Чай нарисованный: Пейзаж, нарисованный чаем | Павич Милорад

Содержание

Милорад Павич «Пейзаж, нарисованный чаем»

Все познается в сравнении…

Когда я читала Волхва , то казалось этой книге не будет конца. Она тянулась как смола, заставляя мозг закипать в попытках постигнуть ее глубокий смысл и философию. Когда же была перевернута последняя страница и мозг поблагодарил за окончившиеся мучения, книге было присвоено звание: «Самая ужасная книга»…

Так было до тех пор пока мне в руки не попался Облачный атлас с его историей козопаса. Таким образом приз за самую ужасную книгу сменил своего хозяина…

Но вот мне в руки попалось творение Павича…

По началу у меня даже не находилось слов для описания своих ощущений, только состояние шока и отвращения.

Читая эту книгу ты окунаешься в бесконечное море бреда, псевдо-мистико-философии и какой-то извращенной порнографии… И на фоне этого даже необходимость скакать всю вторую половину книги со страницы на страницу не так уж сильно раздражает.

Многие сравнивают эту книгу со Сто лет одиночества Маркеса…

Да, возможно произведение Маркеса тоже можно причислить к разряду странных, но (и тут возможно многие со мной не согласятся) там где у Маркеса мистика и странности тут я вижу жалкие попытки достичь того же эффекта путем мешанины из пошлостей, сексуальных и психических отклонений…

Как часто в последнее время писатели стремятся придать своим книгам налет философии и мистики. И как редко у них это получается… В данном случае это обернулось нелепым нагромождением аллегорий и аналогий одной на другую, в бессмысленным попытках прыгнуть выше головы.

Т.к. книга читалась в рамках флешмоба, то возможности с отвращением закинуть ее в дальний угол у меня не было (ну теоретически конечно была, но я все же стараюсь не бросать книги не дочитанными, хотя бы из принципа), то пришлось ее домучить. Хотя, чем ближе к концутем сложнее это давалось.

Говорят, чтобы проникнуться любовью к автору, нужно начать знакомство с его творчеством с удачной книги. Может быть Павич и не плохой писатель, но после этого произведения я вряд ли когда-либо притронусь к его творчеству…

Пейзаж, нарисованный чаем

Став недавно членом сообщества, я посчитал своим «долгом» написать в ru_pavi4 пост. Думаю, что первое попадётся о Павиче, не считая, конечно, продаётся «Хазарский словарь: Мужская версия», то и будет моим первым постом здесь. Итак, вашему вниманию я предоставляю интервью с Милорадом Павичем за 2009 год в газете «Аргументы и факты». Может быть, кто-то его читал. Если да, то не стоит гневаться в комментах. Со своей стороны скажу, что журналисту не удалось раскрыть Павича в материале, но несмотря на это мне хочется поделиться двумя фактами из его жизни:

Павич удивляется, как в его жизни переплетаются выдуманные им истории и реальные факты. Иногда это носит юмористический характер: «Вот написал я, что венгры — самая вороватая нация в мире. Потом приехал в эту страну, чтобы презентовать книгу, и в первый же день у меня украли портмоне».

Или мистический: «В одном романе я писал про наш известный женский сербский монастырь, куда якобы наведывался дьявол. На самом деле я никогда не был в этом монастыре и про дьявола всё выдумал. И вот однажды мы путешествовали по Сербии с женой Ясминой, оказались рядом с этим местом. Я с опаской постучал в ворота монастыря. Вышла игуменья, она меня узнала, радушно пригласила в гости. Мы пили чай на балконе, и монахиня сказала: «Видите тот камень? Там и сидел дьявол».

Полностью интервью можете прочитать на: http://www.aif.ru/culture/article/31306 , если захотите.

post a comment

На первый взгляд он никуда не торопится. Трамвай погромыхивает по весенним белградским мостовым. Павлу есть куда и зачем спешить. И он успеет.

Павич пересекает улицу. Неспеша. Под мышками блины словарей. Словари поменьше во внешних и внутренних карманах пиджака и брюк. Словарь за поясом, едва прикрываемый галстуком, словари на пояснице.
Словари-эполеты, энциклопедии-цилиндры, справочники-нарукавники, словари-каблуки.
Павич вспотел, Павич не спешит. Павич дымит, дым идёт из рукавов, струится из переплётов словарей. Павич – дымучий словарь.

Павел тихонько поёт, внимательно смотрит под ноги, стоптано прихрамывает. Редко кто решится отвлечь его по дороге, подойти под благословение, задать неуклюжий вопрос, который Павел будет не столько слушать, сколько прислушиваться к глазам и рукам вопрошающего.
Когда ГовНАТО гуманитарило пасхальными бомбами непокорный Белград, Патриарх молился у мощей преподобного Иустина – собеседника Достоевского в ХХ веке, ездил без охраны по Косову полю. Павич невозмутимо курил трубку в кровати, обложенный рукописями и книгами, лишь изредка героически покусывал ус и цедил, глядя в окно, терпкий кофе.

90-е и 2000-е годы Сербия – это во многом Павел и Павич.
Им теперь незачем спешить. Есть только вечное настоящее. И они успеют.

Филипп Воскресенский

post a comment

Poster:igor_bobirev
Date:2010-05-09 16:42
Subject:
Security:Public

кто-нибудь может сказать, выходили ли на русском языке книги стихов Павича?

1 comment | post a comment

Павич пишет не словами, а пчелами, птицами и цветами
  Автор иллюстрации — Овчарова Катерина

Картина, нарисованная чаем (чайной заваркой), висела в кабинете М.

Павича, её автор — сын писателя, известный в Сербии художник.

     ГАЛЕРЕЯ СЕРБСКОГО ХУДОЖНИКА МИЛОРАДА ПАВИЧА
ПОРТРЕТЫ. ПЕЙЗАЖИ

Из раскрытой книги «Пейзаж, нарисованный чаем»  разило запахом художественных красок – главный герой романа занимался их производством, и его бизнес процветал. Художник Павич проявил необычайное проворство и этими красками между делом и отдыхом, не вынимая изо рта любимой курительной трубки, набросал на альбомных листах романа множество живописных портретов и пейзажей.
Живописцы говорят, что самое сложное в их деле – портрет, называют его пейзажем души. Павич в портрете достиг совершенства. Он как зодчий ваяет скульптуру, используя все, что попадется в живой природе под руку – в ход идут рыбные кости, устрицы, лимоны, волны, кони… Все детали лика — волосы, лоб, брови, глаза, нос, рот, уши, кожа – живут каждый своей жизнью, но живо взаимодействуют, подобно монахам одного монастыря на Святой горе.

ПОРТРЕТ ИЗ РОМАНА-ПЕЙЗАЖА

«Волосы на голове у него были старше бороды, седые и толстые, наподобие рыбных костей. Глаза – цвета устрицы с лимоном – сходились у него на переносице, словно он только что втянул их через нос…Стало заметно, что нос его, зажатый глазами, словно бы стерт с обеих сторон… Старик улыбнулся одной стороной лица и сказал, словно сплевывая в сторону:

       — Кто курит, не должен никогда смотреть в свою трубку…

Мелкие подвижные морщины пересекали лоб старца и подобно волнам пропадали в волосах. Морща лоб, человек гнал мысли от себя, подобно тому как кони, подергивая шкурой, отгоняют мух».

        Щеточка моих собственных усов подсказала мне, что это автопортрет художника Павича. Впрочем, имеет ли она, щеточка усов, право подсказывать своему хозяину? Может ли хозяин ей доверять? Имеет ли она право на ошибку? Ведь хозяин может запросто с ней расстаться.

Живописцы называют пейзаж душой природы. Пейзажи Павичу удались на славу – от одного прожигает зной, от другого колышется аромат, от третьего расползается прозрачный холод…Вода на его пейзажах смеется, волны томно зевают и шелестят…

ПЕЙЗАЖИ ИЗ РОМАНА — ПЕЙЗАЖА

«Небесная знойная вонь погружалась по щиколотку в землю. В дни, когда Солнце оборачивалось к Земле и три женских дня покрывали мужские дни, собачий укус становился ядовитым, а ароматы, в которые превращались цветы, колыхались над морской пучиной словно туман, портя рыбу, и ее икра отдавала медом. Дующий издалека горячий ветер бил в паруса и прожигал в них дыры…Голуби в такую пору задыхаются в волнах ароматов и ищут камень, который не тонет (о таком знают только они), и плывут на нем, отдыхая».

«Был конец лета и из окна открывался вид на сад. Жирные тени лежали под каштаном, подобно лужам масла; крупные листья давали оплеухи ветру и падали, цепляя друг друга, тяжелые, словно глухари. По саду расползался прозрачный, как кубик льда, холод, способствующий росту волчьего хлеба. Одно облако остановилось над ближней церковью, а остальные пошли вокруг него водить хоровод; внизу, у ручья, желтая глина переходила в чернозем…»


P.S.     Я своеобразный книгочей — не могу обойти стороной только литературную глыбу. Не все знакомые мне литературные глыбы обладают даром живописать словом. Мои любимые писатели-живописцы   М.Шолохов, М.Павич, С.Есенин, И.Бродский. 8 comments | post a comment

Летучий храм
     
     Трижды брадой препояшься, печь разожги и вина навари.
     
     Мы на распутье, и лес, словно чёрный голубь почтовый

     
     В клюве приносит ночь. Пчельный рой положи под шапку,
     
     Под язык — зёрнышко мака. Глазастым церквям не заметить
     
     Куда унесут нас ослы золотые и кони с рогами оленя,
     
     Как засахарится на сердце: «Любятся птицы, кружась над водой».
     
     Прыснут тропинки от наших подошв врассыпную. Но ты
     
     Серьгу нацепи с сардием, слышать могущим, и волосы в
      плётку сплети.
     
     Нож неси воткнутым в хлеб. Будет нам небо в птицах и море в рыбах.
     
     Стихи прочитаем ракушкам и мозаику сложим из гальки.
     
     Ибо прохладные тени от мёртвых стволов улетают.
     
     С нами в пути — маги, гудошники и звездочёты,
     
     Скинувшие беспечально одежды земные. Пребудем
     
     Мы поутру на погосте, где могилы друг с другом не схожи,
     
     И ляжем, под голову — голубь, укрывшись подстеньем
      летучего храма.

 

http://www.srpska.ru/article.php?nid=9742

1 comment | post a comment

Этот пост посвящаю девушке с медовым цветом волос, сидящей на спине белого быка

Сергей Ляшенко

Живопись – это любимый образ, который входит в глаза и стекает с кончика кисти, и любовь – то же самое.

             Сальвадор Дали


Интервью газете МК 2007 г. http://1001.ru/arc/mk/issue271/   
МК — Ваши романы полны интеллектуальной эротики. В этой теме вы любитель, специалист или суперспециалист?

ПАВИЧ — Я нигде не бываю любителем. Если я оказываюсь в ситуации, где пришлось бы быть любителем, я сбегаю. Я ненавижу любителей.


Художник Владимир Карначев  

ЭРОТИЧЕСКИЙ ПЕЙЗАЖ С БЕЛЫМ БЫКОМ

(роман «Ящик для письменных принадлежностей»)

«Она погладила большого белого быка и медленно взобралась ему на спину. Я тоже сел на него верхом, спиной к рогам, и, глядя ей в лицо, направил его вдоль кромки моря так, что двумя ногами он ступал по воде, а двумя по берегу… Вскоре она уже ехала не на быке, а на мне, чувствуя, что я постепенно становлюсь внутри нее все более тяжелым. Бык под нами делал за нас все, что мы должны были бы делать сами, и она перестала различать, кто доставляет ей наслаждение – бык или я.

Сидя верхом на удвоенном любовнике, она сквозь ночь видела, как в стороне от нас осталась роща белых кипарисов, какие-то люди, собиравшие на берегу росу и продырявленные камни, другие люди, которые в собственных тенях жгли костры и сжигали на них свои тени, две женщины, кровоточившие светом, сад длиной в два часа, в котором первый час пели птицы, а второй час падал вечер, первый час цвели фруктовые деревья, а второй час из-за спин ветров мело снегом. Потом она почувствовала, что вся тяжесть из меня перелилась в нее, и пришпоренный бык резко свернул, унося ее и меня в вечернее море и предавая волнам, которые нас разъединят…»

ЭРОТИЧЕСКИЙ ПЕЙЗАЖ С ДВУМЯ СВЕЧАМИ

(скрещение слов из романа «Пейзаж, нарисованный чаем»)

«Начал он с того, что написал свое имя языком на спине красивейшей женщины, брюнетки с губами, чей поцелуй называется “две спелые вишни, да еще сладкая гусеница в придачу”. Она безмятежно омывалась его взглядом…
Эта женщина, вместо того чтобы пить, целовалась со стаканом или же грызла мясо прямо из тарелки, вместо того чтобы кусать любовника, которого у нее не было.
Было непонятно, но прекрасно. На улице шел снег, словно небо засыпало землю беззвучными белыми словами, и все происходило так, словно и она опускалась на него вместе со снегом с бескрайней вышины, все время в одном и том же напрвлении, ни на секунду не отрываясь, как снег или слово, которые не могут вернуться обратно на небо, в чистоту.
Он осмотрелся, словно определяя стороны света, и, отвернувшись от востока и запада, стал лицом к югу, вытащил свой пенис, на котором таяли хлопья первого октябрьского снега… На землю закапало что-то наподобие воска, стекающего по свече…».


Свеча. Женская версия

Свеча. Мужская версия

P.S. Эротика – одна из сторон многогранной прозы Павича.
У Павича  любимой книгой была многогранная Библия.
Прилагаю из Библии Книгу Песни песней Соломона . Собственно, это не что иное, как собрание любовно-эротических песен и свадебных гимнов.  

http://rusbible.ru/sinodal/pesn.html

http://jhistory.nfurman.com/code/bhist091.htm

post a comment

Это большая редкость, когда двое на самом деле вместе. Сколько угодно – рядом и врозь. Высокая драма, имя которой «мы – вместе».  

                                                   Сальвадор Дали

М.
Павич о своей первой влюбленности

Было несколько тех «первых». Все они перемешались в моей памяти, и я помню теперь только сиреневый цвет. Цвет платья одной девочки. Первая большая любовь многому меня научила. Я узнал, что любовь заставляет испытывать страшные страдания и что она предоставляет тысячу возможностей совершить непростительные ошибки. Я помню музыку, которая нас связывала; помню, как послал письмо не той, кому следовало, и только когда оно уже было отправлено, понял, что перепутал адрес. Было поздно что-либо исправлять. Письмо это, как я теперь понимаю, было написано хорошо и искренне. Настоящее любовное письмо. Катастрофа.

М.Павич об одном из главных событий его жизни

Бог подарил мне две большие любви. Одну несчастную, а другую счастливую во всех отношениях.

http://smbr.ru/lc/mp.htm

М.Павич о любви мужчины и женщины в романе «Пейзаж, нарисованный чаем»

«То, что люди называют большой любовью, никогда не делится поровну: тут всегда один намыливает, а другой бреет».

«Существует разная любовь…она многослойна, есть такая, которую можно раскатывать, как тесто, однако в таком случае она становится тоньше. Тоньше становится любовь, будь она замешана на дрожжах, на сдобе, или с начинкой, или для простой кукурузной лепешки. Поэтому иногда наша любовь есть не что иное, как обычная кукурузная лепешка. Питательна и по-своему вкусна, а все-таки кукурузная лепешка. И не больше».

«Тут мы действительно подошли к самой черте. Мы остановились на перекрестке дорог, и мне захотелось в последний раз побыть с госпожой Пятницей. Но только чтобы этот последний раз длился как можно дольше. Я придумал:

— Оседлай меня еще разок!

И я понес ее, углубившись в нее, а она смотрела назад на пройденную дорогу. Так мы опять любили друг друга. Наконец я сказал ей:

— Мы больше не нужны друг другу. Даже в любовной близости ты смотришь туда, куда я не могу идти, разве что двигаясь задом наперед. А я смотрю туда, куда ты не можешь смотреть, разве что сидя задом наперед… Душа моя, держащая тело мое в себе, я утомился. Отпусти его, пусть оно выйдет из тебя и заживет на воле, а ты поищи другое тело, чтобы оно тебя носило.

Так мы расстались, как расстаются все другие…».

3 comments | post a comment

Труженики-игроки. Перо, кисть и усы.

Не тренди! Просто играй! (Wynton Marsalis)

Если вы искренни и честны, не важно на чем вы играете. Хоть на шнурке от ботинок. (John Coltrane)

А ты играй, а ты играй, играй —
Может быть, увидишь дорогу в рай.
(Ольга Арефьева, певица, музыкант, поэт, писатель)

М.Павич посадил на стол свою Музу и смеется

Интервью газете МК (2007)   http://1001.ru/arc/mk/issue271/

МК:   Милорад Павич — серьезный человек?

М.ПАВИЧ:   Я человек играющий.

В чем, в основном, заключается его игра он пояснил: «Я думаю, что литература забрала значительную часть моей жизни. Поэтому я написал, что у меня нет биографии, есть только библиография».

С. ДАЛИ:

— То, что другие называют работой, для меня игра, которой нет конца.

— Ленивых шедевров не бывает.

— Особенность моей гениальности состоит в том, что она проистекает от ума. Именно  от ума.

— Усы мои всё растут – как и сила моего воображения.

— Пейзаж – это состояние души.

— Для художника каждое прикосновение кисти к холсту – целая жизненная драма.

— Я до неприличия люблю жизнь.

— Искусство – ужаснейшая болезнь, но жить без нее пока нельзя.

— Искусством я выправляю себя и заражаю нормальных людей.

(Цитаты из книг С. Дали «Тайная жизнь Сальвадора Дали, написанная им самим» и «Дневник одного гения»)

Соседство в этом посте Дали и Павича не случайно – оба Художники с большой буквы, оба Художники-новаторы, оба большие Труженики, оба свою любимую работу считали игрой , оба большие выдумщики, оба в своем творчестве многое черпали из своих снов, оба мудрецы-философы, оба любители загадывать кроссворды, оба жизнелюбы, оба были женаты на своих любимых женщинах-музах (Дали называл свою Гала «музой» и «космической обезьянкой», Павич свою Ясмину –«музой» и «ведьмой»).


С.Дали пишет свой «Дневник гения» за своим сюрреалистическим столом

1 comment | post a comment

 визитка Сергея Ляшенко

«Своего читателя я должен бы любить, но у меня это не получается, потому что невозможно любить не родившегося праправнука, даже если вы на него похожи. Но я во всяком случае знаю, что литературу в будущее ведут не писатели, а читатели, ведь в мире всегда гораздо больше талантливых читателей, чем талантливых писателей». 
Милорад ПАВИЧ


Читатели о писателе Павиче

http://my.mail.ru/community/knigi/735448C637B751CE.html

Читатель Алексей Мельников

Мастер давным-давно сказал: книгу надо читать дважды — когда ты моложе героев книги и когда старше. Мое время пришло — я стал старше Софрония Опуича, и «Последняя любовь в Константинополе» второй раз легла мне в руки. Мастер еще во времена оны сказал: каждый раз, когда ты станешь читать эту книгу, она предстанет пред тобой другой. Он также тактично предлагал оригинальный способ чтения с помощью таро. Но я, молодой и самостоятельный, не внял тогда. И читал подряд — от первой страницы к последней, стандартно двигаясь по нумерации. И ныне, во второй раз я читал также, продолжая быть уверенным, что я «сам с усам». Но Мастер знал, о чем говорит: книга была другой.
В первое мое чтение она была непривычна, сложно и красива своим языком (как хорошо, что сербский близок русскому), мысли ее были на грани моей понятливости — я напрягал мозг и душу до состояния судорожного кипения, брал отпуск, отдыхал, снова погружался, дочитал, обнаружил в конце книжки инструкцию к чтению с картами таро, усмехнулся и позволил себе немного свободы. Сюжет показался мне рваным и я отнес это впечатление по ведомству чтения без следования инструкции. Я отправился читать «Внутреннюю сторону ветра».
Сейчас я старше. Но, хм… не менее самостоятельный. А книга была другой. Почти не изменился только язык — он остался прекрасным, хотя значительно менее сложным. Сюжет выглядел ровным — как длинная волна в открытом море. И, что главнее для меня, сильно звучали эмоции. Почти такой силы, как «Silence on the Вalcan» Горана Бреговича. Я люблю, когда в конце книги волшебство. Во второе чтение было волшебство. А в первое чтение я его упустил, что ли (совершенно не могу вспомнить — почему так случилось). Волшебство простое — Харлампий Опуич исчез прямо на моих глазах, оставив за столом любящих, любимых, любовников, мужей и жен, детей и матерей. Не могу понять — как ему удалось сохраниться в первый раз…

 

http://planeta.rambler.ru/community/pavich/407429.html

 

Читатель, ник «zadatok»

Я так просто обожаю его творчество.
Интересно как я на него наткнулся. Стрельнула мне раз в голову шиза — научиться гадать на таро. Стал искать в нете где их можно заказать. И тут случайно мне попадается книга какого-то там Павича. Называется «Последняя любовь в Константинополе (пособие по гаданию)» Взял, купил. Гадать по этой книге я не научился (научился по другой), а вот на Павича подсел.
Больше всего мне в нем нравится, что он работает «на читателя»: часто включает его в активное участие в событиях, беседует с ним, любит его и т.д.
Короче, это надо читать.

Читатель, ник «КоМар»

Первое, что я прочитала у Павича — это «Хазарский словарь». Взяла книгу случайно и была потрясена! Первый раз я встретила в художественном произведении так много фраз, идей и событий, которые заставляют посмотреть на вещи с другой стороны, и которые хочется перечитать еще раз! А потом я прочитала сборник рассказов «Русская борзая» и меня еще больше «затянуло»! Теперь читаю «Уникальный роман».
На мой взгляд, точнее на мой вкус, Павич — самый интеллектуальный автор среди своих современников! Его книги — это эмоции и он сумел передать их Словом!
Вообщем, я в восторге!

Читатель, аноним

Мне произведения Павича нравятся тем, что они похожи на сон: вроде бы реальность, но что-то не так, и это что-то воспринимается как будто так и надо, и кажется, что ты сам так умеешь, как герои его книг.
Вообще, после прочтения его книг смотришь на реальность уже не так, как будто свысока немного, как будто что-то знаешь, чего еще пока не знает никто, но возможно узнают или не заметят, а ты прошел вперед и наблюдаешь, как это узнавание у них проходит впервые или как они проходят, не замечая.
Столько положительных эмоций от его произведений. Столько познаний. Так бы и жила в его книгах.

Читатель, аноним

Павич — великий! и тем не менее пишет о вполне доступных «вечных» вещах, просто язык его произведений настолько своеобразно образный, что кажется заумью. Но, помилуйте, о чем вообще речь? Любишь — читай, не любишь — читай другого. Кундера попроще будет для восприятия, а уровень такой же, взять ту же «Невыносимую легкость бытия». Павич — гений, и с этим не поспоришь. Слава Богу, у него есть читатели, значит мир не так отупел от глобализации, телевидения и т.п. Люблю у него все, ибо, как «истинный русский читатель» люблю не отдельные книги, а писателя. Такую глыбу трудно одолеть сразу, это, как Б. Гребенщиков — на всю жизнь размышлений и открытий. Так вот!

Писатель Павич и его читатель

 Писатель Павич всегда охотно и с удовольствием встречался со своим читателем. Вот история такой встречи

Роман, нарисованный чаем, или Дорога к Павичу
Елена Вагнер

http://www.lik-bez.ru/archive/zine_number2691/zine_gvozd_nomera2701/publication2726

  

 

 

7 comments | post a comment

Павич известен своим романом-кроссвордом «Пейзаж, нарисованный чаем».

Феллини известен своими фильмами-кроссвордами.

Два Мастера с вдохновением творили необычные, интересные и мудрые загадки. И их читатель (зритель), «развалясь на скамейке или в кресле», не мог «находиться в полной безопасности и вообще вне игры» (цитаты Павича.- Авт.). В Живом Журнале увидел комментарий юного юзера: «Пытался читать Павича. Не смог. Какая-то муть».


                                            

                                                 
                                                                       МИЛОРАД ПАВИЧ

                ОТВЕТЫ НА ОПУБЛИКОВАННЫЙ В РОМАНЕ-ПЕЙЗАЖЕ КРОССВОРД

1 по горизонтали — все книги на земле имеют эту потаенную страсть – не поддаваться чтению.

3 по горизонтали — подобно тому, как существуют талантливые и неталантливые писатели, существуют точно так же и читатели одаренные и бездарные.

5 по горизонтали — существуют те, кто в кроссворде любит и вылавливает отдельные слова, те, кто все решает с наскока, они тратят время, на которое много времени не нужно.

7 по горизонтали – я знаю, что мудрость ни от чего нас не спасает, — она, как день жизни: чем дальше от одной ночи, тем ближе к другой. Поэтому я и не предлагаю тебе свою мудрость.

1 по вертикали – читатель находит в книгах то, чего не может найти в ином месте, а не то, что писатель внес в роман. Это зависит от чтения, а не от написания, дело глаза – не пера.

2 по вертикали — существуют те, кто в кроссворде предпочитает и вылавливает только красивые скрещения слов, те, кто все решает по порядку, они тратят время, на которое нужно Время.

3 по вертикали — своего читателя я должен бы любить, но у меня это не получается, потому что невозможно любить не родившегося праправнука, даже если вы на него похожи. Но я во всяком случае знаю, что литературу в будущее ведут не писатели, а читатели, ведь в мире всегда гораздо больше талантливых читателей, чем талантливых писателей.

                                                                                                                        Тонино Гуэрра.
Поэт.Драматург.
Сценарист.Близкий друг Ф.Феллини

ДЛЯ ЛЮБИТЕЛЕЙ КРОССВОРДОВ

ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ТОНИНО ГУЭРРА: ВЕЛИЧИЕ, ДЕНЬГИ, ЕДА, ИЛЛЮЗИИ, ЛЮБОВЬ, НЕПИСАНЫЕ ЗАКОНЫ, ОЖИДАНИЕ, СВОБОДА, СТАРОСТЬ, ТАЛАНТ, ЧУДО

http://akvideo.ru/articles/170-tonino-gujerra.html         (Журнал STORY, март, 2010)

Ответ Тонино Гуэрра юному юзеру из ЖЖ:

«Разница между двумя словами – смотреть и видеть. Молодость смотрит, а старость видит. Когда ты молод, ты ослеплен миром, ты видишь цвет, материал. Ты смотришь, но часто не видишь.

Я узнал, что в старости можно испытывать большие наслаждения просто потому, что ты трогаешь глубину того, что видишь».


Я, Феллини

(фрагменты книги)

По словам Феллини, девизом всей его жизни было: “Вымысел — единственная реальность”.

О творчестве

Всегда спрашивают меня: “Почему ты делаешь такие непонятные фильмы?” Я отвечаю, что всегда говорю правду, а правда никогда не бывает понятной, ложь же понятна всем. Я никогда не стремился объяснить в своих фильмах все, разложить все аккуратно по полочкам так, чтобы ничего не оставалось неясным. Надеюсь, зрители вспомнят моих персонажей, задумаются о них и будут продолжать думать дальше.

Работая над фильмом, я живу полной жизнью. Снимать фильмы — все равно что заниматься любовью. Да, это сродни любви, потому что это всепоглощающее чувство. Вы тонете в нем. Я считаю себя очень везучим: ведь я делаю то, что люблю.

О жизни

Самое драгоценное на этом свете — это настоящий контакт с другим человеком.

Когда меня спрашивают, счастливую ли жизнь я прожил, я всегда отвечаю: “Я прожил полную жизнь”. Счастье не может длиться вечно. Его не ухватишь за хвост. Напротив, чем сильнее пытаешься его удержать, тем скорее оно улетает. Мы можем быть полностью счастливы, только сознавая, что счастье никогда не исчезнет, а так как это невозможно, то нам всегда недостает важной составляющей счастья — уверенности в будущем. Нет ничего мучительнее сожалений о прошлом. Тогда прошлое прокрадывается в настоящее и душит тебя.

Погрузись в жизнь и оставайся всегда открыт для нее. Сохрани на все время путешествия, которое зовется жизнью, детский энтузиазм, и тогда тебя ждет удача.

http://magazines.russ.ru/inostran/2002/3/fel.html

post a comment


WWW.RU_PAVI4

Милорад ПАВИЧ в Сети:

Литература должна приспособиться к новой электронной эре, где преимущество отдается не плавному, линейному, состоящему из последовательных звеньев литературному произведению, а иконизированному образу, знаку, семиотическому сигналу, который можно передать мгновенно, а ведь XXI век именно этого и требует. Идеальным можно было бы считать текст, который роится и разветвляется, как наши мысли или наши сновидения. Вот почему я решил, что моя проза должна иметь интерактивную нелинейную структуру. Такой текст легко читать в Интернете, и там можно найти почти все мои книги, переведенные на русский язык. Я предложил моим читателям и комбинированное чтение. Коротко поясню. Мой роман «Ящик для письменных принадлежностей» имеет два завершения – одно в книге, другое в Интернете. В книге указан электронный адрес, и каждый, кто хочет, может совместить чтение книги с чтением конца романа в сети Интернета. Добавлю, что хотят этого многие. Две главы моего романа «Звездная мантия» существуют только в Интернете. В книге их просто нет. И так далее. В Белграде вышел CD ROM с прекрасно иллюстрированным текстом «Хазарского словаря». Эта версия лучше всего демонстрирует, как читатель, пользуясь клавиатурой, может сам прокладывать себе путь в романе. Сейчас писатель в гораздо большей степени, чем это было во времена старой классической литературы, делится своей ролью с читателем. Что же касается вопроса о влиянии писателя на мир, скажу, что мир был бы хуже, чем он есть, если бы, начиная с Гомера и до сегодняшнего дня, не существовало художественного творчества, которое все-таки делает мир лучше. От издателей я знаю, что по всему миру численность моих читателей превосходит численность армии любого государства, а у некоторых писателей и писательниц, таких, например, как автор романа о Гарри Поттере госпожа Роулинг, читателей еще больше. Это все-таки что-то значит.

http://smbr.ru/lc/mp.htm

2 comments | post a comment

ПАВИЧ — Великий Архитектор Просвещения

Павич:
«Что такое ересь сегодня? Хорошая литература — это только то, что можно любить. А ересь — думать, что хорошая литература — то, что ценится».

Книги Павича, особенно лучшая из них, «Хазарский словарь», оставляют странное впечатление: новизны и узнаваемости. Эксперимента, перехлестывающего через край, и гармонической выверенности.
Павич шутливо посетовал на переводы Натальи Вагаповой и Ларисы Савельевой:
«Когда я прочел «Пейзаж, нарисованный чаем» в журнале «Согласие», я удивился, что это похоже на какого-то из русских классиков. Это поразило меня, потому что я думал, что я постмодернее».
Это очень тонкое наблюдение Павича-читателя. Схожесть Павича с русскими классиками — это и есть его постмодернизм.
Писатели-модернисты, даже очень точные и зоркие в малых формах, такие как Маркес или Джойс эпохи «Дублинцев», создавая романную форму, наполняют ее неким словесным и образным туманом, клубящимся и нечетким, рождающимся и ускользающим. В этом сходятся «Сто лет одиночества» и «Доктор Живаго», «Игра в классики» и «Доктор Фаустус» — романисты двадцатого века все пытаются заставить роман говорить самостоятельно. Романный мир должен сам сложиться в этом первородном хаосе слов, выкристаллизоваться из него лишь при некотором посредническом влиянии писателя.
Но строитель не может сказать стене «стройся», а сам вздремнуть в холодке.
Романы Павича многозначны лишь в той мере, в какой на эту многозначность запрограммированы. По творческому принципу образцово постмодернистское творчество Павича действительно ближе классическому роману, чем всему двадцатому веку. Здесь все — мера и отвес, как говорил Розанов о Толстом.
Да, эту литературу можно упрекнуть в неестественности — она не сама написалась. Автор здесь подобен не Творцу первых стихов Бытия, говорящему «да будет…», а потом приглядывающему, чтоб было хорошо, а Великому Геометру века Просвещения, все предусматривающему, все рассчитывающему.

Павич:
«Я всегда мечтал о том, чтобы после первой фразы захотелось прочитать вторую. Задача писателя — заставить читать дальше и дальше».

http://www.uni-potsdam.de/u/slavistik/zarchiv/0597m/kk007-11.htm

{C}{C}

{C}
Павич: «Я всегда был во власти русской литературы. Моя большая любовь, несомненно, Пушкин, который в моем переводе был издан на сербском языке (собрание сочинений в восьми томах), Гоголь, Достоевский, Толстой. Издавая свою библиотеку русских переводов в издательстве «Просвета», я опубликовал избранные рассказы Булгакова, которые в то время не могли выйти в Советском Союзе. В нее вошли также Пастернак, Ремизов. Кроме того, я всегда обожал Цветаеву, Ахматову».

post a comment

Уважаемые мною В.Бутусов и О.Арефьева подсказали мне тему этого поста.

Любимые их писатели – Павич и Маркес.

МИСТИК и МАГ. Великие проповедники «простых вещей»

Всемирно известного писателя Павича называют «православным мистиком».

Всемирно известного писателя Маркеса называют «магом реализма»

У обоих две большие любви: любовь к людям и любовь к «живому светлому слову» (выражение Павича. – Авт.). Они оба учились у людей и кропотливо работали над словом.

Иногда они уходили в добровольное длительное отшельничество, после которого выходили со своими проповедями-романами. И эти проповеди слышал весь мир, весь мир становился их читательской аудиторией. Павич: » Я думаю, что литература забрала значительную часть моей жизни. Поэтому я написал, что у меня нет биографии, есть только библиография. Однако жизнь проникает в мою литературу через язык, литература рождается, прислушиваясь к пульсу живой речи, также было когда-то у церковных проповедников или, еще раньше, у античных ораторов Греции и Рима».

В этом посте скрестились мистическая крестословица (слово Павича. – Авт.) Павича из его романа-пейзажа и магическое письмо Маркеса всему человечеству.

ПАВИЧ

     «Только хлеб, одежду, обувь и ненависть человек способен растрачивать в больших количествах… Всего прочего – любви, мудрости, красоты – на свете гораздо больше, чем мы в состоянии потребить. Вечно слишком много роскоши, и никогда не хватает простоты вещей…»

МАРКЕС

Боже мой, если бы у меня было еще немного времени, я заковал бы свою
ненависть в лед и ждал, когда покажется солнце. Я рисовал бы при звездах,
как Ван Гог, мечтал, читая стихи Бенедет-ти, и песнь Серра была бы моей
лунной серенадой. Я омывал бы розы своими слезами, чтобы вкусить боль от их
шипов и алый поцелуй их лепестков.
Боже мой, если бы у меня было немного жизни…

Я не пропустил бы дня, чтобы не говорить любимым людям, что я их люблю.

Я бы убеждал каждую женщину и каждого мужчину, что люблю их, я бы жил в любви с любовью.
Я бы доказал людям, насколько они не правы, думая, что когда они
стареют, то перестают любить: напротив, они стареют потому, что перестают любить!
Ребенку я дал бы крылья и сам научил бы его летать.
Стариков я бы научил тому, что смерть приходит не от старости, но от
забвения.
Я ведь тоже многому научился у вас, люди.
Я узнал, что каждый хочет жить на вершине горы, не догадываясь, что
истинное счастье ожидает его на спуске.
Я понял, что, когда новорожденный впервые хватает отцовский палец
крошечным кулачком, он хватает его навсегда.
Я понял, что человек имеет право взглянуть на другого сверху вниз лишь
для того, чтобы помочь ему встать на ноги.

1 comment | post a comment

«Люди живут в своих мыслях, словно личинки. Только некоторые развиваются в бабочек и покидают кокон» Милорад Павич

Бабочка Павича. Женская версия

В своем посте http://community.livejournal.com/ru_pavi4/34561. html    я уже упоминал музыканта-поэта Вячеслава Бутусова, которого считаю бабочкой Павича, мужская версия.

Этот пост посвящен музыканту-поэту Ольге Арефьевой, которую я считаю бабочкой Павича, женская версия.

У Бутусова и Арефьевой любимые писатели – Павич и Маркес. Бутусов и Арефьева заразились писательской болезнью — «болезнью крестословицы» (выражение Павича.-Авт.) и уже написали-издали по несколько книг.

Ольга Арефьева любит, когда её называют «девушка Оля». Из уважения к автору женского гимна с морковью и антивоенного гимна с хреном так её и называю.

Девушка Оля о Павиче

«Один из моих любимых писателей, он для меня настолько очевиден, что я даже не посылала его ни разу в рассылку.
Всё, что пишет Павич, можно было бы сложить в одну книгу — его творчество объединяют в целое не истории, а манера выражаться и привычка легко пренебрегать дозволенными границами смысла. Довольно быстро понимаешь, что читать надо не буквы, а промежутки между ними, следить не за сюжетом, а за словами, магическим образом поставленными не на тот бок и сфотографированными в странном ракурсе. Бессмысленно выбирать лучшую книгу Павича — его можно читать с любого конца в любую сторону, и путешественник получит своё, если он вообще из тех, кто понимает этот язык. Это наслаждение для воображения, удивительным образом обходящее рассудительный ум. Не надо ничего вычислять и цепляться за реальность как за смерть. Всё текуче и сделано из нас самих. Если бы у Павича было поменьше войны и совсем не было рассуждений, имеющих целью придать книгам видимость логики и сюжета, он был бы мной (или я — им).
Самый первый текст попал ко мне в руки в виде распечатки. Первые же строки снесли мир наповал, и дальше я как наркоман хотела только одного: ещё и ещё. Большинство читателей начало своё знакомство с Павичем с «Хазарского словаря», его же и считают лучшей книгой автора — по принципу импринта. У меня же высшим книгоедским счастьем запечатлелась «Последняя любовь в Константинополе»».

Из автобиографии девушки Оли

«Одни говорят, что я – красивая женщина с острыми пальцами и тяжелым взглядом. Другие считают меня невоспитанной девочкой с уральским акцентом и нечеловеческим везением. Первые любят меня, ненавидя, вторые ненавидят, любя. Если бы они знали, что они – это я, они бы так не переживали о моих мнимых успехах и поражениях.

Я люблю спать, есть, гулять, обниматься, наряжаться и учиться делать то, чего не умею. Питаюсь я вкусными книгами и фильмами. Когда я съедаю вкусную книжку, это по ней видно: она вся изжевана, интересные места подчеркнуты, обложка истаскана, на буквах следы зубов. Если бы я сама написала книгу, это была бы «Сто лет одиночества».

Материалы с сайта Ольги Арефьевой www.ark.ru.

Библиография девушки Оли

  Отзывы на роман «Ефросинья»  http://www.ark.ru/ins/efrosinya/index.html
                                                                                                                       5 comments | post a comment

                                                                                                                                                                                                  визитка Сергея Ляшенко

С. Дали.   Антропоморфный шкафчик

 


Милорад ПАВИЧ.  И ящики души

Недавно в Интернете прочитал рецензию на роман М.Павича «Ящик для письменных принадлежностей» http://magazines.russ.ru/novyi_mi/2000/12/pavich.html   — рецензия от автора журнала «Новый мир» за 2000, но, благодаря интернет-проекту ЖЗ, «работает» на первой странице Яндекса по запросу «Милорад Павич».

Тов. рецензент из так называемого толстого литературного журнала, засучив рукава, с усердием сделал свою работу. У меня сразу возникло ощущение,  будто работает эксперт-криминалист. В книге им исследовано вроде бы всё: наряды, рецепты еды, запахи духов, выдвижные ящички и их содержимое, компьютер, автоответчик, внешнее описание героев, юмор, эротизм, мысли писателя о войне, душе, времени. Тов. эксперт-рецензент все эти вещдоки со всех сторон изучил, но оставил без внимания  несчастный любовный роман мужчины и женщины, героев повествования. Наверно, у него на любовные романы аллергия, как на дорогие меховые наряды и французские духи. Или он любви «по-тараканьи» пугается.

Выводы исследований тов. эксперта-рецензента строги и однозначны: « банально, грубо, тупо, пошло, бесстыже, жалко, недостойно, неадекватно» и еще целый ящик подобных оценок.

Тов. эксперта-рецензента «не оставляет ощущение неполноценности писателя Милорада Павича» и он делает заключение: «В итоге Павич воспринимается как Абсолютное Ничто». Не для протокола добавляет: «Литературная провинция» Павича – «плебейская псевдокультура» для  каких-нибудь студентов из Владивостока и Ставрополя». А не для них, надо понимать, образованных, начитанных, настоящих культурных специалистов из литературной столицы.

Упоминание о «плебеях из провинции» напомнило о ярлыках времен совка — «москвичи» и «лимита». «Лимита» — это провинциалы, которые хотели жить и работать в столице. А «москвичи» их не любили – считали конкурентами в их относительно благополучном жизненном пространстве. Как говорит журналист Леонид Парфенов: «Совок нам долго еще будет аукаться». Вторит ему писатель и публицист Виктор Ерофеев. В своей статье «Похвала Сталину» он говорит о такой болезни совка, как «духовный вывих».

http://www.ogoniok.com/5055/13/

«Штемпелеванной мистикой» определил тов. эксперт-рецензент размышления писателя Павича о душе: « Божественная добродетель(интуиция), человеческая добродетель (мысль, в которой божество не нуждается), сон (каковой также есть существо), фантазия, знания, воспоминания, чувства, поцелуй (каковой есть невидимый свет), страх и, наконец, смерть – все это суть члены души. У души их десять – вдвое больше, чем чувств у тела. С их помощью душа движется по миру, который содержит в себе…».

Божественную и человеческую добродетель тов. эксперт называет «штемпелеванной мистикой» — не это ли те клинические признаки тяжелого нечеловеческого заболевания «духовный вывих», о котором говорил публицист Виктор Ерофеев.

Свою неполноценность ощущает тов. эксперт-рецензент из столицы, думая об успехе и мировой славе «провинциала» Павича, который, кстати, до своей мировой писательской известности был известным в Европе ученым-литературоведом и философом. Много ящичков в человеческой душе, есть там и светлое, есть и темное. Мудрец Павич много чего об этом  знал и свои знания оставил в своих романах. В романе-пейзаже я прочитал о нашей обсуждаемой теме об письменном ящике: «Славы и успеха люди не прощают».

 

«Нет, не оставляет ощущение неполноценности» тов. эксперта-рецензента из толстого литературного журнала.

«И бомж с вокзала, самобытный и рассудительный, будет выглядеть достойнее»


2 comments | post a comment

визитка Сергея Ляшенко

     

                                                                                                                      

       Милорад Павич: «Все мои романы возникли из темноты, как свет»

   Внимание! Некоторые слова этого поста нарисованы чаем!

Я увлекаюсь творчеством музыканта –поэта Бутусова. Бутусов увлекался творчеством писателя Павича. Так Бутусов привел меня к Павичу, за что я ему благодарен.

Мне особо приглянулся роман Павича «Пейзаж, нарисованный чаем». Вот пара крестословиц Павича , которые являются, по-моему, эпиграфом не только к этому роману, а и ко всему творчеству писателя.

«Люди живут в своих мыслях, словно личинки. Только некоторые развиваются в бабочек и покидают кокон»

    «Только хлеб, одежду, обувь и ненависть человек способен растрачивать в больших количествах…Всего прочего – любви, мудрости, красоты – на свете гораздо больше, чем мы в состоянии потребить. Вечно слишком много роскоши, и никогда не хватает простоты вещей…»

Павич – поэт, прозаик, профессор-литературовед, доктор философии, читал лекции в лучших университетах Европы, в частности, в Сорбонне.

Как читателю мне близко любимое изречение Павича-литературоведа : «Не мешайте словам». Его любимым словом было «живое слово – слово реченное». Павич: «Везде я слушаю живую речь. Но нужно найти нужное слово, уметь его высветить». «Писатель всегда болеет одной болезнью: болезнью крестословицы. Скрещивать слова». Вот так профессор Павич поставил диагноз себе и музыканту-поэту Бутусову, который стал еще и писателем.

Павич считал, что самой современной книгой всегда будет Библия: «Но Библию невозможно понять до конца. Эта книга всегда жива и дышит».

Русский маститый поэт и философ Константин Кедров считает Павича «православным мистиком», а его романы «богомильскими притчами»    http://metapoetry.narod.ru/pavich.htm

Павич сам признавался, что мистика имела место в его жизни.

Мнение читателя. Не согласен с мнением, что Павич — модный писатель.

Мода преходяща. Кедров: «Царство его не от мира сего. В преходящем он ищет вечное. И его романы, пронизанные мистической самоиронией, со временем будут восприниматься как Жития века». От себя добавлю скромное мнение читателя: такие простые вещи –любовь, мудрость, красота – вечны.

Как человеку мне близок афоризм Павича-философа: «Нассать мне на того, кто выдумал ноль». В его романах много афоризмов и философских притч — из них можно составить отдельную философскую книгу.

Как художника меня заинтересовал живописный прием Павича-художника: семейная пара художников в момент любовного экстаза любили рисовать на снегу — супруга страстно сжимала в руках фаллос своего мужа и горячая струя «чая» отпечатывалась на сугробе рисунком.

Как читателя и художника меня покорил живописный прием Павича-писателя-художника: живописать словами. Пейзажи Павичу удались на славу, его пейзажи – чистой воды живопись и поэзия: от одного прожигает зной, от другого колышется аромат, от третьего расползается прозрачный холод…Вода на его пейзажах смеется, волны томно зевают и шелестят…

А удались они ему не случайно: Павич был жизнелюб – любил вкус жизни, её краски и запахи. Он был полиглотом, музыкантом, художником, эротоманом, гурманом, любил красивые вещи и предметы.

А еще он любил необычных «бабочек» из своего пейзажа – тех, которые вылупились из своих коконов-мыслей. Эти необычные «бабочки» по-прежнему слетаются на его книги и в его интернет-сообщество.

Одна из таких бабочек(мужская версия) – бывший архитектор Бутусов, ныне музыкант, поэт, писатель. Я не знаю, от кого он заразился – от любимого им Маркеса или Павича, но его болезнь крестословицы прогрессирует — ему стало мало стихов песен и он написал-напечатал несколько книг. До его книг пока еще не дошел, а вот от Бутусовских переводов Битловских песен — в восторге (см. сообщество ЖЖ «Творчество Бутусова» http://community.livejournal.com/butusov_art/ метка «Литературное творчество»).

Мнение читателя.
Не согласен с мнением, что Павич — писатель только для писателей и филологов.
Павич – писатель для всех читателей, в том числе и для писателей и филологов, просто одни любуются Мастерством красиво
скрещивать слова и мудрость, а другие этому еще и учатся.

    ВИРГОСТАН. Бабочка Бутусова  
Рецензия на книгу www. newslab.ru/review/224022

4 comments | post a comment

Друзья, вот здесь я составляю карту Белграда по романам Павича.
Просмотреть Белград
Когда я вернулась из Белграда, мне очень захотелось туда вернуться именно с таким путеводителем.
Устроена карта очень просто- я подчеркиваю предложения или абзацы, в которых упоминается та или иная улица, площадь, достопримечательность или кафе, расположение которого можно вычислить хотя бы приблизительно, а потом наношу их на карту. Далее в комментарии к отметке я привожу цитату и указываю страницу и издательство.
Пока работа идет медленно, но теперь я рассказала о ней вам и буду работать быстрее.
Спасибо за внимание.

5 comments | post a comment

«…а русский прозаик Виктор Ерофеев использовал Павича в качестве персонажа одного своего произведения» (с) «Бумажный театр», из краткой биографии Павича.

Ерофеева я не читала, но,наверное, пора.)
Хочу начать знакомство с творчеством Ерофеева с той книги, где есть герой-Павич.

 Подскажите пожалуйста, о каком произведении идет речь?

3 comments | post a comment

Мне повезло больше многих – я был с ним знаком и называл его просто Милорад. Писал о его книгах в «Новом мире», «Иностранной литературе», «Литературной газете». Сейчас пишу некий мемуар для «Иностранки».
Пока же помещаю чудесную фотографию Павла Кривцова, сделанную весной 1997 в Ясной Поляне. На ней я и моя дочь Маша, Илья Владимирович Тостой и Милорад Павич, И ещё выкладываю давний текст свой из НМ (кстати, встречалась мне ссылка, что этот текст был якобы опубликован в том же 1997 в качестве предисловия к «Хазарскому словарю», изданному неким питерским издательством; ежели у кого есть более точная ссылка – буду весьма признателен»).

О Милораде Павиче, который действительно существует

В одной давней статье, в которой я пытался по следам Милорада Павича бродить аллеями и узкими дорожками регулярного парка сновидений, я позволил себе усомниться в реальном существовании знаменитого автора “Хазарского словаря”. Спустя довольно значительное время это мне аукнулось. Жена Павича, Ясмина Михайлович, ознакомившись с моим пространным опусом и сказав по его поводу приличествующие слова, предложила мне навсегда снять сомнения, запечатлевшись с Павичем на фото. Теперь эта фотография (и не одна) некоторым образом доказывает и мое собственное законное существование в мире Павича, в мире, в который я когда-то самостийно проник в виде читателя, а потом и толкователя сновидческих произведений этого загадочного писателя. То есть, идя по следам, я его всё же догнал. Впрочем, очень может быть, что это просто иллюзия. В том смысле, что в один прекрасный день на фото останется он один, а я куда-нибудь исчезну, как это нередко случается с героями его романов. А считать себя его героем я имею некоторые основания. При всём том это ещё вопрос – кто кого на самом-то деле преследовал.( См. далееCollapse ) 3 comments | post a comment

Пейзаж, нарисованный Павичем | Статьи

В Белграде на 81-м году жизни скончался один из самых значительных писателей ХХ века, автор «Хазарского словаря», изобретатель нелинейной прозы Милорад Павич.

Трудно сказать, что появилось раньше: электронный гипертекст (то есть текст, имеющий структуру дерева с крупными и мелкими сучьями и ветками) или так называемая нелинейная проза Павича, которую можно и нужно читать с конца, с середины или перескакивая через главы. Это он придумал писать романы в форме словаря («Хазарский словарь»), кроссворда («Пейзаж, нарисованный чаем»), клепсидры («Внутренняя сторона ветра»), дельты («Уникальный роман»). Причем сделал это в эпоху, когда компьютер еще не стал таким же незаменимым в быту предметом, как стиральная машина или электрочайник.

Но прежде Милорад Павич окончил философский факультет Белградского университета, получил степень доктора философских наук в области истории литературы в Загребском университете. Преподавал в Сорбонне, в Вене, в университетах Фрайбурга, Регенсбурга и Белграда. Писал критические статьи в газеты, книги по истории сербской литературы, перевел на сербский пушкинских «Цыган», «Домик в Коломне» и дважды «Евгения Онегина» — первым переводом остался недоволен и вернулся к этому тексту позднее.

Его дебютной книгой был поэтический сборник с литературоведческим называнием «Палимпсесты» (1967), что означает тексты, написанные поверх других — стертых. В 1971 году вышел еще один стихотворный сборник — «Лунный камень». Потом был долгий перерыв. Только в 1984 году появляется знаменитый «Хазарский словарь» — по сути подложная дискуссия о выборе хазарами религии, роман-псевдодокумент с вымышленными персонажами и обстоятельствами. Книга стала бестселлером, а Павич классиком постмодернизма — «Хазарский словарь» входит в обязательную программу всех студентов-филологов.

Далее последовали «Пейзаж, нарисованный чаем» (1988), «Внутренняя сторона ветра» (1991), «Последняя любовь в Константинополе» (1994), «Звездная мантия» (2000), «Семь смертных грехов» (2002), «Уникальный роман» (2004), «Свадьба в купальне» (2005), «Другое тело» (2006), «Бумажный театр» (2008), «Муш-ка» (2009).

Павич странным образом опередил свое время: его романы вошли в моду на заре компьютерной эры и вышли из нее, так и не дожив до момента, когда читать с экрана станет привычней, чем с бумажного листа. Этим летом он должен был приехать в Москву на открытие своего собственного памятника. В аэропорту Белграда Павичу стало плохо, и визит был отменен. Памятник во дворе Библиотеки иностранной литературы открыли без него…

Писатель Милорад Павич: В мои книги можно войти, как в дом

В 2006 году на русский язык перевели «Уникальный роман» Милорада Павича. К выходу книги писатель дал большое интервью обозревателю «Известий» Наталье Кочетковой. Мы публикуем его фрагменты.

Известия: В автобиографии вы пишете, что «родились на берегах одной из четырех райских рек, в 8.30 утра, под знаком Весов». Верите в гороскопы?

Милорад Павич: Спросите воду, влияют ли на нее звезды и Луна. Задайте этот же вопрос животным и растениям. Между прочим, я опубликовал роман под названием «Звездная мантия», который в России вышел в издательстве «Азбука». У него есть подзаголовок: «Астрологический путеводитель для непосвященных».

И: Ваше детство совпало с нацистской оккупацией Белграда. Ваше самое яркое впечатление этого периода?

Павич: Однажды меня едва не расстреляли за то, что у меня, ученика средней школы, не было надлежащих документов. Немецкому патрулю было недостаточно моего ученического билета. И только благодаря настойчивости моего отца, который немного знал немецкий язык и сумел объяснить, в чем дело, меня отпустили. Мне было тогда пятнадцать лет. Несколько десятилетий спустя, во время поездки в Германию, я читал свои переводы в десяти германских городах. Книги имеют свою судьбу. Писатели — тоже.

И: Как случилось, что вы начали изучать русский язык?

Павич: Это произошло во время немецкой оккупации. Один белогвардеец, после эмиграции из России служивший в чине капитана во французском иностранном легионе, дал мне почитать на русском стихи Фета и Тютчева — единственное, что он взял с собой из художественной литературы. Некоторые из них я помню наизусть до сих пор.

И: Вы писатель и одновременно литературовед. Одно другому не мешает?

Павич: Я занимался сербской литературой XVII, ХVIII и XIX веков, и этому периоду посвящены мои учебники по истории сербской литературы: барокко, классицизм, предромантизм и символизм. Некоторых писателей того времени я считаю своими друзьями и очень благодарен им за эту дружбу. Особо я обязан сербским, русским, греческим и украинским церковным проповедникам периода барокко. У них я научился строить предложения, предназначенные для восприятия на слух, а не для чтения.

И: Как вы относитесь к своим подражателям?

Павич: Я считаю, что быть подражателем — пример не слишком счастливой судьбы в истории литературы. Каждый писатель должен найти свою дорогу, да и я сам не хотел бы подражать себе. Например, многие критики считали, что я после «Хазарского словаря» опять напишу нечто подобное. Но я этого не сделал. Для каждого нового романа я всегда придумывал какую-нибудь новую, ранее не использованную мной структуру.

И: В статье «Начало и конец романа» вы сравниваете литературу с архитектурой. Эта мысль была близка акмеистам. Центральная метафора статьи Мандельштама «Утро акмеизма» — литература как зодчество. Вы имели в виду акмеистов, когда писали этот текст?

Павич: О теории здесь нет и речи. Мне хотелось, чтобы читатель смог «прожить» в моем романе пятнадцать дней и получить в нем полный пансион за умеренную цену. Вообще в мои романы, как в дом, можно войти с разных сторон. В них несколько входов и выходов. Речь идет, таким образом, о литературной практике.

И: Как вы относитесь к тому, что критики называют вас «первым автором ХХI столетия»?

Павич: Все мы, те, кто сейчас пишет, являемся писателями ХХI века.

Пейзаж, нарисованный чаем

Этнографический тур в Китай «Священные горы даосов и пейзажи художников»

16 июля.
Всегда любила самолеты.
В небе ничего не отвлекает от размышлений.
Мысли прозрачны, как синева за иллюминатором.

Видишь только небо, солнце, облака. Гармония – это отсутствие лишнего, говорят китайцы.

А еще, когда летишь выше облаков – всегда видишь солнце. Даже если на земле ведрами ливень.

Посадка в аэропорту Байюнь, что в переводе с китайского означает «белые облака», в провинции Гуандун, в городе Гуанчжоу.

17 июля.
Торговать в Гуанчжоу начали издревле. С 7 столетия здесь торговали с Ближним Востоком и Центральной Азией, а с конца 17 века  начали и с Западом. О торговле с арабами в Гуанчжоу
напоминает старая мечеть Хуайшэн. О торговле с Европой колониальная викторианская архитектура на острове Шамянь, резко контрастирущая с небоскребами на другом берегу реки.  

Северная часть Гуанчжоу, где расположен мой отель, забита оптовыми конторами по  продаже разнокалиберного китайского ширпотреба. Всюду мне пихают визитки: от «Отправление карго на заказ» до официантов. Мой отель оказывается полон африканскими женщинами-предпринимательницами. Чуть позже я наблюдаю, как они размеренно шагают от одного шоу-рума до другого,  прикладывают на свою гигантскую грудь лифчики ядовито-неоновых расцветок и требовательно оглядывают себя в зеркало — пойдет товар, не пойдет. Мелкие китаянки суетятся и заискивают рядом.  Вот такой он этот город, где я  – хакка или «человек-гость». Пожалуй, лучше мне сходить развеяться на чайный рынок Фангкун. Раньше здесь выращивали ароматные цветы, а теперь благоухают чайным сырьем и чайной утварью из сычуаньской глины 3000 чайных павильончиков. Мне нужен юньнаньский пуэр – мой постоянный и верный спутник в моих путешествиях. 
Завтра —  в провинцию Гуанси.

18 июля.

Спокойные равнины Южного Китая за автобусным окошком уплывают вдаль  — их сменяют красивейшие и величественные карстовые холмы,  ставшие знаменитыми после съемок  фильма «Аватар». Я прибыла в Яншо – деревушка, основанная более полутора тысяч лет назад в эпоху Сун, сегодня разрослась в уютный аутенчтиный город.  Уже ночью я оказываюсь на набережной, озаренная полной луной и пониманием, отчего поселение названо «яркой луной». Сказочная картина. Между карстовых верши зеленая лента реки Лицзян. А на реке тут и там бамбуковые плоты с рыбаками в соломенных шляпах, ловящих рыбу с помощью бакланов!
Ловля рыбы бакланами – это целое шоу. Вот старик  спихивает с плота птиц шестом в воду – бакланы быстро ныряют, хватая клювом рыбешку. Но увы, их длинные шеи посередке перевязаны веревкой и пойманная добыча не может достигнуть желудка. Когда шея заполняется, хозяин своим шестом цепляет баклана из воды и, раскрыв ему клюв, вытряхивает рыбешку. А затем снова отпускает баклана рыбачить дальше. 

На юг от Яншо есть мои любимые интересные  местечки. Баньян, он же известный, как фикус, которому уже более 1500 лет, в окружении рисовых террас, дынных бахч и инжирово-манговых садов. Лунный холм  – красивейшая природная арка из желтого известняка — тропа поднимается сюда среди зарослей бамбука. Иду и вижу, как парочка смельчаков-скалолазов лезет вверх по стенке арки.  
Рядом протекает речка Юлонг  ( что значит дракон), а на ней одноименный мост династии Мин 1412 года сотворения. Не только старый, но и большой! Длина —  59 метров, высота над водой —  9 метров, ширина 5 метров. Мост окружают  покосившиеся домишки из известнякового кирпича со старинными деревянными дверями. Средневековая романтика будто с классических китайских полотен. Поэзия вод и гор

19 июля.
Мы на плантации чая на пике Юни (700 метров над уровнем моря). Чайные кусты высажены будто в  римском амфитеатре. С них весной, летом и осенью собирают чайные почки.  Дегустирую местный оолунг – светло-янтарного цвета, ароматный и насыщенный! 
А облака сгущаются. Уже под мелким дождем едем дальше по серпантину в горы Xianggong, откуда открывается вневременный вид на долину реки Лицзян. Усеянная карстовыми пиками бесконечность до горизонта. Пароходики, будто игрушечные, на реке. А рядом старый мастер тайчи демонстрирует свое искусство под древнюю музыку. 

20 июля.
Я на мосту 12 века —  Фули. Он — арочный. А рядом в деревне – лавки с бумажными расписанными китайской графикой веерами. Семьи в деревне рисуют так столетиями, передавая мастерство из поколение в поколение. Я купила себе свиток с глицинией и скворцами.

Солнце упало за туманные горы и небо стало такого же цвета, как первая заварка оолунга в моей чашке. Все таинственнее кажется бамбуковый лес на склонах гор. Все темнее — небо. И все легче — дышать! Наконец-то, стихла июльская жара. Мое тело, как и мир вокруг, получило установку отдыхать,  расслабилось, я ощущаю себя живой частью окружающей меня реальности. И плыву в потоке своих воспоминаний. В Азии – лето…

21 июля.

Сегодня я оказалась в Саньцзяне — столице Саньцзян-Уйгурского автономного района, что в четырех часах езды на север от Гуйлиня. Занесла меня сюда фотография моста под названием «Мост ветра и дождя». Однажды я так же уехала в Венецию только из-за моста Риальто…
 Здешние жители носят костюмы цвета индиго и зовутся дунами. Дуны — великолепные строители. Они строят из дерева — дома, башни, мосты. Еще дуны — воины. Они веками воевали с народом мяо, что живет на противоположном берегу, из-за территории.  
Я оказалась права, что приехала. Мосты фэньюйцяо (ветер и дождь по-китайски) даруют прохладу  летом, защищают от осадков, а еще играют  религиозную роль. В нишах мостов укрываются крошечные алтари. А на самом мосту женщины торгуют вышивками, одеялами из хлопка, украшенными рельефными черно-белыми узорами, и сине-черными дунскими жакетами, окрашенными в индиго и покрытыми яичным белком для защиты от москитов. Пробую доусе ча  — горьчащий, подсоленный суп из жареных листьев чая и разваренного риса и любуюсь видом  буддийского монастыря Фулусы, посвященного богине милосердия Гуаньинь.

22 июля.
«В борьбе за выживание рождается новая сила» — эта цитата из  Сунь-Цзынского «Искусства войны» приходит мне на hard sleeper в китайском поезде из Гуйлиня в Ченгду  — то есть на третьей полке.  

23 июля.
Багуо — городок в 150 километрах к западу от Чэнгду, окруженный предгорьями кряжей, уходящих в Тибет и Вьетнам. Именно отсюда начинаются паломничества на одну из четырех священных буддийских гор Китая — Эмейшань. Покрытая лесами и множеством храмов, сообшающихся между собой каменными лестницами, гора притягивает странников уже более 2000 лет. Но на нее завтра, а сегодня рассматриваем-  Баогосы — большую, спокойную обитель с внутренними садиками  с магнолиями и саговником, и залами с высокими крышами.

24-25 июля.

Старт на двухдневное 40-километровое восхождение по северному маршруту Эмейшань. Будний день, но народу на тропе  —  много народу. Преобладают женщины всех возрастов и дети. Из Мужчин,  в основном, сыновья, сопровождающие уже совсем дряхлых матерей. Старички идут одни.
Во мне мерцает некоторое  любопытство. А вдруг я найду то, что сподвигло к просветлению здесь в VI веке Бодхисатву Пусянь. Его образ на слоне о шести бивнях сопровождает путников во всех обителях Эмейшани.  
Но поразило меня больше всего то, что здешние носильщики по два раза в сутки носят скарб торговцев сначала вверх, а потом вниз, на эту трехкилометровую гору. Крепкие ребята!  Меня тоже предложили «добросить» на носилках. Ну, уж нет,  я лучше сольюсь в  целое с разношерстной толпой – путь мое эгоистичное «Я» исчезнет и возникнет просветленное «МЫ».

26 июля.

Лэшань – городок, выстроенный в месте слияния рек Цинъи, Минь и Даду в 50 километрах от горы Эмейшань,  знаменит своим Большим 71 метровой высоты Буддой, высеченным в нише посреди высящихся над водой скал.  Это крупнейшая скульптура Будды во всем мире.  Впечатление эта гигантская скульптура, принимающая почти угрожающие размеры, по мере того, как все ближе подплываешь к ней, производит колоссальное.

27 июля.

Восточная Сычуань – одна из самых интересных и приятных провинций Китая для путешественников. И обязательно стоит в нем посетить столицу Ченгду. Попробовать здесь знаменитую огненную кухню. В эпоху Хань Чэнгду звался Парчовым городом.  Знать в Чэнгду погребалась в изысканных, богато  украшенных гробницах, а  шелка города по караванным путям везлись на запад вплоть до Рима. В 17  столетии в Чэнгду бежал после бунта своей армии император династии Тан Сюань-цзун ( он вызвал недовольство у своего народа безрассудной страстью к красавице-наложнице Ян-Гуйфэй). Позже Чэнгду стал крупным печатным центром –  именно здесь напечатали первые в мире бумажные деньги.  После нашествия монголов в  1271 году Чэнгду быстро возродился и знаменитый Марко Поло восхищался его красивыми мостами и искуством ремесленников. Еще и еще, войн и возрождений, пережил Чэнгду, прежде чем вырасти в мегаполис с пятимиллионным населением (впрочем, по меркам Китая, это совсем немного).
Если я и смогла бы  жить в Китае, то только в Чэнгду. Здесь тебя не  обманывают таксисты и не пристают на улицах  с просьбами сделать совместную фото… Здесь уютные чайные домики со стульями из бамбука в тени деревьев на уютной территории парка или храма. Официант принесет жасминовый чай в гайвани всего за 5 юаней и оставит созерцать внутреннее и внешнее спокойствие.

28 июля.
Ведущая в Чэнгду сычуаньская кухня активно использует чили, что местные жители объясняют климатом.  Согласно китайской медицине чили защищает от болезней, вызываемых сырой сезонной погодой Сычуани. Характерный вкус сычуаньских блюд, блистательно переданный  словом мала – «онемелый и горячий» — достигается смешением чили и хуацзяо (сычуаньский перец). Классическое блюдо —  мапо дофу —  соевый сыр с ломтиками свинины. А еще цыпленок, приправленный кунжутной пастой, соевым соусом, сахаром и зеленым луком, смешанным с чили и хуацзяо. 
Еще одна характерная сычуанская техника приготовления пищи – сухая жарка. Пища вначале  обжаривается на сильном огне до появления сока, а затем томится в сладко-соленом соусе до полного испарения жидкости. Рекомендую отведать приготовленную таким образом жареную зеленую фасоль с чесноком.
Большая доля гастрономических изысков Сычуани приходится на закуски – сяочи — это и зеленая фасоль с имбирем, и  огурцы с кунжутом и маслом чили, и даньдань мянь («лапша на шесте», названная так по способу разноса этих кушаний, принятых среди местных уличных торговцев), перец в тигровой шкуре (сначала обжаривается на сильном огне, а затем доводится до готовности на медленном с добавлением соли и теного уксуса), и великое множество сладких и пикантных клецок.
 Но я люблю в сычуаньской кухне лишь сочную копченую утку с рисом – единственное, что готовится без чили.

Вот такое получилось – виртуальное путешествие по Китаю! А я приглашаю вас отправиться со мной в реальное путешествие по Китаю. 

Пейзаж, нарисованный чаем, отзыв от туриста Elena_But_ko на Туристер.Ру

Признание
пользователей

Гуанчжоу, Гуйлинь, Чэнду — Китай Июль 2014

16 июля.

Всегда любила самолеты, впрочем, как и любую дорогу.
Налетано часов уже как у заправской стюардессы.
В небе ничего не отвлекает от размышлений.
Мысли становятся прозрачны, как эта синева за иллюминатором.
Гармония — это отсутствие лишнего, говорят китайцы.
Только небо, солнце, облака.

Облака фантастичны. Кудрявые и слоистые одновременно. Их края подернуты тонким налетом румянца, словно легким загаром. В Азии — лето.

Когда летишь выше облаков — всегда видишь солнце. Оно светит всегда, каждый день, даже если на земле выливается ведрами ливень из низких плотных облаков. Такова его природа.
Посадка. Аэропорт Байюнь (в пер. с кит. «белые облака»). Гуанчжоу (провинция Гуандун).

17 июля.

Гуанчжоу — город торговый. Издревле. Века с 7-го (династия Тан) здесь велась торговля со странами Ближнего Востока и Центральной Азии, а с конца 17 века открылись двери и странам Запада. От арабов осталась старинная мечеть Хуайшэн с облицованным глазурованным кирпичом минаретом. Кусочек колониальной Европы медленно ветшает на острове Шамянь (на кантонском диалекте означает «песчаная поверхность»). Квартал викторианской архитектуры резко контрастирует с гиперболоидными небоскребами на другой стороне реки.

В северной же части города целые улицы наполнены конторами по оптовой продаже всякого китайского ширпотреба. Пихают визитки везде и всюду: — «Отправляем карго на заказ» — от официантов до таксистов. Мой отель тоже здесь. Он популярен среди степенных африканских женщин — размеренно шагая от одного шоу-рума до другого вдоль улицы, они деловито прикладывают на свою гигантскую грудь лифчики всевозможных ядовито-неоновых расцветок. Придирчиво оглядывают себя в зеркало — вдруг модель не ходовая. Мелкие китаянки суетятся и заискивают рядом. Торг в разгаре. Впрочем, не буду злорадствовать, ибо я тоже в этом городе — хакка или «человек-гость». Лучше отправлюсь на чайный рынок Фангкун — отведу душу.

Когда-то крестьяне выращивали здесь цветы, особенно жасмин. Теперь же 3000 чайных павильончиков наполнены ароматным чайным сырьем, изделиями из сычуаньской глины и фарфором, иными словами, всем необходимым для чаепития. Однако меня же интересует только несравненный юньнаньский пуэр — мой верный спутник на длинном китайском пути.

Далее — направление на северо-восток — в провинцию Гуанси.

18 июля.

Спокойные равнины Южного Китая за окном автобуса сменяются на мозаику величественных карстовых холмов, имеющих славу самых красивых в Китае. Я прибыла в Яншо — древнюю деревушку, основанную более 1500 лет назад в эпоху Сун. Оказавшись ночью на набережной в полнолуние седьмого месяца, понимаешь, почему название поселения переводится как «яркая луна». Сказочное место. Между пиков зеленой лентой вьется река Лицзян, которая вся усеяна бамбуковыми плотами с рыбаками в соломенных шляпах, ловящих рыбу с помощью бакланов хе-хе.

Впрочем, бакланы — это отдельное шоу. Старик на плаву с плота спихивает птиц шестом в воду — бакланы стремительно ныряют и плывут под водой впереди, хватая клювом рыбешку. Их длинные шеи посредине перевязаны веревкой, чтобы пойманная добыча не могла достигнуть желудка, и когда «емкость заполняется», птица не может охотиться дальше. Тогда хозяин опять же шестом цепляет баклана из воды и, раскрывая клюв, просто вытряхивает рыбешку в корзину. Отпускает баклана и он начинает рыбачить снова. Вот и вся рыболовная китайская премудрость. Игра между человеческим рацпредложением и животными повадками. Исход очевиден.

На юг от Яншо есть затейливые местечки. Фикус, он же баньян, 1500 лет взирает на мир. Вокруг все те же рисовые поля, перемежающиеся дынной бахчой и фруктовыми инжирово-манговыми садами. Лунный холм (320 м) — красивая желтая известняковая арка. Тропа к ней идет наверх среди бамбуковых зарослей. Парочка смельчаков штурмует стенку арки. Климбинг есть и в Китае. Слабонервным не смотреть — голова закружиться.

Рядом речка Юлонг — приток Лицзян. Юлонг — значит дракон. Одноименный мост сотворили при династии Мин аж в 1412 г. Самый большой во всей провинции — длина 59 м, высота над водой 9 м, ширина 5 м. Кругом покосившиеся домишки из известнякового кирпича с деревянными дверями. Средневековая романтика, сошедшая с классических китайских полотен, воспетая бродячими художниками и поэтами. Поэзия вод и гор.

19 июля.

Чайная плантация пика Юни (700 м). Словно в римском амфитеатре, ровными рядами растут чайные кусты. Это чай трех сезонов — весны, лета и осени. Зимой чайные почки не собирают — слишком холодно и сырье получается плохого качества. На дегустации нравится местный оолунг — светло-янтарного цвета с насыщенным вкусом. Уверяют, что самый лучший во всей провинции.

Тем временем облака сгущаются. Начинает накрапывать мелкий дождь. Горный серпантин ведет нас в горы Xianggong. Здесь лучший вид на всю долину реки Лицзян. Туман расходится и я вижу усеянную карстовыми пиками панораму. Пароходики на реке кажутся игрушечными. Старый мастер тайчи демонстрирует свое искусство под старинную музыку. Китай вневременен.

20 июля.

Мост Фули — 12 век. Круглый, арочный. В деревне — лавки с бумажными расписными веерами и картинками. Семьи, живущие здесь, занимаются рисованием столетиями. Купила себе свиток с нарисованными глицинией и скворцами. Они маленькие, шумные и наивные. Одним словом, птички божьи.

Солнце упало за туманные горы и небо стало чайного цвета. Такого же, как первая заварка оолунга. Бамбуковый лес на склонах гор стал таинственен. Сначала потемнели облака, затем — небосвод. Дышать стало свободней. Июльская дневная жара стала медленно стихать. С освобожденным дыханием из сердца заструилось тепло. Оно мягко разминало душевное опустошение. Тело поддалось надежде и расслабилось. Китайский мир получил приказ отдыхать. Я тоже внемлю порыву побыть живой частью этой реальности. Улыбаюсь и подчиняюсь романтике воспоминаний. В Азии — лето…

21 июля.

Саньцзян — маленькая столица Саньцзян-Уйгурского автономного района в 4-х часах езды на север от Гуйлиня. Занесло меня сюда неожиданным образом. Случайно увиденная фотография необычного моста под названием «Мост ветра и дождя» — и судьба моя была решена. Как когда-то я поехала в Венецию только из-за моста Риальто. Игры Фортуны…
Главные герои этого юго-восточного угла провинции Гуйчжоу — местные жители, носящие костюмы цвета индиго — дуны, славящиеся как отличные строители. Деревянные дома, башни, мосты дунов усеивают все земли этого края. Веками дуны и народ мяо воевали друг с другом из-за территории. Общины проживали на противоположных берегах рек.

Мосты фэньюйцяо (ветра и дождя по-китайски), дарующие прохладу и свежий воздух летом и защищенные от осадков, раньше играли также религиозную роль. В нишах некоторых из них скрываются крошечные алтари, покрытые сажей от дыма курильниц. Еще один характерный элемент дунской деревни (такой, например, как Ченьян) — башни — в былые времена, когда край был охвачен войной служили дозорными постами. Установленные внутри них барабаны поднимали жителей по тревоге. Сегодня сельчане устраивают у башен собрания и праздники.

Местные женщины торгуют на ченьянском мосту Ветра и дождя через реку Линьси, построенном в 1916 г., своими вышивками, хлопковыми одеялами, украшенными рельефными черно-белыми узорами, и блестящими сине-черными дунскими жакетами, окрашенными в индиго и покрытыми яичным белком для защиты от москитов. Пробую доусе ча или масляный чай — горький, подсоленный суп из жареных листьев чая и разваренного риса и любуюсь видами на маленький буддийский монастырь Фулусы, посвященный богине милосердия Гуаньинь.

22 июля.

«В борьбе за выживание рождается новая сила». © Сунь-Цзы. Искусство войны.

Что такое место hard sleeper на китайской ж/д? Смотрите фото. Поезд Гуйлинь-Чэнду. Сутки на третьей полке. Почувствовала себя тараканом — натюрлих! Интересный опыт… :))

А еще 3 раза за день весь вагон, в одно и то же время, в едином рефлексно-бессознательном порыве садится вкушать лапшу и прочий мифань (рис) :)))

23 июля.

Приехали в городок Багуо. Он находится в 150 км к западу от Чэнду. ландшафт здесь — предгорья кряжей, уходящих в Тибет и Вьетнам. Это место старта на одну из четырех священных буддийских гор Китая — Эмейшань. Покрытая густыми лесами и десятками храмов, связанных между собой пролетами каменных ступеней, она привлекает паломников и путешественников вот уже 2000 лет. Но туда мы пойдем завтра, а сегодня — Баогосы — большая, безмятежная обитель с внутренними дворами, декорированными горшечными магнолиями и саговником, и залами с высокими крышами в Минском стиле.


Посмотрела здесь занятную фигурку на крыше. Когда-то коньки крыш китайцы прибивали специальными большими гвоздями. Постепенно шляпки гвоздей обрели эстетическую и магическую функции — так на коньках крыш появились божества. Это дракон, его сыновья и… человек верхом на курице (типичная фигура, которой приписывается способность защищать дом и его обитателей от всяких бед). Чем знатнее хозяин дома, тем большее количество божеств он имеет право разместить (максимум — девять).

24—25 июля.

Эмейшань или сны бодхисатвы Пусянь.
Стартую на двухдневное 40-километровое восхождение по северному маршруту. Несмотря на будний день на тропе много народу. Это удивительно, потому что китайцы не любят ходить пешком и ценят свое время. Среди паломников преобладают женщины всех возрастов и дети. Мужчин мало, в основном, это сыновья, сопровождающие уже совсем дряхлых матерей. Старичков же видела только бодрых, как на подбор.

Не то, что бы я многого ожидала от этого пути — но любопытство присутствовало. Вдруг найду что-то, что сподвигло к просветлению в VI в. Бодхисатву Пусянь. Его образ на слоне о шести бивнях присутствует во всех обителях Эмейшани, разбросанных на склонах, как будто кто-то случайно оборвал жемчужное ожерелье. Изначально даосские, эти храмы в эпоху правления династии Мин были перестроены в буддистские. Но даже если эти святыни для вас чужды, то необыкновенная живописность местности, несомненно, вознаграждает за восхождение.

Не устаю удивляться монотонии китайцев — полный сплав со средой. Три км высота горы — и 2 раза в сутки носильщики носят скарб торговцев сначала наверх, потом вниз. Крепкие ребята и меня предлагали «добросить» на носилках. Ну, нет уж, так не интересно. Уметь сливаться в целое с толпой — не это ли есть пресловутое просветление? Когда твое «Я» нивелируется и возникает «МЫ».

26 июля.

Лэшань — городок, стоящий в месте слияния рек Цинъи, Минь и Даду в 50 км от горы Эмейшань. Знаменит Дафо (Большим Буддой), высеченным в нише высящихся над водой скал. Сычуань славится обилием крупных изваяний Будды, типичных для эпохи Тан, но только Дафо достигает в высоту 71 м. Это самая большая скульптура Будды во всем мире. Трудно передать впечатление, которое производит эта гигантская скульптура, принимающая почти угрожающие размеры по мере того, как все ближе подплываешь к нему.

Бурные воды под песчаными утесами Линьюньшаня затрудняли судоходство здесь со времен династии Цин, и только в 713 г. н. э. монах по имени Хайтун предложил засыпать мелководья галькой, полученной от высечения гигантского образа Будды. После того, как Хайтун ослеп в тщетных попытках добиться от властей выделения средств на этот грандиозный проект, дело его продолжили другие монахи, а завершил — лишь в 803 г. — местный правитель Вэй Гао. Это строительство послужило толчком для основания на примыкающих землях многочисленных монастырских обителей.
Так и взирает из-под полуприкрытых век, безучастный к людям, бродящим по его голове, взбирающимся на его ступни бесстрастный, гигантский Дафо.

27 июля.

Восточная Сычуань — одна из самых приятных областей Китая для путешествий — фокусируется вокруг провинциальной столицы Чэнду. Этот город славится не только своей огненной кухней. В эпоху Хань Чэнду прозывался Парчовым городом. Его знатные обитатели находили посмертный покой в изысканно украшенных гробницах, а его шелка распространялись по караванным путям далеко на запад, достигая даже императорского Рима.

В VIII в. В Чэнду нашел себе прибежище император династии Тан Сюань-цзун после того, как его армия взбунтовалась, недовольная безрассудной страстью владыки к красавице-наложнице Ян-Гуйфэй. Позднее город стал печатным центром — здесь были выпущены первые в мире бумажные деньги. Разграбленный в 1271 г. монголами, Чэнду довольно быстро возродился, и посетивший его Марко Поло был восхищен красивыми мостами города и его искусными ремесленниками. Еще несколько циклов войн и возрождений суждено было пережить Чэнду, прежде чем он превратился в теперешний мегаполис с пятимиллионным населением.

Если я и смогла бы когда-нибудь жить в Китае, то наверно, только в Чэнду. Здесь тебя не пытаются обмануть таксисты и никто не пристает на улицах с просьбами сфотографироваться… Здесь много чайных домиков с бамбуковыми стульями в тени деревьев на территории парка или храма. Официант принесет жасминовый чай в гайванча (невысокая чашка без ручек с крышкой и блюдцем) за 5 юаней и можно предаться размышлениям в беспредметной созерцательности хоть на целый день.

28 июля.

Чэнду

Ведущая в кулинарной традиции Юго-Западного Китая сычуаньская кухня отличается активным использованием чили, что местные жители объясняют климатом — согласно принципам китайской медицины, чили защищает от «мокрых» болезней, вызываемых сырой или влажной сезонной погодой Сычуани. Чили не просто служит острой приправой, но и подчеркивает и усиливает вкусовой букет местных кушаний — гораздо более сложный, чем может показаться в первый момент, когда вы чувствуете только, как начинает жечь в горле, а на глаза наворачиваются слезы.

Характерный вкус сычуаньских блюд, описываемый словом мала — «онемелый и горячий» — достигается смешением чили и хуацзяо (сычуаньский перец), придающему пище тонкий аромат и вызывающему щекотку и пощипывание языка. Одним из классических блюд, приготовляемых в стиле мала, является мапо дофу, бобовый творог с ломтиками свинины. Интересен также цыпленок, приправленный кунжутной пастой, соевым соусом, сахаром и зеленым луком, смешанным с чили и хуацзяо. Блюдо с незамысловатым названием «вареные ломтики говядины» скрывает в себе концентрацию чили, превышающую таковую в любом другом сычуаньском блюде.

Сычуань отличает и характерная техника приготовления пищи — сухая жарка: ингредиенты сначала обжариваются на сильном огне до появления сока, а затем томятся в сладко-соленом соусе до полного испарения жидкости. Класcический пример мясного блюда, пригтовленного таким способом — жареные ломтики свинины (мясо режется тончайшими стружками, которые в процессе обжаривания приобретают темный цвет и характерный аромат). Из вегетарианских блюд стоит отведать жареную зеленую фасоль, соленую и приправленную чесноком.

Большая доля в гастрономическом меню Сычуани приходится на закуски — сяочи, на которых специализируются некоторые местные рестораны. К закускам сяочи относятся зеленая фасоль с имбирем, свинина с чесночным пюре, огурцы с кунжутом и маслом чили, даньдань мянь («лапша на шесте», названная так по способу разноса этих кушаний, принятых среди местных уличных торговцев), перец в тигровой шкуре (сначала обжаривается на сильном огне, а затем доводится до готовности на медленном с добавлением соли и теного уксуса), мясо с пятью специями, отвариваемое на пару с рисом (и подаваемое к столу в бамбуковых паровых котелках) и великое множество сладких и пикантных клецок.

Но если вы подумали, что я являюсь поклонником всех вышеперечисленных кулинарных изысков, то вы ошиблись. Все что я люблю в сычуаньской кухне — это сочную копченую утку с рисом — единственное блюдо в Сычуани без чили.

Вот такое получилось путешествие.

Теги: Самостоятельные путешествия

Иллюстрации в стиле стимпанк, нарисованные чаем (30 фото)

Брайан Кесингер (Brian Kesinger) — художник-иллюстратор, который днём работает в студии Disney, а по вечерам любит расслабиться за чашечкой чая… которым рисует иллюстрации в стиле стимпанк.

По словам художника, он стал поклонником стимпанка во время работы над мультфильмом «Атлантида: Затерянный мир» (Atlantis the lost empire). В поисках собственного жанра, в котором он мог бы изображать сюжеты своего маленького мира, Брайан обнаружил, что может придать рисункам винтажный вид, рисуя самим чаем.

Художнику понадобилось несколько проб и ошибок, чтобы выяснить, какой чай даёт наилучший цвет («Earl grey» и зелёный чай, подходит и чай Darjeeling), прежде чем нашёл подходящую смесь. Иногда он добавляет немного акварели для придания теней, но чай, как правило, отлично справляется с поставленной задачей сам по себе.

Предлагаем вам оценить искусство Брайана Кесингера, которое, по его словам, ещё и прекрасно пахнет!

Поддержи Бугага.ру и поделись этим постом с друзьями! Спасибо! 🙂
 


Дорогой друг, рекомендуем войти на сайт под своим логином, либо авторизоваться через свою соцсеть.

Авторизация займет буквально два клика, и затем вы получите много возможностей на сайте, кроме того случится магия с уменьшением количества рекламы. Попробуйте, вам понравится!

Авторизоваться через:


Комментарии (0)

Комментариев еще нет, будь первым!



Информация

Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.

Пейзаж, нарисованный «Яблочным чаем»

Популярная джазовая группа Apple Tea («Яблочный чай»), так много сделавшая для развития современного джаза, недавно вернулась из своего первого концертного тура по Беларуси. С одной стороны, грустно, что музыкантов такого уровня жители регионов могут услышать раз в 15 лет. С другой — много ли джазовых туров проходит сегодня? Приятно, что он вообще состоялся. Более того, лидер коллектива композитор Игорь Сацевич уверен: если учесть все ошибки, гастролировать по родным весям можно ежегодно.


— Это был первый тур, и в этом его уникальность. Мы хотим сделать его традицией, потому что есть не только упущения, но и полезные наработки. Думаю, через год ситуация будет более гладкой и предсказуемой.


— Игорь, вы почувствовали, что за годы существования Apple Tea воспитали некую свою преданную армию поклонников?


— Армию? Нет. Когда мы были в туре по Беларуси, никакой армии поклонников я там не заметил. Может быть, взвод. Полк?..


— Вы обращаете внимание на то, что пишут о группе? Для вас это важно?


— Это важно, но иногда я просто не понимаю, откуда люди черпают информацию. Все как–то субъективно. Человек просто высказывает свое мнение, а критика, по–моему, должна быть более профессиональной. При оценке должны учитываться какие–то профессиональные моменты. Не знаю, например, цифры продаж альбома? Должен же быть спектр каких–то показателей. А просто высказать свое мнение, наверное, уже не очень серьезно. К тому же интересных событий у нас происходит не так много. Неужели у нас такая насыщенная джазовая жизнь, чтобы ее еще и критически оценивать? По–моему, надо приветствовать все, что происходит, радоваться этому.


— 15 лет назад все было так же скучно или поживее?


— Тогда мы работали в государственном коллективе, были моложе… Мероприятий, конечно, было больше. В Молодечно, например, во время музыкального фестиваля проходила традиционная программа «Джазовая ночь», на «Славянском базаре» — свой джазовый день. Но как только мы ушли из государственного оркестра, перестали существовать и в официальном музыкальном пространстве, и как джазовая единица из той жизни просто выпали, что мне кажется не совсем логичным. Все–таки мы один из немногих, смею надеяться, заметных джазовых коллективов в стране. Но вот до сих пор все концерты, которые у нас проходят, это только наша личная инициатива. В принципе, ничего обидного в этом нет, но ежегодно в Минске проходит джазовый фестиваль, и если это джаз–фестиваль, почему нас ни разу туда не пригласили? Вообще, у нас нет традиционной сильной джазовой школы, выпускающей стабильное количество сильных, ярких музыкантов. Все успехи — либо от индивидуальных усилий, либо от стечения обстоятельств. Если появляются вдруг отдельные талантливые музыканты, они не могут быть не замечены нашим коллективом, поскольку вокруг нас все время что–то происходит. Хороших клавишников сегодня, например, можно перечесть… Если скажу, что по пальцам одной руки, — многие обидятся, поэтому скажу, что двух. Их действительно не так много. Кто–то от нас уходит, потом возвращается. Вот Костя Горячий уезжает работать музыкантом на корабль, потому что ему надо денег заработать, и мы его отпускаем. Но потом Костя сходит на берег, и мы его снова с удовольствием принимаем. Потому что он сложившийся яркий музыкант. С ним интересно, с ним — эффектно.


— Это довольно тонкие материи все–таки. Каждый музыкант — личность, привносящая в музыку «Яблочного чая» что–то свое. Но ведь это может идти вразрез с вашим композиторским видением?


— Да, лицо группы меняется. Это и здорово. Джаз — такая сфера, где индивидуальность имеет большое значение. Что такое чувство свинга? Это же невозможно объяснить. Специфическое чувство, которое или есть, или его нет.


— Вы часто гастролируете за пределами страны. Вот в Литве вам легче выступать?


— Ну что значит легче? В Литве сильны традиции авангардного джаза, граничащего иногда, как я это называю про себя, с шарлатанством. Мне так кажется. Музыкант, например, весь концерт может искать какой–то звук… Это уже большое театральное действо, а не музыка.


— А с пренебрежительным отношением к группе со стороны классических музыкантов вы сталкивались?


— Джазовый музыкант способен на большее, потому что он развенчивает классический материал, но при этом способен сыграть и классическое произведение. А джазовые успехи у «классиков» сомнительны. Но есть виртуозы одинаково успешные и в джазе, и в классике. Уинтон Марсалис, например. Уникальный человек.


— То есть завтрашний день музыки — за синтезом?


— Да это все было уже такое бесчисленное количество раз… Майлз Дэвис уже играл с симфоническим оркестром. За всем не уследишь, и это хорошо. Можно, конечно, пойти в какую–то совсем неожиданную сторону… Год назад в филармонии прошел концерт: в первом отделении играли мы, а во втором — Государственный академический симфонический оркестр под управлением Александра Анисимова Девятую симфонию Бетховена. Это, кстати, была инициатива Анисимова. Он вообще большой творческий авантюрист. И мы с нетерпением ждем нашего следующего совместного проекта.


— Что за проект?


— Оркестр будет играть нашу музыку. И торопиться тут не нужно. Начинаем мы уже сейчас, но покажем программу только следующей осенью. Поскольку будет затрачено столько усилий, привлечен симфонический оркестр, хочется все сделать на достойном уровне: выпустить DVD–диск с хорошей записью, CD. В Киеве у нас есть очень хорошие друзья, которые могут помочь сделать такой концерт и там. Дальше можно фантазировать. Для подобной программы мы набрали уже достаточно оборотов, стали мудрее.


— Музыку Игоря Сацевича сегодня можно услышать и с телеэкрана — в рекламных роликах. ..


— Еще я пишу музыку к мультфильмам — для работ Марины Карповой, Александра Ленкина… С кем-то тяжело работать, потому что иногда говорят: «Я должен «переспать» с этой мелодией». Помню, с одной мелодией режиссер «спал» год, а потом говорит: «Игорь, а ведь замечательная музыка!» Есть заказчики, которым кажется, что они сами все видят, слышат, знают. У них присутствует недоверие к композитору, могут даже что–то напеть. В таких случаях я говорю: «Стоп. Я же — композитор. Давайте я сам».


— Вы соглашаетесь на каждый проект, который вам предлагают?


— Практически да. Потому что предложений так мало, что нет ни коммерческого, ни творческого смысла от них отказываться.


– А сколько должны «переспать» с мелодией вы?


— Мне больше хочется это сделать с аранжировкой. Своим мелодиям я верю больше. А вот с тем результатом, который дает в аранжировках коллективное творчество, иногда могу не согласиться. Оно может приводить к совершенно неожиданному результату. Может быть, я должен быть более покладистым?


— Когда «Яблочный чай» можно услышать в ближайшее время?


— 14 декабря в моей родной гимназии–колледже искусств им. Ахремчика мы даем благотворительный концерт.


— На Новый год у вас уже все расписано?


— Не все, к сожалению. Вот у вас в газете будет корпоративный праздник? Приглашайте. Только учтите, у нас в музыке только «натуральные» ингредиенты, поэтому «Яблочный чай» — удовольствие не из дешевых.

Отчетность о расходах

| Texas Education Agency

Субгрантанты с хорошей репутацией должны использовать систему отчетности о расходах (ER) для регистрации расходов и запроса оплаты. Субподрядчики могут вводить общие расходы по коду класса / объекта в систему ER.

Все лица, сообщающие и подтверждающие расходы, должны иметь учетную запись TEA Login (TEAL) и доступ к приложению ER. В целях безопасности имя пользователя и пароль TEAL не должны передаваться другим пользователям.

Руководство по системе отчетности о расходах (ER)

Пошаговые инструкции по использованию ER см. В Кратком справочном руководстве системы отчетности о расходах (ER).

Информация о возврате

До истечения крайнего срока представления отчетности о расходах, если субподрядчик обнаруживает, что расходы меньше первоначально заявленной суммы; он должен немедленно предоставить отчет о расходах в ER и вернуть деньги в TEA в течение 30 дней. Если крайний срок представления отчетности о расходах истек, отправьте возмещение в TEA, и совокупные расходы будут скорректированы в соответствующем NOGA, когда возврат будет обработан TEA.

Правообладатель должен отправить чек на возврат по следующему адресу:

Texas Education Agency — MSC
P.O. Box 13717
Austin TX 78711-3717

Напишите название грантовой программы, номер NOGA ID и причину возврата ID на чеке возврата. См. Следующий список причин для возврата.

Возврат будет зачислен на номер NOGA ID, с которого были сняты лишние средства.

Причина возврата

  • р.1. Исправление административной ошибки
  • R.2. Исправление недопустимой стоимости
  • R.3. Корректировка затрат, понесенных вне периода доступности
  • Р.4. Возврат средств, связанных с чрезмерной просадкой
  • Р.5. Возврат денежных средств, связанных с увольнением (добровольным или принудительным)
  • R.6. Возврат, связанный с невыполнением поддерживаемых усилий
  • R.7. Другое (краткое пояснение на отдельной странице)

Информация о сроках отчетности по расходам

Грантополучатели могут найти крайние сроки отчетности о расходах, перечисленные на странице «Возможности грантов TEA».В раскрывающемся списке Application Name выберите имя гранта. Прокрутите вниз до раздела Critical Events , чтобы найти даты для всех отчетов о расходах, причитающихся по гранту. Иногда будет отправлено уведомление об исправлениях, чтобы исправить дату крайнего срока для отчетности о расходах. Таким образом, получатели грантов также должны проверять уведомления об ошибках для своих конкретных грантов.

Запрос на продление срока представления отчетности о расходах

У субреципиента есть 90 дней после даты окончания гранта, чтобы представить окончательный или пересмотренный окончательный отчет о расходах.Для того, чтобы TEA выполнила свои требования по закрытию, субреципиенту не будет предоставлено никаких продлений крайнего срока представления отчетности о расходах.

Помощь в составлении отчетов о расходах

Для получения помощи по статьям отчетности о расходах обращайтесь в отдел управления денежными средствами / управления фондами в отделе администрирования грантов по телефону (512) 463-8525 или [email protected]

Почему пуэр, сложный чай, привлекает поклонников рэпа и большие деньги: соль:

NPR

Чай пуэр расфасован в бутылок на рынке в китайской провинции Юньнань. Пирог пуэр продолжает меняться с возрастом, и кусочки чая отколотываются, чтобы завариться. Эллен Мак / Flickr Vision через Getty Images скрыть подпись

переключить подпись Эллен Мак / Flickr Vision через Getty Images

Чай Пуэр расфасован в бутылок на рынке в китайской провинции Юньнань.Пирог пуэр продолжает меняться с возрастом, и кусочки чая отколотываются, чтобы завариться.

Эллен Мак / Flickr Vision через Getty Images

«У него был вкус гнилого компоста», — вспоминает Макс Фальковиц, исполнительный цифровой редактор журнала о еде и вине Saveur, когда в колледже он пил один из самых популярных сортов чая в мире. Это будет пуэр — легендарный ферментированный темный чай, полученный из вековых деревьев в уединенных лесных пологах провинции Юньнань на юго-западе Китая.

Фальковиц не отказывался от пуэра. Спустя годы, когда он посетил крошечный чайный магазинчик во Флашинге, штат Нью-Йорк, он попробовал другой сорт: «У меня ничего такого не было», — сказал он NPR. «Нежные, элегантные и успокаивающие, как родительские объятия. Теперь я приберегаю их для действительно мягких снежных дней. Это моя кнопка сброса».

Традиционный Шэн Пуэр (слева), может естественным образом ферментироваться и созревать со временем.Изобретенный недавно Shu Pu’er (справа) складывается во влажную массу и ферментируется намного быстрее. Предоставлено Грантом Комьякрафаном скрыть подпись

переключить подпись Предоставлено Грантом Комьякрафаном

Традиционный Sheng Pu’er (слева), позволяет естественному брожению и созреванию вкуса с течением времени. Изобретенный недавно Shu Pu’er (справа) складывается во влажную массу и ферментируется намного быстрее.

Предоставлено Грантом Комьякрафаном

Хотя мы чаще всего видим чай ( camellia sinensis ) в форме аккуратных декоративных кустов с небольшими листьями, они могут вырасти в деревья с большими листьями, если их оставить в покое, а разновидность ассамики, из которой производится пуэр, вырастает особенно большими. И хотя мы иногда думаем о чае как о ферментированном, на самом деле черный чай и чай улун окисляются при контакте с воздухом.Большинство чаев, в отличие от пуэра, не подвергаются ферментации бактериями и дрожжами.

Эта ферментация может давать широкий спектр сложных вкусов — от плохо обработанных и заплесневелых (как первый вкус Фальковица) до вкуса настолько желанного, что некоторые пуэры стоят дороже за грамм, чем серебро. В лучшем случае, говорит Фальковиц, пуэр дает своего рода «телесное откровение с завершением, которое длится часами».

Пуэр — это «медленный» напиток, который нужно пить, выдерживать и смаковать, как хорошее вино.И, подобно хорошему вину или Dom Perignon, пуэр установил бренды, этикетки и уважаемую продукцию, которая может достичь культового статуса.

«Чайная фабрика Menghai, Сягуань, Чангтай, Чен Юань Хао, Ян Цин Хао, — говорит Фальковиц, — все это имена, которые люди в пуэре знают как бренды, такие как Dom Perignon, Moet, Veuve и т. Д. В шампанском. . »

Пуэр обычно прессуют в лепешки, называемые bings , и заворачивают в бумагу, на которой напечатано название чая. Предоставлено Тони Гебели. скрыть подпись

переключить подпись Предоставлено Тони Гебели.

Pu’er обычно прессуют в лепешки, называемые bings , и заворачивают в бумагу, на которой напечатано название чая.

Предоставлено Тони Гебели. У

Pu’er также есть винтажные вина. 88 Qingbing — это часть производственного цикла пуэра фабрики Menghai, который производился в период с 1988 по 1992 год и выдерживался в сухом хранилище специалистом по имени Веспер Чан. «Это пуэр с почти тотемным статусом», — говорит Фальковиц. «Каждый может указать на это и сказать, вот оно, вот эта замечательная вещь».

Чтобы считаться истинным пуэром, листья должны быть выращены в провинции Юньнань, высушены на солнце и получены из растения. Camellia sinensis var.assamica, и позволяли бродить в течение недель, месяцев, лет или даже десятилетий. Сущность Пуэр, по-видимому, воплощает идеализированную Шангри-Ла, удаленный Юньнань, с его богатым разнообразием ландшафтов (от джунглей до заснеженных гор) и людей (здесь проживает более половины этнических меньшинств Китая). Фактически, пуэр назван в честь города Юньнань, который был центром торговли в начале 17 века, и это также один из немногих чаев, которые китайское правительство определило как продукт защищенного происхождения.

Но пуэр — это больше, чем напиток — это квинтэссенция определенного аспекта китайской культуры, как считает Цзинхун Чжан, преподаватель Юньнаньского университета и автор книги «Чай пуэр: древние караваны и городской шик». Китайцы были первыми людьми в мире, которые одомашнили производящие чай растений Camellia sinensis и начали производить, пить и продавать чай.

Подача чая — это проявление гостеприимства; чай дарят на помолвку во время свадебных переговоров и предлагают предкам во время религиозных ритуалов.В китайских эссе и стихах чай часто ассоциируется с бережливостью, доброжелательностью и умеренностью. Чжан отмечает, что некоторые коренные народы Юньнани поклоняются чайным деревьям и не позволяют их вырубать.

«С чаем, — сказал Чжану один 60-летний китаец, — каждый становится элегантным и утонченным». Как гласит часто повторяемая китайская пословица, пуэр считается вершиной этой изысканности: «Чай пуэр не будет хорошим, пока он не будет выдержан в течение длительного времени с помощью естественного процесса. … точно так же, как мужчина не станет зрелым и мудрым, пока не наберется достаточного жизненного опыта ».

Цены на пуэр сильно различаются в зависимости от того, где были выращены листья. Лесной чай ценится больше, чем чай на террасе. Его можно купить всего за несколько долларов за килограмм, в то время как некоторые из наиболее ценных деревень-производителей, таких как Лао Банчжан, продают маочу (сырье, из которого делают пуэр) по цене около 725 долларов за килограмм, по словам Тони Гебели. , автор книги «Чай: руководство пользователя», а в 2005 году всего 500 граммов винтажа 64-летней давности были проданы более чем за миллион китайских юаней (почти 150 000 долларов).«Его собирают китайские плутократы», — со смехом объясняет Гебели.

Неудивительно, что удивительная стоимость, превышающая цену серебра, привела к резкому росту пуэр, когда в период с 1999 по 2007 год цена на лесной чай пуэр ( da shu cha ), который выращивают в Буланге и Хани в Юньнани, и считается, что он вкуснее. Мыльный пузырь лопнул в 2007 году, когда было обнаружено повсеместное распространение поддельного пуэра, и затем цены стабилизировались.

Еще одна привлекательность пуэра — это его подача: его обычно прессуют в лепешки, называемые bings , и заворачивают в бумагу, на которой напечатано название чая.Пирог пуэр продолжает изменяться с возрастом, а кусочки чая отламываются или отламываются — часто с помощью небольшого ножа — для заваривания.

Этот метод был изобретен много веков назад для долгого путешествия по знаменитой дороге чайного конька, которая пролегала через широкие горные пейзажи между Китаем и Тибетом и простиралась на север в Сибирь и на юг в Таиланд. Пироги складывали стопками по семь штук, оборачивали бамбуком и привязывали ремнями к мулу или лошади. Китайцы привозили чай в Тибет, а Тибет предлагал лошадей взамен.В самом деле, пуэр, возможно, возник по счастливой случайности, когда транспортированный чай подвергся воздействию тепла, дождя и солнца и начал брожение.

Эти физические лепешки могут стать «предметами, которые можно как бы фетишировать с помощью причудливых оберток», — утверждает Фальковиц, в отличие от развесного чая. Он сравнивает снятие вашего пирога пуэра со стопки с «извлечением редкого вина из погреба для шикарного обеда». Некоторые выдержанные и ценные пирожные из чая пуэр считаются идеальными образцами и вдохновляют ценителей совершить паломничество к месту их происхождения.

Пуэр необходимо заваривать в течение очень короткого времени в кипящей воде (от 15 до 60 секунд), а затем снова и снова настаивать — до нескольких десятков коротких завариваний, изменяя вкус, пока пьющий не прибудет в желаемый вкус.

«Удивительно наблюдать изменения, которые случаются с пирогом пуэрских возрастов», — говорит Скотт Уилсон, владелец Yunnan Sourcing: A Pu’er Tea Shop. Уилсон живет в Остине, но часто ездит в Китай за своим чаем. «Пуэр, который я пью сегодня, через год будет другим», — говорит он.«Я живу и дышу пуэр на постоянной основе в течение 13 лет. Я считаю это своего рода проклятием, оно настолько всепоглощающее».

Уилсон говорит, что вкус американцев к пуэру расцвел с тех пор, как он впервые начал продавать торты на eBay в 2004 году. «В Китае был огромный оптовый рынок с тысячами видов пуэра, но лишь несколько западных продавцов чая продавать один или два торта через Интернет. Я бы продал пирожные по 10 или 20 баксов «. Сегодня, по словам Уилсона, чай, который продавался бы за 10 долларов, когда он начинал, будет продаваться за 200 долларов.

И Запад теперь может похвастаться знатоками пуэра, которые могут не только различать лесной чай (взятый из высоких старых чайных деревьев) и чай на террасе (из чайных кустов, расположенных рядами, стиль, возникший в конце 1970-х годов), но и кто может предпочесть одну деревню другой. Уилсон говорит: «Если одно поле получает больше солнечного света, чем другое, вкус чая будет другим, и люди сегодня это знают».

Средний любитель чая, покупающий менее дорогой, но выдержанный пуэр, ожидает, что вкус будет «темным, с фруктовыми и кожаными нотами», — говорит Фальковиц. «На самом деле старый чай может иметь вкус сушеных фруктов и китайской медицины, а иногда и землистый, как грибы».

Последний пуэр, который попробовал Фальковиц, был, по его словам, самым замечательным из всех. В январском выпуске журнала Saveur он описывает, как один западный приверженец пуэра и поставщик его пригласил отправиться в «волшебную горную рощу» в провинции Юньнань. По словам Фальковица, раньше в этой роще, известной своим редким пуэром, побывали всего три американца.

«Там изначально все, как в Эдеме», — сказал он NPR.Он потягивал желанный Лао Баньчжан, сорт, который обычно скупают богатые китайцы, прежде чем его можно будет экспортировать. «Это был шок для моей системы, гораздо более мощный, чем любой чай. Все было солнечным светом и экстазом, и я сильно потел».

У Фальковица сейчас есть торт из этого редкого пуэра в своей квартире в Нью-Йорке, — говорит он, — но он ждет, пока он постареет, прежде чем попробовать еще раз. «Пуэр предлагает повествовательную и эмоциональную нить с течением времени и снова и снова заваривает лист. Вы не просто пьете чай; вы участвуете в рассказе ».

« Чайные вторники » — это эпизодический сериал, посвященный науке, истории, культуре и экономике этого древнего сваренного напитка.

Джилл Неймарк — писательница из Атланты, чьи работы были представлены в Discover, Scientific American, Science, Nautilus, Aeon, Psychology Today и The New York Times.

Синди де Розье: Моя творческая жизнь: Бостонское чаепитие Рисунок

Пятиклассники сделали плакатов бойкота, после того, как мы изучили различные налоги, взимаемые парламентом с американских колонистов.Для нашей следующей совместной сессии я нарисовал рисунок, рассказывая им о Бостонском чаепитии.

Я рисовал на белой доске и, очевидно, не мог сфотографировать себя, пока учил, но я делал снимки, когда делал свой образец рисунка.

———

Рисунок

Бостонского чаепития

Материалы:


  • белая бумага для рисования
  • карандаши цветные

Шагов:

Сориентируйте бумагу горизонтально (альбомная). Коричневым карандашом нарисуйте верхнюю часть пяти прямоугольных призм в средней трети листа. (Я использую термины геометрии, такие как прямоугольная призма, при обучении направленным рисункам, чтобы закрепить то, что они изучают по математике. Этот урок объединяет математику, общественные науки и искусство с навыками аудирования.)

Красным и синим карандашами нарисуйте британский флаг на лицевой стороне каждой призмы.


Черным карандашом добавьте слово TEA и логотип Британской Ост-Индской компании на короткие грани прямоугольных призм.Коричневым карандашом заштрихуйте призмы, чтобы они выглядели как деревянные ящики.


С помощью синего карандаша нарисуйте короткие горизонтальные штрихи вокруг квадратов, имитирующих воду.


Используйте разные синие и пурпурные тона, чтобы заполнить воду. Используйте серый и черный цвета, чтобы создать тени сразу под каждой призмой.


Добавить «Бостон: 16 декабря 1773 г.» и «Никакого налогообложения без представительства!» к плакату.

Когда наши плакаты были готовы, мы пили чай «Либерти» (приготовленный из местных фруктов, трав и т. Д.) Вместо британского черного чая.

Я всегда говорю своим ученикам, что изучение истории немного похоже на чтение книги-загадок, когда вы уже знаете, чем она закончится. Они знают, что американские колонисты собираются провозгласить независимость и что Соединенные Штаты выиграют войну против Англии, но то, как они добиваются этого крайне маловероятного результата, поражает. Приятно помочь студентам собрать воедино то, что они уже знают, с тем, кто, что, когда, где, почему и как возникла наша страна.

В следующий раз — Декларация независимости!

Инструкции по завариванию и необходимая чайная посуда

Заварить рассыпной чай очень просто. Все, что вам нужно, это четыре вещи:

1. Заварочный агрегат

Заварочный агрегат удерживает чайные листья от свободного плавания в вашей чашке, пока вы пьете. В конце концов, вы, вероятно, не захотите жевать чайные листья, пока пьете! Это также позволяет вам перестать заваривать чай по прошествии определенного времени. Так чай не станет горьким.

Вы можете использовать одноразовый бумажный фильтр, если хотите что-то выбросить. В противном случае вы можете использовать заварочный фильтр для корзины, чтобы поместить его в кружку или кастрюлю. Они прослужат вам много лет, если вы будете хорошо с ними обращаться. Многие из наших чайников поставляются с заварочным узлом.

Вы можете посмотреть удобную таблицу справа, чтобы узнать, как долго вы хотите заваривать чай. Когда чай будет настаиваться в течение указанного времени, просто снимите заварочный узел и отложите его для второго заваривания чая. Знаете ли вы, что некоторые чаи можно повторно заваривать два или более раз?

2.Чайник или чайная кружка

Чайник или чайная кружка — это то, в что вы помещаете заварочный узел для заваривания чая. К некоторым чайным кружкам и стеклянным стаканам прилагаются заварочные чайники.

3. Чайник

Для кипячения воды вам понадобится чайник. Пригодятся традиционные чайники на плите. Электрические чайники кипятят воду быстрее и эффективнее. Даже простая кастрюля подойдет в крайнем случае.

4. Листовой чай

Теперь все, что вам нужно, это хороший органический листовой чай. Вы можете прочитать эту статью, чтобы узнать, почему мы рекомендуем органический чай.Следуйте инструкциям по завариванию, используя нашу изящную таблицу заваривания.

Инструкции по завариванию листового чая

1. Вскипятите воду в чайнике

2. Дождавшись закипания воды, добавьте необходимое количество листового чая в заварочный узел. Поместите заварочный узел в чайник или кружку. Совет: удвойте количество чая, которое вы используете при заваривании чая со льдом.

3. Когда вода достигнет желаемой температуры, налейте ее на заварочный узел в кружку или чайник.Это позволит воде циркулировать через листья.

4. Время для чая. Когда время истечет, пару раз окуните заварочный узел, чтобы вода циркулировала. Снимите заварочный узел и отложите для второго замачивания.

5. Подавайте в любимой кружке или полейте льдом, чтобы получить сытный чай со льдом.

Совет: при повторном заваривании чая добавьте еще одну минуту к времени заваривания, потому что чаю нужно больше времени, чтобы раскрыть аромат.

Как заваривать чай со льдом

При заваривании чая со льдом вы можете использовать специальный кувшин для чая со льдом или просто следуйте инструкциям выше для приготовления горячего чая, но вдвое больше обычного листового чая, который вы используете.Удвоение количества чая на чашку позволяет получить лед без ухудшения вкуса.

Чтобы узнать больше о заваривании рассыпного чая со льдом, прочтите эту статью.

Рекомендации по применению листового чая

Нужна помощь в принятии решения, какой листовой чай попробовать? Есть много видов чая и ароматизаторов на выбор. Если вам нужна небольшая помощь в принятии решения, ознакомьтесь с самыми продаваемыми чаями, которые нравятся покупателям.

Или вы можете принять участие в нашей личной викторине по чаю, в которой мы шаг за шагом поможем вам выяснить, какой чай вам подходит.

Дополнительная чайная помощь

✅ bubble tea draw бесплатный вектор eps, cdr, ai, svg векторная иллюстрация графика

Набор для рукописного рисования стрелок

Симпатичный пузырьковый чай с молоком, свежий напиток, мультяшный рисованный стиль

Милый медведь объятие пузырь чай с молоком свежий напиток мультфильм рисованной свинарник

Пузырьковый чай Мороженое или ча-тайское мороженое, рука рисовать эскиз вектора.

Дизайн меню и флаеры Меню тайского чая с жемчугом и пузырями для вашего кафе с дизайном напитков с пузырьками для вьетнамского чая деловой набор

Векторная иллюстрация изолировать на белом фоне для чая матча в стиле рисования от руки. Кружки с чаем, листьями и порошком, чайник и стаканы с напитком наброски

Фаст-фуд каваи каракули вектор рука стиль рисования

Список дел и смартфон с будильником на столе с едой и десертом из службы доставки еды.

Чайный сервиз Bubble. Изолированный ледяной жемчужный чай с молоком

Жемчужные чашки чая с молоком влюбленная пара или влюбленная пара чашек чая пузыря. Рисование азиатских комиксов в стиле каваи. Знаменитый ледяной напиток векторные иллюстрации со слоями.

Милый кот обнять пузырь чай с молоком свежий напиток мультяшный рисованный стиль

Набор иконок для рисования руки. Иллюстрация

Эскизы иконок ресторана

Ручной обращается старинный кофейный фон

Рисунки мелом.Чашка кофе декоративная

Кухонные мультфильмы

Набор иконок кофе

Набор иконок кофе

Набор иконок кофе

Рисованный каракули Набор иконок «Время кофе» Векторная иллюстрация, изолированная коллекция символов напитков Мультяшный элемент различных напитков: кружка, чашка, эспрессо, американо, ирландский язык, кофе без кофеина, мокко, кофеварка

Набор иконок кофе

Рисованный каракули Набор иконок «Время кофе» Векторная иллюстрация, изолированная коллекция символов напитков Мультяшный элемент различных напитков: кружка, чашка, эспрессо, американо, ирландский язык, кофе без кофеина, мокко, кофеварка

Набор иконок кофе

Симпатичная мультяшная лиса в пузырчатой ​​чашке чая с молоком, векторная иллюстрация

Векторный набор пузырькового чая с молоком

Вектор слякоти напиток изолированные значок. Мультяшная ледяная чашка (замороженный напиток). Emoji клипарт рисунок тропического коктейля.

Вектор слякоти напиток изолированные значок. Мультяшная ледяная чашка (замороженный напиток). Emoji клипарт рисунок тропического коктейля.

Вектор слякоти напиток изолированные значок. Мультяшная ледяная чашка (замороженный напиток). Emoji клипарт рисунок тропического коктейля.

Рисованный каракули Набор иконок «Время кофе» Векторная иллюстрация, изолированная коллекция символов напитков Мультяшный элемент различных напитков: кружка, чашка, эспрессо, американо, ирландский язык, кофе без кофеина, мокко, кофеварка

Мужчина и японская еда.Коллекция рисованной, Vector ill

Мужчина и японская еда. Коллекция рисованной, Vector ill

Мультяшный дым. Курение паровых облаков плохо пахнет просроченным огнем газовая вспышка паровой аромат затяжной туман эффекты тумана игра выстрел рисунок, векторный набор

Симпатичный мультяшный кот, плавающий на надувном кольце в чашке пузырькового чая с молоком, векторная иллюстрация

Симпатичный мультяшный хаски пьет пузырьковый чай с молоком, векторные иллюстрации

Милый мультяшный кот-русалка с радужным рыбьим хвостом пьет пузырьковый чай с молоком, векторная иллюстрация

Быстрый ручной рисунок человека и набора предметов. Мужчина сидит в кафе и d

Набор иконок кофе

Набор рисованной эскиз всплески, пузыри, пенные газированные напитки, взрывающиеся бутылки шампанского, текстуры и фоны, векторная графика

Простой рецепт алкогольного коктейля Ice Pick. Рисование мелом на доске. Вектор

Плакат и мерчендайзинг «Мойте собаку».

Рисованный каракули Набор иконок «Время кофе» Векторная иллюстрация, изолированная коллекция символов напитков Мультяшный элемент различных напитков: кружка, чашка, эспрессо, американо, ирландский язык, кофе без кофеина, мокко, кофеварка

Растение маниока маниока с листьями и клубнями.Векторные старинные гравюры

Набор иконок кофе

Растение маниока маниока с листьями, клубнем, ломтиком, шариком тапиоки, связкой крахмала. Ингредиенты для пузырькового чая с молоком. Векторная иллюстрация старинные гравюры цвета. Изолированные на белом фоне.

Бесшовные модели с милыми мультяшными кошками-русалками пьют пузырьковый чай с молоком, векторные иллюстрации

Непрерывный рисунок молодого человека, сидящего с портативным компьютером

Непрерывный рисунок сидящего человека, смотрящего на портативный компьютер

Шаблон дизайна веб-сайта.Чашка кофе

Декоративный эскиз чашки кофе

Растение маниока маниока с листьями и клубнями. Векторные старинные гравюры

Книжка-раскраска с кухонными мультфильмами

Дизайн веб-сайтов. Чашка кофе декоративная

Декоративный эскиз чашки кофе

Набор иконок кофе

Ручной обращается старинный кофейный фон

Ручной обращается старинный кофейный фон

Рисованный винтажный кофе

Ручной обращается старинный кофейный фон

Коллекция разных милых маленьких кошек на белом фоне. Каваи набор забавных персонажей животных в мультяшном стиле. Домашняя кошка. Детские наклейки. Векторная иллюстрация.

Дизайн меню и флаеры Меню тайского чая с жемчугом и пузырями для вашего кафе с дизайном напитков с пузырьками для вьетнамского чая деловой набор

Аннотация чашка чая матча логотип символ вектор значок иллюстрации графический дизайн

Пузырьковый чай линейный значок. Обычная десертная кремовая начинка.Достигните жемчужного вкуса. Тонкая линия настраиваемой иллюстрации. Символ контура. Вектор изолированных контурный рисунок. Редактируемый ход

Дизайн меню и флаеры Меню тайского чая с жемчугом и пузырями для вашего кафе с дизайном напитков с пузырьками для вьетнамского чая деловой набор

Японские рисовые шарики или Онигири, омусуби, нигиримеши в пластиковой упаковке и чай «Пузырь» могут понравиться стилям аниме-фуд. Изолированные Онигири на белом фоне. Азиатская еда крупным планом рисунок векторные иллюстрации.

Тайский холодный чай, зеленый чай и розовый чай с молоком. Изолировать стаканы тайского чая с молоком на белом фоне. Аниме еда и напитки рука рисунок векторные иллюстрации. Закройте вверх по вектору напитка.

Чай с молочными пузырями. Рисунок векторной графики

Векторная иллюстрация изолировать на белом фоне для чая матча в стиле рисования от руки. Кружки с чаем, листьями и порошком, чайник и стаканы с напитком в цвете

Милый котик веселится пьет пузырьковый чай, мультфильм, наклейки, рисунок, дизайн футболки, принт, арт

Пузырьковый чай, черно-белая иллюстрация

Пузырьковый чай рисованной векторные иллюстрации

Милый котик веселится пьет пузырьковый чай, мультфильм, наклейки, рисунок, дизайн футболки, принт, арт

Милый котик веселится пьет пузырьковый чай, мультфильм, наклейки, рисунок, дизайн футболки, принт, арт

Ноутбук и смартфон на диване и еда, напитки и десерт на столе рядом с диваном во время работы из дома.

Много еды и десерта от доставки еды на столе с коробкой файлов и смартфоном с приложением будильника.

Пузырьковый чайный напиток в пластиковом стаканчике соломенные эскизы ручной рисунок изолированный белый фон рисованной стиль

Модный напиток пузырьковый чай

Модный напиток пузырьковый чай

Набор для рисования «Пузырьковые чашки».Иллюстрация напитков чая Боба

Три чашки пузырькового чая или жемчужный чай. Рисование векторные иллюстрации в мультяшном стиле каваи. лучше всего подходит для любого коммерческого графического дизайна. Он очень известен на Тайване и в Таиланде.

Набор для рисования «Пузырьковые чашки». Иллюстрация напитков чая Боба

Иконка с тропическим листом выделена на белом фоне. Знак листа стиля линии. Лист маниоки простая линейная пиктограмма.Шаблон логотипа листа. Контурный рисунок. Тапиока. Экзотическое растение. Пузырьковый чай. Векторного

Чай Milk Bubble Tea с милым личиком. Рисунок векторной графики

Милый котик веселится пьет пузырьковый чай, мультфильм, наклейки, рисунок, дизайн футболки, принт, арт

Стикер золотой с надписью Bubble tea

Пузырьковый молочный чай с жемчужным шаром из тапиоки в стакане.Векторная иллюстрация черный старинные гравюры. Изолированные на белом фоне. Ручной обращается элемент дизайна для этикетки и плаката

Пузырьковый молочный чай с жемчужным шаром из тапиоки в стакане. Векторные старинные гравюры

Пузырьковый молочный чай с жемчужным шаром из тапиоки в стакане. Векторные старинные гравюры

Ручной обращается старинный кофейный фон

Милая мультяшная панда с кукурузой единорога в чашке пузырькового чая с молоком, векторная иллюстрация

Векторный набор пузырькового чая с молоком

Рисованные эскизы монохромного, изолированные на белом фоне. Подробный винтажный рисунок в стиле гравюры на дереве.

Рисованный каракули Набор иконок «Время кофе» Векторная иллюстрация, изолированная коллекция символов напитков Мультяшный элемент различных напитков: кружка, чашка, эспрессо, американо, ирландский язык, кофе без кофеина, мокко, кофеварка

Черепа из черного сахара в стиле ретро. Векторные иллюстрации шаржа. Праздничная иллюстрация. Плакат, баннер. Эскиз иллюстрации. Векторная графика. Векторный рисунок. Праздник Векторный фон.

Вектор слякоть напиток бесшовные модели. Мультяшная ледяная чашка (замороженный напиток). Emoji клипарт рисунок тропического коктейля.

Вектор слякоти напиток изолированные значок. Мультяшная ледяная чашка (замороженный напиток). Emoji клипарт рисунок тропического коктейля.

Вектор слякоти напиток изолированные значок. Мультяшная ледяная чашка (замороженный напиток). Emoji клипарт рисунок тропического коктейля.

Вектор слякоти напиток изолированные значок.Мультяшная ледяная чашка (замороженный напиток). Emoji клипарт рисунок тропического коктейля.

Вектор слякоть напиток бесшовные модели. Мультяшная ледяная чашка (замороженный напиток). Emoji клипарт рисунок тропического коктейля.

Вектор слякоти напиток изолированные значок. Мультяшная ледяная чашка (замороженный напиток). Emoji клипарт рисунок тропического коктейля.

Вектор слякоти напиток изолированные значок. Мультяшная ледяная чашка (замороженный напиток).Emoji клипарт рисунок тропического коктейля.

Герцогов Лондонский Мейфэр: КВИНТЕССЕНЦИАЛЬНЫЙ ДНЕВНЫЙ ЧАЙ

Элегантная гостиная с видом на тихий сад во внутреннем дворике — идеальное место для утра. чай и кофе, закуски, легкий обед и вечерние напитки.

Наслаждайтесь нашим традиционным послеобеденным чаем с нежными бутербродами, свежеиспеченными булочками и ассортиментом кондитерских изделий, подается каждый день с полудня до 18:00, с тщательным выбором чая и настоев придумано Ост-Индской компанией.

Подается ежедневно с полудня до 18:00

DUKES Меню праздничного послеобеденного чая

Доступно с 22 ноября по 2 января с
с понедельника по воскресенье с 12:00 до 17:00

Выбор бутербродов Finger Sandwiches с начинкой из шалфея и лука на белом фоне из индейки, глазированной кленом и апельсином хлеб Запеченная ветчина
Montgomery cheddar — инжир на амбарном хлебе Severn & Wye копченый лосось
сметана — на свекольном хлебе Сливочный сыр — имбирный маринованный огурец на луковом хлебе

Праздничные торты и угощения

Булочки с клюквой и абрикосом и простые булочки
Свежеиспеченные ежедневно нашим кондитером
Сливки, сливовое варенье

DUKES Праздничный послеобеденный чай за 39 фунтов стерлингов. 00pp
DUKES Праздничный послеобеденный чай с шампанским за 49 фунтов стерлингов на человека

Обратите внимание, что у нас 4 сиденья: 12:00, 14:00, 16:00 и 17:45. Мы разрешаем размещение 1 часа 55 минут на каждую вечеринку. Группы более 6 человек будут размещены в GBR для более просторной зоны отдыха. Обратите внимание, что для гарантии бронирования потребуется кредитная карта. Все цены включают НДС и дополнительную плату за обслуживание в размере 12 евро.5% будет добавлено к вашему счету

Книга В настоящее время

Обратите внимание, что наш праздничный послеобеденный чай заменит текущее меню, начиная с 22-го числа. С ноября по 2 января 2022 г.

Обратите внимание, что наш послеобеденный чай подается ежедневно в гостиной — в зависимости от наличия возможности. группы из 6 и более человек будут размещены в GBR

.

Для получения дополнительной информации или для бронирования столика свяжитесь с нашей командой GBR по телефону +44 (0) 207 491 4840, г. или по электронной почте, связавшись с [электронная почта защищена].

советов по завариванию чая | Как правильно заваривать чай

Как заварить идеальную чашку чая Grace

Наполните чайник свежей холодной водой. Мы рекомендуем использовать фильтрованную воду, потому что качество вашей воды напрямую влияет на вкус чая. Во многих городах вода содержит слишком много хлора и других минералов. Когда вода приблизится к температуре кипения, налейте немного в чайник, покрутите и опрокиньте.Остается горячий чистый чайник. Если вам нужен чайник, мы предлагаем несколько стилей и дизайнов, которые будут соответствовать вашим потребностям.

Осторожно отмерьте чай в чайнике, рассчитав одну чайную ложку с горкой или один чайный пакетик на каждую чашку (8 жидких унций). Многие люди предпочитают использовать чайный шарик или фильтр, чтобы листья не разрослись по заварке. Доведите воду до кипения. Не позволяйте ему кипеть слишком долго, так как он выкипит часть выделяющего аромат кислорода и в результате превратится в плоскую чашку. Зеленый и белый чай следует заваривать на кипяченой воде, которой дать остыть чуть меньше минуты.

Налейте воду на листья или чайные пакетики. Это насыщает чай, позволяя аромату раскрыться естественным образом. Не наливайте воду, а затем добавляйте чай, это только приведет к плохой чашке чая. Всегда накрывайте чай при заваривании. Если накрыть чайные листья, они раскроются должным образом.

Разным сортам чая необходимо дать настояться необходимое количество минут при соответствующей температуре воды, указанной ниже. Не отходите слишком далеко от чая во время его заваривания. Для достижения идеального времени заваривания чая требуется от 1,5 до 5 минут.

Чай пуэр Настаивать в течение 2-4 минут в воде с температурой 190-205 ° F (87-96 ° C) (незадолго до кипения)
Черный чай
Настаивать в течение 4-5 минут при температуре 200-212 ° F (93-100 ° C) вода (кипящая)
Чай Дарджилинг Настаивать в течение 3 минут в воде (93-100 ° C) (кипящей) при 200-212 ° F (93-100 ° C)
Чай Улун Настаивать 3-4 минуты в воде с температурой 190-205 ° F (87-96 ° C) (незадолго до кипения)
Jasmine Tea
Настаивайте 3-4 минуты при 190-200 ° F (87-93 ° C) ) вода (незадолго до закипания)
Китайский зеленый чай Настаивать 2-3 минуты в воде 170-180 ° F (77-82 ° C) (кипятить, дать остыть в течение 1 минуты)
Японский зеленый Чай
Настаивать 1-2 минуты в воде 160-170 ° F (71-77 ° C) (кипятить, дать остыть в течение 2 минут)
Белый чай Настаивать 2-3 минуты при 175 ° F ( 79 ° C) воды (вскипятить, дать остыть 1. 5 — 2 мин)
Тизаны на травах Настаивать 5 минут в воде (93-100 ° C) (кипящей) при температуре 200–212 ° F (93–100 ° C)

Если вы предпочитаете чай крепче или слабее, никогда не меняйте время заваривания; просто увеличьте или уменьшите количество чая. Если оставить чай в чайнике, чай может перезавариться и стать горьким. Некоторые зеленые, улунные и белые чаи подходят для нескольких настоев — просто добавьте в кастрюлю новую горячую воду и немного увеличьте время заваривания.Повторяйте, пока аромат не исчезнет.

Наши клиенты часто спрашивают, как правильно хранить редкие чаи Grace. Свежесть чая Grace можно сохранить до двух лет при хранении в собственных канистрах или других плотно закрытых контейнерах в прохладном сухом месте вдали от специй и других ароматических веществ.

Как заваривать чай со льдом

Заварите рассыпной чай традиционным способом, наполнив чайник свежей холодной водой.Мы рекомендуем использовать фильтрованную воду, потому что качество вашей воды напрямую влияет на вкус чая. Из 4 унций рассыпного чая получается около 14 литров холодного чая из 8 унций рассыпного чая получается около 28 литров холодного чая

Отмерьте 1/4 чашки чайных листьев (чтобы получилось 2 литра или 8 чашек) в заварочный узел. Для этого количества листьев вам понадобится большой заварочный узел, чтобы листья могли расшириться и завариться должным образом. Бумажный фильтр для чая или заварочная корзина отлично подойдут. Установите заварочный узел в чайник и заварите чай.

Нагрейте 4 стакана воды, пока она не достигнет нужной температуры: как правило, приготовление на пару для зеленого чая и почти полное кипение для черного чая, улунов, травяных настоев и фруктовых смесей. Немедленно полейте им листья и накройте чайник.

Заваривайте чай 5 минут для черного чая, 2-3 минуты для зеленого и 10 минут для ройбуша или травяных чаев. Из-за чрезмерного заваривания чай может стать горьким на вкус, поэтому используйте подходящее время в зависимости от конкретного чая. После заваривания сразу удалите листья.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *