создайте иллюстрацию к басне И.А. Крылова «Осёл и Соловей», используя некоторые приёмы создания комического изображения. Например гротеск (преувеличение) : огромная голова Осла, как признак «большого» ума, но преувеличенно маленькая фигурка Соловья, подчёркивающая, что его значимость не во внешности, а в умении петь. Или деталь . Например очки у Осла, которые ему не нужны, потому что он прекрасно видит и без них, поэтому смотрит не в очки а поверх них.
- * Предположите, что Осёл из-за своего упрямства все-таки решил познакомить Соловья со своим приятелем Петухом и написал об этом в письме. Соловей хорошо воспитан и вежлив, поэтому отвечает на письмо Осла. Завязывается небольшая переписка. Придумайте эту переписку (сохраните особенности речи каждого из героев).
Басни Крылова читать мы любим с самого детства. В памяти хранятся крыловские образы, которые частенько всплывают в голове в различных жизненных ситуациях, мы обращаемся к ним и каждый раз не перестаем удивляться проницательности Крылова.
Бывает, вспомнится Моська, которая лает на Слона, чтобы произвести впечатление храброй и бесстрашной или неожиданно перед глазами всплывает Обезьяна, которая насмехалась сама над собой, не узнав отражение в Зеркале. Смех, да и только! А уж как часто происходят встречи, которые невольно сравниваются с Мартышкой, что по собственной невежести, не зная ценности Очков, разбила их о камень. Маленькие басни Крылова короткие по размеру, но не по значению, ведь крыловское слово — острое, а морали басен давно превратились в крылатые выражения. Басни Крылова сопровождают нас по жизни, сроднились с нами и в любой период найдут в нас понимание и помогут заново осознать ценности.
Крылов — известнейший писатель. Из всех детских стихов и басен — произведения Крылова всегда самые-самые лучшие, они врезаются в память и всплывают в течение жизни при встрече с людскими пороками. Часто говорят, что, мол, Крылов писал не для детей, но разве смысл его басен не понятен детям? Обычно ясно написана мораль, поэтому басни Крылова читать с пользой сможет даже самый маленький ребенок.
Самые лучшие произведения автора в оригинальном изложении, а также мораль для удобства и лучшего запоминания философских мыслей. Как ребенок, так и взрослый найдет много смысла в этих маленьких жизненных историях, в которых животные символизируют людей, их пороки и нелепое поведение. Басни Крылова онлайн замечательны тем, что в них представлен не только текст, но и примечательная картинка, удобная навигация, познавательные факты и рассуждения. После прочтения автор наверняка станет вашим любимым, а его жизненные очерки в виде юмористических басен запомнятся на долгие годы.
Баснописец вел абсолютно открытую жизнь, много общался, печатал книги одну за другой и нисколько не чурался своей тучности и лености. Курьезы, происходившие с Крыловым, выражались им в поучительных сценках, простота которых обманчива. Он был не баснописцем, он был мыслителем-философом, способным с детской ненавязчивостью и легкостью комично описывать недостатки людей в доступной только ему потрясающей форме. Не нужно искать в баснях Крылова только сатиру, на этом их ценность не заканчивается. Содержание и смысл скорее философские, чем юмористические. Кроме людских пороков, подаются в легкой форме истины бытия, основы поведения и отношений между людьми. Каждая басня — это сочетание мудрости, морали и юмора.
Басни Крылова лучше начинать читать ребенку с малых лет. Они покажут ему, чего нужно остерегаться в жизни, какое поведение окружающие осуждают, а за какое могут поощрять. Законы жизни по Крылову естественны и мудры, он презирает искусственность и корысть. Мораль, очищенная от любых примесей и веяний, понятна и лаконична, содержит в себе разделение между верным и неверным. Замечательная манера письма привела к тому, что каждая мораль стала народной пословицей или веселым афоризмом. Произведения написаны таким языком, что хотя и выглядят как литературные формы, но на самом деле несут в себе интонации и насмешки, присущие только великому народному уму. Маленькие басни Крылова изменили общий взгляд на этот жанр. Новаторство проявилось в реалистичности, философской нотке и житейской мудрости. Басни стали маленькими романами, иногда драмами, в которых проявилась веками накопленная мудрость и лукавство ума. Замечательно, что при всем этом автор не превратил басню в сатирическое стихотворение, а сумел сохранить глубокую содержательную часть, состоящую из небольшого рассказа и морали.
Басня Крылова проникла в суть вещей, характеров персонажей и стала практически недостижимым другими авторами жанром. Несмотря на сатиру, баснописец любил жизнь во всех ее проявлениях, только очень бы хотел, чтобы простые и естественные истины наконец сменили низкие страсти. Жанр басни под его пером стал настолько высоким и отточенным, что, перечитав басни других авторов, вы поймете — другого такого нет, и вряд ли будет.
Басня Осёл и соловей
Осел увидел Соловья
И говорит ему: «Послушай-ка, дружище!
Ты, сказывают, петь великий мастерище.
Хотел бы очень я
Сам посудить, твое услышав пенье,
Велико ль подлинно твое уменье?»
Тут Соловей являть свое искусство стал:
Защелкал, засвистал
На тысячу ладов, тянул, переливался;
То нежно он ослабевал
И томной вдалеке свирелью отдавался,
То мелкой дробью вдруг по роще рассыпался.
Внимало все тогда
Любимцу и певцу Авроры;
Затихли ветерки, замолкли птичек хоры,
И прилегли стада
Чуть-чуть дыша, пастух им любовался
И только иногда,
Внимая Соловью, пастушке улыбался.
Скончал певец. Осел, уставясь в землю лбом,
«Изрядно, — говорит, — сказать неложно,
Тебя без скуки слушать можно;
А жаль, что незнаком
Ты с нашим петухом;
Еще б ты боле навострился,
Когда бы у него немножко поучился»,
Услыша суд такой, мой бедный Соловей
Вспорхнул — и полетел за тридевять полей.
Избави бог и нас от этаких судей.
Мораль басни Осёл и соловей
Избави бог и нас от этаких судей (судить без знания дела абсурдно, а принимать во внимание такие суждения тем более)Басня Осёл и соловей — анализ
В басне Крылова Осел и Соловей каждый из героев выступает символом качеств, которые стоят того, чтобы о них задуматься. Итак, Соловей. Птица прекрасным пением олицетворяет человека — мастера своего дела, с даром от самой Природы. К пению птицы прислушивается каждый, кто его услышит и каждый высоко оценит талант Соловья, чем тот по праву гордится. Крылов использует такие выразительные интонации и слова в адрес Соловушки, которые кажется не превзошел никто из русских писателей. Очаровательные, подробные описания окружающей обстановки, реакции людей и животных на песню птицы, доказывают к тому же, что Крылов — не просто баснописец, он — великий поэт. Соловей описан так, что не найдется больше ничего того, что стоило бы добавить.
Осёл же, напротив, совершенно не разбирается в пении, но оценивать Соловья считает возможным. За неимением слуха и понимания прекрасного, посчитал, что даже петух спел бы лучше. Крылов здесь передает абсурдность сложившейся ситуации и моралью в последней строчке басни подводит итог: браться судить о том, о чем даже не имеешь представления — глупо. Осел, сравнивая Соловья с Петухом, сопоставляет две совершенные противоположности, показывая нам отсутствие какого-либо вкуса.
Басня Ларчик
Случается нередко нам
Где стоит только догадаться
За дело просто взяться.
К кому-то принесли от мастера Ларец.
Отделкой, чистотой Ларец в глаза кидался;
Ну, всякий Ларчиком прекрасным любовался.
Вот входит в комнату механики мудрец.
Взглянув на Ларчик, он сказал: «Ларец с секретом,
Так; он и без замка;
А я берусь открыть; да, да, уверен в этом;
Не смейтесь так исподтишка!
Я отыщу секрет и Ларчик вам открою:
В механике и я чего-нибудь да стою».
Вот за Ларец принялся он:
Вертит его со всех сторон
И голову свою ломает;
То гвоздик, то другой, то скобку пожимает.
Тут, глядя на него, иной
Качает головой;
Те шепчутся, а те смеются меж собой.
В ушах лишь только отдается:
«Не тут, не так, не там!» Механик пуще рвется.
Потел, потел; но, наконец, устал,
От Ларчика отстал
И, как открыть его, никак не догадался:
А Ларчик просто открывался.
Мораль басни Ларчик
Случается нередко нам
И труд и мудрость видеть там,
Где стоит только догадаться
За дело просто взяться.
Басня Ларчик — анализ
«Ларчик» — это знаковое для великого баснописца произведение. Анализ басни Крылова Ларчик обычно начинается с конца, с фразы «А ларчик просто открывался». Этими словами Крылов говорит, что не стоит слишком усложнять поставленные задачи, не попробовав решить их самым простым способом.
Но в данном контексте немалое значение имеют и длительные потуги опытного мастера, нелепые подсказки публики. Это — олицетворение попыток понимания самого Крылова. Писатель утверждает, что не нужно тщательно подбирать ключ к его басням — чаще всего, он лежит прямо на поверхности!
Есть и другой вариант прочтения этого произведения. Писатель так и не дал читателю конкретно понять — как именно был открыт ларец? Из этого вытекает еще одна мораль басни Крылова Ларчик — единственно верного решения не имеет ни одна проблема, каждое дело требует особенного подхода. Читатель сам должен понять — действительно ли ларчик не имел замка, или механик просто не смог его найти.
Басня Листы и корни читать
В прекрасный летний день,
Бросая по долине тень,
Листы на дереве с зефирами шептали,
Хвалились густотой, зеленостью своей
И вот как о себе зефирам толковали:
«Не правда ли, что мы краса долины всей?
Что нами дерево так пышно и кудряво,
Раскидисто и величаво?
Что б было в нем без нас? Ну, право,
Хвалить себя мы можем без греха!
Не мы ль от зноя пастуха
И странника в тени прохладной укрываем?
Не мы ль красивостью своей
Плясать сюда пастушек привлекаем?
У нас же раннею и позднею зарей
Насвистывает соловей.
Да вы, зефиры, сами
Почти не расстаетесь с нами».
«Примолвить можно бы спасибо тут и нам»,-
Им голос отвечал из-под земли смиренно.
«Кто смеет говорить столь нагло и надменно!
Вы кто такие там,
Что дерзко так считаться с нами стали?» —
Листы, по дереву шумя, залепетали.
«Мы те,-
Им снизу отвечали,-
Которые, здесь роясь в темноте,
Питаем вас. Ужель не узнаете?
Мы корни дерева, на коем вы цветете.
Красуйтесь в добрый час!
Да только помните ту разницу меж нас:
Что с новою весной лист новый народится,
А если корень иссушится,-
Не станет дерева, ни вас».
Мораль басни Листы и корни
Мораль басни Крылова «Листы и корни» — в последних строках. В разговор вступают Корни, о которых несправедливо забыли. Они напоминают заносчивым листьям, что именно из корней всему дереву поступает питание, а каждой «новою весной лист новый народится» — то есть, власть меняется, а народ — всегда остается на своем месте. Пока живы корни — будет живо и общество, государство.
Басня Листы и корни — анализ
Анализ басни Крылова «Листы и корни» начинается с разбора персонажей. Листы, которые перешептываются с Зефирами («зефир» — это теплый весенний ветер) олицетворяют верхушку общества. Во времена Крылова это, прежде всего — дворянство, купечество, духовенство. А Корни — это простой народ, крестьяне и рабочие, производящие пищу и всевозможные блага.
«Высший класс», оторванный от народа, поверхностный, высокомерный, занимается самолюбованием, похвальбой. Листья считают, что именно они — основа жизни Дерева. Но на самом деле они — лишь часть системы, которая бы не смогла существовать без других ее элементов.
Осёл оценивает Соловьиную песню в басне Крылова. Забавная, красивая и очень тонкая история.
Басня Осёл и соловей читать
Осел увидел Соловья
И говорит ему: «Послушай-ка, дружище!
Ты, сказывают, петь великий мастерище.
Хотел бы очень я
Сам посудить, твое услышав пенье,
Велико ль подлинно твое уменье?»
Тут Соловей являть свое искусство стал:
Защелкал, засвистал
На тысячу ладов, тянул, переливался;
То нежно он ослабевал
И томной вдалеке свирелью отдавался,
То мелкой дробью вдруг по роще рассыпался.
Внимало все тогда
Любимцу и певцу Авроры;
Затихли ветерки, замолкли птичек хоры,
И прилегли стада
Чуть-чуть дыша, пастух им любовался
И только иногда,
Внимая Соловью, пастушке улыбался.
Скончал певец. Осел, уставясь в землю лбом,
«Изрядно, — говорит, — сказать неложно,
Тебя без скуки слушать можно;
А жаль, что незнаком
Ты с нашим петухом;
Еще б ты боле навострился,
Когда бы у него немножко поучился»,
Услыша суд такой, мой бедный Соловей
Вспорхнул — и полетел за тридевять полей.
Избави бог и нас от этаких судей.
Мораль басни Осёл и соловей
Избави бог и нас от этаких судей (судить без знания дела абсурдно, а принимать во внимание такие суждения тем более)Басня Осёл и соловей — анализ
В басне Крылова Осел и Соловей каждый из героев выступает символом качеств, которые стоят того, чтобы о них задуматься. Итак, Соловей. Птица прекрасным пением олицетворяет человека — мастера своего дела, с даром от самой Природы. К пению птицы прислушивается каждый, кто его услышит и каждый высоко оценит талант Соловья, чем тот по праву гордится. Крылов использует такие выразительные интонации и слова в адрес Соловушки, которые кажется не превзошел никто из русских писателей. Очаровательные, подробные описания окружающей обстановки, реакции людей и животных на песню птицы, доказывают к тому же, что Крылов – не просто баснописец, он – великий поэт. Соловей описан так, что не найдется больше ничего того, что стоило бы добавить.
Осёл же, напротив, совершенно не разбирается в пении, но оценивать Соловья считает возможным. За неимением слуха и понимания прекрасного, посчитал, что даже петух спел бы лучше. Крылов здесь передает абсурдность сложившейся ситуации и моралью в последней строчке басни подводит итог: браться судить о том, о чем даже не имеешь представления – глупо. Осел, сравнивая Соловья с Петухом, сопоставляет две совершенные противоположности, показывая нам отсутствие какого-либо вкуса.
Размер басни осел и соловей. И.А
Несправедливая ситуация, когда невежда берется судить о вещах, его уму и вкусу неподвластных, встречается до обидного часто. Об этом — басня «Осел и Соловей» Ивана Крылова.
Конфликт
Современники рассказали, что вдохновил поэта к созданию произведения случай из его жизни. Высокопоставленный вельможа, выслушав артистичное исполнение Крыловым басен, похвалил сочинителя, однако пожурил его за то, что тот не берет пример с другого автора (писавшего гораздо слабее, чем Крылов). Выплеснув в басне свою обиду, Иван Андреевич все же сумел создать иллюстрацию типичного разногласия между бесспорно талантливым творцом и несведущим, но самоуверенным критиком. Конфликт обречен быть вечным. Его многократная проекция в нашу жизнь свершилась с наступлением времен, когда «кухарка стала править государством». Творцам, испытавшим минуты мучительного недоумения, когда влиятельные лица снисходительно похлопывали их по плечу, говоря откровенные глупости об их произведениях, отрадно увидеть аллегорическое изображение этой коллизии таким, как его представляет басня «Осел и Соловей».
Художественные средства
Автор щедро использует для изображения характеров, стиля речи героев, описания нелепости ситуации. Прежде всего в ход идет противопоставление. Осел, олицетворение упрямства и глупости, контрастирует с Соловьем — символом вдохновения и поэзии. Грубоватая речь Осла сразу же выявляет его неотесанную и амбициозную натуру. Он обращается к Соловью по-простецки: дружище, мастерище… Осел слыхал о прелестном пении Соловья, но сомневается: «…велико ль подлинно… умение?» Ответ Соловья — райское пение — приводит всё вокруг в восторг. Существительному «уменье», которое употребил Осел, противопоставляется искусство, явленное Соловьем.
Автор предлагает каскад усиливающих друг друга глаголов, передавая неповторимо прекрасную трель: «защелкал», «засвистал», «переливался», «тянул», «нежно ослабевал», «свирелью отдавался», «дробью рассыпался». Басня «Осел и Соловей» рисует полную гармонию, которая возникает в природе и в душах людей от песни Соловья. Недаром автор здесь использует высокую лексику: любимцу всё внимало, затихло, стада прилегли. Ощущается пасторальный мотив. Повествование достигает кульминации, когда пастушок слушает Соловья «чуть-чуть дыша». Едва песня смолкает, Осел бросает свою тяжеловесную оценку: «Изрядно!» Крылов умножает сатирический эффект, описывая, как реагирует на трепетное искусство певца «глубокомысленный» критик: тупо «уставясь в землю лбом». Ему Соловья всего-то «без скуки слушать можно». И конечно, он мнит себя большим ценителем, поэтому считает, что его долг — поучать. Осел важно замечает, вставляя сюда просторечное словечко «навострился», что Соловей пел бы лучше, если бы у петуха «немного поучился». Мораль басни «Осел и Соловей» выражена в короткой и емкой фразе: «Избави, Бог, и нас от этаких судей». И в самом деле, фальшивый ослиный авторитет — большая помеха на пути искусства, призванного облагораживать жизнь.
Басня Крылова «Осел и Соловей» в нотах
Сюжет повествования Крылова воодушевил русских композиторов создать одноименные произведения на эту тему. Дмитрий Шостакович в сочинении «Две басни И. Крылова» с необычайной экспрессией передал мелодическим языком столкновение жизненных позиций героев. Очень выразителен и романс Римского-Корсакова на слова популярной басни.
Некомпетентность, косность, отсутствие такта, неспособность к тонким душевным порывам — вот те качества, которые высмеивает басня «Осел и Соловей», а точнее, ее автор — блестящий публицист, поэт и переводчик Иван Андреевич Крылов.
Осёл увидел Соловья
И говорит ему: «Послушай-ка, дружище!
Ты, сказывают, петь великий мастерище.
Хотел бы очень я
Сам посудить, твоё услышав пенье,
Велико ль подлинно твоё уменье?»
Тут Соловей являть своё искусство стал:
Защёлкал, засвистал
На тысячу ладов, тянул, переливался;
То нежно он ослабевал
И томной вдалеке свирелью отдавался,
То мелкой дробью вдруг по роще рассыпался.
Внимало всё тогда
Любимцу и певцу Авроры:
Затихли ветерки, замолкли птичек хоры,
И прилегли стада.
И только иногда,
Скончал певец. Осёл, уставясь в землю лбом:
«Изрядно, говорит, сказать неложно,
Тебя без скуки слушать можно;
А жаль, что незнаком
Ты с нашим петухом;
Ещё б ты боле навострился,
Когда бы у него немножко поучился».
Услыша суд такой, мой бедный Соловей
Вспорхнул и — полетел за тридевять полей.
———-
Избави Бог и нас от этаких судей.
История создания баснри Осёл и Соловей
Эта басня была написана И. А. Крыловым в 1811 году. О том, какой случай лёг в основу её сюжета, рассказал один из критиков.
Один вельможа, решив познакомиться с Крыловым и оказать ему покровительство, пригласил его к себе в гости и там попросил прочитать две-три басенки. Крылов согласился и артистически прочитал несколько басен, в том числе одну, заимствованную из Лафонтена. Вельможа выслушал их благосклонно и глубокомысленно сказал: «Это хорошо; но почему вы не переводите так, как Иван Иванович Дмитриев?» — «Не умею», — скромно отвечал поэт. Тем разговор и кончился. Возвратясь домой, задетый за живое баснописец написал басню «Осёл и Соловей».
Современники восхищались мастерством Крылова-рассказчика в этой басне. Они отмечали изумительную «естественность в изображении характеров». Например, Осёл-невежда, ничего не понимающий в искусстве, убедительно передаёт мнения других и с их слов фамильярно захваливает певца, обращая к нему слова «дружище» и «мастерище». Ему хочется встать на одну доску с прославившимся певцом. Но вместе с тем он полон самомнения и желает сам судить о пении Соловья. Но так как Осёл в баснях всегда глуп и в искусстве, тем более в музыке, ничего не понимает, то читатель предугадывает его суждение. На этом ожидании держится интерес басни. Наконец, современники восхищались и тем, как Крылов сумел передать пение Соловья. Они считали, что никто из прежних баснописцев и даже лирических поэтов не смог в такой живописной и выразительной форме описать пение Соловья, которое напоминало целый «мелодический концерт». Это произошло и потому, что Крылов был наделён необычайно богатым воображением, и потому, что он сам был неплохой музыкант. Баснописец передал пение Соловья изобретательным сочетанием разнообразных глаголов, изображающих мелодические голосовые колена, которые выделывает Соловей. Искусство Соловья производит чудесное действие на всех, кто его услышал, внося успокоение в природу и в жизнь людей. «В богатом своём воображении, — писал другой критик, — он нашёл ещё прелестную картину, которая увенчивает изображение и довершает очарование, произведённое пением Соловья»:
Затихли ветерки, замолкли птичек хоры,
И прилегли стада.
Чуть-чуть дыша, пастух им любовался
И только иногда,
Внимая Соловью, пастушке улыбался.
Итак, читатель знает, сколь чарующе пение Соловья, и ждёт суда Осла, но «суд» сразу обличает в нём напыщенного невежду.
Ответы на вопросы к басе «Осел и соловей»
2. Что было причиной появления басни «Осёл и Соловей»? Над чем заставляет читателя смеяться баснописец? Чем восхищались современники? Почему особенно важно было показать в басне красоту пения Соловья и восхищение слушателей?
Предпосылкой возникновения басни «Осёл и Соловей» стал реальный случай, произошедший с Крыловым: «Один боярин, решив познакомиться с Крыловым и оказать ему покровительство, пригласил его к для себя в гости и там попросил прочесть две-три басенки. Крылов согласился и артистично прочел несколько басен, в том числе одну, заимствованную у Лафонтена. Боярин выслушал их благорасположенно и широкомысленно произнес: «Это отлично; но почему вы не переводите так, как Иван Иванович Дмитриев?» — «Не умею», — робко отвечал поэт. Тем разговор и кончился. Воротясь домой, задетый за живое, баснописец написал басню…»
Баснописец принуждает нас смеяться над невежеством Ишака, осмелившегося судить об искусстве.
Современники восторгались мастерством Крылова- рассказчика в этой басне: они отмечали удивительную «естественность в изображении характеров» Ишака и Соловья, также умелым изображением пения Соловья. Было принципиально показать в басне красоту пения Соловья, чтоб на его фоне невежество Ишака в особенности выделялось.
3. Что хотел сказать И. А. Крылов басней «Листы и Корни»? В чём разница басен Крылова и Муравьёва? Какая точка зрения вам ближе и почему?
Под «Листами» в басне предполагается дворянство, под «Корнями» — обычной люд. Этой басней Крылов желал сказать, что для благоденствия страны и общества («Дерева») зависит не только лишь от высшего слоя общества, да и от обычного народа, тут важны все его части, потому не стоит «Листам» так возноситься и забывать про «Корни», которые их питают.
М. Н. Муравьёв же считает, что благоденствие общества и страны зависит только от Вершины (от правительства), а мятеж Корней только подрывает крепкость страны.
Мне близка точка зрения Крылова.
4. Над чем смеётся баснописец в басне «Ларчик»? Что изменилось бы в басне от перестановки ударения (на слове «просто» или «открывался»)? Подготовьте выразительное чтение, учитывая перестановку ударения, и прокомментируйте содержание басни.
В басне «Ларчик» баснописец смеётся над пустым мудрствованием, не подкреплённым практическим опытом, также над теми, кто не умеет просто взяться за дело, а пускается в глубокомысленные, никому не нужные рассуждения.
«…последняя фраза «А Ларчик просто открывался» имеет два значения. 1-ое заключается в том, что секрет Ларчика прост. В данном случае ударение должно стоять на слове «просто». Из второго следует, что Ларчик не был заперт.
Тогда и ударение в заключительных словах должно быть поставлено на слове «открывался». Забавно смеясь, Крылов играет этими значениями, придавая басне неоднозначный, широкий и глубочайший смысл» (В. И. Коровин).
5. Попробуйте перечислить, какие пороки человека высмеивает Крылов в баснях.
Невежество, бахвальство, надменность, ненадобное мудрствование.
1. Как вы понимаете слова и выражения: «зефир», «привлекать», «смиренно», «надменно», «дерзко», «случается нередко нам», «мудрость», «в глаза кидался», «исподтишка», «голову ломает», «сказывают», «вели¬ко ль подлинно твоё уменье», «являть своё искусство стал», «Аврора», «внимая Соловью», «изрядно», «неложно», «навострился»?
Зефир — ветер, привлекать — манить, смиренно — послушно, тихо, надменно — чрезмерно уверенно в себе, дерзко- резко, случается нередко нам — бывает, мудрость — в данном случае: пустое мудрствование, в глаза кидался — был заметен, приятен глазу, исподтишка — у меня за спиной, тихонько, голову ломает — ведет тяжёлую умственную деятельность, сказывают — говорят, велико ль подлинно твоё уменье — действительно ли ты так талантлив, являть своё искусство стал — стал петь, Аврора — заря, внимая Соловью — слушая Соловья, изрядно — нормально, хорошо, неложно — по правде, навострился — научился, отточил своё мастерство.
В каких словах выражена мораль в каждой из басен? О каких жизненных ситуациях говорится в этих строках? Приведите примеры. Похожи ли эти строки на пословицы? Чем?
а) Избави Бог и нас от этаких судей.
б) Красуйтесь в добрый час!
Да только помните ту разницу меж нас:
Что с новою весной лист новый народится,
А если корень иссушится, —
Не станет дерева, ни вас.
в) Случается нередко нам
И труд и мудрость видеть там,
Где стоит только догадаться
За дело просто взяться.
4. Рассмотрите иллюстрации к басням. Как вы объясните иллюстрацию художника К. Трутовского к басне «Листы и Корни»? Почему там нет ни листов, ни корней?
На иллюстрации К. Трутовского к басне «Листы и Корни» нет ни листов, ни Корней, потому что живописец изображает басню не иносказательно, а прямо, ведь под Листами Крылов предполагал дворянство, а под Корнями — обычный люд.
Осёл оценивает Соловьиную песню в басне Крылова. Забавная, красивая и очень тонкая история.
Басня Осёл и соловей читать
Осел увидел Соловья
И говорит ему: «Послушай-ка, дружище!
Ты, сказывают, петь великий мастерище.
Хотел бы очень я
Сам посудить, твое услышав пенье,
Велико ль подлинно твое уменье?»
Тут Соловей являть свое искусство стал:
Защелкал, засвистал
На тысячу ладов, тянул, переливался;
То нежно он ослабевал
И томной вдалеке свирелью отдавался,
То мелкой дробью вдруг по роще рассыпался.
Внимало все тогда
Любимцу и певцу Авроры;
Затихли ветерки, замолкли птичек хоры,
И прилегли стада
Чуть-чуть дыша, пастух им любовался
И только иногда,
Внимая Соловью, пастушке улыбался.
Скончал певец. Осел, уставясь в землю лбом,
«Изрядно, — говорит, — сказать неложно,
Тебя без скуки слушать можно;
А жаль, что незнаком
Ты с нашим петухом;
Еще б ты боле навострился,
Когда бы у него немножко поучился»,
Услыша суд такой, мой бедный Соловей
Вспорхнул — и полетел за тридевять полей.
Избави бог и нас от этаких судей.
Мораль басни Осёл и соловей
Избави бог и нас от этаких судей (судить без знания дела абсурдно, а принимать во внимание такие суждения тем более)Басня Осёл и соловей — анализ
В басне Крылова Осел и Соловей каждый из героев выступает символом качеств, которые стоят того, чтобы о них задуматься. Итак, Соловей. Птица прекрасным пением олицетворяет человека — мастера своего дела, с даром от самой Природы. К пению птицы прислушивается каждый, кто его услышит и каждый высоко оценит талант Соловья, чем тот по праву гордится. Крылов использует такие выразительные интонации и слова в адрес Соловушки, которые кажется не превзошел никто из русских писателей. Очаровательные, подробные описания окружающей обстановки, реакции людей и животных на песню птицы, доказывают к тому же, что Крылов – не просто баснописец, он – великий поэт. Соловей описан так, что не найдется больше ничего того, что стоило бы добавить.
Осёл же, напротив, совершенно не разбирается в пении, но оценивать Соловья считает возможным. За неимением слуха и понимания прекрасного, посчитал, что даже петух спел бы лучше. Крылов здесь передает абсурдность сложившейся ситуации и моралью в последней строчке басни подводит итог: браться судить о том, о чем даже не имеешь представления – глупо. Осел, сравнивая Соловья с Петухом, сопоставляет две совершенные противоположности, показывая нам отсутствие какого-либо вкуса.
Басня «Осел и Соловей» была написана не позднее 1811 года. Она появилась на свет благодаря одной истории, произошедшей с Крыловым. Иван Андреевич прекрасно осознавал свою силу в жанре басни. Один вельможа решил лично познакомиться с баснописцем. Он вызвал его к себе и просил прочитать две-три басни. Крылов артистически прочитал несколько басен и между ними одну, заимствованную у Лафонтена. Вельможа благосклонно выслушал басни и глубокомысленно спросил, почему Крылов не переводит басни, как Иван Дмитриев? Уязвленный Крылов ответил, что не умеет, но по возвращении домой, он, задетый за живое, написал басню «Осел и соловей», в которой излил ту желчь, что осталась от посещения вельможи.
В басне говорится о том, как Осел, выслушав чудесное пение Соловья, посетовал на то, что Соловей незнаком с Петухом, у которого, по мнению Осла, Соловей мог бы поучиться мастерству пения. Под Соловьем в этой басне Крылов понимал себя. По поводу Осла есть несколько версий. Одни считали, что под Ослом подразумевается вельможа, который ставил Дмитриева выше Крылова. Кто-то говорил о князе А.Н.Голицине. Третьи склонялись к кандидатуре графа Разумовского. Но доподлинно точно неизвестно, кто же из вельмож послужил прообразом для Осла. Возможно, что это собирательный образ.
Но не только эта история стала причиной написания басни. Крылов и ранее встречал людей, которые самоуверенно судили о делах и вещах, о которых не имели ни малейшего понятия. Подобным «судьям» свойственно определенное противоречие в поведении. Они самоуверенны, но, как правило, — невежественны. Подобное противоречие вызывает у любого стороннего наблюдателя насмешку. Именно с насмешкой и относится Крылов в своей басне к подобного рода людям.
Крылов, решив высмеять подобное явление, встречающееся в нашей жизни, выбрал аллегорический способ для его изображения. Искусного артиста он представляет в образе Соловья. Выбор сделан удачно, так как Соловья более чем кого-либо можно уподобить талантливому артисту. Судьей в басне является Осел, с которым у читателей связано понятие о глупости и тупости.
Поскольку характеры персонажей понятны читателю, автор начинает басню прямо с развития действия. Осел желает проверить чужие толки о соловьином пении и призывает певца к себе. Так как вся сила рассказа должна заключаться в противоречии между невежественным судом Осла и чудным искусством соловья, Крылов подробно описывает соловьиное искусство, делая упор на том, насколько оно прекрасно. Затем он показывает то впечатление, какое Соловей произвел на все окружающее, и, наконец, переходит к ослиному суду. Судья снисходительно отзывается о пении и только жалеет, что Соловей незнаком с петухом. Петух здесь выбран для того, чтобы без лишних слов изобразить ослиный вкус: в чем может быть больше противоположности, как не в пении Соловья и петушином крике? В этом противопоставлении главным образом и сосредоточена ирония писателя, которая далее усиливается советом Соловью немножко поучиться у петуха. Что оставалось делать Соловью при таком совете? То, что он и сделал: «Вспорхнул и — полетел за тридевять полей».
Аллегория и ирония являются основой литературной обработки этого сюжета. Аллегория основывается на сходстве, ирония на противоположности. Так как действие басни взято из реальной жизни, то и выражения персонажей заимствуются оттуда же.
Крылов — большой мастер выражаться в народном духе; но тут же рядом с такими выражениями как «дружище, мастерище», встречаются у него и другие, которые никак не идут в тон с ними, например, «внимало все тогда любимцу и певцу Авроры».
Говоря далее о впечатлении, какое Соловей произвел своим пением на все окружающее, Крылов допускает определенное преувеличение: «затихли ветерки, замолкли птичек хоры и прилегли стада». Также и образы пастушка с пастушкой взяты из воображаемой счастливой пастушеской жизни, которая описывалась в разных произведениях того времени. Так называемая «пастушеская» поэзия развилась в литературе западных народов, перешла к нам и вызвала подражание.
Мораль басни «Осел и Соловей» такова: «Избави, Бог, и нас от этаких судей»
В чем главный смысл басни «Осел и Соловей»?
Неправомерна ситуация, когда невежда начинает судить о делах, в которых он не разбирается, не является специалистом. Критиковать в конструктивном русле и давать советы может только специалист в этой теме.
Какие недостатки высмеивает Крылов в басне «Осел и Соловей»?
Критиканство, некомпетентность, невежество, неспособность быть объективным, глупость, необъективное поучительство.
И. С. Тургенев писал: «С самого детства Крылов всю свою жизнь был типичнейшим русским человеком: его образ мышления, взгляды, чувства и все его писания были истинно русскими, и можно сказать без всякого преувеличения, что иностранец, основательно изучивший басни Крылова, будет иметь более ясное представление о русском национальном характере, чем если прочитает множество сочинении, трактующих об этом предмете».
На этом уроке вы узнаете ещё об одном пороке русского общества, изобличённом великим баснописцем. Басня же, о которой пойдёт речь, была написана более ста лет назад, но не потеряла своей актуальности до сих пор.Рис. 1. О. А. Кипренский. «Портрет И.А. Крылова», 1816 ()
Поводом к созданию басни послужил случай из жизни Крылова (рис. 1): «Какой-то вельможа (по словам одних — гр. Разумовский, по другим — кн. А. Н. Голицын), может быть, следуя примеру имп. Марии Федоровны, покровительствовавшей поэту, а может быть, искренно желая свести с ним знакомство, пригласил его к себе и просил прочитать две-три басенки. Крылов артистически прочитал несколько басен, в том числе одну, заимствованную у Лафонтена. Вельможа выслушал его благосклонно и глубокомысленно сказал: «Это хорошо, но почему вы не переводите так, как Иван Иванович Дмитриев?» — «Не умею», — скромно отвечал поэт. Тем разговор и закончился. Возвратясь домой, задетый за живое баснописец вылил свою желчь в басне «Осел и Соловей». Кеневич В.Ф. Из «Библиографических и исторических примечаний к басням Крылова»
После публикации басни Крылова стали называть «Соловьем». Это прозвание вошло в литературу.
Обратимся к тексту басни.
Осел и Соловей (рис. 2)
Рис. 2. Кадр из мультипликационного фильма по мотивам басен И.А. Крылова «В мире басен» ()
Осел увидел Соловья
И говорит ему: «Послушай-ка, дружище!
Ты, сказывают, петь великий мастерище.
Хотел бы очень я
Сам посудить, твое услышав пенье,
Велико ль подлинно твое уменье?»
Тут Соловей являть свое искусство стал:
Защелкал, засвистал
На тысячу ладов, тянул, переливался;
То нежно он ослабевал
И томной вдалеке свирелью отдавался,
То мелкой дробью вдруг по роще рассыпался.
Внимало все тогда
Любимцу и певцу Авроры:
Затихли ветерки, замолкли птичек хоры,
И прилегли стада.
Чуть-чуть дыша, пастух им любовался
И только иногда,
Внимая Соловью, пастушке улыбался
Скончал певец. Осел, уставясь в землю лбом;
«Изрядно, — говорит, — сказать неложно,
Тебя без скуки слушать можно;
А жаль, что незнаком
Ты с нашим петухом;
Еще б ты боле навострился,
Когда бы у него немножко поучился».
Услыша суд такой, мой бедный Соловей
Вспорхнул и — полетел за тридевять полей.
Избави, Бог, и нас от этаких судей.
Владислав Феофилович Кеневич, современник и первый систематический исследователь литературной деятельности Крылова, в «Библиографических и исторических примечаний к басням Крылова» писал: «Известно, что Крылов был к себе несравненно строже, чем его читатели: он по многу раз переписывал одну и ту же басню, всякий раз переделывал её и удовлетворялся только тогда, когда в ней не оставалось ни одного слова, которое, как он выражался, «ему приедалось». Именно поэтому мы можем утверждать, что каждое слово в басне И.А. Крылова несёт определённую смысловую нагрузку.
Итак, в басне два ключевых образа: Осёл и Соловей.
Какие слова и выражения использует баснописец, чтобы создать образ Осла? Обратимся к словарю.
«Дружище» — фамильярное обращение к другу (отметим, что Соловей не являлся другом Осла, что придаёт его обращению ещё больше фамильярности и небрежности, что позволяет сделать вывод о невоспитанности Осла).
Далее — слово «мастерище» , казалось бы, передаёт восхищение. Мастерище — это мастер, виртуоз в своём деле, да ещё в превосходной степени. Но созвучность со словом «дружище», да ещё явная тавтология «великий мастерище» вновь негативно характеризует Осла, свидетельствуя о его невежестве.
ТАВТОЛО́ГИЯ (от греч. tauto — «то же самое» и logos — «слово, понятие») — повторение одного и того же разными словами. В качестве стилистического приема относится к роду плеоназма (излишества).
«Изрядно», — говорит Осёл, прослушав пение Соловья. «Изрядно» — значит «значительно, превосходно». Однако в толковых словарях это слово всегда сопровождается пометой «разг.», что означает «разговорный». То же самое можно сказать и о словах «уставясь» и «навострился».
Деепричастный оборот «уставясь в землю лбом» напоминает нам об ослином упрямстве. А сразу за ним — совет «немножко поучиться» пению у петуха, который судя по местоимению «нашим» является близким приятелем Осла. А теперь вспомним знаменитую пословицу: «Скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты». Ограниченный петух является другом такого же невежи Осла.
Образ Осла вызывает смех у читателя. Такое изображение называется КОМИЧЕСКИМ .
Какими же художественными средствами Крылов передаёт красоту и очарование пения Соловья?
Пение Соловья напоминает целый концерт. Для этого Крылов использует ряд однородных членов: глаголы «защёлкал», «засвистал», «отдавался», «рассыпался» . А также сравнение со свирелью, метафору «мелкой дробью рассыпался» , эпитет «томной» свирелью.
Пение Соловья производит чудесное действие на всех, кто его услышал. Он всех очаровал своим пением. Внёс успокоение и в природу, и в жизнь людей: «затихли ветерки», «птички замолкли», «стада животных прилегли», «пастух пением любовался».
Внимало все тогда
Любимцу и певцу Авроры…
АВРОРА — богиня утренней зари (древнеримская мифология).
Обратим внимание на одну деталь: Соловей вообще не говорит, только поёт, этим автор показывает, что невежественное (просторечное и разговорное) чуждо этому герою в отличие от Осла, который постоянно что-то говорит, при этом использует в основном разговорную и просторечную лексику.
Автор использует приём антитезы , противопоставляя Соловья, мастера своего дела, истинного певца природы, который очаровывает своим пением, и Осла, глупого, невежественного, невоспитанного, который ничего не понимает в настоящем искусстве.
АНТИТЕЗА — стилистический прием, основанный на резком противопоставлении понятий и образов.
В басне описывается ситуация, которая часто возникает в реальной жизни. Некто самоуверенный и незнающий берется судить о том, о чём не имеет никакого представления.
Мораль басни заключается в словах: «Избави Бог и нас от этаких судей». С помощью приёма аллегории, баснописец передаёт своему читателю мысль о том, что, если о настоящем искусстве часто берутся судить те, кто в этом ничего не понимает, как Осёл, тогда истинным мастерам, вроде Соловья, приходится туго.
МОРАЛЬ — это поучительный вывод из основного повествования, который даётся в начале или в конце басни.
АЛЛЕГОРИЯ — иносказание — изображение отвлечённого понятия через конкретный образ.
Басня «Осёл и Соловей» была написана Иваном Андреевичем Крыловым более ста лет назад, но до сих пор не потеряла своей актуальности, потому что таких глупых судей, как Осёл, можно встретить в жизни и в наше время.
- Басни Крылова [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http: ().
- Библиотекарь.РУ. Писатели 19 века. Иван Андреевич Крылов [Электронный ресурс]. — Режим доступа: ().
- Иван Крылов. 1769-1844 [Электронный ресурс]. — Режим доступа: ().
- Крылов Иван Андреевич [Электронный ресурс]. — Режим доступа: ().
- Крылов Иван Андреевич. Воспоминания Современников [Электронный ресурс]. — Режим доступа: ().
- Русская литература XIX века. Иван Андреевич Крылов. 1760-1844 [Электронный ресурс]. — Режим доступа: ().
Домашнее задание
- Подготовьтесь к выразительному чтению басни И.А. Крылова «Осёл и Соловей».
- * Создайте иллюстрацию к басне И.А. Крылова «Осёл и Соловей», используя некоторые приёмы создания комического изображения. Например гротеск (преувеличение) : огромная голова Осла, как признак «большого» ума, но преувеличенно маленькая фигурка Соловья, подчёркивающая, что его значимость не во внешности, а в умении петь. Или деталь . Например очки у Осла, которые ему не нужны, потому что он прекрасно видит и без них, поэтому смотрит не в очки а поверх них.
- * Предположите, что Осёл из-за своего упрямства все-таки решил познакомить Соловья со своим приятелем Петухом и написал об этом в письме. Соловей хорошо воспитан и вежлив, поэтому отвечает на письмо Осла. Завязывается небольшая переписка. Придумайте эту переписку (сохраните особенности речи каждого из героев).
Кто автор басни осел и соловей. Иван Крылов
Мы удивляемся естественности басен Крылова, изящной простоте и остроумию, глубине мысли и художественной отделке подробностей. Осёл — частый гость басен Крылова; не отличающийся умом персонаж.
«Осел и Мужик»
Мужик, на лето в огород
Наняв Осла, приставил
Ворон и воробьев гонять нахальный род.
Осел был самых честных правил:
Ни с хищностью, ни с кражей незнаком;
Не поживился он хозяйским ни листком
И птицам, грех сказать, чтобы давал потачку;
Но Мужику барыш был с огорода плох:
Осел, гоняя птиц, со всех ослиных ног,
По всем грядам, и вдоль и поперек,
Такую поднял скачку,
Что в огороде все примял и притоптал.
Увидя тут, что труд его пропал,
Крестьянин на спине ослиной
Убыток выместил дубиной.
«И ништо! — все кричат, — скотине поделом:
С его ль умом
За это дело браться!»
А я скажу, — не с тем, чтоб за Осла вступаться:
Он, точно, виноват (с ним сделан и расчет), —
Но, кажется, не прав и тот,
Кто поручил Ослу стеречь свой огород.
Поэт и баснописец, Иван Иванович Дмитриев, первым начал убеждать Крылова заниматься сочинением басен, прочитав переведённые Крыловым три басни Лафонтена. Преодолев определённый психологический порог и заглушив страсть к драматической поэзии, Крылов стал внимательнее присматриваться к жанру «басня».
«Осел и Соловей»
Осел увидел Соловья
И говорит ему: «Послушай-ка, дружище!
Ты, сказывают, петь великий мастерище!
Хотел бы очень я
Сам посудить, твое услышав пенье,
Велико ль подлинно твое уменье?»
Тут Соловей являть свое искусство стал:
Защелкал, засвистал
На тысячу ладов, тянул, переливался;
То нежно он ослабевал
И томной вдалеке свирелью отдавался,
То мелкой дробью вдруг по роще рассыпался.
Внимало все тогда
Любимцу и певцу Авроры;
Затихли ветерки, замолкли птичек хоры,
И прилегли стада.
Чуть-чуть дыша, пастух им любовался,
И только иногда,
Внимая Соловью, пастушке улыбался.
Скончал певец. Осел, уставясь в землю лбом:
«Изрядно, — говорит, — сказать не ложно,
Тебя без скуки слушать можно;
А жаль, что незнаком
Ты с нашим петухом;
Еще б ты боле навострился,
Когда бы у него немножко поучился»,
Услыша суд такой, мой бедный Соловей
Вспорхнул — и полетел за тридевять полей.
Избави бог и нас от этаких судей!
Чаще всего Крылов читал свои басни в доме А.Н.Оленина в блистательном обществе любителей русского слова. Здесь впечатление, производимое его коротенькими творениями, было огромным. Люди толпились около поэта, становились на стулья, слушали, ни проронив ни слова. Эффект от басен Крылова был невероятный. Как замечал современник, «басни, прочитанные самим автором, равнялся эффекту от арий Каталани».
«Лисица и Осел»
«Отколе, умная, бредешь ты, голова?» —
Лисица, встретяся с Ослом, его спросила.
«Сейчас лишь ото Льва!
Ну, кумушка, куда его девалась сила:
Бывало, зарычит, так стонет лес кругом,
И я без памяти бегом
Куда глаза глядят, от этого урода;
А ныне в старости и дряхл и хил,
Совсем без сил,
Валяется в пещере, как колода.
Поверишь ли, в зверях
Пропал к нему весь прежний страх,
И поплатился он старинными долгами!
Кто мимо Льва ни шел, всяк вымещал ему
По-своему:
Кто зубом, кто рогами…» —
«Но ты коснуться Льву, конечно, не дерзнул?» —
Лиса Осла перерывает.
«Вот на! — Осел ей отвечает, —
А мне чего робеть? и я его лягнул:
Пускай ослиные копыта знает!»
Так души низкие, будь знатен, силен ты,
Не смеют на тебя поднять они и взгляды;
Но упади лишь с высоты,
От первых жди от них обиды и досады.
Высоко ценил басни Крылова Жуковский. Он был в числе лучших друзей Крылова и отмечал его творения. Иван Андреевич с удовольствием проводил время в его квартире, на вечерах, в обществе Пушкина, Батюшкова, кн.Вяземского, Гнедича, Уварова, Карамзина.
«Филин и Осел»
Слепой Осел в лесу с дороги сбился
(Он в дальний путь было пустился).
Но к ночи в чащу так забрел мой сумасброд,
Что двинуться не мог ни взад он, ни вперед.
И зрячему бы тут не выйти из хлопот;
Но Филин в близости, по счастию, случился
И взялся быть Ослу проводником.
Все знают, Филины как ночью зорки:
Стремнины, рвы, бугры, пригорки —
Все это различал мой Филин, будто днем,
И к утру выбрался на ровный путь с Ослом.
Ну, как с проводником таким расстаться?
Вот просит Филина Осел, чтоб с ним остаться,
И вздумал изойти он с Филином весь свет.
Мой Филин господином
Уселся на хребте Ослином,
И стали путь держать; счастливо ль только? — Нет:
Лишь солнце на небе поутру заиграло,
У Филина в глазах темнее ночи стало.
Однако ж Филин мой упрям:
Ослу советует и вкось и впрям.
«Остерегись! — кричит, — направо будем в луже».
Но лужи не было, а влево вышло хуже.
«Еще левей возьми, еще левее шаг!»
И — бух Осел, и с Филином, в овраг.
В Императорской публичной библиотеке когда-то хранились разрозненные листы, сколотые булавкой. На особом листе рукою Гнедича была сделана заметка: «Экземпляр басен, сколотый булавкой, который Иван Андреевич Крылов в таком виде имел с собой, когда читал императрице Марии Федоровне в Зимнем дворце в 1813 году, будучи вместе со мной». Обыкновенно писал он на лоскутках и держал в кармане помятые листки.
«Апеллес и Ослёнок»
Кто самолюбием чрез меру заражен,
Тот мил себе и в том, чем он другим смешон;
И часто тем ему случается хвалиться,
Чего бы должен он стыдиться.
С Осленком встретясь, Апеллес
Зовет к себе Осленка в гости;
В Осленке заиграли кости;
Осленок хвастовством весь душит лес
И говорит зверям: «Как Апеллес мне скучен!
Я им размучен:
Ну, все зовет к себе, где с ним ни встречусь я.
Мне кажется, мои друзья,
Намерен он с меня писать Пегаса».-
«Нет», — Апеллес сказал, случася близко тут:
Намеряся писать мидасов суд,
Хотел с тебя списать я уши для Мидаса;
И коль пожалуешь ко мне, я буду рад:
Ослиных мне ушей и много хоть встречалось,
Но этаких, какими ты богат,
Не только у ослят,
Ни даже у ослов мне видеть не случалось».
И. С. Тургенев писал: «С самого детства Крылов всю свою жизнь был типичнейшим русским человеком: его образ мышления, взгляды, чувства и все его писания были истинно русскими, и можно сказать без всякого преувеличения, что иностранец, основательно изучивший басни Крылова, будет иметь более ясное представление о русском национальном характере, чем если прочитает множество сочинении, трактующих об этом предмете».
На этом уроке вы узнаете ещё об одном пороке русского общества, изобличённом великим баснописцем. Басня же, о которой пойдёт речь, была написана более ста лет назад, но не потеряла своей актуальности до сих пор.Рис. 1. О. А. Кипренский. «Портрет И.А. Крылова», 1816 ()
Поводом к созданию басни послужил случай из жизни Крылова (рис. 1): «Какой-то вельможа (по словам одних — гр. Разумовский, по другим — кн. А. Н. Голицын), может быть, следуя примеру имп. Марии Федоровны, покровительствовавшей поэту, а может быть, искренно желая свести с ним знакомство, пригласил его к себе и просил прочитать две-три басенки. Крылов артистически прочитал несколько басен, в том числе одну, заимствованную у Лафонтена. Вельможа выслушал его благосклонно и глубокомысленно сказал: «Это хорошо, но почему вы не переводите так, как Иван Иванович Дмитриев?» — «Не умею», — скромно отвечал поэт. Тем разговор и закончился. Возвратясь домой, задетый за живое баснописец вылил свою желчь в басне «Осел и Соловей». Кеневич В.Ф. Из «Библиографических и исторических примечаний к басням Крылова»
После публикации басни Крылова стали называть «Соловьем». Это прозвание вошло в литературу.
Обратимся к тексту басни.
Осел и Соловей (рис. 2)
Рис. 2. Кадр из мультипликационного фильма по мотивам басен И.А. Крылова «В мире басен» ()
Осел увидел Соловья
И говорит ему: «Послушай-ка, дружище!
Ты, сказывают, петь великий мастерище.
Хотел бы очень я
Сам посудить, твое услышав пенье,
Велико ль подлинно твое уменье?»
Тут Соловей являть свое искусство стал:
Защелкал, засвистал
На тысячу ладов, тянул, переливался;
То нежно он ослабевал
И томной вдалеке свирелью отдавался,
То мелкой дробью вдруг по роще рассыпался.
Внимало все тогда
Любимцу и певцу Авроры:
Затихли ветерки, замолкли птичек хоры,
И прилегли стада.
Чуть-чуть дыша, пастух им любовался
И только иногда,
Внимая Соловью, пастушке улыбался
Скончал певец. Осел, уставясь в землю лбом;
«Изрядно, — говорит, — сказать неложно,
Тебя без скуки слушать можно;
А жаль, что незнаком
Ты с нашим петухом;
Еще б ты боле навострился,
Когда бы у него немножко поучился».
Услыша суд такой, мой бедный Соловей
Вспорхнул и — полетел за тридевять полей.
Избави, Бог, и нас от этаких судей.
Владислав Феофилович Кеневич, современник и первый систематический исследователь литературной деятельности Крылова, в «Библиографических и исторических примечаний к басням Крылова» писал: «Известно, что Крылов был к себе несравненно строже, чем его читатели: он по многу раз переписывал одну и ту же басню, всякий раз переделывал её и удовлетворялся только тогда, когда в ней не оставалось ни одного слова, которое, как он выражался, «ему приедалось». Именно поэтому мы можем утверждать, что каждое слово в басне И.А. Крылова несёт определённую смысловую нагрузку.
Итак, в басне два ключевых образа: Осёл и Соловей.
Какие слова и выражения использует баснописец, чтобы создать образ Осла? Обратимся к словарю.
«Дружище» — фамильярное обращение к другу (отметим, что Соловей не являлся другом Осла, что придаёт его обращению ещё больше фамильярности и небрежности, что позволяет сделать вывод о невоспитанности Осла).
Далее — слово «мастерище» , казалось бы, передаёт восхищение. Мастерище — это мастер, виртуоз в своём деле, да ещё в превосходной степени. Но созвучность со словом «дружище», да ещё явная тавтология «великий мастерище» вновь негативно характеризует Осла, свидетельствуя о его невежестве.
ТАВТОЛО́ГИЯ (от греч. tauto — «то же самое» и logos — «слово, понятие») — повторение одного и того же разными словами. В качестве стилистического приема относится к роду плеоназма (излишества).
«Изрядно», — говорит Осёл, прослушав пение Соловья. «Изрядно» — значит «значительно, превосходно». Однако в толковых словарях это слово всегда сопровождается пометой «разг.», что означает «разговорный». То же самое можно сказать и о словах «уставясь» и «навострился».
Деепричастный оборот «уставясь в землю лбом» напоминает нам об ослином упрямстве. А сразу за ним — совет «немножко поучиться» пению у петуха, который судя по местоимению «нашим» является близким приятелем Осла. А теперь вспомним знаменитую пословицу: «Скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты». Ограниченный петух является другом такого же невежи Осла.
Образ Осла вызывает смех у читателя. Такое изображение называется КОМИЧЕСКИМ .
Какими же художественными средствами Крылов передаёт красоту и очарование пения Соловья?
Пение Соловья напоминает целый концерт. Для этого Крылов использует ряд однородных членов: глаголы «защёлкал», «засвистал», «отдавался», «рассыпался» . А также сравнение со свирелью, метафору «мелкой дробью рассыпался» , эпитет «томной» свирелью.
Пение Соловья производит чудесное действие на всех, кто его услышал. Он всех очаровал своим пением. Внёс успокоение и в природу, и в жизнь людей: «затихли ветерки», «птички замолкли», «стада животных прилегли», «пастух пением любовался».
Внимало все тогда
Любимцу и певцу Авроры…
АВРОРА — богиня утренней зари (древнеримская мифология).
Обратим внимание на одну деталь: Соловей вообще не говорит, только поёт, этим автор показывает, что невежественное (просторечное и разговорное) чуждо этому герою в отличие от Осла, который постоянно что-то говорит, при этом использует в основном разговорную и просторечную лексику.
Автор использует приём антитезы , противопоставляя Соловья, мастера своего дела, истинного певца природы, который очаровывает своим пением, и Осла, глупого, невежественного, невоспитанного, который ничего не понимает в настоящем искусстве.
АНТИТЕЗА — стилистический прием, основанный на резком противопоставлении понятий и образов.
В басне описывается ситуация, которая часто возникает в реальной жизни. Некто самоуверенный и незнающий берется судить о том, о чём не имеет никакого представления.
Мораль басни заключается в словах: «Избави Бог и нас от этаких судей». С помощью приёма аллегории, баснописец передаёт своему читателю мысль о том, что, если о настоящем искусстве часто берутся судить те, кто в этом ничего не понимает, как Осёл, тогда истинным мастерам, вроде Соловья, приходится туго.
МОРАЛЬ — это поучительный вывод из основного повествования, который даётся в начале или в конце басни.
АЛЛЕГОРИЯ — иносказание — изображение отвлечённого понятия через конкретный образ.
Басня «Осёл и Соловей» была написана Иваном Андреевичем Крыловым более ста лет назад, но до сих пор не потеряла своей актуальности, потому что таких глупых судей, как Осёл, можно встретить в жизни и в наше время.
- Басни Крылова [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http: ().
- Библиотекарь.РУ. Писатели 19 века. Иван Андреевич Крылов [Электронный ресурс]. — Режим доступа: ().
- Иван Крылов. 1769-1844 [Электронный ресурс]. — Режим доступа: ().
- Крылов Иван Андреевич [Электронный ресурс]. — Режим доступа: ().
- Крылов Иван Андреевич. Воспоминания Современников [Электронный ресурс]. — Режим доступа: ().
- Русская литература XIX века. Иван Андреевич Крылов. 1760-1844 [Электронный ресурс]. — Режим доступа: ().
Домашнее задание
- Подготовьтесь к выразительному чтению басни И.А. Крылова «Осёл и Соловей».
- * Создайте иллюстрацию к басне И.А. Крылова «Осёл и Соловей», используя некоторые приёмы создания комического изображения. Например гротеск (преувеличение) : огромная голова Осла, как признак «большого» ума, но преувеличенно маленькая фигурка Соловья, подчёркивающая, что его значимость не во внешности, а в умении петь. Или деталь . Например очки у Осла, которые ему не нужны, потому что он прекрасно видит и без них, поэтому смотрит не в очки а поверх них.
- * Предположите, что Осёл из-за своего упрямства все-таки решил познакомить Соловья со своим приятелем Петухом и написал об этом в письме. Соловей хорошо воспитан и вежлив, поэтому отвечает на письмо Осла. Завязывается небольшая переписка. Придумайте эту переписку (сохраните особенности речи каждого из героев).
Поводом к созданию басни послужил случай из жизни Крылова: «Какой-то вельможа (по словам одних, гр. Разумовский, по другим, кн. А.Н. Голицын), может быть, следуя примеру имп. Марии Федоровны, покровительствовавшей поэту, а может быть, искренно желая свести с ним знакомство, пригласил его к себе и просил прочитать две-три басни-басенки. Крылов артистически прочитал несколько басен, в том числе одну, заимствованную у Лафонтена. Вельможа выслушал его благосклонно и глубокомысленно сказал: «Это хорошо, но почему вы не переводите так, как Ив. Ив. Дмитриев?» — «Не умею», — скромно отвечал поэт. Тем разговор и закончился. Возвратясь домой, задетый за живое баснописец вылил свою желчь в басне «Осел и Соловей». После публикации басни Крылова стали называть «Соловьем». Это прозвание вошло в литературу.
Тут Соловей являть свое искусство стал… — Описание пенья соловья и произведенное им впечатление вызвали единодушное одобрение современников и последующих критиков.
ОСЕЛ И СОЛОВЕЙ
Осел увидел Соловья
И говорит ему: «Послушай-ка, дружище!
Ты, сказывают, петь великий мастерище.
Хотел бы очень я
Сам посудить, твое услышав пенье,
Велико ль подлинно твое уменье?»
Тут Соловей являть свое искусство стал:
Защелкал, засвистал
На тысячу ладов, тянул, переливался;
То нежно он ослабевал
И томной вдалеке свирелью отдавался,
То мелкой дробью вдруг по роще рассыпался.
Внимало все тогда
Любимцу и певцу Авроры:
Затихли ветерки, замолкли птичек хоры,
И прилегли стада.
Чуть-чуть дыша, пастух им любовался
И только иногда,
Внимая Соловью, пастушке
Скончал певец. Осел, уставясь в землю лбом;
«Изрядно, — говорит, — сказать неложно,
Тебя без скуки слушать можно;
А жаль, что незнаком
Ты с нашим петухом;
Еще б ты боле навострился,
Когда бы у него немножко поучился».
Услыша суд такой, мой бедный Соловей
Вспорхнул и — полетел за тридевять полей.
Избави, Бог, и нас от этаких судей.
Читает И.Любезнов
Иван Александрович Любезнов. Дата рождения … Любезнов И. А. — первый муж народной артистки СССР Марины Алексеевны Ладыниной (1908-2003).
Ива́н Андре́евич Крыло́в (2 февраля 1769, Москва — 9 ноября 1844, Санкт-Петербург) — русский поэт, баснописец, переводчик, сотрудник Императорской Публичной библиотеки, Статский Советник, Действительный член Императорской Российской академии (1811), ординарный академик Императорской Академии наук по Отделению Русского языка и словесности (1841).
В молодости Крылов был известен прежде всего как писатель-сатирик, издатель сатирического журнала «Почта духов» и ходившей в списках пародийной трагикомедии «Трумф», высмеивавшей Павла I. Крылов является автором более 200 басен с 1809 по 1843 год, они вышли в свет в девяти частях и переиздавались очень большими по тем временам тиражами. В 1842 году его произведения вышли в немецком переводе. Сюжеты многих басен восходят к произведениям Эзопа и Лафонтена, хотя немало и оригинальных сюжетов.
Многие выражения из басен Крылова стали крылатыми.
Басни И. А. Крылова положены на музыку, например, А. Г. Рубинштейном — басни «Кукушка и Орёл», «Осёл и Соловей», «Стрекоза и Муравей», «Квартет».
Осёл оценивает Соловьиную песню в басне Крылова. Забавная, красивая и очень тонкая история.
Басня Осёл и соловей читать
Осел увидел Соловья
И говорит ему: «Послушай-ка, дружище!
Ты, сказывают, петь великий мастерище.
Хотел бы очень я
Сам посудить, твое услышав пенье,
Велико ль подлинно твое уменье?»
Тут Соловей являть свое искусство стал:
Защелкал, засвистал
На тысячу ладов, тянул, переливался;
То нежно он ослабевал
И томной вдалеке свирелью отдавался,
То мелкой дробью вдруг по роще рассыпался.
Внимало все тогда
Любимцу и певцу Авроры;
Затихли ветерки, замолкли птичек хоры,
И прилегли стада
Чуть-чуть дыша, пастух им любовался
И только иногда,
Внимая Соловью, пастушке улыбался.
Скончал певец. Осел, уставясь в землю лбом,
«Изрядно, — говорит, — сказать неложно,
Тебя без скуки слушать можно;
А жаль, что незнаком
Ты с нашим петухом;
Еще б ты боле навострился,
Когда бы у него немножко поучился»,
Услыша суд такой, мой бедный Соловей
Вспорхнул — и полетел за тридевять полей.
Избави бог и нас от этаких судей.
Мораль басни Осёл и соловей
Избави бог и нас от этаких судей (судить без знания дела абсурдно, а принимать во внимание такие суждения тем более)Басня Осёл и соловей — анализ
В басне Крылова Осел и Соловей каждый из героев выступает символом качеств, которые стоят того, чтобы о них задуматься. Итак, Соловей. Птица прекрасным пением олицетворяет человека — мастера своего дела, с даром от самой Природы. К пению птицы прислушивается каждый, кто его услышит и каждый высоко оценит талант Соловья, чем тот по праву гордится. Крылов использует такие выразительные интонации и слова в адрес Соловушки, которые кажется не превзошел никто из русских писателей. Очаровательные, подробные описания окружающей обстановки, реакции людей и животных на песню птицы, доказывают к тому же, что Крылов – не просто баснописец, он – великий поэт. Соловей описан так, что не найдется больше ничего того, что стоило бы добавить.
Осёл же, напротив, совершенно не разбирается в пении, но оценивать Соловья считает возможным. За неимением слуха и понимания прекрасного, посчитал, что даже петух спел бы лучше. Крылов здесь передает абсурдность сложившейся ситуации и моралью в последней строчке басни подводит итог: браться судить о том, о чем даже не имеешь представления – глупо. Осел, сравнивая Соловья с Петухом, сопоставляет две совершенные противоположности, показывая нам отсутствие какого-либо вкуса.
Осёл и соловей рисунок
Читать текст онлайн
Осел увидел Соловья
И говорит ему: «Послушай-ка, дружище!
Ты, сказывают, петь великий мастерище.
Хотел бы очень я
Сам посудить, твое услышав пенье,
Велико ль подлинно твое уменье?»
Тут Соловей являть свое искусство стал:
Защелкал, засвистал
На тысячу ладов, тянул, переливался;
То нежно он ослабевал
И томной вдалеке свирелью отдавался,
То мелкой дробью вдруг по роще рассыпался.
Внимало все тогда
Любимцу и певцу Авроры;
Затихли ветерки, замолкли птичек хоры,
И прилегли стада
Чуть-чуть дыша, пастух им любовался
И только иногда,
Внимая Соловью, пастушке улыбался.
Скончал певец. Осел, уставясь в землю лбом,
«Изрядно, — говорит, — сказать неложно,
Тебя без скуки слушать можно;
А жаль, что незнаком
Ты с нашим петухом;
Еще б ты боле навострился,
Когда бы у него немножко поучился»,
Услыша суд такой, мой бедный Соловей
Вспорхнул — и полетел за тридевять полей.
Избави бог и нас от этаких судей.
Мораль басни Ивана Крылова Осёл и соловей
Избави бог и нас от этаких судей
Мораль своими словами, главная мысль и смысл басни Осёл и соловей
Нельзя судить, без знания дела. Нельзя слушать судей, которые не разбираются в вопросе или попросту глупы. Иногда невозможно правильно оценить событие или поступок, если неизвестны все обстоятельства.
Осел встретил соловья и попросил его спеть. Тот пел и был прекрасен. Все заслушались. Но осел посоветовал поучиться ему у петуха. Соловей улетел.
Анализ басни Осёл и соловей, герои басни
Главными героями басни являются осел и соловей. Басня начинается прямо с развития событий. Каждый из героев выступает показателем противоположных качеств.
Соловей – это прекрасно поющая птица. Его пение нравится всем. Голос ему дан природой. В виде соловья Крылов показывает человека, мастера своего дела. Соловей гордится своим голосом, ведь каждый, кто услышит его пение, тот высоко ценит его талант. Крылов хорошо подобрал слова для описания обстановки вокруг соловья, а также реакции других животных.
У осла же наоборот, нет ни слуха, ни голоса. Несмотря на это он считает, что вправе оценивать талант соловья. Из – за того, что он не имеет музыкального слуха, он говорит, что даже петух бы спел лучше. Сравнив соловья и петуха это еще больше дает нам убедиться насколько осел глуп. Этим он обижает соловья, ведь его пением восхищаются все. Сопоставив соловья и петуха, осел тем самым, показывает, что не имеет никакого представления о настоящем искусстве пения.
В роли осла, наоборот, человек, не имеющий понятия об этом ремесле. Несмотря на то, что осел, ничего не понимает в пении, он говорит соловью, что тот плохо поет. Часто такое случается и среди людей. Человек, ничего не понимающий в профессии указывает мастеру, что и как делать. В данной басне осел поставлен как невежда.
Смысл басни в том, что часто не разбирающиеся в какой – то профессии люди дают советы мастерам. Они критикуют и указывают, что они что – то делают неправильно. Но ведь реальную критику может давать такой же профессионал, как и этот человек. В данном случае профессионал – это соловей. И критику давать могут только такие же соловьи, как и он.
Автор высмеивает неуважение осла к соловью. Он дает понять, что нельзя судить кого – то, если сам в этом не разбираешься. Но ведь здесь говориться не только о них, а также и об обычных людях. В повседневной жизни у людей случается то же самое.
Прежде чем судить кого – то нужно подумать, а умеешь ли ты сам это делать. Если человек не имеет понятия об этом ремесле, то и судить об этом он тоже не может.
Для этого потребуется доказать, что осуждающий человек не может сделать что – то подобно профессионалу. В данном случае, если бы соловей попросил осла спеть также, то тот, естественно бы не смог. Таким образом, он бы и смог доказать, что осел не вправе судить его пение.
Чем понравилась басня Осел и соловей. Крылов Осел и Соловей. Басня, о которой пойдет речь, была написана более ста лет назад, но не потеряла своей актуальности и по сей день.
Иван Крылов. Басня «Осел и соловей»
Русские произведения писателей XIX т.
И.С. Тургенев писал: «С детства Крылов всю жизнь был типичным русским человеком: его образ мышления, взгляды, чувства и все его сочинения были истинно русскими. , и можно без преувеличения сказать, что иностранец, досконально изучивший басни Крылова, будет иметь более ясное представление о русском национальном характере, чем если бы он прочитал много эссе на эту тему.»
На этом уроке вы узнаете еще об одном пороке русского общества, разоблаченном великим баснописцем. Басня, о которой пойдет речь, написана более ста лет назад, но не потеряла своей актуальности и по сей день.Рис. 1.O. А. Кипренский. «Портрет И.А. Крылов », 1816 ()
Поводом для создания басни послужил случай из жизни Крылова (рис. 1): «Дворянин (по одним — граф Разумовский, по другим — князь А. Н. Голицын), возможно, по примеру императора.Мария Федоровна, покровительствовавшая поэту, а может быть, искренне желая с ним познакомиться, пригласила его к себе и попросила прочитать две-три басни. Крылов художественно прочитал несколько басен, в том числе позаимствованную у Лафонтена. Дворянин благосклонно его выслушал и задумчиво сказал: «Это хорошо, но почему вы не переводите, как Иван Иванович Дмитриев?» «Не знаю как», — скромно ответил поэт. Это был конец разговора. Вернувшись домой, тронутый живым, баснописец излил желчь в басне «Осел и соловей».»Кеневич В.Ф. Из» Библиографических и исторических заметок к басням Крылова «
После публикации басни Крылова стали называть «Соловьем». Это прозвище вошло в литературу.
Обратимся к тексту басни.
Осел и соловей (рис.2)
Рис. 2. Кадр из мультфильма по сказкам И.А. Крылова «В мире басен» ()
Осел увидел соловья
И он говорит ему: «Слушай, дружище!
Вы, мол, большой мастер пения.
Я бы очень хотел
Судите сами, слушая свое пение,
Ваше мастерство действительно велико? «
Здесь Соловей начал показывать свое искусство:
Щелкнул, свистнул
Тысяча ладов, потянул, налил;
Потом аккуратно ослабил
И томный вдалеке с трубкой дал,
Он внезапно рассыпался небольшими частями поперек рощи.
Все слушали тогда
Фавориту и певице Авроры:
Ветерок утих, хор птиц умолк,
И легли стада.
Немного задышав, пастырь полюбовался им
И только иногда
Слушая соловья, он улыбнулся пастушке
Певица умерла. Осел смотрит в землю лбом;
«Честно, — говорит он, — неправильно говорить,
Тебя можно слушать без скуки;
Жалко что незнаком
Ты с нашим петухом;
Вы бы взбодрились больше,
Когда бы я ни узнал от него немного.»
Услышав такое суждение, мой бедный Соловей
Порхал и — летал над далекими полями.
Избавь, Боже, и нас от таких судей.
Владислав Феофилович Кеневич, современник и первый систематический исследователь литературной деятельности Крылова, в своих «Библиографических и исторических записках к басням Крылова» писал: «Известно, что Крылов был несравненно строже к себе, чем к своим читателям: он переписывал ту же басню много раз, каждый раз переписывала и радовалась только тогда, когда в ней не оставалось ни единого слова, что, как он выразился, «ему наскучивало».«Поэтому можно утверждать, что каждое слово у И.А. Крыловой несет в себе определенную смысловую нагрузку.
Итак, в басне есть два ключевых образа: Осел и Соловей.
Какие слова и фразы использует баснописец, чтобы создать образ Осла? Обратимся к словарю.
«Приятель» — знакомое обращение к другу (обратите внимание, что Соловей не был другом Осла, что делает его обращение еще более знакомым и небрежным, что позволяет сделать вывод о невоспитанности Осла).
Далее — слово «Мастер» как бы передаёт восхищение. Мастер есть мастер, виртуоз в своем деле, да еще и в превосходной степени … Но созвучие со словом «друг» и даже явная тавтология «великий хозяин» опять же негативно характеризует Осла, свидетельствуя о его незнании.
ТАВТОЛОГИЯ (от греч. Tauto — «одно и то же» и logos — «слово, понятие») — повторение одного и того же в разных словах … Как стилистический прием относится к роду плеоназмов (эксцесс).
«Значительно», — говорит Осел, послушав пение Соловья. «Достаточно» означает «значительный, отличный». Однако в толковых словарях это слово всегда сопровождается пометкой «разговорный», что означает «разговорный». То же самое можно сказать и о словах «Staring», и «Perked up».
Долевой оборот «Глядя в землю лбом» напоминает ослиное упрямство. И сразу за ним — совет «поучиться» у петуха, который, судя по местоимению «наш», является близким другом Осла.А теперь вспомним известную пословицу: «Скажи мне, кто твой друг, и я скажу тебе, кто ты». Ограниченный петух — друг того же невежественного Осла.
Изображение Осла смешит читателя. Это изображение называется КОМИКС .
Какие художественные средства Передают ли Крылов красоту и очарование соловьего пения?
Пение Соловья похоже на целый концерт. Для этого Крылов использует однородные члены ряда: Глагол «Щелкнул», «свистнул», «сдался», «рассыпался» … А также сравнение с дудкой, метафора «Раскрошенная на мелкие дроби» , эпитет «Тяжелая» флейта.
Пение Соловья чудесно действует на всех, кто его слышит. Он очаровал всех своим пением. Он внес спокойствие и в природу, и в жизнь людей: «Ветерок утих», «птицы замолчали», «легли стада зверей», «пастух любовался пением».
Все слушали тогда
Любимице и певице Авроры…
АВРОРА — богиня утренней зари (древнеримская мифология).
Обратим внимание на одну деталь: Соловей совсем не говорит, а только поет, этим автор показывает, что невежественное (просторечное и просторечное) этому герою чуждо, в отличие от Осла, который постоянно что-то говорит, используя в основном разговорная и разговорная лексика.
Автор использует технику , антитезы , противопоставляя Соловья, мастера своего дела, настоящего певца природы, пленяющего своим пением, и Осла, тупого, невежественного, невоспитанного, ничего не понимающего в настоящее искусство.
АНТИТЕЗИС — стилистический прием, основанный на резком противопоставлении понятий и образов.
Басня описывает ситуацию, которая часто возникает в реальной жизни … Кто-то самоуверенный и невежественный берется судить о том, о чем не имеет представления.
Мораль басни заключается в словах: «Да спаси нас Бог и от таких судей». С помощью аллегории баснописец передает своему читателю мысль о том, что если о настоящем искусстве часто судят те, кто в нем ничего не понимает, например Осел, то настоящим мастерам, таким как Соловей, приходится нелегко.
НРАВСТВЕННОСТЬ — это поучительный вывод из основного повествования, которое дается в начале или в конце басни.
АЛЛЕГОРИЯ — аллегория — изображение абстрактного понятия через конкретный образ.
Басня «Осел и соловей» написана Иваном Андреевичем Крыловым более ста лет назад, но до сих пор не потеряла своей актуальности, ведь таких глупых судей, как Осел, можно встретить в жизни и в наше время.Источник).
Домашнее задание
- Подготовьте к выразительному чтению басни И.А. Крылова «Осел и соловей».
- * Создать иллюстрацию к И.А. Крылова «Осел и соловей», в некоторых техниках создания юм. изображений. Например, гротеск (преувеличение) : огромная голова Осла, как признак «большого» ума, но преувеличенно маленькая фигура Соловья, подчеркивающая, что его значение не во внешнем виде, а в способности петь. .Или деталь … Например, у Осла есть очки, которые ему не нужны, потому что без них он прекрасно видит, поэтому смотрит не в очки, а поверх них.
- * Предположим, что Осел из-за своего упрямства все же решил познакомить Соловья со своим другом Петухом и написал об этом в письме. Соловей воспитан и вежлив, поэтому отвечает на письмо Осла. Завязала небольшую переписку … Придумайте эту переписку (сохраните особенности речи каждого из персонажей).
- Какие человеческие пороки и недостатки в его баснях высмеивает И.А. Крылов?
- Чем отличается басня от сказки?
- В чем исторический смысл басни И. А. Крылова «Волк в питомнике»?
- Почему Агнец (из басни «Волк и Агнец») никогда не сможет оправдаться перед Волком?
- Какие строки морали этой басни?
- В басенном квартете Соловей судит музыкантов; в басне «Осел и соловей» Осел выступает судьей соловьего пения. В чем разница между этими двумя судьями?
- Какова мораль басни «Осел и соловей»?
- В чем мудрость басен И.А. Крылова?
- Почему художникам легко иллюстрировать басни И.А. Крылова? Материал с сайта
- С какой целью баснописец использует аллегорию?
- Что общего в отношении автора к своим юным героям в баснях «Два мальчика», «Вороненок», «Мальчик и Змей»?
Каждая басня Крылова — это «коробочка с секретом». В нем есть мудрый совет, предупреждение и просьба. Не все слышат голос автора. Кто хочет избавиться от пороков и недостатков, услышит и сделает вывод. Высокомерный, самовлюбленный, нечестный не найдет для себя ничего полезного в басне. Люди прячутся под масками Медведя, Лисы, Волка и других зверей и птиц.Баснописец наблюдает и высмеивает все отрицательные качества человека: лесть, трусость, нечестность, корысть, ложь, зависть, хитрость.
В 1812 году началась Отечественная война, в которой сошлись две силы, две армии: французская во главе с Наполеоном и русская во главе с Кутузовым. Москва была обречена. Если бы Кутузов решил защищать город, русская армия понесла бы большие потери… Кутузов уехал из Москвы. Наполеон вошел в город и поджег его. Но вскоре он понял тактику русского полководца и направил Кутузову предложение о мире, но он не хотел вести никаких переговоров с противником. Наполеону пришлось покинуть Москву. Кутузов сделал так, что Наполеон был вынужден уйти в Можайск и отступить по старой Смоленской дороге. Эта дорога была гибельной для французов: на ней стояли сожженные города и опустошенные деревни. На днях вышла в свет басня Крылова «Волк в питомнике».В сером волке каждый мог узнать Наполеона в его сером походном сюртуке, а в переговорах Волка с Охотником — попытки Наполеона договориться с Кутузовым.
После сражения под Красным Кутузов объехал войска, поздравил их с победой, а затем, улыбаясь, вытащил из кармана сложенную вчетверо бумагу. «Слушай, какую сказку прислал мне наш пушистый Крылов …» — начал читать Кутузов. Достигнув стиха «Ты седой, а я, друг, седой», генерал снял фуражку, и все, увидев его серебристо-седые волосы, не могли не воскликнуть восторженно.Когда он прочитал заключительные слова басни, то по армии прокатилось громкое «ура».
Сам соловей мастер пения, поэтому имеет право сказать: «… не вписывайтесь в музыкантов! »Ему даже не нужно слушать, как играют эти музыканты — только посмотрите на тех, кто составляет квартет. Осел — олицетворение бездарности, бессовестной и высокомерной глупости. Он советует, считая, что он разбирается в искусстве лучше, чем соловей, но ничего в нем не понимает.
Басни И.А. Крылов, написанный около двухсот лет назад, говорит о том, что всегда волновало и будет волновать людей. О добре и зле, о трусости и обмане, об уме, таланте и глупости. V ловкие фразы басни Крылова — вся мудрость великого баснописца: «скупец все теряет, желая получить все»; «Полезный дурак опаснее врага»; «Сила без разума — плохое сокровище»; «Но дай вору хотя бы миллион — он не перестанет воровать»; «Практически у каждого во всем один расчет: кто лучше ориентируется, а кто хитрее кого»; «Ты серый, а я, друг, серый» и т. Д.
Басни И. А. Крылова «Два мальчика», «Вороненок», «Мальчик и Змей» рассказывают о юных героях и обращаются к ним. При всех различиях сюжетов и персонажей они учат юных читателей обращать внимание на тех, с кем приходится общаться.Отсутствие опыта и умения оценить ситуацию мешает героям в самых разных обстоятельствах. Сена — в отношениях с бойким другом, Вороненкой — во время его «охоты», нерадивым Мальчиком — когда он случайно встречает Змею.
Крылов написал много замечательных басен, поучительных, среди них я бы хотел выделить басню Крылова «Осел и соловей», а для знакомства с сюжетом этой басни предлагаем изучить басню Крылова. Краткое содержание «Осел и соловей».
Крылов Осел и соловей
Все начинается со встречи осла и соловья. Осел увидел соловья, и он захотел послушать его пение, поэтому он предложил спеть соловья, и он слушал и сам судил: «Великолепно, ваше мастерство действительно велико». Соловью не составило труда спеть ослу, и он запел. Соловей пел тысячей ладов, он насвистывал, и щелкал, и тянул, и наливал. Его песня была прекрасна.Пока он пел, все вокруг замерло: и река, и птицы, и стада, и тот же пастырь слушал.
Но вот соловей закончил петь. Осел вместо того, чтобы похвалить соловья, сравнил его с петухом и посоветовал научиться пению у петуха. Соловей не ожидал такого суда, развернулся и улетел, просто чтобы быть подальше от такого судьи.
Мораль из басни Крылова Осел и соловей
Мораль басни Крылова в конце звучит так: «Да спаси нас Бог и от таких судей.«Иными словами, Крылов говорит в басне, что нельзя судить о знаниях и умениях других, если он сам не в курсе, если он сам не понимает и не понимает, например, в пении. В то же время талантливый люди не должны обращать внимания на суждения таких судей, и на самом деле в жизни очень часто талантам приходится иметь дело с судьями, которые не разбираются в вопросе, которые глупы, как этот осел. Талантливые люди не нуждаются в их признании и как соловьи, им необходимо улететь и идти дальше к своей цели, развивая свой талант и добиваясь жизненных успехов.
Искали на этой странице:
- рассказ из басни об осле и соловье очень краткий
- краткий анализ басни про крылатого осла и соловья
- изложение осла и соловья для дневника читателя
- сравнить басня осел и соловей со сказочными друзьями
- ваша любимая басня крылов композиция осел и соловей
Резюме: Зеркало и Обезьяна (Крылов) Резюме «Мцыри», Лермонтов. Абстракция Бежин Луг, Тургенев Краткое содержание: Чик и Пушкин (Искандер) Краткое описание: Царевна-лягушка
Мораль басни Осел увидел соловья.Крылов Иван
Басня Крылова: Осел и соловей
Осел и соловей — Басня Крылова- Осел увидел соловья
И он ему говорит: «Слушай, дружище!
Ты, мол, большой мастер пения.
Очень хотелось бы
. Судите сами, слушая ваше пение,
Действительно ли ваше мастерство велико? »
Здесь Соловей начал показывать свое искусство:
Щелкнул, свистнул
Тысяча ладов, натянул, налил;
Потом осторожно ослабил.
И томно вдали с трубкой, которую он дал,
Он внезапно рассыпался мелкими кусками по роще.
Все слушали тогда
Фаворитка и певица Авроры;
Ветер утих, хор птиц умолк,
И стада легли
Немного задышав, пастух любовался им
И только иногда
Слушая соловья, он улыбался пастушке.
Певец умер. Осел, смотрящий в землю лбом,
«Честно, — говорит он, — неправильно говорить,
Ты можешь слушать тебя без скуки»
Жалко, что я незнакомец
Ты с нашим петухом;
Вы бы оживились больше,
Когда бы я ни узнал от него немного, «
Услышав такое суждение, мой бедный Соловей
Он взлетел — и полетел над далекими полями.
Боже, храни нас от таких судей.
И.С. Тургенев писал: «С детства Крылов всю жизнь был типичным русским человеком: его образ мышления, взгляды, чувства и все его сочинения были истинно русскими, и можно без преувеличения сказать, что иностранец, который основательно изучив басни Крылова, он будет иметь более ясное представление о русском национальном характере, чем если бы он прочитал много сочинений на эту тему. «
На этом уроке вы узнаете еще об одном пороке русского общества, разоблаченном великим баснописцем. Басня, о которой пойдет речь, написана более ста лет назад, но не потеряла своей актуальности и по сей день.Рис. 1. О. А. Кипренский. «Портрет И.А. Крылов », 1816 ()
Поводом для создания басни послужил случай из жизни Крылова (рис. 1): «Дворянин (по одним — граф Разумовский, по другим — князь А. Н. Голицын), возможно, по примеру императора. Мария Федоровна, покровительствовавшая поэту, а может быть, искренне желая с ним познакомиться, пригласила его к себе и попросила прочитать две-три басни.Крылов художественно прочитал несколько басен, в том числе позаимствованную у Лафонтена. Дворянин благосклонно его выслушал и задумчиво сказал: «Это хорошо, но почему вы не переводите, как Иван Иванович Дмитриев?» «Не знаю как», — скромно ответил поэт. Это был конец разговора. Вернувшись домой, тронутый живым, баснописец излил желчь в басне «Осел и соловей». Кеневич В.Ф. Из «Библиографических и исторических заметок к басням Крылова»
После публикации басни Крылова стали называть «Соловьем».Это прозвище вошло в литературу.
Обратимся к тексту басни.
Осел и соловей (рис.2)
Рис. 2. Кадр из мультфильма по сказкам И.А. Крылова «В мире басен» ()
Осел увидел соловья
И он говорит ему: «Слушай, дружище!
Вы, мол, большой мастер пения.
Я бы очень хотел
Судите сами, слушая свое пение,
Ваше мастерство действительно велико? «
Здесь Соловей начал показывать свое искусство:
Щелкнул, свистнул
Тысяча ладов, потянул, налил;
Потом аккуратно ослабил
И томно вдалеке дал себе трубку,
Он внезапно рассыпался небольшими частями поперек рощи.
Все слушали тогда
Любимцу и певице Авроры:
Ветерок утих, хор птиц умолк,
И легли стада.
Немного задышав, пастырь полюбовался им
И только иногда
Слушая соловья, он улыбнулся пастушке
Певица умерла. Осел смотрит в землю лбом;
«Честно, — говорит он, — неправильно говорить,
Тебя можно слушать без скуки;
Жалко что незнаком
Ты с нашим петухом;
Вы бы взбодрились больше,
Когда бы я ни узнал от него немного.»
Услышав такое суждение, мой бедный Соловей
Порхал и — летал над далекими полями.
Избавь, Боже, и нас от таких судей.
Владислав Феофилович Кеневич, современник и первый систематический исследователь литературной деятельности Крылова, писал в своих библиографических и исторических записках к басням Крылова: «Известно, что Крылов был несравненно строже к себе, чем к своим читателям: он много раз переписывал одну и ту же басню. , каждый раз он его переделывал и довольствовался только тем, что в нем не оставалось ни единого слова, которое, как он выразился, «ему наскучило».Поэтому можно утверждать, что каждое слово И.А. Крылова несет определенную смысловую нагрузку.
Итак, в басне есть два ключевых образа: Осел и Соловей.
Какие слова и фразы использует баснописец, чтобы создать образ Осла? Обратимся к словарю.
«Приятель» — знакомое обращение к другу (обратите внимание, что Соловей не был другом Осла, что делает его обращение еще более знакомым и небрежным, что позволяет сделать вывод о невоспитанности Осла).
Далее — слово «Мастер» как бы передаёт восхищение. Мастер — это мастер, виртуоз в своей области, и даже в превосходной степени. Но созвучие со словом «друг» и даже очевидная тавтология «великий хозяин» снова негативно характеризует Осла, свидетельствуя о его незнании.
ТАВТОЛОГИЯ (от греч. Tauto — «одно и то же» и logos — «слово, понятие») — повторение одного и того же разными словами. По стилистическому приему относится к роду плеоназмов (эксцессов).
«Значительно», — говорит Осел, послушав пение Соловья. «Достаточно» означает «значительный, отличный». Однако в толковых словарях это слово всегда сопровождается пометкой «разговорный», что означает «разговорный». То же самое можно сказать и о словах «Staring», и «Perked up».
Долевой оборот «Глядя в землю лбом» напоминает ослиное упрямство. И сразу за ним совет «поучиться» у петуха, который, судя по местоимению «наш», является близким другом Осла.А теперь вспомним известную пословицу: «Скажи мне, кто твой друг, и я скажу тебе, кто ты». Ограниченный петух — друг того же невежественного Осла.
Изображение Осла смешит читателя. Это изображение называется КОМИКС .
Какими художественными средствами Крылов передает красоту и очарование соловьего пения?
Пение Соловья похоже на целый концерт. Для этого Крылов использует ряд однородных членов: глаголы «Щелкнул», «свистнул», «сдался», «рассыпался» … А также сравнение с дудкой, метафора «Раскрошенная на мелкие дроби» , эпитет «Тяжелая» флейта.
Пение Соловья чудесно действует на всех, кто его слышит. Он очаровал всех своим пением. Он внес спокойствие и в природу, и в жизнь людей: «Ветерок утих», «птицы замолчали», «легли стада зверей», «пастух любовался пением».
Все слушали тогда
Любимице и певице Авроры…
АВРОРА — богиня утренней зари (древнеримская мифология).
Обратим внимание на одну деталь: Соловей совсем не говорит, а только поет, этим автор показывает, что невежественное (просторечное и просторечное) этому герою чуждо, в отличие от Осла, который постоянно что-то говорит, используя в основном разговорная и разговорная лексика.
Автор использует технику , антитезы , противопоставляя Соловья, мастера своего дела, настоящего певца природы, пленяющего своим пением, и Осла, тупого, невежественного, невоспитанного, ничего не понимающего в настоящее искусство.
АНТИТЕЗИС — стилистический прием, основанный на резком противопоставлении понятий и образов.
Басня описывает ситуацию, которая часто возникает в реальной жизни. Кто-то самоуверенный и невежественный берется судить о том, о чем не имеет представления.
Мораль басни заключается в словах: «Да спаси нас Бог и от таких судей». С помощью аллегории баснописец передает своему читателю мысль о том, что если о настоящем искусстве часто судят те, кто в нем ничего не понимает, например Осел, то настоящим мастерам, таким как Соловей, приходится нелегко.
НРАВСТВЕННОСТЬ — это поучительный вывод из основного повествования, которое дается в начале или в конце басни.
АЛЛЕГОРИЯ — аллегория — изображение абстрактного понятия через конкретный образ.
Басня «Осел и соловей» написана Иваном Андреевичем Крыловым более ста лет назад, но до сих пор не потеряла своей актуальности, ведь таких глупых судей, как Осел, можно встретить в жизни и в наше время.
- Басни Крылова [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http: ().
- Librarian.RU. Писатели 19 века. Иван Андреевич Крылов [Электронный ресурс]. — Режим доступа: ().
- Иван Крылов. 1769-1844 [Электронный ресурс]. — Режим доступа: ().
- Крылов Иван Андреевич [Электронный ресурс]. — Режим доступа: ().
- Крылов Иван Андреевич. Воспоминания современников [Электронный ресурс]. — Режим доступа: ().
- Русская литература XIX века.Иван Андреевич Крылов. 1760-1844 [Электронный ресурс]. — Режим доступа: ().
Домашнее задание
- Приготовьтесь к выразительному прочтению И.А. Крылова «Осел и соловей».
- * Создать иллюстрацию к И.А. Крылова «Осел и соловей», в некоторых техниках создания юм. изображений. Например, гротеск (преувеличение) : огромная голова Осла, как признак «большого» ума, но преувеличенно маленькая фигура Соловья, подчеркивающая, что его значение не во внешнем виде, а в способности петь. .Или деталь … Например, у Осла есть очки, которые ему не нужны, потому что без них он прекрасно видит, поэтому смотрит не в очки, а поверх них.
- * Предположим, что Осел из-за своего упрямства все же решил познакомить Соловья со своим другом Петухом и написал об этом в письме. Соловей воспитан и вежлив, поэтому отвечает на письмо Осла. Начинается малая переписка. Придумайте это соответствие (сохраните особенности речи каждого из персонажей).
Осел оценивает песню Соловья в басне Крылова. Забавная, красивая и очень тонкая история.
Басня Осел и Соловей читать
Осел увидел Соловья
И он ему говорит: «Слушай, дружище!
Ты, мол, большой мастер пения.
Я бы очень хотел
Судите сами, слышите ваше пение,
Действительно ли твое мастерство велико? »
Здесь Соловей начал показывать свое искусство:
Щелкнул, свистнул
Тысяча ладов, натянул, налил;
Потом осторожно ослабил.
И томно вдали с трубкой, которую он дал,
Он внезапно рассыпался мелкими кусками по роще.
Все слушали тогда
Фаворитка и певица Авроры;
Ветер утих, хор птиц умолк,
И стада легли
Немного задышав, пастух любовался им
И только иногда
Слушая соловья, он улыбался пастушке.
Певец умер. Осел, смотрящий в землю лбом,
«Честно, — говорит он, — неправильно говорить,
Ты можешь слушать тебя без скуки»
Жалко, что я незнакомец
Ты с нашим петухом;
Вы бы оживились больше,
Когда бы я ни узнал от него немного, «
Услышав такое суждение, мой бедный Соловей
Он взлетел — и полетел над далекими полями.
Боже, храни нас от таких судей.
Мораль басни Осел и Соловей
Спаси нас Бог от таких судей (абсурдно судить, не зная дела, а тем более принимать во внимание такие суждения)Басня Осел и Соловей — анализ
У Крылова В басне Осел и Соловей каждый из героев — символ качеств, о которых стоит задуматься. Итак, Соловей. Птица своим красивым пением олицетворяет человека — мастера своего дела, даром самой Природы.Каждый, кто его слышит, слушает пение птиц и каждый оценит талант Соловья, которым он по праву гордится. Крылов использует такие выразительные интонации и слова, обращенные к Соловушкам, которые, кажется, не превзошел ни один из русских писателей. Очаровательные, подробные описания окружающей среды, реакции людей и животных на пение птицы также доказывают, что Крылов не просто баснописец, он великий поэт. Соловей описан так, что добавить больше нечего.
Осел, наоборот, в пении совсем не разбирается, но считает возможным оценить Соловья. Из-за отсутствия слуха и понимания красоты я думала, что даже петух будет лучше петь. Крылов здесь передает абсурдность сложившейся ситуации и подводит итог морали в последней строчке басни: глупо браться судить о том, о чем вы даже не подозреваете. Осел, сравнивая Соловья с Петухом, сравнивает две совершенные противоположности, показывая нам отсутствие какого-либо вкуса.
Басня «Осел и соловей» написана не позднее 1811 года. Она родилась благодаря одной истории, случившейся с Крыловым. Иван Андреевич прекрасно осознавал свою силу в жанре басни. Один дворянин решил лично встретиться с баснописцем. Он вызвал его к себе в кабинет и попросил прочитать две-три басни. Крылов художественно прочитал несколько басен, между которыми одна позаимствована у Лафонтена. Дворянин благосклонно выслушал басни и задумчиво спросил, почему Крылов не переводит басни, как Иван Дмитриев? Раненый Крылов ответил, что не может, но, вернувшись домой, израненный зарабатывая на жизнь, он написал басню «Осел и соловей», в которой вылил желчь, оставшуюся от визита вельможи.
В басне рассказывается, как Осел, услышав чудесное пение Соловья, пожаловался, что Соловей не знаком с Петухом, от которого, по словам Осла, Соловей мог научиться петь. Под Соловьем в этой басне Крылов понимал себя. По поводу Осла существует несколько версий. Некоторые считали, что Осел имел в виду дворянина, который ставил Дмитриева выше Крылова. Кто-то говорил о князе А.Н. Голицына. Третьи склонялись к кандидатуре графа Разумовского.Но доподлинно неизвестно, кто из дворян послужил прототипом Осла. Не исключено, что это собирательный образ.
Но эта история была не единственной причиной написания басни. Крылов и раньше встречал людей, которые уверенно судили дела и вещи, о которых не имели ни малейшего представления. Таким «судьям» свойственна определенная противоречивость в поведении. Они уверены в себе, но, как правило, невежественны. Такое противоречие вызывает насмешки со стороны любого стороннего наблюдателя.Крылов в своей басне насмехается над такими людьми.
Крылов, решив высмеять подобное явление, происходящее в нашей жизни, избрал аллегорический способ его изображения. Он представляет искусного художника в образе Соловья. Выбор сделан удачно, ведь Соловья больше, чем кого бы то ни было, можно уподобить талантливому художнику. Судья в басне — Осел, с которым читатели имеют представление о глупости и глупости.
Так как характеры героев понятны читателю, автор начинает басню прямо с развития действия.Осел хочет проверить чужие слухи о пении соловья и зовет певца к себе. Поскольку вся сила рассказа должна заключаться в противоречии между невежественным суждением Осла и чудесным искусством соловья, Крылов подробно описывает соловьиное искусство, подчеркивая его красоту. Затем он показывает впечатление, которое Соловей произвел на все вокруг, и, наконец, переходит к осуждению. Судья снисходительно отзывается о пении и сожалеет только о том, что Соловей незнаком с петухом.Петух здесь был выбран для того, чтобы без лишних слов изобразить вкус осла: что может быть более противоположным, чем пение Соловья и пение петуха? В этом противопоставлении в основном сосредоточена ирония писателя, которая еще больше усиливается советом Соловья поучиться немного у петуха. Что мог сделать Соловей с этим советом? Что он сделал: «Взлетел и полетел над далекими полями».
Аллегория и ирония — основа литературной обработки этого сюжета.Аллегория основана на сходстве, ирония — на противоположностях. Поскольку действие басни заимствовано из реальной жизни, выражения персонажей заимствованы из того же места.
Крылов — великий мастер самовыражения в духе народа; но тут же рядом с такими выражениями, как «друг, хозяин», есть и другие, которые не идут в лад с ними, например, «все тогда слушали любимца и певицу Авроры».
Говоря далее о впечатлении, которое Соловей своим пением произвел на все вокруг, Крылов допускает некоторое преувеличение: «ветерок утих, птицы хора замолчали, стаи легли».«Также изображения пастушки с пастушкой взяты из воображаемой счастливой пастушьей жизни, которая описывалась в различных произведениях того времени. Так называемая« пастушья »поэзия развивалась в литературе западных народов, дошла до нас. и вызвал имитацию.
Мораль басни «Осел и соловей» такова: «Избавь, Боже и нас от таких судей»
В чем главный смысл басни «Осел и соловей»?
Неправильная ситуация, когда невежда начинает разбирать дела, в которых он не разбирается, не является специалистом.Только специалист в данной теме может конструктивно критиковать и давать советы.
Над какими недостатками высмеивает Крылов в басне «Осел и соловей»?
Критика, некомпетентность, незнание, неумение быть объективным, глупость, необъективная проповедь.
Нас поражает естественность басен Крылова, изящная простота и остроумие, глубина мысли и художественное оформление деталей. Осел — частый гость в баснях Крылова; не очень умный персонаж.
«Осел и человек»
Мужик, на лето в огород
Наняв Осла, поставил
Вороны и воробьи гонят нахальных гонок.
У осла были самые честные правила:
Я не знаком с хищничеством или воровством;
Он не получил пользы от хозяина даже листа
И птицам грех сказать отдать колесо;
Но крестьянин на огороде не заработал:
Осел, гнавшийся за птицами, со всех ослиных ног,
По всем гребням, вдоль и поперек,
Я поднял такой прыжок,
Что он все в огороде раздавил и топнул это вниз.
Видя здесь, что его труд закончился,
Крестьянин на спине осла
Взял поражение дубинкой.
«И ничего! — кричат все, — скоту служит:
Своим умом
Взяться за это дело! «
И скажу — не для того, чтобы заступиться за Осла:
Он, конечно, виноват (с ним расчет производился), —
Но вроде и он не прав
Кто наставлял Осел охраняет свой сад.
Поэт и баснописец Иван Иванович Дмитриев первым убедил Крылова писать басни, прочитав три басни Лафонтена в переводе Крылова.Преодолев определенный психологический порог и заглушив страсть к драматической поэзии, Крылов стал внимательнее присматриваться к жанру «басни».
«Осел и соловей»
Осел увидел соловья
И он ему говорит: «Слушай, дружище!
Вы, мол, большой мастер пения!
Я бы очень хотел
Судите сами, слышите ваше пение,
Действительно ли ваше мастерство велико? «
Здесь Соловей начал показывать свое искусство:
Щелкнул, свистнул
Тысяча ладов, натянул, налил;
Потом осторожно ослабил
И томно вдалеке я дал себе трубку,
Он вдруг рассыпался мелкими долями по всей поверхности. роща.
Все слушали тогда
Фаворитка и певица Авроры;
Ветерок утих, хор птиц умолк,
И легли стаи.
Немного вздохнув, пастух восхищался им,
И лишь иногда
Слушая Соловья, он улыбался пастушке.
Певец умер. Осел, смотрящий в землю лбом:
«Честно, — говорит он, — чтобы сказать, что это не ложь,
Вы можете слушать вас без скуки;
Жалко, что незнакомо
Ты с нашим петухом;
Ты бы еще оживился,
Когда бы я немного поучился у него »,
Услышав такое суждение, мой бедный Соловей
Он взлетел — и полетел над далекими полями.
Упаси нас Бог от таких судей!
Чаще всего Крылов читал свои басни в доме А.Н. Оленин в блестящем обществе любителей русского слова. Здесь огромное впечатление производили его короткие творения. Люди столпились вокруг поэта, стояли на стульях, слушали, не произнося ни слова. Эффект от басен Крылова был невероятным. Как заметил современник, «басни, прочитанные самим автором, были равны по силе ариям Каталани».
«Лисица и ослик»
«Сплит, умница, ты что в бреду, голова?» —
— спросила его лиса, встречаясь с Ослом.
«Теперь только от Льва!
Ну, сплетня, куда делась его сила:
Раньше рычала, так лес стонет кругом,
А у меня заканчивается память
Куда ни глянут глаза, от этого урода;
А теперь в старости и дряхлости и немощи,
Совершенно измучен
Лежит в пещере как колода.
Поверите ли вы в зверей
Все старые страхи исчез для него,
И он расплатился старыми долгами!
Кто бы ни проходил мимо Льва, все выносили ему
По-своему:
Кто с зубом, кто с рогами… »-
« Но ты, конечно, не осмелился дотронуться до Лео? »-
Перебивает Осел Лис.
« Вот, — отвечает ей осел, —
Чего мне бояться? И я пнул его. :
Пусть знают копыта осла! »
Так низкие души, будьте благородны, вы сильны,
Они не смеют поднимать на вас взгляды;
Но падать только с высоты
Ожидайте негодования и раздражения от первых.
Жуковский очень ценил басни Крылова. Он был одним из лучших друзей Крылова и ценил его творения.Иван Андреевич любил проводить время в своей квартире, на вечеринках, в компании Пушкина, Батюшкова, князя Вяземского, Гнедича, Уварова, Карамзина.
«Сова и осел»
Слепой Осел заблудился в лесу
(Он был в дальнем путешествии).
Но с наступлением темноты мой сумасшедший забрел в заросли,
Что он не мог ни двигаться ни назад, ни вперед.
И зрячим здесь не выбраться из беды;
Но Сова поблизости, к счастью, случилась
И он взялся быть проводником Осла.
Всем известно, Совы по ночам как дружинники:
Пороги, канавы, бугры, бугры —
Все это моя Сова как бы днём разглядела
А к утру я вышла на ровную тропу с Ослом.
Ну как расстаться с таким гидом?
Здесь Осел просит Сову остаться с ним,
И он решил гулять с Совой по всему миру.
Мой Сова, господин
Сидел на Ослином хребте,
И они стали держаться пути; только радостно? — Нет:
Только солнышко с утра заиграло в небе,
Глаза совы потемнели, чем ночь.
Но Сова моя упряма:
Осел советует боком и реально.
«Осторожно! — кричит, — направо будем в луже.
Но лужи не было, да и слева получилось хуже.
«Шаг влево, шаг влево!»
И осел, и Сова, в овраг.
В Императорской публичной библиотеке когда-то хранились разбросанные листы, нарезанные булавкой. На специальном листе рукой Гнедича сделана пометка: «Скрепленный булавкой экземпляр басен, который в таком виде был с собой Иван Андреевич Крылов, когда он читал императрице Марии Федоровне в Зимнем дворце в 1813 году, находясь с меня.»Обычно он писал на записках и держал в кармане мятые листы бумаги.
«Апеллес и осел»
Который в меру заражен самолюбием,
Он мил себе и в том, что смешно с другими;
И часто он этим хвастается,
Чего ему стыдиться.
Встреча с Оселом, Апеллес
Зовет Осла в гости;
В Осленке заиграли кости;
Осел душит лес хвастовством
И он говорит зверям: «Как мне скучно Апеллес!
Мучаюсь:
Ну, все зовет к себе, где бы я его ни встретил.
Мне кажется, друзья мои,
Он собирается написать Пегаса от меня. «
« Нет », — сказал Апеллес, это происходит близко здесь:
Намереваясь написать суд Мидаса,
Я хотел списать твои уши на Мидаса;
И если ты пожалеешь обо мне, я буду рад:
У меня есть встретил много ослиных ушей,
Но такие как ты богат
Не только на ослов,
Я даже ослов не видел ».
Ястреб и соловей — сказки на ночь
Это великий рассказ об эзопе , «Ястреб и соловей».Однажды солнечным днем ястреб отправился на поиски пищи. Он летел по небу в поисках подходящей добычи. Весь день он перелетал с места на место, но ничего не нашел. «Мне пора домой», — решил Ястреб. К настоящему времени он устал. Когда он собирался вернуться домой, ястреб заметил соловей.
Соловей мирно сидел на ветке и занимался своими делами. Увидев соловья, ястреб почувствовал огромное облегчение. «Теперь мне не придется ложиться спать натощак», — подумал ястреб.«Этот соловей будет моей добычей», — подумал ястреб. Ястребиный взгляд жадно поглядел на соловья и полетел к ветке, на которой сидел соловей. Также прочтите «Соловьевую историю».
басни эзопа история
Источник изображения–> www.lostinspaceandtime.net. Достигнув ветки, он сразу же схватил соловья когтями. Бедный соловей дрожал от страха. Соловей знал, что ястреб съест соловья. Затем, поймав соловья, ястреб улетел на скалу.Когда они подошли к скале, соловей попытался умолять ее сохранить жизнь. «Великий ястреб, — начал соловей, — я сладко пою. Я буду петь тебе прекрасные песни, если ты меня не съешь ».
«Кроме того, я очень мал для желудка большого ястреба», — продолжил соловей. «Пожалуйста, великий ястреб, пощади мою жизнь!» Ястреб громко рассмеялся и сказал маленькому соловью: «Но вы же видите маленького соловья, красивая музыка не наполняет пустой желудок».
«Но, великий ястреб, подумай, пожалуйста, — продолжал умолять бедный соловей.«Я такая крошечная птичка, я не смогу утолить твой голод». Бедный соловей тут заплакал. «Но почему я должен тебя отпустить?» злой ястреб засмеялся. «Всегда лучше что-нибудь поесть. Небольшой улов всегда лучше, чем более крупный улов, которого я еще не поймал ».
Соловей понял, что теперь бесполезно отстаивать свою жизнь. Бесполезно было умолять жестокого врага. Соловей сдался, и ястреб залпом съел соловья. Вы также можете прочитать «Возврат одной монетой».
МОРАЛЬНАЯ ИСТОРИЯ БАК ЭЗОПА: НЕ ДОПУСКАЙТЕ, что мысли о великих вещах мешают вам получать удовольствие от того, что у вас уже есть.
Ослиная шкура | Literawiki | Fandom
Катрин Денев в образе замаскированной принцессы на скриншоте из французского фильма 1970 года Peau d’âne . На английском языке фильм известен как Donkey Skin , Once Upon a Time и The Magic Donkey .
«Ослиная шкура» (фр. «Peau d’âne» ) — французская сказка.Самая известная версия рассказа была написана в стихах Шарлем Перро и впервые появилась в печати в 1694 году. Она была снова опубликована в 1697 году как часть антологии Перро Histoires ou Contes du temps passé ( Fairy Tales from Past Times). с Моралью или Сказки матушки-гуся ). Английский перевод «Ослиной шкуры» включен в The Gray Fairy Book , антологию сказок 1900 года, составленную шотландским фольклористом Эндрю Лэнгом.
Главный герой и главный герой рассказа — принцесса, которая очень расстраивается, когда ее собственный отец влюбляется в нее и заявляет, что хочет на ней жениться.Следуя совету своей феи-крестной, принцесса говорит своему отцу, что выйдет за него замуж только в том случае, если он сможет сделать ей определенные подарки. Крестная фея думает, что дары королю получить не удастся. Однако король без особого труда может предоставить своей дочери все дары, которые она просит. Последний подарок, который просит принцесса, — это шкура осла, из которой вместо навоза добываются золотые и серебряные монеты. Когда король дает принцессе шкуру животного, она убегает и укрывается в соседнем королевстве. Она получает прозвище Ослиная шкура из-за шкуры, которую она всегда носит, и находит работу в качестве сельскохозяйственного рабочего.Она живет в страданиях, пока в конце концов не привлечет внимание принца.
Kinder- und Hausmärchen ( Детские и домашние сказки ), антология немецких сказок 1812 года, составленная братьями Гримм, включает сказку, очень похожую на «Ослиную шкуру», которая называется «Аллерлейрау». Братья Гримм признали сильное сходство между двумя сказками в своих оригинальных сносках к «Аллерлейрау». Истории с сюжетом, очень похожим на сюжет «Ослиной шкуры», также были задокументированы в фольклоре Англии, Италии, Норвегии, Шотландии и Соединенных Штатов.Между «Ослиной шкурой» и «Золушкой» также есть очевидное сходство.
Фильмы по мотивам «Ослиной шкуры» были сняты во Франции в 1904, 1908 и 1970 годах и в Советском Союзе в 1982 году. «Саппарроу», седьмой эпизод британо-американского детского телесериала Джима Хенсона «Рассказчик », является экранизация «Ослиной шкуры», «Аллерлайраух» и других подобных сказок. Эпизод впервые был показан на канале NBC в США 30 июля 1989 года.
Из-за того, что он затрагивает тему инцеста и содержит некоторые копрологические элементы, «Ослиная шкура» сейчас редко включается в антологии сказок, издаваемые в англоязычном мире.История, однако, остается популярной во Франции.
Участок
1922 Иллюстрация к «Ослиной шкуре» ирландского художника Гарри Кларка.
Есть царь, у которого есть дочь и жена, которых он очень любит. У короля также есть волшебный осел. Вместо того, чтобы производить навоз, как это делают другие ослы, осел производит золотые и серебряные монеты. Это источник всего королевского богатства.
Королева внезапно смертельно заболевает. На смертном одре она просит мужа пообещать ей, что он снова женится, только если он найдет женщину, которая красивее ее.Король дает обещание, полагая, что никогда не захочет снова жениться. Однако через несколько месяцев после смерти жены король решает, что хочет снова жениться. Он обнаруживает, что единственная женщина, которая красивее его покойной жены, — это его собственная дочь. Король испытывает неестественную похоть к молодой женщине. к большому огорчению принцессы.
Принцесса обращается за помощью к своей крестной фее. Зная, что король разозлится, если его дочь наотрез откажется выйти за него замуж, фея-крестная придумывает план.Крестная фея говорит, что принцесса должна сказать, что выйдет замуж за отца, если он подарит ей платье цвета погоды. Крестная фея считает, что принцессе никогда не придется выходить замуж за своего отца, потому что король никогда не сможет получить такое платье. Король, однако, без труда снабдил принцессу небесно-голубым платьем. Затем крестная фея советует принцессе сказать, что она выйдет замуж за своего отца, только если он подарит ей платье цвета луны и платье цвета солнца.Королю немного сложнее получить такие платья, но он может предоставить их своей дочери.
Восковая модель ослиной кожи в замке Бретей, Ивелин, Франция.
Затем фея-крестная говорит принцессе сказать, что она выйдет замуж за своего отца, только если он даст ей шкуру волшебного осла, который производит золотые и серебряные монеты вместо навоза. Крестная фея уверена, что король никогда не убьет осла, который дает ему все его деньги.Однако страсть царя к дочери сильнее его любви к золоту и серебру. Он убивает осла и преподносит его шкуру принцессе. Тогда крестная фея может только посоветовать принцессе бежать. Она дает принцессе свою волшебную палочку и сундук. Крестная фея велит принцессе упаковать всю свою одежду и драгоценности в сундук. Затем ствол волшебным образом будет следовать за принцессой под землей, куда бы она ни пошла. Всякий раз, когда она хочет что-то вынуть из сундука, принцесса просто должна стукнуть палочкой по земле, и сундук появится перед ней.Крестная фея также советует принцессе носить ослиную шкуру. В такой ужасной одежде никто не заподозрит, что она принцесса.
Принцесса в ослиной шкуре убегает далеко от своего дома. Она прибывает в другое королевство и находит работу на ферме. Она стала известна как Ослиная шкура из-за кожи, которую она всегда носит. Все остальные в доме оскорбляют и унижают ее. Единственный день недели, когда она счастлива, — воскресенье. В воскресенье Ослиная шкура может побыть в своей спальне.Она заставляет свой ствол волшебным образом проявляться и надевает свои красивые платья. Однажды в воскресенье принц видит ее в одном из ее прекрасных платьев через окно спальни. Он спрашивает, кто такая красивая юная леди в фермерском доме. Ему говорят, что единственная женщина, которая живет в этом доме, — мерзкая и отвратительная ослиная шкура.
Монархи со всего мира приезжают на свадьбу Осла и принца. 1867 год. Иллюстрация французского художника Гюстава Доре.
Осла приказали испечь торт для принца.Она готовит ему восхитительный торт. В торт запекается дорогое на вид кольцо из Ослиного пальца. Кольцо могло случайно упасть в смесь или ослиная шкура намеренно поместила его туда.
Поедая торт, принц обнаруживает кольцо. Он объявляет, что выйдет замуж за того, у кого палец подходит к кольцу. Перстень примеряют все юные дворянки. Это не подходит ни одному из них. Несколько женщин из низших слоев общества также примеряют кольцо, прежде чем оно в конечном итоге оказывается перед скромным Ослиным шкуром.Кольцо идеально ложится на палец. Ослиная шкура просит разрешить ей переодеться, прежде чем ее приведут к принцу. Она приходит во дворец в одном из своих красивых платьев.
Короли и королевы со всего мира присутствуют на свадьбе принца и ослиной кожи, включая восточных властителей, которые прибывают на гигантских слонах. Отец Осла — один из монархов, приглашенных на свадьбу. Однако он не знает, кто невеста. На свадьбе появляется фея, крестная ослиная, и все объясняет.К этому времени король перестал страдать от неестественной похоти к дочери и не испытывает к ней ничего, кроме отцовской любви. Осел и ее отец помирились.
Согласно Перро, мораль этой истории состоит в том, что лучше терпеть большие трудности, чем поступать неправильно, а добродетель всегда вознаграждается в конце.
Внешние ссылки
- Версии «Donkeyskin» на французском и английском языках в Википедии.
- Общедоступные аудиокниги «Donkeyskin» на французском и английском языках на YouTube.
Басни Флориана с иллюстрациями Бенджамина Рабье
Жан-Пьер Кларис Флориан (1755–1794) был поэтом и писателем из Франции. Он добился успеха в поэтических и пасторальных романах, но сегодня он наиболее известен как автор детских сказок. Хотя все знают Эзопа и (почти все) Ла Фонтена, работа Флориана до сих пор остается загадкой. Поэтому мы стараемся представить его самые популярные работы широкой аудитории. Иллюстрации взяты из издания 1936 года, опубликованного Garnier freres (братья Гарнье) из Парижа.Черно-белые и цветные иллюстрации выполнены Бенджамином Рабье (1864-1939), что является общественным достоянием. Пожалуйста, наслаждайтесь этим шедевром и, если он вас заинтересовал, поделитесь им с друзьями.
В комплекте:
Кот и зеркало
Говядина, конь и осел
Карп и карпильоны
Пастух и егерь
Кот и телескоп
Слепой и парализованный
Мать, дитя и опоссум
Крот и кролики
Овца и собака
Сверчок
Обезьяна, показывающая волшебный фонарь
Снегирь и ворон
Курица и старая лисица
Ребенок и зеркало
Две кошки
Лошадь и жеребенок
Еж и кролики
Феникс
Кот и воробей
Линот
Лисица, проповедующая
Обезьяны и леопард
Кабан и соловьи
Носорог и верблюд
Белка, пес и лисица
Заяц, его друзья и два оленя
Павлин, два гусята и окунание / Обезьяна, обезьяна и грецкий орех
Лиса замаскированная
Сова, кот, гусь и крыса
Уверенный попугай
Гадюка и пиявка
Попугай
Кошки и крысы
И мужики, и облако
Леопард и белка
Лев и леопард
Собачка
Осел и флейта
Кролик и бирюзовый
Крокодил и осетр
Оса и пчела
Соловьиная птица и соловей
Мифология и фольклор Учебник ООН: миф-фольклор Раздел: Басни Эзопа (100 слов)
Обзор .Этот блок для чтения — рассчитанный на одну или две недели — представляет собой сборник басен Эзопа , рассказанных в виде историй из 100 слов . Он основан на Tiny Tales from Aesop , который содержит две сотни этих крошечных историй из 100 слов. Книга доступна бесплатно в формате PDF и в стандартных форматах электронных книг (epub, mobi), а также есть версия для Kindle за 99 центов. Плюс есть бесплатная аудиокнига! Ссылки на все форматы здесь: Aesop.LauraGibbs.net . Вы найдете ссылки на текст и аудио ниже, но если вы предпочитаете читать в формате PDF, на Kindle и т. Д., вы можете сделать это в зависимости от того, что вам удобнее.Язык . Язык очень четкий и современный. В отличие от книг из общественного достояния, опубликованных до 1923 года, эта книга — недавняя публикация (2020 год!).
Длина рассказа . Рассказы очень короткие: всего по 100 слов каждая. Каждый раздел для чтения — A, B, C, D — содержит 50 рассказов. Это много историй, но они развиваются очень быстро, и я надеюсь, что вы найдете много интересного. Когда вы начинаете с суперкраткого рассказа, у вас так много возможностей для расширения вашего собственного воображения.
Навигация . Вы найдете содержание ниже; вы можете посмотреть на название, чтобы понять, какие разделы вам могут понравиться больше всего. Нет необходимости начинать с чтения раздела А; вы можете читать их в любом порядке. Вначале вы увидите, что это в основном животные, а в конце переходят в основном к человеческим басням.
Дополнительные ресурсы . У каждой из этих историй есть отдельная запись в блоге с информацией об источниках вместе с примечаниями, а иногда и иллюстрациями.Вы можете найти список отдельных сообщений в блоге на Aesop.LauraGibbs.net .
1. Львиная доля
2. Злой лев
3. Лев и кролик
4. Лев и быки
5. Лев и мышь
6. Армия льва
7. Львенок и человек
8. Влюбленный лев
9. Лев и человек спорят
10. Лев и кабан
11. Старый лев и лошадь
12.Лев и единорог
13. Последний вздох старого льва
14. Лев и осел идут на охоту
15. Дикий осел, прирученный осел
16. Дикий осел
17. Осел и конский ячмень
18. Жестокая лошадь и осел
19. Лошадь и ослиный груз
20. Смерть и осел
21. Осел зимой
22. Два осла
23. Осел и икона
24.Лисица и леопард
25. Лисица и дракон
26. Фермер и дракон
27. Лисица в избе
28. Лисица встречает льва
29. Лев и Медведь
30. Лиса навещает льва
31. Лисица во дворце Короля-Льва
32. Лиса и волк, придворные
.33. Лисица и обезьяна
34. Лисица с коротким хвостом
35. Лисица и старухи
36.Лиса и виноград
37. Лисица и Луна
38. Лиса и кабан
39. Лисица и петух
40. Лисица ищет окулиста
41. Лисица и аист
42. Лисица и мул
43. Волк и лисица в колодце
44. Лисица и волк в яме
45. Лиса учит волка ловить рыбу
46. Лиса, волк и колодцы
47.Лиса и волк в сарае
48. Волк становится монахом
49. Волк и Дикобраз
50. Волк и журавль
51. Волк и коза на камне
52. Волк и козы в чане
53. Волк и корова
54. Волк и ягненок у ручья
55. Волк и агнец в храме
56. Доброжелательный волк
57. Волки и их союзники
58.Коварная овчарка
59. Агнец и коза-няня
60. Собаки и река
61. Собака без дома
62. Охотничья собака и кролик
.63. Кролик и волк
64. Война кроликов и орлов
65. Кролик и воробей
66. Кролик и ласка
67. Разрешение кролика
68. Похороны королевы-льва
69.Олень в пещере
70. Олень в стойле
71. Олень и его отражение
72. Олень и виноградная лоза
73. Олень и ее друзья
74. Дети-близнецы обезьяны
75. Обезьяна и рыбаки
76. Королевские танцующие обезьяны (
)77. Обезьяна и верблюд
78. Королевство обезьян
.79. Кот и петух
80. Кот и куры (
)81.Кошка и ее соседи
82. Кот и аист
83. Кот и воробьи
84. Кот и Лиса, Философы
.85. Брат Кот и Брат Крыса
86. Кот Мельника и мыши (
)87. Мышь и кот на полке
88. Кот и мышка в пиве
89. Война кошек и мышей (
)90. Звонок кота
91. Мышь и кот в муке
92.Country Mouse и City Mouse
93. Мышь в супе
94. Мышь в сундуке
95. Мышь и бык (
)96. Мышь наблюдает за миром
97. Ястреб и Мышь (
)98. Ястреб и соловей
99. Ястреб и птенцы соловья
100. Война ястребов
101. Два голубя (
)102. Аист и ворона
103. Цыпленок и ворона
104.Шумная ворона
105. Ворона и Лисица
106. Лисица, играющая мертвым
107. Орел и ворона
108. Орел и павлин
109. Ворона Предупреждение
110. Честолюбивая ворона
111. Журавль и орел
112. Журавль на рыбалке
113. Безмятежность и ее гнездо
114. Ласточка и соловей
.115. Совет соловья
116.Соловей и светлячок
117. Жук и орел
118. Пчелы идут в суд
119. Медведь и пчелы (
)120. Муха и мул
121. Комар и бык
122. Лягушки и быки
123. Лягушки и Солнце
124. Мышь и лягушка (
)125. Хитрый аист
126. Мальчики и лягушки (
)127. Дикобраз и змея (
)128.Дракон и орел
129. Зевс и свадебные подарки
.130. Зевс и собаки
131. Молитва Лисы и Волка
132. Зевс и верблюд
133. Зевс и кролик
134. Афродита и кошка
135. Зевс и Осел
136. Зевс и пропавший теленок
137. Зевс и два мешка
138. Зевс и сосуд добрых дел
139. Афина и кораблекрушение
140.Геркулес и земледелец
141. Фортуна и мальчик
142. Фортуна и фермер
143. Фермер и пшеница
144. Фермер и его погодные пожелания
145. Прометей и сатир
146. Сатир и путешественник
147. Гермес и путешественник
148. Гермес и дровосек
149. Правосудие богов
150. Предупреждения смерти (
)151. Смерть и старик
152.Смерть и Амур
153. Отец и его ленивые сыновья
154. Отец и его сварливые сыновья
155. Верный пес человека (
)156. Гусь, откладывающий золотые яйца
157. Женщина и ее кошка
158. Женщина и ее курица
159. Ведро молока доярки
160. Фермер и лев
161. Фермер и яблони
162. Кусты и живые изгороди
163.Глупые фермеры и кролик
164. Месть фермера
165. Фермер и ледяная змея (
)166. Вдова и ее овца
167. Пастух и его плащ
168. Пастух и баран
169. Большая овчарка пастыря
170. Пастух и волчата
171. Волк, пасший овец
172. Пастух и дружелюбный волк
173. Пастух и лев
174.Мальчик, который плакал, Волк
175. Пастух и кролик
176. Трое путешественников
177. Трое волхвов (
)178. Два друга и медведь
179. Два путешественника и топор
180. Двое мужчин и осел
181. Двое мужчин и устрица
182. Купец и медь
183. Мужчина и его любовницы
184. Три поколения
185. Отец и сын и Осел
186.Философ и тыква
187. Монахи и их настоятели
188. Аббат и кости
189. Отшельник и его ученик
190. Священник и плачущая женщина
191. Нанять Осла
.192. Видеть верблюда
193. Матрос и торговец
194. Интровертный философ
195. Скупой и его золото
196. Мальчик и вор
197. Мальчик и его учитель
198.Захваченный трубач
199. Звездный астролог (
)Человек, мальчик и осел: сказки типа 1215
Человек, мальчик и осел: сказки типа 1215Сказки Аарне-Томпсона-Утера Тип 1215
переведен и / или отредактирован
Д. Л. Ашлиман
© 2009
- Человек, мальчик и осел (Эзоп).
- Девятнадцатая история леди (Турция).
- Всем сложно угодить (Турция).
- О старике и его сыне, которые принесли его Ассе в Таун в Силле (Англия).
- Необычная поездка (Швейцария / Германия).
- Ссылка на Жан де Лафонтен, «Мельник, его сын и осел», Басни Ла Фонтена (Лондон: Дж. К. Ниммо и Бэйн, 1884), книга 3, басня 1, стр. 59-60.
- Ссылка на Жан де Лафонтен, «Le meunier, son fils et l’âne», Басни de La Fontaine (Tours: Alfred Mame et Fils, 1888), книга 3, басня 1, с.92-95.
- Ссылки на связанные сайты.
Вернуться к Д. Л. Ашлиману народных текстов , библиотеке народных сказок, фольклора, сказки и мифология.
Эзоп
Однажды мужчина и его сын шли со своим ослом на рынок. Как они шли рядом с ним, мимо них прошел соотечественник и сказал: «Вы дураки, что такое осел, как не ездить на нем? »Итак, мужчина надел мальчика осла, и они пошли своей дорогой.Но вскоре они прошли мимо группы мужчин, один из которых сказал: «Посмотри на этого ленивого. мальчик, он позволяет отцу ходить, пока он едет.»
Итак, мужчина заказал его мальчик, чтобы выйти, и сел на себя. Но они не ушли далеко, когда прошли мимо двух женщин, одна из которых сказала: другой: «Позор этому ленивому негодяю, позволившему его бедному сынишке тащиться вдоль. »
Что ж, мужчина не знал, что делать, но наконец он взял своего мальчика перед ним на осле. К этому времени они подошли к городу, и прохожие начали издеваться над и укажите на них. Мужчина остановился и спросил, над чем они смеются.
Мужчины сказали: «Вам не стыдно за то, что вы перегружаете эту бедную осел твой — ты и твой неповоротливый сын? »
Мужчина и мальчик вышли и пытался думать что делать.Они думали и думали, пока, наконец, срубили шест, привязали к нему ноги осла и подняли шест и осла им на плечи. Они шли под смех все, кто их встретил, пока они не подошли к мосту, когда осел, получив одна из его ног расшаталась, вылетела и заставила мальчика уронить конец полюс. В борьбе осел упал через мост, и его связав передние лапы вместе, он утонул.
Постарайтесь угодить всем, и никому не угодите.
Турция
В былые времена старый садовник посадил сына на осла и Сам шел пешком в сад.Они встретили некоторых мужчин, которые сказали: «Посмотрите на этого старого педераста, как он мальчик на заднице; и сам бежит рядом ».
Когда старик слышал это, он подбивал мальчика и садился на него. сам.
Снова они встретили некоторых других людей, которые также сказали: «Посмотрите на это бессердечный старик, он сам катается на заднице и заставляет бедного ребенка идти дальше ступня.»
Когда старик слышал это, он поднимал сына перед собой.
Затем некоторые люди увидели их и сказали: «Посмотрите на этого старого педераста, как он поднял мальчика перед собой ».
Услышав это, старик поставил сына за спину.
Опять некоторые люди увидели их и сказали: «Посмотрите на этот старый катамит, как он взял мальчика за собой «.
Старик не знал, что делать, поэтому он положил сына и сошел. сам и загнал жопу перед собой.Сад был рядом, и оба они шли пешком, и они достигли сада прежде, чем встретиться с кем-нибудь другие.
Турция
Однажды Насреддин Ходжа пошел на рынок, взяв с собой сына. Там он купил осла, а по дороге домой позволил сыну покататься, а сам шел рядом пешком.Пройдя некоторое расстояние, они наткнулись на людей, которые начали говорю о паре. «Мир становится все безумнее и безумнее», — говорят они. сказал.»Этот негодяй из сына спокойно сидит на осле, делая его старый отец идет рядом, весь в поту ».
Насреддин Ходжа услышал этот комментарий и заставил своего сына спуститься вниз, и он сам сел на спину осла. «Теперь люди будут доволен, — пробормотал он.
Вскоре они натолкнулись на другую группу, которая также выражала свои мысли о Насреддине и его осле, да и вообще достаточно громко, чтобы Ходжа мог их слышать. «Вы когда-нибудь видели что-нибудь подобное? должен быть неестественным отцом, который заставляет своего бедного мальчика бегать пешком, пока он сам гордо едет на осле! »
Ходжа на мгновение остановил осла.»Поднимитесь сюда со мной!» он сказал своему сыну.
Через некоторое время они наткнулись на другую группу, которая также выразили свое мнение четко. «Такое издевательство над животными! Разве это не бесстыдно, чтобы священник мучил такого бедного осла! Не могли бы вы двое использовать собственными ногами и дать ослу немного отдохнуть? »
Ходжа снова остановился. «Давайте слезать!» он сказал своему сыну.
Они оба спешились и пошли пешком рядом с ослом. Но они не ушли далеко, когда они наткнулись на другую группу людей, которые также что сказать о них.Они высмеивали их:
«Такой скряга! Это как ему купить осла, а потом тоже скуп на использование зверя ».Сказано — сделано! Насреддин Ходжа последовал этому совету.«Он должен бояться, что сотрет мех с его тела».
«Какой из трех осел самый большой?»
«С таким же успехом они могли бы отнести осла домой».
Как только люди ушли своей дорогой, он сказал своему сыну: «Если ты никогда не должен попадать во владение осла, никогда не обрезать ему хвост присутствие других людей.Некоторые скажут, что вы тоже отрезали много, а другие — слишком мало. Если ты хочешь доставить удовольствие все, в конце концов, у вашего осла не будет хвоста ».
Англия
Пожилой мужчина на тиме, а литтелл мальчик, его сын дроу, а также маленький мальчик. перед ними, которого он намеревался сказать на рынке, что они пошел в. И потому, что он так умирал, люди, которые творили по дороге сайд, обвинил гимн. поэтому он поставил своего сына и отправился в путь.Другой, который заметил это, называется hym foole, потому что он позволил yonge boye Райд, и он был настолько постарел, что не мог пошевелиться. Чем он стал мальчиком, и лепте вп, и ехали гимн селф. когда он rydden a lyttell waye, Он жестоко обращался с другими, которые обвиняли гимн, потому что он сделал Lyttell Yonge Boye Ронне после того, как серуаунт, а он его отец Райд. Чем он установил вппе Boye behynde hym, и так поскакал.Тот, кого он встретил с другим, который спросил Гима, были ли ассы его собственными: какие слова он придумал, что он сделал это хорошо, чтобы взимать Lyttell sely Asse, что vnethe смогла родить один.Таким образом он беспокоил со своими дюерами и множеством мнений: ни чего ни с его асс вакантным, ни он один, ни его сын один, ни позаботиться о том, чтобы те, что на собрании, могли бы пройти без уничижения и порицания: поэтому, наконец, он скрестил все ноги вместе и staffe, и поэтому он и его сын начали нести ассамблею между ними на их плечики к городу. Нуэль того, что вызвало все тело смеяться и обвинять их обоих фолисхены.Приятный старик был таким Болезнь согласился с тем, что, сидя и отдыхая гимном на рюерс-сайде, он его асс в воде. И поэтому, когда он утопил свою асс, он гастролировал домой агайне. Таким образом, хороший человек desyrynge, чтобы доставить удовольствие euerye bodye, ничего не довольствуйся, потеряй его асс.
Из этой сказки явствует, что они мнение простых людей, угнетенных великими мыслями и seruage: Ибо как можно всем угодить, когда у каждого человека есть мнение дюерс, а дюерслые июджет? И это было хорошо известно поэт, как он сказал,
Scinditur incertum studia in contraria vulgus.
И как говорят Цицерон, Персий и Флакк: столько людей, сколько миндов, сколько много heedes так много wyttes. То, что нравится одному, не нравится другому: Мало кто знает, что они любят нат, и что человек позволяет, он думает хорошо. Таким образом, лучший человек в том, что этот человек хорошо себя чувствует, как хороший Christen man shulde, и забота о вэйн-словах, и ianglynge of люди. Ибо баблинге (как говорит Плутарх) — тяжелая болезнь, и трудно исправить. Для этого shulde heale it (это слова мудрый) исцеляет злостных там; никто, кроме них самих.
Швейцария / Германия
Мужчина ехал домой на осле, а его мальчик шел рядом с ними. А путешественник пришел и сказал: «Отец, тебе не следует ехать пока ты заставляешь своего мальчика ходить. У тебя более сильные конечности ».Итак, отец слез с осла и позволил своему сыну скакать. Другой путешественник подошел и сказал: «Мальчик, тебе не следует ехать, пока ты заставляешь отца идти пешком. У тебя более молодые ноги ».
Итак, они оба сели на осла и немного по дороге.Третий путешественник пришли и сказали: «Как глупо! Два парня на одно слабое животное . Кто-то должен взять палку и сбить вас с нее! »
Итак, они оба слезли, и все трое пошли пешком, отец и сын слева и справа, а осел посередине. Пришел четвертый путешественник и сказал: «Вы трое странных товарищей. Разве не достаточно, если двое из вас должны были идти пешком? Не было бы проще, если бы один из вас поедет? «
Отец связал ослу передние лапы вместе, а сын связал его.