Как рисовать лису и виноград: Как нарисовать басню «Лисица и виноград» поэтапно?

Содержание

Комплексный филологический анализ басни «Лисица и виноград» И.А. Крылова


Анализ басни Лисица и виноград, герои басни

О басне

Замечательный сатирик, историк, книголюб Иван Андреевич Крылов создал басню «Ворона и виноград» в период рассвета своей биографической и творческой зрелости. Эту интересную и поучительную басню можно найти и прочитать в одном из девяти басенных сборников известного баснописца, которые друг за другом появились ещё при его жизни.

За основу своей стихотворной басни Крылов взял прозаическую историю древнегреческого поэта Эзопа об алчной и несамостоятельной лисице, которая видит в саду гроздья винограда и старается допрыгнуть до них и съесть. Но, увы, у торопливой лисицы ничего не получается. Русский баснописец разнообразил эзоповский поучительный рассказ стройным слогом, острым юмором, лаконичностью и точностью языка.

урок басни

«Лисица и виноград», как и все басни Крылова, преподаёт урок. Урок силы, выносливости, преодоления лени и стремления к цели. Главная героиня лисица лишена этих качеств. Она пасует перед трудностью, оправдывая свою несостоятельность и слабость внешними причинами и обстоятельствами. Себя, «рыжую и хорошую» она не судит — во всём виноват виноград: дескать, он только на первый взгляд неплох, а на самом деле незрелый, зелёный. Есть особая порода людей, которым легче обвинить в своих бедах окружающих и саму жизнь, чем попытаться исправить ситуацию упорством, терпением, трудолюбием и желанием. Наша «лисица» — блистательный пример такой никчёмной породы.

Басня «Лисица и виноград» легка для чтения и запоминания. В ней нет тяжёлых синтаксических конструкций, которые были бы непонятны. Изначально басня предназначалась для широкого круга читателей и потому её стиль прост, лёгок и вместе с тем неповторим. Крылов сравнивает сочные кисти с яхонтом, глаза лисицы «разгорелись», а уж выражения про око, зуб и оскомину стали шедеврами во фразеологическом мире. Причём Крылов-юморист здесь ярок и запоминаем. Ладно бы глаза разгорелись, но вот зубы…Всем становится понятно, что лиса голодна и мечется от предвкушения вкусной трапезы. Словосочетание «кисти рделись» тоже любопытно. Это значит, что виноград созрел, покраснел. И здесь же антитеза — ягодки нет зрелой. Лисица выступает ещё и как противоречивая «барышня». Устаревшее слово отколь ничуть не портит басню, а делает её более народной.

Интересно, что Крылов показывает кратковременные старания лисицы: после часа бесполезных стараний её терпение лопается, и мы видим злую, раздосадованную неудачницу. Басня, безусловно, художественно и идейно совершенна. Это пример таланта, ума и любви к читателю.

Сюжет басни “Лиса и виноград”

Голодная лиса пришла в сад, в котором рос прекрасный виноград — зрелый, сочный и очень вкусный. Она хотела им полакомиться, но виноградные ветви росли слишком высоко, и лиса, несмотря на все её старания, никак не могла дотянуться до них. Она промучилась целый час, пытаясь и так и эдак добраться до винограда — ведь он манил её одним своим видом. Однако ничего у неё не получилось. Через час, злая и раздосадованная, она пошла прочь из сада, сказав напоследок, что виноград хорош, но ещё зелен.

Основной смысл басни Крылова “Лиса и виноград”

Очень часто бывает так, что человек не в состоянии что-либо сделать. Психологически гораздо проще признать, что в том, что не удалось завершить какое-либо действие или дело, виноваты обстоятельства. Собственные ошибки признавать гораздо сложнее — для этого необходимо быть объективным, сильным и знать свои сильные и слабые стороны. Это дано далеко не каждому человеку, поэтому для подавляющего большинства людей проще обвинить внешние обстоятельства в том, что не получилось что-либо сделать, чем признаться в собственной несостоятельности.

Сюжет басни “Лиса и виноград” очень ярко показывает этот человеческий порок. Раздосадованная и злая лиса, безуспешно пытающаяся достать хоть одну ягодку винограда — олицетворение несостоятельного в своих делах и поступках человека. Виноград здесь играет пассивную роль. Фактически на месте плодов винограда могли быть сливы, груши, яблоки или любые другие плоды. От этого смысл басни нисколько бы не поменялся.

Особенности басен Крылова

Недаром современники отмечали, что у Ивана Андреевича было яркое режиссерское дарование. Он так зримо и выразительно выписывал своих героев, что помимо основного назначения басни – иносказательного высмеивания людских пороков – перед нами предстают живые экспрессивные характеры и сочные колоритные детали. Мы воочию видим, как «у кумушки глаза и зубы разгорелись». Автор хлестко и точно определяет сатирически окрашенную ситуацию: «хоть видит око, да зуб неймет». Здесь весьма красноречивы в динамичной поучительной сцене Лиса и виноград. Крылов так щедро «питает» свои произведения духом устного народного творчества, что его басни сами становятся источником поговорок и пословиц.

Лиса и виноград в произведениях древних авторов

В церковнославянской притче о лисе и гроздьях (ее Крылов прочел в древнейшем Александрийском сборнике «Физиолог») изложена незамысловатая история о том, как голодная лиса увидела спелые гроздья винограда, но не смогла до них добраться и начала ягоды «зело хаяти». Далее делается вывод: бывают люди, которые, желая чего-то, получить этого не могут, и чтобы «желание свое тем укротити», начинают бранить. Возможно, это неплохо для самоуспокоения, но, безусловно, недостойно в социальном отношении. Вот так эта идея отражена в литературном источнике, созданном задолго до басни Крылова.

Лиса и виноград в трактовке античного баснописца Эзопа предстают в том же конфликте – голодная лисица и недоступно высоко висящие ягоды. Не сумев достать виноград, лиса отрекомендовала его незрелой кислятиной. Басня грека тоже заканчивается нравоучительным намеком: «Кто на словах порочит непосильное — свое здесь должен видеть поведение».

Влияние басен Эзопа на других баснописцев

Многие баснописцы, в том числе и русский писатель Крылов, заимствовали сюжеты басен у знаменитого Эзопа. Таким образом, мудрость и истины Эзопа до сих пор влияют на духовное развитие многих поколений самых различных народов. Ведь такой жанр, как басня, является наилучшим средством для передачи литературной аллегории.

А иносказательную речь в литературе стали называть «эзоповым языком», благодаря мудрости и емкости его басен. В сюжетах, созданных Эзопом, заключены основные нравственные и духовные ценности для человека, а простая, лаконичная форма басни помогает детям моментально понять истинное положение вещей.

Выдающийся русский писатель Толстой занимался переводом басен Эзопа для того, чтобы в более упрощенной форме предоставить крестьянским детям выразительные, короткие рассказы об истинных добродетелях человека в жизни. Поэтому считается, что мудрые произведения Эзопа должны быть изучены школьниками в первую очередь.

Глава
I
Каждому приходилось слышать: «соловья баснями не кормят», «хватит басни рассказывать». Легко догадаться, какой смысл у слова «басня»: пустой рассказ, байка, ложь. Но это только одно значение слова.

Есть, однако, и другое значение — литературное. Басня — один из малых эпических жанров. Эпический, потому что басня- это всегда рассказ, повествование. Малый — потому что рассказ этот совсем небольшой, почти как анекдот.

Басня — родная сестра народной сказки: обе они родились в незапамятные времена. В баснях народ передавал свой опыт жизни, свою житейскую мудрость.

Басня — небольшой рассказ в стихах, осмеивающий недостатки и пороки людей или обличающий несправедливость, зло в общественной жизни. В баснях действуют чаще животные, но под этими басенными Медведями, Лисицами, Львами подразумеваются люди, их характеры и их отношения. Например, образ хитрого человека в басне – Лиса.

Басня всегда состоит из двух частей: повествовательной и поучительной. Задача басни – на ярком живом примере научить какому-то важному жизненному правилу. Поучительной части порой может и не быть, но она подразумевается. То есть предполагается, что читатель сам сделает для себя поучительный вывод.

Итак, мы выяснили, басня больше похожа на рассказ, чем на сказку. Мы отметили, что своей краткостью она похожа на анекдот. И все — таки басня – это не рассказ, не сказка, не анекдот. Это басня.

Глава
II
§1

Биографические сведения об Эзопе легендарны. Вот, к примеру, какие сведения о нем дает «Российский Энциклопедический словарь»

Эзоп

— древнегреческий баснописец (6 в. до н.э.), считавшийся создателем басни. Легенды рисуют Эзопа юродивым, народным мудрецом (в обличье хромого раба), безвинно сброшенным со скалы. Эзопу приписывались сюжеты почти всех известных в античности басен («Эзоповы басни»), обрабатывавшиеся многими баснописцами — от Федра и Бабрия до Ж. Лафонтена и И.А.Крылова.

«Энциклопедический словарь Брокгаузена и Эфрона» дает более полную информацию.

Эзоп

– родоначальник названной по его имени «Эзоповой» басни. По древнейшему преданию, он жил около середины 6 в. до Р.Хр., был рабом самосца Иадмона и умер насильственной смертью в Дельфах. Позднее его родиной называли Малую Азию, что вполне правдоподобно, так как с этим согласуется характер его имени. Его смерть в Дельфах была украшена легендой: находясь в Дельфах, Эзоп своим злословием возбудил против себя нескольких граждан, и они решили наказать его. Для этого они, похитив золотую чашу из храмовой утвари, тайно вложили ее в котомку Эзопа и затем забили тревогу. Приказано было обыскать богомольцев, чаша была найдена у Эзопа, и он, как святотатец, был побит камнями. Через много лет последовало чудесное обнаружение невинности Эзопа; потомки его убийц были вынуждены уплатить виру, за получением которой явился внук того Иадмона, который был его господином.

Во фригийце Эзопе должны будем видеть просто собирателя и пересказчика греческих басен; его популярность была причиной того, что всякая басня «эзопического» характера была приписываема ему. Есть основание предполагать, что в эпоху Аристофана в Афинах был известен письменный сборник Эзоповых басен, по которому учили детей в школе; «ты невежда и лентяй, даже Эзопа не выучил!», говорит у Аристофана одно действующее лицо. Это были прозаические пересказы, безо всякой художественной отделки. Свод Эзоповых басен в прозе составил в конце 4в. Дмитрий Фалерский. До нас из древности дошли лишь вольные поэтические переделки Бабрия (III н.в.) на греческом, Федра (I н.в.) и Авиена (IV н.в.) – на латинском языке; те же сухие прозаические пересказы, которые озаглавлены в рукописях как «Эзоповы басни», все составлены в средние века. Интерес к басням Эзопа переносился и на его личность; за неимением достоверных сведений о нем прибегали к легенде. Его представляли горбатым, хромым, с лицом обезьяны – одним словом, во всех отношениях безобразным и прямо противоположным божественной красоте Аполлона. В средние века была сочинена в Византии анекдотическая биография Эзопа, которая долго принималась за источник достоверных сведений о нем. Эзоп представлен здесь рабом, за бесценок продаваемым из рук в руки, постоянно обижаемым и товарищами рабами, и надсмотрщиками, и хозяевами, но умеющий удачно мстить своим обидчикам. Эта биография не только не вытекла из подлинной традиции об Эзопе – она даже и не греческого происхождения. Биография Эзопа получила широкую популярность и была рано переведена на многие языки.

Английский исследователь Г.К.Честертон

считает, что если Эзоп существовал, то он, очевидно, был фригийским рабом или, по крайней мере, человеком, не заслужившим фригийский колпак свободы. Жил он примерно в шестом веке до нашей эры, во времена того самого Креза, история которого вызывает у нас чувство восхищения и недоверия.

Существуют также истории о том, что Эзоп якобы был уродом и сквернословом; истории, которые объясняют, но ничуть не оправдывают поведение тех, кто столкнул его в глубокую пропасть в Дельфах. Впрочем, пусть те, кто читал его басни, сами судят о том, чем он провинился: уродством и невоздержанностью или, напротив, нравственностью и благочестием. Эзоп мог быть вымыслом, как дядюшка Римус, но мог быть, как тот же дядюшка Римус, и реальностью. Ведь подлинно известно, что в старое время перед рабами могли преклоняться, как преклонялись перед Эзопом, или любить их, как любили дядюшку Римуса. Любопытно, что оба великих раба свои лучшие истории писали про зверей и птиц.

Геродот

утверждал, что Эзоп жил в 6-ом веке до н.э. и был рабом, а
Плутарх
говорил, что Эзоп жил в 6-ом веке до н.э. и был советником у легендарного лидийского царя Креза. А египетский биограф 1-го века н.э. утверждает, что Эзоп был рабом на острове Самос, потом получил свободу от своего хозяина и направился в Вавилон, где встретился с легендарным спартанским законодателем Ликургом и загадывал ему загадки, а смерть свою встретил в Дельфах – есть сведения, что он был убит.

Как видим, достоверных источников о жизни Эзопа нет (обратите внимание на ссылки: считается, по древнейшему приданию). Возможно, Эзоп – это не более чем только выдуманное имя.

Глава
II
§2

Большинство эзоповских басен нам хорошо знакомо: они пересказывались на всех языках мира и в стихах, и в прозе, в том числе и нашим Крыловым. Но есть среди них и такие, которые меньше нам известны, вот некоторые из них.

Волк увидел огромную собаку в ошейнике на цепи и спросил: « Кто это тебя так приковал и так откормил?». Ответила собака: « Хозяин!». «Нет, — сказал волк, — не для меня такая судьба! Мне и голод милей, чем рабский ошейник».

Свинья смеялась над львицей, что та рождает только одного детеныша. Львица ответила: «Одного, но льва!»

Задумались зайцы, какие они трусливые, и решили, что лучше всем им разом утопиться. Подошли к пруду, а лягушки, заслышав их, одна за другой попрыгали в воду и спрятались. Увидели это зайцы и сказали: « Подождем топиться: видно, есть на свете кто-то и трусливее нас».

Волы тянули телегу, а немазаная ось скрипела. Обернулись они и сказали ей: «Эх, ты! Мы везем, а ты стонешь?»

Шел осел через реку с грузом соли, поскользнулся и упал; соль подтаяла, и ему стало легче. Он обрадовался и в следующий раз, подойдя к реке, упал уже нарочно. Но на этот раз был на нем груз губок, губки от воды разбухли, отяжелели, и осел утонул.

Зевс устроил праздник и для всех животных выставил угощение. Не пришла одна черепаха, сказавши: «В гостях хорошо, а дома лучше». Рассердился Зевс и заставил ее вечно таскать на спине свой собственный дом.

Была война между волками и собаками. Собаки выбрали своим военачальником греческого пса, но он не спешил вступать в сражение, и собаки громко роптали. Вождь сказал: « Послушайте, почему я медлю. Обо всем надо думать заранее. У волков и порода, и масть у всех одна, а мы и с виду разные, и из мест разных, и даже мастью несхожи: одни черные, другие рыжие, третьи белые, четвертые серые. Как же я сумею начальствовать вами на войне, если у всех все разное и ни в чем нет согласия.

Главными действующими лицами в баснях Эзопа являются животные, наделенные определенными человеческими чертами характера. Многие поэты и писатели переписывали их и переводили на языки народов всего мира. Всем, например, известны басни Эзопа о лисице и винограде, вороне и лисице, свинье и львице; памятны ситуации, в которых они оказались: лиса способна съесть больше всех из мелкой тарелки, но меньше всех из глубокой; мышь не может справиться со львом, зато легко выбирается из пут, из которых не выбраться льву… Все это – мир басен Эзопа.

Лиса и виноград рисунки детские к басне. От эзопа до крылова

Маленькие короткие притчи-басни раба Эзопа, жившего в VI веке до н.э. во Фригии (Малая Азия), до сих пор являются образцом философии и человеческой мудрости. «Эзопов язык» — язык, с помощью которого в скрытой форме можно выразить свой протест, неудовольствие, свои воззрения на мир. Персонажи Эзопа — животные, рыбы, птицы и очень редко человек. Сюжеты басен Эзопа стали основой для произведений многих писателей: так в России для И.А. Крылова и И. И. Хемницера, в Германии — для Лессинга, во Франции — для Лафонтена…

Лев и змея


Однако человеку мало просто слова, человеку нужен еще и зрительный образ. Потому вместе с появлением книгопечатания появляются и иллюстрации к басням Эзопа. Большую серию таких иллюстраций в XIX веке исполнил французский художник Эрнст Гризет (Griset Ernest), опубликовав их в книге «Басни Эзопа» в 1875 году.

Волк и Журавль

Подавился волк костью и не мог выперхнуть. Он подозвал журавля и сказал:
«Ну-ка, ты, журавль, у тебя шея длинная, засунь ты мне в глотку голову и вытащи кость: я тебя награжу».
Журавль засунул голову, вытащил кость и говорит: «Давай же награду».
Волк заскрипел зубами, да и говорит:
«Или тебе мало награды, что я тебе голову не откусил, когда она у меня в зубах была?»

Эзоп и петух

Лиса и журавль

Договорились жить между собой в дружбе
Лиса и журавель, ливийских стран житель.
И вот лиса, налив на плоское блюдо
Похлебки жирной, поднесла ее гостю
И попросила отобедать с ней вместе.
Смешно ей было видеть, как стучит птица
По блюду каменному без толку клювом
И жидкую не может ухватить пищу.
Журавль задумал отплатить лисе тем же.
И сам плутовке угощение ставит —
Большой кувшин, наполненный мукой крупной
Туда просунул клюв он и поел вволю,
Смеясь над тем, как разевала пасть гостья,
Не в силах в узкое протиснуться горло.
«Что ты со мною, то и я с тобой сделал».

Краткая биографическая справка

Эрнест Гризет родился в Болонье, во Франции, 24 августа 1843 года. После революции во Франции в 1848 году вынужден был эмигрировать с родителями в Англию. Первые уроки рисования брал у бельгийского художника Луи Галле. Так получилось, что дом Гризета в северной части Лондона располагался рядом с зоопарком, что и стало причиной того, что главными персонажами его рисунков и иллюстраций на всю жизнь стали животные. Тараканы, муравьи, комические животные — все это можно было встретить на страницах журналов и сатирических изданий, с которыми сотрудничал Гризет. Книга «Басни Эзопа» стала одной из немногих, которая в настоящее время пользуется большой популярностью у коллекционеров. Сам же художник, увы, почти полностью забыт…

Собака и ее отражение

Собака с кухни унесла кусок мяса,
Но по пути, в бегущую взглянув речку,
Решила, что кусок, который там виден,
Куда крупней, и бросилась за ним в воду;
Но, потеряв и то, что у нее было,
Голодная вернулась от реки к дому.
Кто ненасытен, тем отрады нет в жизни: они, гонясь за призраком, добро тратят.

Лисица и Виноград

Голодная Лисица заметила свесившуюся с лозы гроздь винограда и хотела было достать ее, но не могла.
Ушла она и говорит: «Он еще не дозрел».
Иной не может сделать что-либо из-за недостатка сил, а винит в этом случай

Лев, Медведь и Лисица

Лев и медведь добыли мяса и стали за него драться.
Медведь не хотел уступить, и лев не уступал.
Они так долго бились, что ослабели оба и легли.
Лиса увидала промеж них мясо, подхватила его и убежала

Дог и псы

Осел и Погонщик

Погонщик гнал по дороге осла; но тот прошел немного, свернул в сторону и помчался к обрыву.
Он должен был вот-вот свалиться, и погонщик стал его оттаскивать за хвост,
но осел упрямо упирался. Тогда погонщик отпустил его и сказал: «Будь по-твоему: тебе же хуже!»

Соловей и Ястреб

Соловей сидел на высоком дубе и, по своему обычаю, распевал.
Увидел это ястреб, которому нечего было есть, налетел и схватил его.
Соловей почувствовал, что пришел ему конец, и просил ястреба отпустить его: ведь он слишком мал, чтобы наполнить ястребу желудок, и если ястребу нечего есть, пусть уж он нападает на птиц покрупней.
Но ястреб на это возразил: «Совсем бы я ума решился, если бы бросил добычу, которая в когтях,
и погнался за добычей, которой и не видать».
Басня показывает, что нет глупее тех людей, которые в надежде на большее бросают то, что имеют.

Волк и Ягненок

Волк увидел ягненка, который пил воду из речки, и захотелось ему под благовидным предлогом ягненка сожрать.
Встал он выше по течению и начал попрекать ягненка, что тот мутит ему воду и не дает пить.
Ответил ягненок, что воды он едва губами касается, да и не может мутить ему воду, потому что стоит ниже по течению.
Видя, что не удалось обвинение, сказал волк: «Но в прошлом году ты бранными словами поносил моего отца!»
Ответил ягненок, что его тогда еще и на свете не было.
Сказал на это волк: «Хоть ты и ловок оправдываться, а все-таки я тебя съем!»

Городская и полевая крысы

Собаки и крокодилы

Советующий дурное осторожному, потратит время зря и будет высмеян.
Псы пьют из Нила, бегая вдоль берега,
Чтоб не попасться в зубы крокодиловы.
И вот, одной собаке, в бег пускавшейся,
Сказал крокодил: «Тебе бояться нечего, попей спокойно».
А она: «И рада бы, да знаю, как ты охоч до мяса нашего».

Спор кошек

Лев и Мышь

Лев спал. Мышь пробежала ему по телу. Он проснулся и поймал её.
Мышь стала просить, чтобы он пустил её; она сказала:
— Если ты меня пустишь, и я тебе добро сделаю.
Лев засмеялся, что мышь обещает ему добро сделать, и пустил её.
Потом охотники поймали льва и привязали верёвкой к дереву.
Мышь услыхала львиный рёв, прибежала, перегрызла верёвку и сказала:
— Помнишь, ты смеялся, не думал, чтобы я могла тебе добро сделать, а теперь видишь, — бывает и от мыши добро.

Лисица

Попалась лиса в капкан, оторвала хвост и ушла.
И стала она придумывать, как бы ей свой стыд прикрыть.
Созвала она лисиц и стала их уговаривать, чтобы отрубили хвосты.
«Хвост, — говорит, — совсем не кстати, только напрасно лишнюю тягость за собой таскаем».
Одна лисица и говорит: «Ох, не говорила бы ты этого, кабы не была куцая!»
Куцая лисица смолчала и ушла.

Старик и Смерть

Старик нарубил однажды дров и потащил их на себе.
Дорога была дальняя, устал он идти, сбросил ношу и стал молить о кончине.
Явилась Смерть и спросила, зачем он ее звал.
«Чтобы ты подняла мне эту ношу», — ответил старик


Дог и гуси

Кавалерист и лошадь

Лев и эхо

Лисица и Лев

Лисица никогда в жизни не видела льва.
И вот, встретясь с ним нечаянно и увидав его в первый раз, она так перепугалась, что еле осталась жива;
во второй раз встретясь, опять испугалась, но уже не так сильно, как впервые;
а в третий раз увидав его, она расхрабрилась до того, что подошла и с ним заговорила.
Басня показывает, что и к страшному можно привыкнуть

Лягушки, просящие царя

Лягушки страдали оттого, что не было у них крепкой власти, и отправили они к Зевсу послов с просьбой дать им царя. Увидел Зевс, какие они неразумные, и бросил им в болото деревянный чурбан. Сперва лягушки испугались шума и попрятались в самую глубь болота; но чурбан был неподвижен, и вот понемногу они осмелели настолько, что и вскакивали на него, и сидели на нем. Рассудив тогда, что ниже их достоинства иметь такого царя, они опять обратились к Зевсу и попросили переменить им правителя, потому что этот слишком уж ленив. Рассердился на них Зевс и послал им цаплю, которая стала их хватать и пожирать.
Басня показывает, что правителей лучше иметь ленивых, чем беспокойных.

Лисица и петух

Медведь и пчелы

Ворон и Лисица

Ворон унес кусок мяса и уселся на дереве.
Лисица увидела, и захотелось ей получить это мясо.
Стала она перед вороном и принялась его расхваливать:
уж и велик он, и красив, и мог бы получше других стать царем над птицами,
да и стал бы, конечно, будь у него еще и голос.
Ворону и захотелось показать ей, что есть у него голос;
выпустил он мясо и закаркал громким голосом.
А лисица подбежала, ухватила мясо и говорит:
«Эх, ворон, кабы у тебя еще и ум был в голове,
— ничего бы тебе больше не требовалось, чтоб царствовать».
Басня уместна против человека неразумного

Больной лев

Лев, изнуренный годами, притворился больным, и обманутые этим другие звери приходили навещать его, а лев пожирал их одного за другим.
Пришла и лиса, но встала перед пещерой и оттуда приветствовала льва; и на вопрос, почему она не входит, сказала:
«Потому что следы тех, кто входил, я вижу, а тех, кто выходил, не вижу».
Урок, полученный другими, должен нас предостеречь, ибо в дом человека важного войти легко, а выйти не просто.

Верблюд, Слон и Обезьяна

Животные держали совет, кого избрать царем, и слон с верблюдом выступили и спорили друг с другом,
думая, что всех превосходят и ростом и силою. Однако обезьяна заявила, что оба они не подходят:
верблюд — оттого, что не умеет гневаться на обидчиков, а слон — оттого, что при нем на них
может напасть поросенок, которого слон боится.
Басня показывает, что часто малая помеха останавливает большое дело.

Тщеславный орел

Отшельник и медведь

Беременная гора

Давно это было, ещё во время Oно, когда в недрах огромной горы раздался
страшный грохот похожий на стон, и все решили, что у горы начались схватки.
Толпы народа прибывали со всех концов земли, чтобы только поглядеть на великое чудо
— что гора произведёт на свет.
Дни и ночи стояли они в трепетном ожидании и, наконец, гора родила мышь!
Так и с людьми бывает — обещают много, а делают ничего!

Животное, которое любят и боятся – лиса. Она имеет пушистую рыжую шерсть и изящные манеры, что подкупает. В сказках лисицу считают сестрой волка из-за схожих внешних черт, а так же характеризуют хитрой и жестокой. Правда это или выдумки остается догадываться.

Инструменты и материалы:

  1. Лист бумаги;
  2. Простой карандаш;
  3. Черная ручка;
  4. Цветные карандаши (бежевый, оранжевый, коричневый, два оттенка зеленого).

Рисуем лису поэтапно:

Шаг первый. Рисуем небольшой круг. Он станет основой головы. После добавляем силуэт носа лисы;

Шаг второй. Параллельно носу дорисуем ухо;

Шаг третий. Добавим грудь животного и изобразим на ней шерсть;

Шаг четвертый. Теперь прорисуем спину лисицы. Она будет слегка изогнута;

Шаг пятый. Добавляем передние лапы. Из-за бокового положения тела, одна лапа будет немного меньше, чем другая, потому что находится дальше;

Шаг шестой. На этом этапе добавим задние лапы и пушистый хвост;

Шаг седьмой. Ластиком удаляем круг. После этого прорисуем нос, рот и глаз лисы;

Шаг восьмой. Черной ручкой подводим контур;

Шаг девятый. Переднюю часть (от носа до груди) и кончик хвоста зарисуем бежевым цветом;

Шаг десятый. Оранжевым карандашом штрихуем остальную шерсть лисы. Черной ручкой добавим утолщение контура в некоторых местах;

Сегодня неутомимая evahist прислала мне любопытную ссылку:
http://fotki.yandex.ru/users/nadin-br/album/93796?p=0
Это небольшой альбом » Вот опять окно…» пользователя nadin-br на Яндекс-фотках. Посвящён альбом наличникам и современной домовой резьбе белорусского городка Добруш. Его стоит посмотреть весь, а здесь я размещаю только одну фотографию:

Наличник совсем молодой, год изготовления указан на нём самом — 1982.
С удовольствием отметив, что тут имеются зооморфные мотивы, я немало подивилась тому, что наши любимые ужики-дракончики превратились в этом наличнике во вполне натуралистически изображённых лис. Лисоньки очень хороши!
Но вот куда они так внимательно смотрят? Ба-а-а! Да ведь на виноград! В самом деле, традиционной формы «уши» этого наличника заканчиваются гроздьями винограда. Вот так в классических формах наличника создана иллюстрация к басне И.А.Крылова (а до него — Эзопа) «Лисица и виноград».



ЛИСИЦА И ВИНОГРАД
Голодная кума Лиса залезла в сад,
В нем винограду кисти рделись.
У кумушки глаза и зубы разгорелись;
А кисти сочные как яхонты горят;
Лишь то беда, висят они высоко:
Отколь и как она к ним ни зайдет,
Хоть видит око,
Да зуб неймет.
Пробившись попусту час целой,
Пошла и говорит с досадою: «Ну, что ж!
На взгляд-то он хорош,
Да зелен — ягодки нет зрелой:
Тотчас оскомину набьешь».


Как нарисовать лису цветными карандашами поэтапно. От эзопа до крылова Собаки и крокодилы

Животное, которое любят и боятся – лиса. Она имеет пушистую рыжую шерсть и изящные манеры, что подкупает. В сказках лисицу считают сестрой волка из-за схожих внешних черт, а так же характеризуют хитрой и жестокой. Правда это или выдумки остается догадываться.

Инструменты и материалы:

  1. Лист бумаги;
  2. Простой карандаш;
  3. Черная ручка;
  4. Цветные карандаши (бежевый, оранжевый, коричневый, два оттенка зеленого).

Рисуем лису поэтапно:

Шаг первый. Рисуем небольшой круг. Он станет основой головы. После добавляем силуэт носа лисы;

Шаг второй. Параллельно носу дорисуем ухо;

Шаг третий. Добавим грудь животного и изобразим на ней шерсть;

Шаг четвертый. Теперь прорисуем спину лисицы. Она будет слегка изогнута;

Шаг пятый. Добавляем передние лапы. Из-за бокового положения тела, одна лапа будет немного меньше, чем другая, потому что находится дальше;

Шаг шестой. На этом этапе добавим задние лапы и пушистый хвост;

Шаг седьмой. Ластиком удаляем круг. После этого прорисуем нос, рот и глаз лисы;

Шаг восьмой. Черной ручкой подводим контур;

Шаг девятый. Переднюю часть (от носа до груди) и кончик хвоста зарисуем бежевым цветом;

Шаг десятый. Оранжевым карандашом штрихуем остальную шерсть лисы. Черной ручкой добавим утолщение контура в некоторых местах;

Сегодня неутомимая evahist прислала мне любопытную ссылку:
http://fotki.yandex.ru/users/nadin-br/album/93796?p=0
Это небольшой альбом » Вот опять окно…» пользователя nadin-br на Яндекс-фотках. Посвящён альбом наличникам и современной домовой резьбе белорусского городка Добруш. Его стоит посмотреть весь, а здесь я размещаю только одну фотографию:

Наличник совсем молодой, год изготовления указан на нём самом — 1982.
С удовольствием отметив, что тут имеются зооморфные мотивы, я немало подивилась тому, что наши любимые ужики-дракончики превратились в этом наличнике во вполне натуралистически изображённых лис. Лисоньки очень хороши!
Но вот куда они так внимательно смотрят? Ба-а-а! Да ведь на виноград! В самом деле, традиционной формы «уши» этого наличника заканчиваются гроздьями винограда. Вот так в классических формах наличника создана иллюстрация к басне И.А.Крылова (а до него — Эзопа) «Лисица и виноград».



ЛИСИЦА И ВИНОГРАД
Голодная кума Лиса залезла в сад,
В нем винограду кисти рделись.
У кумушки глаза и зубы разгорелись;
А кисти сочные как яхонты горят;
Лишь то беда, висят они высоко:
Отколь и как она к ним ни зайдет,
Хоть видит око,
Да зуб неймет.
Пробившись попусту час целой,
Пошла и говорит с досадою: «Ну, что ж!
На взгляд-то он хорош,
Да зелен — ягодки нет зрелой:
Тотчас оскомину набьешь».

Публикации раздела Литература

В споминаем, какие сюжеты и мотивы объединяют басни Эзопа, Лафонтена и Ивана Крылова и как они трансформируются на пути из Древней Греции через Францию в Россию.

Уж сколько раз твердили миру…

Иллюстрация к басне Эзопа «Лиса и виноград»

Иллюстрация к басне Крылова «Лисица и виноград»

Как писал Геродот, Эзоп был рабом, который получил свободу. Изобличая пороки своих господ, он не мог прямо называть их в баснях, поэтому наделял их чертами животных. Обладая образным мышлением, острым глазом и не менее острым языком, Эзоп создал художественный мир, в котором волки рассуждают, лисы подводят под свои неудачи философские объяснения, а муравьи озвучивают мораль. За авторством Эзопа сохранился сборник из 426 басен в прозе, который изучали в античных школах, а сюжеты его актуальных во все времена историй пересказывали многие баснописцы поздних эпох. Например, Жан де Лафонтен и Иван Крылов .

«Голодная Лиса пробралась в сад и на высокой ветке увидела сочную гроздь винограда.
«Этого-то мне и надобно!» — воскликнула она, разбежалась и прыгнула один раз, другой, третий… но всё бесполезно — до винограда никак не добраться.
«Ах, так я и знала, зелен он ещё!» — фыркнула Лиса себе в оправдание и заспешила прочь».

Эзоп, «Лиса и виноград»

Лис-гасконец, а быть может, лис-нормандец
(Разное говорят),
Умирая с голоду, вдруг увидел над беседкой
Виноград, такой зримо зрелый,
В румяной кожице!
Наш любезник был бы рад им полакомиться,
Да не мог до него дотянуться
И сказал: «Он зелен —
Пусть им кормится всякий сброд!»
Что ж, не лучше ли так, чем праздно сетовать?

Жан де Лафонтен, «Лисица и виноград»

Голодная кума Лиса залезла в сад;
В нем винограду кисти рделись.
У кумушки глаза и зубы разгорелись;
А кисти сочные, как яхонты, горят;
Лишь то беда, висят они высоко:
Отколь и как она к ним ни зайдет,
Хоть видит око,
Да зуб неймет.
Пробившись попусту час целой,
Пошла и говорит с досадою: «Ну, что́ ж!
На взгляд-то он хорош,
Да зелен — ягодки нет зрелой:
Тотчас оскомину набьешь».

Иван Крылов, «Лисица и виноград»

Если верить тому, что Эзоп говорил…

Жан де Лафонтен выделил новый литературный жанр — басню, — чью фабулу он позаимствовал у античных авторов, в том числе у Эзопа. В 1668 году он выпустил «Басни Эзопа, переложенные в стихах г-ном де Лафонтеном». В баснях Лафонтена не было возвышенной морали: остроумные истории утверждали необходимость мудрого и невозмутимого отношения к жизни. Любимец придворных, попавший в немилость к Людовику ХIV, он писал басни в угоду покровительнице, герцогине Буйонской, и называл свои труды «пространной стоактной комедией, поставленной на мировой сцене».

Нес муравей сушить за свой порог зерна,
Которые он на зиму запас с лета.
Голодная цикада подошла близко
И попросила, чтоб не умереть, корму.
«Но чем же занималась ты, скажи, летом?»
«Я, не ленясь, все лето напролет пела».
Расхохотался муравей и хлеб спрятал:
«Ты летом пела, так зимой пляши в стужу».
(Заботиться важнее о своей пользе,
Чем негой и пирами услаждать душу.)

Эзоп, «Муравей и цикада»

Цикада летом пела,
Но лето пролетело.
Подул Борей — бедняжке
Пришлось тут очень тяжко.
Осталась без кусочка:
Ни мух, ни червячочка.
Пошла она с нуждою к соседушке своей.
Соседку, кстати, звали мамаша Муравей.
И жалобно Цикада просила одолжить
Хоть чуточку съестного, хоть крошку, чтоб дожить
До солнечных и теплых деньков, когда она,
Конечно же, заплатит соседушке сполна.
До августа, божилась, вернет проценты ей.
Но в долг давать не любит мамаша Муравей.
И этот недостаток, нередкий у людей,
Был не один у милой мамаши Муравей.
Просительнице бедной устроили допрос:
— Что ж делала ты летом? Ответь-ка на вопрос.
— Я пела днем и ночью и не хотела спать.
— Ты пела? Очень мило. Теперь учись плясать.

Жан де Лафонтен, «Цикада и муравьиха»

Попрыгунья Стрекоза
Лето красное пропела;
Оглянуться не успела,
Как зима катит в глаза.
Помертвело чисто поле;
Нет уж дней тех светлых боле,
Как под каждым ей листком
Был готов и стол, и дом.
Всё прошло: с зимой холодной
Нужда, голод настает;
Стрекоза уж не поет:
И кому же в ум пойдет
На желудок петь голодный!
Злой тоской удручена,
К Муравью ползет она:
«Не оставь меня, кум милой!
Дай ты мне собраться с силой
И до вешних только дней
Прокорми и обогрей!» —
«Кумушка, мне странно это:
Да работала ль ты в лето?»
Говорит ей Муравей.
«До того ль, голубчик, было?
В мягких муравах у нас
Песни, резвость всякий час,
Так, что голову вскружило». —
«А, так ты…» — «Я без души
Лето целое всё пела». —
«Ты всё пела? это дело:
Так поди же, попляши!

Иван Крылов, «Стрекоза и муравей»

Чтоб заключить в коротких мне словах…

Жан-Батист Удри. Волк и ягненок. 1740-е.

Альфонс Жаба. Иллюстрация к басне «Волк и ягненок»

Иллюстрация к басне «Волк и ягненок»

«Это истинный ваш род, наконец вы нашли его» , — сказал Ивану Крылову известный баснописец своего времени Иван Дмитриев, прочитав первые два перевода Лафонтена, выполненные поэтом. Крылов был мастером простого и точного языка, был склонен к пессимизму и иронии — что всегда отражалось в его произведениях. Он тщательно работал над текстами басен, стремясь к лаконичности и остроте повествования, и многие крыловские «остроумия» до сих пор остаются крылатыми фразами.

Иван Крылов стал классиком русской литературы еще при жизни, прославившись не только переложениями Лафонтена, но и собственными оригинальными злободневными баснями, которыми поэт откликался на самые разные события в стране.

У ручейка ягненок с волком встретились,
Гонимые жаждой. По теченью выше — волк,
Ягненок ниже. Мучим низкой алчностью,
Разбойник ищет повода к столкновению.
«Зачем, -он говорит, — водою мутною
Питье мне портишь?» Кудрошерстый в трепете:
«Могу ли я такую вызвать жалобу?
Ведь от тебя ко мне течет вода в реке».
Волк говорит, бессильный перед истиной:
«Но ты меня ругал, тому шесть месяцев».
А тот: «Меня еще и на свете не было». —
«Так, значит, это твой отец ругал меня», —
И так порешив, казнит его неправедно.
О людях говорится здесь, которые
Гнетут невинность, выдумавши поводы.

Эзоп, «Волк и ягненок»

Довод сильнейшего всегда наилучший:
Мы это покажем немедленно:
Ягненок утолял жажду
В потоке чистой волны;
Идет Волк натощак, ищущий приключений,
Голод его в эти места влек.
«Откуда ты такой храбрый, чтобы мутить воду?
— Говорит этот зверь, полный ярости
— «Ты будешь наказан за свою храбрость.
— Сир, отвечает Ягненок, пусть Ваше Величество не гневается;
Но пусть посмотрит,
Но пусть посмотрит,
Что я утоляю жажду
В потоке,
На двадцать шагов ниже, чем Ваше Величество;
И поэтому никоим образом
Я не могу замутить вашу воду.
— Ты ее мутишь, сказал жестокий зверь,
— И я знаю, что ты злословил обо мне в прошлом году.
— Как я мог, ведь я еще не родился тогда?
— Сказал Ягненок, — я еще пью молоко матери.
— Если не ты, то твой брат.
— У меня нет брата.
— Значит, кто-то из твоих.
Вы меня вообще не щадите,
Вы, ваши пастухи и ваши собаки.
Мне так сказали: мне надо отомстить.

После этого, в глубь лесов
Волк его уносит, а потом съедает,
Без всяких церемоний.

Жан де Лафонтен, «Волк и ягненок»

У сильного всегда бессильный виноват:
Тому в Истории мы тьму примеров слышим,
Но мы Истории не пишем;
А вот о том как в Баснях говорят.
___
Ягненок в жаркий день зашел к ручью напиться;
И надобно ж беде случиться,
Что около тех мест голодный рыскал Волк.
Ягненка видит он, на добычу стремится;
Но, делу дать хотя законный вид и толк,
Кричит: «Как смеешь ты, наглец, нечистым рылом
Здесь чистое мутить питье
Мое
С песком и с илом?
За дерзость такову
Я голову с тебя сорву». —
«Когда светлейший Волк позволит,
Осмелюсь я донесть, что ниже по ручью
От Светлости его шагов я на сто пью;
И гневаться напрасно он изволит:
Питья мутить ему никак я не могу». —
«Поэтому я лгу!

Негодный! слыхана ль такая дерзость в свете!
Да помнится, что ты еще в запрошлом лете
Мне здесь же как-то нагрубил:
Я этого, приятель, не забыл!» —
«Помилуй, мне еще и отроду нет году», —
Ягненок говорит. «Так это был твой брат». —
«Нет братьев у меня». — «Taк это кум иль сват
И, словом, кто-нибудь из вашего же роду.
Вы сами, ваши псы и ваши пастухи,
Вы все мне зла хотите
И, если можете, то мне всегда вредите,
Но я с тобой за их разведаюсь грехи». —
«Ах, я чем виноват?» — «Молчи! устал я слушать,
Досуг мне разбирать вины твои, щенок!
Ты виноват уж тем, что хочется мне кушать». —
Сказал и в темный лес Ягненка поволок.

Иван Крылов, «Волк и ягненок»

Маленькие короткие притчи-басни раба Эзопа, жившего в VI веке до н.э. во Фригии (Малая Азия), до сих пор являются образцом философии и человеческой мудрости. «Эзопов язык» — язык, с помощью которого в скрытой форме можно выразить свой протест, неудовольствие, свои воззрения на мир. Персонажи Эзопа — животные, рыбы, птицы и очень редко человек. Сюжеты басен Эзопа стали основой для произведений многих писателей: так в России для И.А. Крылова и И. И. Хемницера, в Германии — для Лессинга, во Франции — для Лафонтена…

Лев и змея


Однако человеку мало просто слова, человеку нужен еще и зрительный образ. Потому вместе с появлением книгопечатания появляются и иллюстрации к басням Эзопа. Большую серию таких иллюстраций в XIX веке исполнил французский художник Эрнст Гризет (Griset Ernest), опубликовав их в книге «Басни Эзопа» в 1875 году.

Волк и Журавль

Подавился волк костью и не мог выперхнуть. Он подозвал журавля и сказал:
«Ну-ка, ты, журавль, у тебя шея длинная, засунь ты мне в глотку голову и вытащи кость: я тебя награжу».
Журавль засунул голову, вытащил кость и говорит: «Давай же награду».
Волк заскрипел зубами, да и говорит:
«Или тебе мало награды, что я тебе голову не откусил, когда она у меня в зубах была?»

Эзоп и петух

Лиса и журавль

Договорились жить между собой в дружбе
Лиса и журавель, ливийских стран житель.
И вот лиса, налив на плоское блюдо
Похлебки жирной, поднесла ее гостю
И попросила отобедать с ней вместе.
Смешно ей было видеть, как стучит птица
По блюду каменному без толку клювом
И жидкую не может ухватить пищу.
Журавль задумал отплатить лисе тем же.
И сам плутовке угощение ставит —
Большой кувшин, наполненный мукой крупной
Туда просунул клюв он и поел вволю,
Смеясь над тем, как разевала пасть гостья,
Не в силах в узкое протиснуться горло.
«Что ты со мною, то и я с тобой сделал».

Краткая биографическая справка

Эрнест Гризет родился в Болонье, во Франции, 24 августа 1843 года. После революции во Франции в 1848 году вынужден был эмигрировать с родителями в Англию. Первые уроки рисования брал у бельгийского художника Луи Галле. Так получилось, что дом Гризета в северной части Лондона располагался рядом с зоопарком, что и стало причиной того, что главными персонажами его рисунков и иллюстраций на всю жизнь стали животные. Тараканы, муравьи, комические животные — все это можно было встретить на страницах журналов и сатирических изданий, с которыми сотрудничал Гризет. Книга «Басни Эзопа» стала одной из немногих, которая в настоящее время пользуется большой популярностью у коллекционеров. Сам же художник, увы, почти полностью забыт…

Собака и ее отражение

Собака с кухни унесла кусок мяса,
Но по пути, в бегущую взглянув речку,
Решила, что кусок, который там виден,
Куда крупней, и бросилась за ним в воду;
Но, потеряв и то, что у нее было,
Голодная вернулась от реки к дому.
Кто ненасытен, тем отрады нет в жизни: они, гонясь за призраком, добро тратят.

Лисица и Виноград

Голодная Лисица заметила свесившуюся с лозы гроздь винограда и хотела было достать ее, но не могла.
Ушла она и говорит: «Он еще не дозрел».
Иной не может сделать что-либо из-за недостатка сил, а винит в этом случай

Лев, Медведь и Лисица

Лев и медведь добыли мяса и стали за него драться.
Медведь не хотел уступить, и лев не уступал.
Они так долго бились, что ослабели оба и легли.
Лиса увидала промеж них мясо, подхватила его и убежала

Дог и псы

Осел и Погонщик

Погонщик гнал по дороге осла; но тот прошел немного, свернул в сторону и помчался к обрыву.
Он должен был вот-вот свалиться, и погонщик стал его оттаскивать за хвост,
но осел упрямо упирался. Тогда погонщик отпустил его и сказал: «Будь по-твоему: тебе же хуже!»

Соловей и Ястреб

Соловей сидел на высоком дубе и, по своему обычаю, распевал.
Увидел это ястреб, которому нечего было есть, налетел и схватил его.
Соловей почувствовал, что пришел ему конец, и просил ястреба отпустить его: ведь он слишком мал, чтобы наполнить ястребу желудок, и если ястребу нечего есть, пусть уж он нападает на птиц покрупней.
Но ястреб на это возразил: «Совсем бы я ума решился, если бы бросил добычу, которая в когтях,
и погнался за добычей, которой и не видать».
Басня показывает, что нет глупее тех людей, которые в надежде на большее бросают то, что имеют.

Волк и Ягненок

Волк увидел ягненка, который пил воду из речки, и захотелось ему под благовидным предлогом ягненка сожрать.
Встал он выше по течению и начал попрекать ягненка, что тот мутит ему воду и не дает пить.
Ответил ягненок, что воды он едва губами касается, да и не может мутить ему воду, потому что стоит ниже по течению.
Видя, что не удалось обвинение, сказал волк: «Но в прошлом году ты бранными словами поносил моего отца!»
Ответил ягненок, что его тогда еще и на свете не было.
Сказал на это волк: «Хоть ты и ловок оправдываться, а все-таки я тебя съем!»

Городская и полевая крысы

Собаки и крокодилы

Советующий дурное осторожному, потратит время зря и будет высмеян.
Псы пьют из Нила, бегая вдоль берега,
Чтоб не попасться в зубы крокодиловы.
И вот, одной собаке, в бег пускавшейся,
Сказал крокодил: «Тебе бояться нечего, попей спокойно».
А она: «И рада бы, да знаю, как ты охоч до мяса нашего».

Спор кошек

Лев и Мышь

Лев спал. Мышь пробежала ему по телу. Он проснулся и поймал её.
Мышь стала просить, чтобы он пустил её; она сказала:
— Если ты меня пустишь, и я тебе добро сделаю.
Лев засмеялся, что мышь обещает ему добро сделать, и пустил её.
Потом охотники поймали льва и привязали верёвкой к дереву.
Мышь услыхала львиный рёв, прибежала, перегрызла верёвку и сказала:
— Помнишь, ты смеялся, не думал, чтобы я могла тебе добро сделать, а теперь видишь, — бывает и от мыши добро.

Лисица

Попалась лиса в капкан, оторвала хвост и ушла.
И стала она придумывать, как бы ей свой стыд прикрыть.
Созвала она лисиц и стала их уговаривать, чтобы отрубили хвосты.
«Хвост, — говорит, — совсем не кстати, только напрасно лишнюю тягость за собой таскаем».
Одна лисица и говорит: «Ох, не говорила бы ты этого, кабы не была куцая!»
Куцая лисица смолчала и ушла.

Старик и Смерть

Старик нарубил однажды дров и потащил их на себе.
Дорога была дальняя, устал он идти, сбросил ношу и стал молить о кончине.
Явилась Смерть и спросила, зачем он ее звал.
«Чтобы ты подняла мне эту ношу», — ответил старик


Дог и гуси

Кавалерист и лошадь

Лев и эхо

Лисица и Лев

Лисица никогда в жизни не видела льва.
И вот, встретясь с ним нечаянно и увидав его в первый раз, она так перепугалась, что еле осталась жива;
во второй раз встретясь, опять испугалась, но уже не так сильно, как впервые;
а в третий раз увидав его, она расхрабрилась до того, что подошла и с ним заговорила.
Басня показывает, что и к страшному можно привыкнуть

Лягушки, просящие царя

Лягушки страдали оттого, что не было у них крепкой власти, и отправили они к Зевсу послов с просьбой дать им царя. Увидел Зевс, какие они неразумные, и бросил им в болото деревянный чурбан. Сперва лягушки испугались шума и попрятались в самую глубь болота; но чурбан был неподвижен, и вот понемногу они осмелели настолько, что и вскакивали на него, и сидели на нем. Рассудив тогда, что ниже их достоинства иметь такого царя, они опять обратились к Зевсу и попросили переменить им правителя, потому что этот слишком уж ленив. Рассердился на них Зевс и послал им цаплю, которая стала их хватать и пожирать.
Басня показывает, что правителей лучше иметь ленивых, чем беспокойных.

Лисица и петух

Медведь и пчелы

Ворон и Лисица

Ворон унес кусок мяса и уселся на дереве.
Лисица увидела, и захотелось ей получить это мясо.
Стала она перед вороном и принялась его расхваливать:
уж и велик он, и красив, и мог бы получше других стать царем над птицами,
да и стал бы, конечно, будь у него еще и голос.
Ворону и захотелось показать ей, что есть у него голос;
выпустил он мясо и закаркал громким голосом.
А лисица подбежала, ухватила мясо и говорит:
«Эх, ворон, кабы у тебя еще и ум был в голове,
— ничего бы тебе больше не требовалось, чтоб царствовать».
Басня уместна против человека неразумного

Больной лев

Лев, изнуренный годами, притворился больным, и обманутые этим другие звери приходили навещать его, а лев пожирал их одного за другим.
Пришла и лиса, но встала перед пещерой и оттуда приветствовала льва; и на вопрос, почему она не входит, сказала:
«Потому что следы тех, кто входил, я вижу, а тех, кто выходил, не вижу».
Урок, полученный другими, должен нас предостеречь, ибо в дом человека важного войти легко, а выйти не просто.

Верблюд, Слон и Обезьяна

Животные держали совет, кого избрать царем, и слон с верблюдом выступили и спорили друг с другом,
думая, что всех превосходят и ростом и силою. Однако обезьяна заявила, что оба они не подходят:
верблюд — оттого, что не умеет гневаться на обидчиков, а слон — оттого, что при нем на них
может напасть поросенок, которого слон боится.
Басня показывает, что часто малая помеха останавливает большое дело.

Тщеславный орел

Отшельник и медведь

Беременная гора

Давно это было, ещё во время Oно, когда в недрах огромной горы раздался
страшный грохот похожий на стон, и все решили, что у горы начались схватки.
Толпы народа прибывали со всех концов земли, чтобы только поглядеть на великое чудо
— что гора произведёт на свет.
Дни и ночи стояли они в трепетном ожидании и, наконец, гора родила мышь!
Так и с людьми бывает — обещают много, а делают ничего!

Рисунок на тему лиса и виноград. От эзопа до крылова

Маленькие короткие притчи-басни раба Эзопа, жившего в VI веке до н.э. во Фригии (Малая Азия), до сих пор являются образцом философии и человеческой мудрости. «Эзопов язык» — язык, с помощью которого в скрытой форме можно выразить свой протест, неудовольствие, свои воззрения на мир. Персонажи Эзопа — животные, рыбы, птицы и очень редко человек. Сюжеты басен Эзопа стали основой для произведений многих писателей: так в России для И.А. Крылова и И. И. Хемницера, в Германии — для Лессинга, во Франции — для Лафонтена…

Лев и змея


Однако человеку мало просто слова, человеку нужен еще и зрительный образ. Потому вместе с появлением книгопечатания появляются и иллюстрации к басням Эзопа. Большую серию таких иллюстраций в XIX веке исполнил французский художник Эрнст Гризет (Griset Ernest), опубликовав их в книге «Басни Эзопа» в 1875 году.

Волк и Журавль

Подавился волк костью и не мог выперхнуть. Он подозвал журавля и сказал:
«Ну-ка, ты, журавль, у тебя шея длинная, засунь ты мне в глотку голову и вытащи кость: я тебя награжу».
Журавль засунул голову, вытащил кость и говорит: «Давай же награду».
Волк заскрипел зубами, да и говорит:
«Или тебе мало награды, что я тебе голову не откусил, когда она у меня в зубах была?»

Эзоп и петух

Лиса и журавль

Договорились жить между собой в дружбе
Лиса и журавель, ливийских стран житель.
И вот лиса, налив на плоское блюдо
Похлебки жирной, поднесла ее гостю
И попросила отобедать с ней вместе.
Смешно ей было видеть, как стучит птица
По блюду каменному без толку клювом
И жидкую не может ухватить пищу.
Журавль задумал отплатить лисе тем же.
И сам плутовке угощение ставит —
Большой кувшин, наполненный мукой крупной
Туда просунул клюв он и поел вволю,
Смеясь над тем, как разевала пасть гостья,
Не в силах в узкое протиснуться горло.
«Что ты со мною, то и я с тобой сделал».

Краткая биографическая справка

Эрнест Гризет родился в Болонье, во Франции, 24 августа 1843 года. После революции во Франции в 1848 году вынужден был эмигрировать с родителями в Англию. Первые уроки рисования брал у бельгийского художника Луи Галле. Так получилось, что дом Гризета в северной части Лондона располагался рядом с зоопарком, что и стало причиной того, что главными персонажами его рисунков и иллюстраций на всю жизнь стали животные. Тараканы, муравьи, комические животные — все это можно было встретить на страницах журналов и сатирических изданий, с которыми сотрудничал Гризет. Книга «Басни Эзопа» стала одной из немногих, которая в настоящее время пользуется большой популярностью у коллекционеров. Сам же художник, увы, почти полностью забыт…

Собака и ее отражение

Собака с кухни унесла кусок мяса,
Но по пути, в бегущую взглянув речку,
Решила, что кусок, который там виден,
Куда крупней, и бросилась за ним в воду;
Но, потеряв и то, что у нее было,
Голодная вернулась от реки к дому.
Кто ненасытен, тем отрады нет в жизни: они, гонясь за призраком, добро тратят.

Лисица и Виноград

Голодная Лисица заметила свесившуюся с лозы гроздь винограда и хотела было достать ее, но не могла.
Ушла она и говорит: «Он еще не дозрел».
Иной не может сделать что-либо из-за недостатка сил, а винит в этом случай

Лев, Медведь и Лисица

Лев и медведь добыли мяса и стали за него драться.
Медведь не хотел уступить, и лев не уступал.
Они так долго бились, что ослабели оба и легли.
Лиса увидала промеж них мясо, подхватила его и убежала

Дог и псы

Осел и Погонщик

Погонщик гнал по дороге осла; но тот прошел немного, свернул в сторону и помчался к обрыву.
Он должен был вот-вот свалиться, и погонщик стал его оттаскивать за хвост,
но осел упрямо упирался. Тогда погонщик отпустил его и сказал: «Будь по-твоему: тебе же хуже!»

Соловей и Ястреб

Соловей сидел на высоком дубе и, по своему обычаю, распевал.
Увидел это ястреб, которому нечего было есть, налетел и схватил его.
Соловей почувствовал, что пришел ему конец, и просил ястреба отпустить его: ведь он слишком мал, чтобы наполнить ястребу желудок, и если ястребу нечего есть, пусть уж он нападает на птиц покрупней.
Но ястреб на это возразил: «Совсем бы я ума решился, если бы бросил добычу, которая в когтях,
и погнался за добычей, которой и не видать».
Басня показывает, что нет глупее тех людей, которые в надежде на большее бросают то, что имеют.

Волк и Ягненок

Волк увидел ягненка, который пил воду из речки, и захотелось ему под благовидным предлогом ягненка сожрать.
Встал он выше по течению и начал попрекать ягненка, что тот мутит ему воду и не дает пить.
Ответил ягненок, что воды он едва губами касается, да и не может мутить ему воду, потому что стоит ниже по течению.
Видя, что не удалось обвинение, сказал волк: «Но в прошлом году ты бранными словами поносил моего отца!»
Ответил ягненок, что его тогда еще и на свете не было.
Сказал на это волк: «Хоть ты и ловок оправдываться, а все-таки я тебя съем!»

Городская и полевая крысы

Собаки и крокодилы

Советующий дурное осторожному, потратит время зря и будет высмеян.
Псы пьют из Нила, бегая вдоль берега,
Чтоб не попасться в зубы крокодиловы.
И вот, одной собаке, в бег пускавшейся,
Сказал крокодил: «Тебе бояться нечего, попей спокойно».
А она: «И рада бы, да знаю, как ты охоч до мяса нашего».

Спор кошек

Лев и Мышь

Лев спал. Мышь пробежала ему по телу. Он проснулся и поймал её.
Мышь стала просить, чтобы он пустил её; она сказала:
— Если ты меня пустишь, и я тебе добро сделаю.
Лев засмеялся, что мышь обещает ему добро сделать, и пустил её.
Потом охотники поймали льва и привязали верёвкой к дереву.
Мышь услыхала львиный рёв, прибежала, перегрызла верёвку и сказала:
— Помнишь, ты смеялся, не думал, чтобы я могла тебе добро сделать, а теперь видишь, — бывает и от мыши добро.

Лисица

Попалась лиса в капкан, оторвала хвост и ушла.
И стала она придумывать, как бы ей свой стыд прикрыть.
Созвала она лисиц и стала их уговаривать, чтобы отрубили хвосты.
«Хвост, — говорит, — совсем не кстати, только напрасно лишнюю тягость за собой таскаем».
Одна лисица и говорит: «Ох, не говорила бы ты этого, кабы не была куцая!»
Куцая лисица смолчала и ушла.

Старик и Смерть

Старик нарубил однажды дров и потащил их на себе.
Дорога была дальняя, устал он идти, сбросил ношу и стал молить о кончине.
Явилась Смерть и спросила, зачем он ее звал.
«Чтобы ты подняла мне эту ношу», — ответил старик


Дог и гуси

Кавалерист и лошадь

Лев и эхо

Лисица и Лев

Лисица никогда в жизни не видела льва.
И вот, встретясь с ним нечаянно и увидав его в первый раз, она так перепугалась, что еле осталась жива;
во второй раз встретясь, опять испугалась, но уже не так сильно, как впервые;
а в третий раз увидав его, она расхрабрилась до того, что подошла и с ним заговорила.
Басня показывает, что и к страшному можно привыкнуть

Лягушки, просящие царя

Лягушки страдали оттого, что не было у них крепкой власти, и отправили они к Зевсу послов с просьбой дать им царя. Увидел Зевс, какие они неразумные, и бросил им в болото деревянный чурбан. Сперва лягушки испугались шума и попрятались в самую глубь болота; но чурбан был неподвижен, и вот понемногу они осмелели настолько, что и вскакивали на него, и сидели на нем. Рассудив тогда, что ниже их достоинства иметь такого царя, они опять обратились к Зевсу и попросили переменить им правителя, потому что этот слишком уж ленив. Рассердился на них Зевс и послал им цаплю, которая стала их хватать и пожирать.
Басня показывает, что правителей лучше иметь ленивых, чем беспокойных.

Лисица и петух

Медведь и пчелы

Ворон и Лисица

Ворон унес кусок мяса и уселся на дереве.
Лисица увидела, и захотелось ей получить это мясо.
Стала она перед вороном и принялась его расхваливать:
уж и велик он, и красив, и мог бы получше других стать царем над птицами,
да и стал бы, конечно, будь у него еще и голос.
Ворону и захотелось показать ей, что есть у него голос;
выпустил он мясо и закаркал громким голосом.
А лисица подбежала, ухватила мясо и говорит:
«Эх, ворон, кабы у тебя еще и ум был в голове,
— ничего бы тебе больше не требовалось, чтоб царствовать».
Басня уместна против человека неразумного

Больной лев

Лев, изнуренный годами, притворился больным, и обманутые этим другие звери приходили навещать его, а лев пожирал их одного за другим.
Пришла и лиса, но встала перед пещерой и оттуда приветствовала льва; и на вопрос, почему она не входит, сказала:
«Потому что следы тех, кто входил, я вижу, а тех, кто выходил, не вижу».
Урок, полученный другими, должен нас предостеречь, ибо в дом человека важного войти легко, а выйти не просто.

Верблюд, Слон и Обезьяна

Животные держали совет, кого избрать царем, и слон с верблюдом выступили и спорили друг с другом,
думая, что всех превосходят и ростом и силою. Однако обезьяна заявила, что оба они не подходят:
верблюд — оттого, что не умеет гневаться на обидчиков, а слон — оттого, что при нем на них
может напасть поросенок, которого слон боится.
Басня показывает, что часто малая помеха останавливает большое дело.

Тщеславный орел

Отшельник и медведь

Беременная гора

Давно это было, ещё во время Oно, когда в недрах огромной горы раздался
страшный грохот похожий на стон, и все решили, что у горы начались схватки.
Толпы народа прибывали со всех концов земли, чтобы только поглядеть на великое чудо
— что гора произведёт на свет.
Дни и ночи стояли они в трепетном ожидании и, наконец, гора родила мышь!
Так и с людьми бывает — обещают много, а делают ничего!

Публикации раздела Литература

В споминаем, какие сюжеты и мотивы объединяют басни Эзопа, Лафонтена и Ивана Крылова и как они трансформируются на пути из Древней Греции через Францию в Россию.

Уж сколько раз твердили миру…

Иллюстрация к басне Эзопа «Лиса и виноград»

Иллюстрация к басне Крылова «Лисица и виноград»

Как писал Геродот, Эзоп был рабом, который получил свободу. Изобличая пороки своих господ, он не мог прямо называть их в баснях, поэтому наделял их чертами животных. Обладая образным мышлением, острым глазом и не менее острым языком, Эзоп создал художественный мир, в котором волки рассуждают, лисы подводят под свои неудачи философские объяснения, а муравьи озвучивают мораль. За авторством Эзопа сохранился сборник из 426 басен в прозе, который изучали в античных школах, а сюжеты его актуальных во все времена историй пересказывали многие баснописцы поздних эпох. Например, Жан де Лафонтен и Иван Крылов .

«Голодная Лиса пробралась в сад и на высокой ветке увидела сочную гроздь винограда.
«Этого-то мне и надобно!» — воскликнула она, разбежалась и прыгнула один раз, другой, третий… но всё бесполезно — до винограда никак не добраться.
«Ах, так я и знала, зелен он ещё!» — фыркнула Лиса себе в оправдание и заспешила прочь».

Эзоп, «Лиса и виноград»

Лис-гасконец, а быть может, лис-нормандец
(Разное говорят),
Умирая с голоду, вдруг увидел над беседкой
Виноград, такой зримо зрелый,
В румяной кожице!
Наш любезник был бы рад им полакомиться,
Да не мог до него дотянуться
И сказал: «Он зелен —
Пусть им кормится всякий сброд!»
Что ж, не лучше ли так, чем праздно сетовать?

Жан де Лафонтен, «Лисица и виноград»

Голодная кума Лиса залезла в сад;
В нем винограду кисти рделись.
У кумушки глаза и зубы разгорелись;
А кисти сочные, как яхонты, горят;
Лишь то беда, висят они высоко:
Отколь и как она к ним ни зайдет,
Хоть видит око,
Да зуб неймет.
Пробившись попусту час целой,
Пошла и говорит с досадою: «Ну, что́ ж!
На взгляд-то он хорош,
Да зелен — ягодки нет зрелой:
Тотчас оскомину набьешь».

Иван Крылов, «Лисица и виноград»

Если верить тому, что Эзоп говорил…

Жан де Лафонтен выделил новый литературный жанр — басню, — чью фабулу он позаимствовал у античных авторов, в том числе у Эзопа. В 1668 году он выпустил «Басни Эзопа, переложенные в стихах г-ном де Лафонтеном». В баснях Лафонтена не было возвышенной морали: остроумные истории утверждали необходимость мудрого и невозмутимого отношения к жизни. Любимец придворных, попавший в немилость к Людовику ХIV, он писал басни в угоду покровительнице, герцогине Буйонской, и называл свои труды «пространной стоактной комедией, поставленной на мировой сцене».

Нес муравей сушить за свой порог зерна,
Которые он на зиму запас с лета.
Голодная цикада подошла близко
И попросила, чтоб не умереть, корму.
«Но чем же занималась ты, скажи, летом?»
«Я, не ленясь, все лето напролет пела».
Расхохотался муравей и хлеб спрятал:
«Ты летом пела, так зимой пляши в стужу».
(Заботиться важнее о своей пользе,
Чем негой и пирами услаждать душу.)

Эзоп, «Муравей и цикада»

Цикада летом пела,
Но лето пролетело.
Подул Борей — бедняжке
Пришлось тут очень тяжко.
Осталась без кусочка:
Ни мух, ни червячочка.
Пошла она с нуждою к соседушке своей.
Соседку, кстати, звали мамаша Муравей.
И жалобно Цикада просила одолжить
Хоть чуточку съестного, хоть крошку, чтоб дожить
До солнечных и теплых деньков, когда она,
Конечно же, заплатит соседушке сполна.
До августа, божилась, вернет проценты ей.
Но в долг давать не любит мамаша Муравей.
И этот недостаток, нередкий у людей,
Был не один у милой мамаши Муравей.
Просительнице бедной устроили допрос:
— Что ж делала ты летом? Ответь-ка на вопрос.
— Я пела днем и ночью и не хотела спать.
— Ты пела? Очень мило. Теперь учись плясать.

Жан де Лафонтен, «Цикада и муравьиха»

Попрыгунья Стрекоза
Лето красное пропела;
Оглянуться не успела,
Как зима катит в глаза.
Помертвело чисто поле;
Нет уж дней тех светлых боле,
Как под каждым ей листком
Был готов и стол, и дом.
Всё прошло: с зимой холодной
Нужда, голод настает;
Стрекоза уж не поет:
И кому же в ум пойдет
На желудок петь голодный!
Злой тоской удручена,
К Муравью ползет она:
«Не оставь меня, кум милой!
Дай ты мне собраться с силой
И до вешних только дней
Прокорми и обогрей!» —
«Кумушка, мне странно это:
Да работала ль ты в лето?»
Говорит ей Муравей.
«До того ль, голубчик, было?
В мягких муравах у нас
Песни, резвость всякий час,
Так, что голову вскружило». —
«А, так ты…» — «Я без души
Лето целое всё пела». —
«Ты всё пела? это дело:
Так поди же, попляши!

Иван Крылов, «Стрекоза и муравей»

Чтоб заключить в коротких мне словах…

Жан-Батист Удри. Волк и ягненок. 1740-е.

Альфонс Жаба. Иллюстрация к басне «Волк и ягненок»

Иллюстрация к басне «Волк и ягненок»

«Это истинный ваш род, наконец вы нашли его» , — сказал Ивану Крылову известный баснописец своего времени Иван Дмитриев, прочитав первые два перевода Лафонтена, выполненные поэтом. Крылов был мастером простого и точного языка, был склонен к пессимизму и иронии — что всегда отражалось в его произведениях. Он тщательно работал над текстами басен, стремясь к лаконичности и остроте повествования, и многие крыловские «остроумия» до сих пор остаются крылатыми фразами.

Иван Крылов стал классиком русской литературы еще при жизни, прославившись не только переложениями Лафонтена, но и собственными оригинальными злободневными баснями, которыми поэт откликался на самые разные события в стране.

У ручейка ягненок с волком встретились,
Гонимые жаждой. По теченью выше — волк,
Ягненок ниже. Мучим низкой алчностью,
Разбойник ищет повода к столкновению.
«Зачем, -он говорит, — водою мутною
Питье мне портишь?» Кудрошерстый в трепете:
«Могу ли я такую вызвать жалобу?
Ведь от тебя ко мне течет вода в реке».
Волк говорит, бессильный перед истиной:
«Но ты меня ругал, тому шесть месяцев».
А тот: «Меня еще и на свете не было». —
«Так, значит, это твой отец ругал меня», —
И так порешив, казнит его неправедно.
О людях говорится здесь, которые
Гнетут невинность, выдумавши поводы.

Эзоп, «Волк и ягненок»

Довод сильнейшего всегда наилучший:
Мы это покажем немедленно:
Ягненок утолял жажду
В потоке чистой волны;
Идет Волк натощак, ищущий приключений,
Голод его в эти места влек.
«Откуда ты такой храбрый, чтобы мутить воду?
— Говорит этот зверь, полный ярости
— «Ты будешь наказан за свою храбрость.
— Сир, отвечает Ягненок, пусть Ваше Величество не гневается;
Но пусть посмотрит,
Но пусть посмотрит,
Что я утоляю жажду
В потоке,
На двадцать шагов ниже, чем Ваше Величество;
И поэтому никоим образом
Я не могу замутить вашу воду.
— Ты ее мутишь, сказал жестокий зверь,
— И я знаю, что ты злословил обо мне в прошлом году.
— Как я мог, ведь я еще не родился тогда?
— Сказал Ягненок, — я еще пью молоко матери.
— Если не ты, то твой брат.
— У меня нет брата.
— Значит, кто-то из твоих.
Вы меня вообще не щадите,
Вы, ваши пастухи и ваши собаки.
Мне так сказали: мне надо отомстить.

После этого, в глубь лесов
Волк его уносит, а потом съедает,
Без всяких церемоний.

Жан де Лафонтен, «Волк и ягненок»

У сильного всегда бессильный виноват:
Тому в Истории мы тьму примеров слышим,
Но мы Истории не пишем;
А вот о том как в Баснях говорят.
___
Ягненок в жаркий день зашел к ручью напиться;
И надобно ж беде случиться,
Что около тех мест голодный рыскал Волк.
Ягненка видит он, на добычу стремится;
Но, делу дать хотя законный вид и толк,
Кричит: «Как смеешь ты, наглец, нечистым рылом
Здесь чистое мутить питье
Мое
С песком и с илом?
За дерзость такову
Я голову с тебя сорву». —
«Когда светлейший Волк позволит,
Осмелюсь я донесть, что ниже по ручью
От Светлости его шагов я на сто пью;
И гневаться напрасно он изволит:
Питья мутить ему никак я не могу». —
«Поэтому я лгу!

Негодный! слыхана ль такая дерзость в свете!
Да помнится, что ты еще в запрошлом лете
Мне здесь же как-то нагрубил:
Я этого, приятель, не забыл!» —
«Помилуй, мне еще и отроду нет году», —
Ягненок говорит. «Так это был твой брат». —
«Нет братьев у меня». — «Taк это кум иль сват
И, словом, кто-нибудь из вашего же роду.
Вы сами, ваши псы и ваши пастухи,
Вы все мне зла хотите
И, если можете, то мне всегда вредите,
Но я с тобой за их разведаюсь грехи». —
«Ах, я чем виноват?» — «Молчи! устал я слушать,
Досуг мне разбирать вины твои, щенок!
Ты виноват уж тем, что хочется мне кушать». —
Сказал и в темный лес Ягненка поволок.

Иван Крылов, «Волк и ягненок»

Сегодня неутомимая evahist прислала мне любопытную ссылку:
http://fotki.yandex.ru/users/nadin-br/album/93796?p=0
Это небольшой альбом » Вот опять окно…» пользователя nadin-br на Яндекс-фотках. Посвящён альбом наличникам и современной домовой резьбе белорусского городка Добруш. Его стоит посмотреть весь, а здесь я размещаю только одну фотографию:

Наличник совсем молодой, год изготовления указан на нём самом — 1982.
С удовольствием отметив, что тут имеются зооморфные мотивы, я немало подивилась тому, что наши любимые ужики-дракончики превратились в этом наличнике во вполне натуралистически изображённых лис. Лисоньки очень хороши!
Но вот куда они так внимательно смотрят? Ба-а-а! Да ведь на виноград! В самом деле, традиционной формы «уши» этого наличника заканчиваются гроздьями винограда. Вот так в классических формах наличника создана иллюстрация к басне И.А.Крылова (а до него — Эзопа) «Лисица и виноград».



ЛИСИЦА И ВИНОГРАД
Голодная кума Лиса залезла в сад,
В нем винограду кисти рделись.
У кумушки глаза и зубы разгорелись;
А кисти сочные как яхонты горят;
Лишь то беда, висят они высоко:
Отколь и как она к ним ни зайдет,
Хоть видит око,
Да зуб неймет.
Пробившись попусту час целой,
Пошла и говорит с досадою: «Ну, что ж!
На взгляд-то он хорош,
Да зелен — ягодки нет зрелой:
Тотчас оскомину набьешь».

Животное, которое любят и боятся – лиса. Она имеет пушистую рыжую шерсть и изящные манеры, что подкупает. В сказках лисицу считают сестрой волка из-за схожих внешних черт, а так же характеризуют хитрой и жестокой. Правда это или выдумки остается догадываться.

Инструменты и материалы:

  1. Лист бумаги;
  2. Простой карандаш;
  3. Черная ручка;
  4. Цветные карандаши (бежевый, оранжевый, коричневый, два оттенка зеленого).

Рисуем лису поэтапно:

Шаг первый. Рисуем небольшой круг. Он станет основой головы. После добавляем силуэт носа лисы;

Шаг второй. Параллельно носу дорисуем ухо;

Шаг третий. Добавим грудь животного и изобразим на ней шерсть;

Шаг четвертый. Теперь прорисуем спину лисицы. Она будет слегка изогнута;

Шаг пятый. Добавляем передние лапы. Из-за бокового положения тела, одна лапа будет немного меньше, чем другая, потому что находится дальше;

Шаг шестой. На этом этапе добавим задние лапы и пушистый хвост;

Шаг седьмой. Ластиком удаляем круг. После этого прорисуем нос, рот и глаз лисы;

Шаг восьмой. Черной ручкой подводим контур;

Шаг девятый. Переднюю часть (от носа до груди) и кончик хвоста зарисуем бежевым цветом;

Шаг десятый. Оранжевым карандашом штрихуем остальную шерсть лисы. Черной ручкой добавим утолщение контура в некоторых местах;

Лиса из басни лисица и виноград раскраска. От эзопа до крылова. Рисуем лису поэтапно

Публикации раздела Литература

В споминаем, какие сюжеты и мотивы объединяют басни Эзопа, Лафонтена и Ивана Крылова и как они трансформируются на пути из Древней Греции через Францию в Россию.

Уж сколько раз твердили миру…

Иллюстрация к басне Эзопа «Лиса и виноград»

Иллюстрация к басне Крылова «Лисица и виноград»

Как писал Геродот, Эзоп был рабом, который получил свободу. Изобличая пороки своих господ, он не мог прямо называть их в баснях, поэтому наделял их чертами животных. Обладая образным мышлением, острым глазом и не менее острым языком, Эзоп создал художественный мир, в котором волки рассуждают, лисы подводят под свои неудачи философские объяснения, а муравьи озвучивают мораль. За авторством Эзопа сохранился сборник из 426 басен в прозе, который изучали в античных школах, а сюжеты его актуальных во все времена историй пересказывали многие баснописцы поздних эпох. Например, Жан де Лафонтен и Иван Крылов .

«Голодная Лиса пробралась в сад и на высокой ветке увидела сочную гроздь винограда.
«Этого-то мне и надобно!» — воскликнула она, разбежалась и прыгнула один раз, другой, третий… но всё бесполезно — до винограда никак не добраться.
«Ах, так я и знала, зелен он ещё!» — фыркнула Лиса себе в оправдание и заспешила прочь».

Эзоп, «Лиса и виноград»

Лис-гасконец, а быть может, лис-нормандец
(Разное говорят),
Умирая с голоду, вдруг увидел над беседкой
Виноград, такой зримо зрелый,
В румяной кожице!
Наш любезник был бы рад им полакомиться,
Да не мог до него дотянуться
И сказал: «Он зелен —
Пусть им кормится всякий сброд!»
Что ж, не лучше ли так, чем праздно сетовать?

Жан де Лафонтен, «Лисица и виноград»

Голодная кума Лиса залезла в сад;
В нем винограду кисти рделись.
У кумушки глаза и зубы разгорелись;
А кисти сочные, как яхонты, горят;
Лишь то беда, висят они высоко:
Отколь и как она к ним ни зайдет,
Хоть видит око,
Да зуб неймет.
Пробившись попусту час целой,
Пошла и говорит с досадою: «Ну, что́ ж!
На взгляд-то он хорош,
Да зелен — ягодки нет зрелой:
Тотчас оскомину набьешь».

Иван Крылов, «Лисица и виноград»

Если верить тому, что Эзоп говорил…

Жан де Лафонтен выделил новый литературный жанр — басню, — чью фабулу он позаимствовал у античных авторов, в том числе у Эзопа. В 1668 году он выпустил «Басни Эзопа, переложенные в стихах г-ном де Лафонтеном». В баснях Лафонтена не было возвышенной морали: остроумные истории утверждали необходимость мудрого и невозмутимого отношения к жизни. Любимец придворных, попавший в немилость к Людовику ХIV, он писал басни в угоду покровительнице, герцогине Буйонской, и называл свои труды «пространной стоактной комедией, поставленной на мировой сцене».

Нес муравей сушить за свой порог зерна,
Которые он на зиму запас с лета.
Голодная цикада подошла близко
И попросила, чтоб не умереть, корму.
«Но чем же занималась ты, скажи, летом?»
«Я, не ленясь, все лето напролет пела».
Расхохотался муравей и хлеб спрятал:
«Ты летом пела, так зимой пляши в стужу».
(Заботиться важнее о своей пользе,
Чем негой и пирами услаждать душу.)

Эзоп, «Муравей и цикада»

Цикада летом пела,
Но лето пролетело.
Подул Борей — бедняжке
Пришлось тут очень тяжко.
Осталась без кусочка:
Ни мух, ни червячочка.
Пошла она с нуждою к соседушке своей.
Соседку, кстати, звали мамаша Муравей.
И жалобно Цикада просила одолжить
Хоть чуточку съестного, хоть крошку, чтоб дожить
До солнечных и теплых деньков, когда она,
Конечно же, заплатит соседушке сполна.
До августа, божилась, вернет проценты ей.
Но в долг давать не любит мамаша Муравей.
И этот недостаток, нередкий у людей,
Был не один у милой мамаши Муравей.
Просительнице бедной устроили допрос:
— Что ж делала ты летом? Ответь-ка на вопрос.
— Я пела днем и ночью и не хотела спать.
— Ты пела? Очень мило. Теперь учись плясать.

Жан де Лафонтен, «Цикада и муравьиха»

Попрыгунья Стрекоза
Лето красное пропела;
Оглянуться не успела,
Как зима катит в глаза.
Помертвело чисто поле;
Нет уж дней тех светлых боле,
Как под каждым ей листком
Был готов и стол, и дом.
Всё прошло: с зимой холодной
Нужда, голод настает;
Стрекоза уж не поет:
И кому же в ум пойдет
На желудок петь голодный!
Злой тоской удручена,
К Муравью ползет она:
«Не оставь меня, кум милой!
Дай ты мне собраться с силой
И до вешних только дней
Прокорми и обогрей!» —
«Кумушка, мне странно это:
Да работала ль ты в лето?»
Говорит ей Муравей.
«До того ль, голубчик, было?
В мягких муравах у нас
Песни, резвость всякий час,
Так, что голову вскружило». —
«А, так ты…» — «Я без души
Лето целое всё пела». —
«Ты всё пела? это дело:
Так поди же, попляши!

Иван Крылов, «Стрекоза и муравей»

Чтоб заключить в коротких мне словах…

Жан-Батист Удри. Волк и ягненок. 1740-е.

Альфонс Жаба. Иллюстрация к басне «Волк и ягненок»

Иллюстрация к басне «Волк и ягненок»

«Это истинный ваш род, наконец вы нашли его» , — сказал Ивану Крылову известный баснописец своего времени Иван Дмитриев, прочитав первые два перевода Лафонтена, выполненные поэтом. Крылов был мастером простого и точного языка, был склонен к пессимизму и иронии — что всегда отражалось в его произведениях. Он тщательно работал над текстами басен, стремясь к лаконичности и остроте повествования, и многие крыловские «остроумия» до сих пор остаются крылатыми фразами.

Иван Крылов стал классиком русской литературы еще при жизни, прославившись не только переложениями Лафонтена, но и собственными оригинальными злободневными баснями, которыми поэт откликался на самые разные события в стране.

У ручейка ягненок с волком встретились,
Гонимые жаждой. По теченью выше — волк,
Ягненок ниже. Мучим низкой алчностью,
Разбойник ищет повода к столкновению.
«Зачем, -он говорит, — водою мутною
Питье мне портишь?» Кудрошерстый в трепете:
«Могу ли я такую вызвать жалобу?
Ведь от тебя ко мне течет вода в реке».
Волк говорит, бессильный перед истиной:
«Но ты меня ругал, тому шесть месяцев».
А тот: «Меня еще и на свете не было». —
«Так, значит, это твой отец ругал меня», —
И так порешив, казнит его неправедно.
О людях говорится здесь, которые
Гнетут невинность, выдумавши поводы.

Эзоп, «Волк и ягненок»

Довод сильнейшего всегда наилучший:
Мы это покажем немедленно:
Ягненок утолял жажду
В потоке чистой волны;
Идет Волк натощак, ищущий приключений,
Голод его в эти места влек.
«Откуда ты такой храбрый, чтобы мутить воду?
— Говорит этот зверь, полный ярости
— «Ты будешь наказан за свою храбрость.
— Сир, отвечает Ягненок, пусть Ваше Величество не гневается;
Но пусть посмотрит,
Но пусть посмотрит,
Что я утоляю жажду
В потоке,
На двадцать шагов ниже, чем Ваше Величество;
И поэтому никоим образом
Я не могу замутить вашу воду.
— Ты ее мутишь, сказал жестокий зверь,
— И я знаю, что ты злословил обо мне в прошлом году.
— Как я мог, ведь я еще не родился тогда?
— Сказал Ягненок, — я еще пью молоко матери.
— Если не ты, то твой брат.
— У меня нет брата.
— Значит, кто-то из твоих.
Вы меня вообще не щадите,
Вы, ваши пастухи и ваши собаки.
Мне так сказали: мне надо отомстить.

После этого, в глубь лесов
Волк его уносит, а потом съедает,
Без всяких церемоний.

Жан де Лафонтен, «Волк и ягненок»

У сильного всегда бессильный виноват:
Тому в Истории мы тьму примеров слышим,
Но мы Истории не пишем;
А вот о том как в Баснях говорят.
___
Ягненок в жаркий день зашел к ручью напиться;
И надобно ж беде случиться,
Что около тех мест голодный рыскал Волк.
Ягненка видит он, на добычу стремится;
Но, делу дать хотя законный вид и толк,
Кричит: «Как смеешь ты, наглец, нечистым рылом
Здесь чистое мутить питье
Мое
С песком и с илом?
За дерзость такову
Я голову с тебя сорву». —
«Когда светлейший Волк позволит,
Осмелюсь я донесть, что ниже по ручью
От Светлости его шагов я на сто пью;
И гневаться напрасно он изволит:
Питья мутить ему никак я не могу». —
«Поэтому я лгу!

Негодный! слыхана ль такая дерзость в свете!
Да помнится, что ты еще в запрошлом лете
Мне здесь же как-то нагрубил:
Я этого, приятель, не забыл!» —
«Помилуй, мне еще и отроду нет году», —
Ягненок говорит. «Так это был твой брат». —
«Нет братьев у меня». — «Taк это кум иль сват
И, словом, кто-нибудь из вашего же роду.
Вы сами, ваши псы и ваши пастухи,
Вы все мне зла хотите
И, если можете, то мне всегда вредите,
Но я с тобой за их разведаюсь грехи». —
«Ах, я чем виноват?» — «Молчи! устал я слушать,
Досуг мне разбирать вины твои, щенок!
Ты виноват уж тем, что хочется мне кушать». —
Сказал и в темный лес Ягненка поволок.

Иван Крылов, «Волк и ягненок»

Сегодня неутомимая evahist прислала мне любопытную ссылку:
http://fotki.yandex.ru/users/nadin-br/album/93796?p=0
Это небольшой альбом » Вот опять окно…» пользователя nadin-br на Яндекс-фотках. Посвящён альбом наличникам и современной домовой резьбе белорусского городка Добруш. Его стоит посмотреть весь, а здесь я размещаю только одну фотографию:

Наличник совсем молодой, год изготовления указан на нём самом — 1982.
С удовольствием отметив, что тут имеются зооморфные мотивы, я немало подивилась тому, что наши любимые ужики-дракончики превратились в этом наличнике во вполне натуралистически изображённых лис. Лисоньки очень хороши!
Но вот куда они так внимательно смотрят? Ба-а-а! Да ведь на виноград! В самом деле, традиционной формы «уши» этого наличника заканчиваются гроздьями винограда. Вот так в классических формах наличника создана иллюстрация к басне И.А.Крылова (а до него — Эзопа) «Лисица и виноград».



ЛИСИЦА И ВИНОГРАД
Голодная кума Лиса залезла в сад,
В нем винограду кисти рделись.
У кумушки глаза и зубы разгорелись;
А кисти сочные как яхонты горят;
Лишь то беда, висят они высоко:
Отколь и как она к ним ни зайдет,
Хоть видит око,
Да зуб неймет.
Пробившись попусту час целой,
Пошла и говорит с досадою: «Ну, что ж!
На взгляд-то он хорош,
Да зелен — ягодки нет зрелой:
Тотчас оскомину набьешь».

Животное, которое любят и боятся – лиса. Она имеет пушистую рыжую шерсть и изящные манеры, что подкупает. В сказках лисицу считают сестрой волка из-за схожих внешних черт, а так же характеризуют хитрой и жестокой. Правда это или выдумки остается догадываться.

Инструменты и материалы:

  1. Лист бумаги;
  2. Простой карандаш;
  3. Черная ручка;
  4. Цветные карандаши (бежевый, оранжевый, коричневый, два оттенка зеленого).

Рисуем лису поэтапно:

Шаг первый. Рисуем небольшой круг. Он станет основой головы. После добавляем силуэт носа лисы;

Шаг второй. Параллельно носу дорисуем ухо;

Шаг третий. Добавим грудь животного и изобразим на ней шерсть;

Шаг четвертый. Теперь прорисуем спину лисицы. Она будет слегка изогнута;

Шаг пятый. Добавляем передние лапы. Из-за бокового положения тела, одна лапа будет немного меньше, чем другая, потому что находится дальше;

Шаг шестой. На этом этапе добавим задние лапы и пушистый хвост;

Шаг седьмой. Ластиком удаляем круг. После этого прорисуем нос, рот и глаз лисы;

Шаг восьмой. Черной ручкой подводим контур;

Шаг девятый. Переднюю часть (от носа до груди) и кончик хвоста зарисуем бежевым цветом;

Шаг десятый. Оранжевым карандашом штрихуем остальную шерсть лисы. Черной ручкой добавим утолщение контура в некоторых местах;

Маленькие короткие притчи-басни раба Эзопа, жившего в VI веке до н.э. во Фригии (Малая Азия), до сих пор являются образцом философии и человеческой мудрости. «Эзопов язык» — язык, с помощью которого в скрытой форме можно выразить свой протест, неудовольствие, свои воззрения на мир. Персонажи Эзопа — животные, рыбы, птицы и очень редко человек. Сюжеты басен Эзопа стали основой для произведений многих писателей: так в России для И.А. Крылова и И. И. Хемницера, в Германии — для Лессинга, во Франции — для Лафонтена…

Лев и змея


Однако человеку мало просто слова, человеку нужен еще и зрительный образ. Потому вместе с появлением книгопечатания появляются и иллюстрации к басням Эзопа. Большую серию таких иллюстраций в XIX веке исполнил французский художник Эрнст Гризет (Griset Ernest), опубликовав их в книге «Басни Эзопа» в 1875 году.

Волк и Журавль

Подавился волк костью и не мог выперхнуть. Он подозвал журавля и сказал:
«Ну-ка, ты, журавль, у тебя шея длинная, засунь ты мне в глотку голову и вытащи кость: я тебя награжу».
Журавль засунул голову, вытащил кость и говорит: «Давай же награду».
Волк заскрипел зубами, да и говорит:
«Или тебе мало награды, что я тебе голову не откусил, когда она у меня в зубах была?»

Эзоп и петух

Лиса и журавль

Договорились жить между собой в дружбе
Лиса и журавель, ливийских стран житель.
И вот лиса, налив на плоское блюдо
Похлебки жирной, поднесла ее гостю
И попросила отобедать с ней вместе.
Смешно ей было видеть, как стучит птица
По блюду каменному без толку клювом
И жидкую не может ухватить пищу.
Журавль задумал отплатить лисе тем же.
И сам плутовке угощение ставит —
Большой кувшин, наполненный мукой крупной
Туда просунул клюв он и поел вволю,
Смеясь над тем, как разевала пасть гостья,
Не в силах в узкое протиснуться горло.
«Что ты со мною, то и я с тобой сделал».

Краткая биографическая справка

Эрнест Гризет родился в Болонье, во Франции, 24 августа 1843 года. После революции во Франции в 1848 году вынужден был эмигрировать с родителями в Англию. Первые уроки рисования брал у бельгийского художника Луи Галле. Так получилось, что дом Гризета в северной части Лондона располагался рядом с зоопарком, что и стало причиной того, что главными персонажами его рисунков и иллюстраций на всю жизнь стали животные. Тараканы, муравьи, комические животные — все это можно было встретить на страницах журналов и сатирических изданий, с которыми сотрудничал Гризет. Книга «Басни Эзопа» стала одной из немногих, которая в настоящее время пользуется большой популярностью у коллекционеров. Сам же художник, увы, почти полностью забыт…

Собака и ее отражение

Собака с кухни унесла кусок мяса,
Но по пути, в бегущую взглянув речку,
Решила, что кусок, который там виден,
Куда крупней, и бросилась за ним в воду;
Но, потеряв и то, что у нее было,
Голодная вернулась от реки к дому.
Кто ненасытен, тем отрады нет в жизни: они, гонясь за призраком, добро тратят.

Лисица и Виноград

Голодная Лисица заметила свесившуюся с лозы гроздь винограда и хотела было достать ее, но не могла.
Ушла она и говорит: «Он еще не дозрел».
Иной не может сделать что-либо из-за недостатка сил, а винит в этом случай

Лев, Медведь и Лисица

Лев и медведь добыли мяса и стали за него драться.
Медведь не хотел уступить, и лев не уступал.
Они так долго бились, что ослабели оба и легли.
Лиса увидала промеж них мясо, подхватила его и убежала

Дог и псы

Осел и Погонщик

Погонщик гнал по дороге осла; но тот прошел немного, свернул в сторону и помчался к обрыву.
Он должен был вот-вот свалиться, и погонщик стал его оттаскивать за хвост,
но осел упрямо упирался. Тогда погонщик отпустил его и сказал: «Будь по-твоему: тебе же хуже!»

Соловей и Ястреб

Соловей сидел на высоком дубе и, по своему обычаю, распевал.
Увидел это ястреб, которому нечего было есть, налетел и схватил его.
Соловей почувствовал, что пришел ему конец, и просил ястреба отпустить его: ведь он слишком мал, чтобы наполнить ястребу желудок, и если ястребу нечего есть, пусть уж он нападает на птиц покрупней.
Но ястреб на это возразил: «Совсем бы я ума решился, если бы бросил добычу, которая в когтях,
и погнался за добычей, которой и не видать».
Басня показывает, что нет глупее тех людей, которые в надежде на большее бросают то, что имеют.

Волк и Ягненок

Волк увидел ягненка, который пил воду из речки, и захотелось ему под благовидным предлогом ягненка сожрать.
Встал он выше по течению и начал попрекать ягненка, что тот мутит ему воду и не дает пить.
Ответил ягненок, что воды он едва губами касается, да и не может мутить ему воду, потому что стоит ниже по течению.
Видя, что не удалось обвинение, сказал волк: «Но в прошлом году ты бранными словами поносил моего отца!»
Ответил ягненок, что его тогда еще и на свете не было.
Сказал на это волк: «Хоть ты и ловок оправдываться, а все-таки я тебя съем!»

Городская и полевая крысы

Собаки и крокодилы

Советующий дурное осторожному, потратит время зря и будет высмеян.
Псы пьют из Нила, бегая вдоль берега,
Чтоб не попасться в зубы крокодиловы.
И вот, одной собаке, в бег пускавшейся,
Сказал крокодил: «Тебе бояться нечего, попей спокойно».
А она: «И рада бы, да знаю, как ты охоч до мяса нашего».

Спор кошек

Лев и Мышь

Лев спал. Мышь пробежала ему по телу. Он проснулся и поймал её.
Мышь стала просить, чтобы он пустил её; она сказала:
— Если ты меня пустишь, и я тебе добро сделаю.
Лев засмеялся, что мышь обещает ему добро сделать, и пустил её.
Потом охотники поймали льва и привязали верёвкой к дереву.
Мышь услыхала львиный рёв, прибежала, перегрызла верёвку и сказала:
— Помнишь, ты смеялся, не думал, чтобы я могла тебе добро сделать, а теперь видишь, — бывает и от мыши добро.

Лисица

Попалась лиса в капкан, оторвала хвост и ушла.
И стала она придумывать, как бы ей свой стыд прикрыть.
Созвала она лисиц и стала их уговаривать, чтобы отрубили хвосты.
«Хвост, — говорит, — совсем не кстати, только напрасно лишнюю тягость за собой таскаем».
Одна лисица и говорит: «Ох, не говорила бы ты этого, кабы не была куцая!»
Куцая лисица смолчала и ушла.

Старик и Смерть

Старик нарубил однажды дров и потащил их на себе.
Дорога была дальняя, устал он идти, сбросил ношу и стал молить о кончине.
Явилась Смерть и спросила, зачем он ее звал.
«Чтобы ты подняла мне эту ношу», — ответил старик


Дог и гуси

Кавалерист и лошадь

Лев и эхо

Лисица и Лев

Лисица никогда в жизни не видела льва.
И вот, встретясь с ним нечаянно и увидав его в первый раз, она так перепугалась, что еле осталась жива;
во второй раз встретясь, опять испугалась, но уже не так сильно, как впервые;
а в третий раз увидав его, она расхрабрилась до того, что подошла и с ним заговорила.
Басня показывает, что и к страшному можно привыкнуть

Лягушки, просящие царя

Лягушки страдали оттого, что не было у них крепкой власти, и отправили они к Зевсу послов с просьбой дать им царя. Увидел Зевс, какие они неразумные, и бросил им в болото деревянный чурбан. Сперва лягушки испугались шума и попрятались в самую глубь болота; но чурбан был неподвижен, и вот понемногу они осмелели настолько, что и вскакивали на него, и сидели на нем. Рассудив тогда, что ниже их достоинства иметь такого царя, они опять обратились к Зевсу и попросили переменить им правителя, потому что этот слишком уж ленив. Рассердился на них Зевс и послал им цаплю, которая стала их хватать и пожирать.
Басня показывает, что правителей лучше иметь ленивых, чем беспокойных.

Лисица и петух

Медведь и пчелы

Ворон и Лисица

Ворон унес кусок мяса и уселся на дереве.
Лисица увидела, и захотелось ей получить это мясо.
Стала она перед вороном и принялась его расхваливать:
уж и велик он, и красив, и мог бы получше других стать царем над птицами,
да и стал бы, конечно, будь у него еще и голос.
Ворону и захотелось показать ей, что есть у него голос;
выпустил он мясо и закаркал громким голосом.
А лисица подбежала, ухватила мясо и говорит:
«Эх, ворон, кабы у тебя еще и ум был в голове,
— ничего бы тебе больше не требовалось, чтоб царствовать».
Басня уместна против человека неразумного

Больной лев

Лев, изнуренный годами, притворился больным, и обманутые этим другие звери приходили навещать его, а лев пожирал их одного за другим.
Пришла и лиса, но встала перед пещерой и оттуда приветствовала льва; и на вопрос, почему она не входит, сказала:
«Потому что следы тех, кто входил, я вижу, а тех, кто выходил, не вижу».
Урок, полученный другими, должен нас предостеречь, ибо в дом человека важного войти легко, а выйти не просто.

Верблюд, Слон и Обезьяна

Животные держали совет, кого избрать царем, и слон с верблюдом выступили и спорили друг с другом,
думая, что всех превосходят и ростом и силою. Однако обезьяна заявила, что оба они не подходят:
верблюд — оттого, что не умеет гневаться на обидчиков, а слон — оттого, что при нем на них
может напасть поросенок, которого слон боится.
Басня показывает, что часто малая помеха останавливает большое дело.

Тщеславный орел

Отшельник и медведь

Беременная гора

Давно это было, ещё во время Oно, когда в недрах огромной горы раздался
страшный грохот похожий на стон, и все решили, что у горы начались схватки.
Толпы народа прибывали со всех концов земли, чтобы только поглядеть на великое чудо
— что гора произведёт на свет.
Дни и ночи стояли они в трепетном ожидании и, наконец, гора родила мышь!
Так и с людьми бывает — обещают много, а делают ничего!

Эзоп. Лиса и виноград / Липецкий драматический театр на Соколе

  • Возрастной ценз 16+
  • Продолжительность спектакля 2 ч.
  • Цена билетов от 300 р.
трагикомедия по пьесе Гильерме Фигейреду
 

Пьеса Гильерме Фигейреду «Лиса и виноград» — трактовка жизнеописания древнегреческого баснописца Эзопа, жившего в VI веке до н.э. Действие пьесы происходит в Древней Греции на острове Самос. Философ Ксанф возвращается из путешествия с группой купленных им рабов, один из которых — Эзоп — настолько безобразен и уродлив, что работорговец не взял за него никакой платы. Практически сразу после покупки Ксанф обнаруживает, что в лице этого раба он получил сущий клад: оказалось, что этот урод обладает не только недюжинным умом, рациональным мышлением, способностью к философским рассуждениям, но и талантом сочинителя забавных и одновременно назидательных историй с глубоким философским смыслом, чего так не доставало самому Ксанфу, мнящему себя великим философом. Однако, наряду с массой достоинств Эзоп, как раб, обладает существенным изъяном — он мечтает, он жаждет, он стремится СТАТЬ СВОБОДНЫМ!

Голодная Лиса пробралась в сад и на высокой ветке увидела сочную гроздь винограда. «Этого-то мне и надобно!» — воскликнула она, разбежалась и прыгнула один раз, другой, третий … но всё бесполезно — до винограда никак не добраться. «Ах, так я и знала, зелен он ещё!» — фыркнула Лиса себе в оправдание и заспешила прочь.

Премьера спектакля 25 мая 2018 года

Режиссёр: Ростислав Семенихин

Режиссер по пластике: Максим Пахомов (Санкт-Петербург)

Художник-постановщик: Елисей Шепелёв (Санкт-Петербург)

Художник по свету: Андрей Горлов (Санкт-Петербург)

Музыкальное сопровождение: Александр Гаделия, Михаил Труфанов

Ассистенты режиссера: Эллаита Спиридонова, Наталья Базаева 

 

 

 

Действующие лица и исполнители

Рисунок «История лисы и винограда»

Рисунок «История лисы и винограда»

  • Напишите рассказ в 150 200 словах на основе следующего плана. Голодная лиса зашла в мозг в исходном разрешении: 736×1038 пикселей
  • Изображение лисы и винограда Эзопа Рисунок Кристофера Сандерса «Самая известная из басен Эзопа и винограда» из архива исторических изображений Грейнджер Исходное разрешение: 358×500 пикселей
  • Amazon Com Grapes Are Sour Kids Story Appstore для Android Исходное разрешение: 600×1024 пикселей
  • Fox Grape Images Stock Photos Vectors Shutterstock Оригинальное разрешение: 244×280 пикселей
  • Лиса и виноград Автор Megawolf77 Fur Affinity Dot Net Оригинальное разрешение: 800×523 px
  • История лисы и козы на английском языке с картинками Исходное разрешение: 720×480 пикселей
  • Истории для детей Лисица и виноград Лев и мышь Картинная история Написание историй для детей Оригинальное разрешение: 260×194 px
  • Лиса и виноград Басни Эзопа Муравей Кузнечик Рисунок Черепаха Заяц Line Art Grape Transparent Png Оригинальное разрешение: 830×1056 px
  • Раскраска лиса Раскраски с животными Раскраски с животными Оригинальное разрешение: 230×230 px
  • Рисунок лисы и винограда цветными карандашами Youtube Исходное разрешение: 1280×720 пикселей
  • Басни Эзопа Лиса и виноград Бесплатный набор клип-артов Бесплатный клип-арт клип-арт Оригинальное разрешение: 350×350 px
  • The Fox And The Grapes Оригинальное разрешение: 638×479 px
  • Что такое басни с примерами Исходное разрешение: 3485×3485 px
  • Лиса и виноград Оригинальное разрешение: 640×918 px
  • История лисы и винограда для детей. Простое сочинение. Оригинальное разрешение: 435×617 пикселей.
  • .
  • Как рисовать Story Picture Story Of Fox And Grapes Youtube Исходное разрешение: 640×480 пикселей
  • История лисы и винограда с моральным разрешением: 1024×700 пикселей
  • 35 бесплатных раскраски лиса для печати Оригинальное разрешение: 353×500 px
  • Время рисования истории Как нарисовать лису и виноград История рисования Английская версия Youtube Исходное разрешение: 480×360 пикселей
  • Story Drawing Fox Sour Grapes Lllll Draw Learn Youtube Оригинальное разрешение: 480×360 пикселей
  • The Fox And The Grapes Wikipedia Исходное разрешение: 1648×1290 px
  • The Fox And The Grapes Cyberfantasyfun Оригинальное разрешение: 236×176 px
  • Лиса и виноград, стоковая иллюстрация Эзопа 4605598 Оригинальное разрешение: 1023×1300 px
  • The Fox The Grapes Fable Story Playing Learning Оригинальное разрешение: 596×764 пикселей
  • Значок «Мораль истории» Оригинальное разрешение: 759×1052 пикселей
  • Paromita S Passions The Fox And The Grapes Оригинальное разрешение: 1600×1433 px
  • The Fox And The Grapes Fable Vector Cartoondealer Com 67522008 Оригинальное разрешение: 400×367 px
  • Artstation Selfie Fox And Grapes Suresh Pydikondala Оригинальное разрешение: 1532×2094 px
  • Fox Grape Images Stock Photos Vectors Shutterstock Оригинальное разрешение: 260×280 px
  • Басня о лисе и винограде роялти-фри векторное изображение Исходное разрешение: 1000×998 px
  • © 2020 — 2021 imageхрабрый

    Лиса и виноград

    Лиса пытается заставить виноград съесть, но не может.Лисица с отвращением уходит, говоря, что они ему все равно не нужны.

    Легко презирать то, чего не можешь получить.

    Aesop для детей

    Майло Винтер (1919)

    Однажды лис заметил красивую гроздь спелого винограда, свисающую с лозы, растущей вдоль ветвей дерева. Виноград, казалось, готов лопнуть от сока, и у Лиса слюнки текли, когда он с тоской смотрел на них.

    Связка свисала с высокой ветки, и Лисе пришлось прыгнуть за нее.В первый раз он прыгнул очень далеко. Поэтому он отошел на короткое расстояние и прыгнул с разбега, но снова проиграл. Снова и снова он пытался, но тщетно.

    Теперь он сел и с отвращением посмотрел на виноград.

    «Какой я дурак», — сказал он. «Вот я изнуряюсь, чтобы достать гроздь кислого винограда, на которую не стоит зевать».

    И он пошел очень, очень презрительно.

    Мораль

    Многие делают вид, что презирают и умаляют то, что им недоступно.

    Джефферис Тейлор (Виноград кислый)

    [В этой версии басни лиса заменяется обезьяной.]

    ОБЕЗЬЯНА, когда-то заметили очаровательный спелый виноград,
    Каким образом получить, был вопрос;
    До такой высокой решетки, что они были привязаны,
    Что он прыгал, пока не утомился.

    Итак, обнаружив, наконец, что они были вне его власти,
    Сказал он: «Пусть будут те, кто захочет:
    Я вижу, что они зеленые, и не сомневаюсь, что они кислые,
    И фрукты, которые незрелый делает меня больным.”


    Понятно, что мир не поверит тем, кто притворяется, что презирает то, чего они не могут получить.

    Версия Элиота / Джейкобса

    В один жаркий летний день Лис прогуливался по фруктовому саду, пока не наткнулся на гроздь винограда, только что созревающую на лозе, выращенной на высокой ветке. «Просто утолить мою жажду», — сказал он. Отступив на несколько шагов, он разбежался и прыгнул и просто промахнулся. Снова повернувшись с одним, двумя, тремя, он вскочил, но без особого успеха.Снова и снова он пытался отыскать соблазнительный кусок, но в конце концов ему пришлось отказаться от него и ушел, вздернув нос, говоря: «Я уверен, что они кислые».

    Сэмюэл Кроксалл

    Лисица, очень голодная, случайно зашла в виноградник, где свисали ветви очаровательных спелых ягод; но была пригвождена к решетке так высоко, что он прыгнул, так что совсем утомился, не сумев дотянуться ни до одной из них. Наконец, пусть кто их возьмет! говорит он; они только зеленые и кислые; так что я даже оставлю их в покое.

    ПРИЛОЖЕНИЕ

    К. Уиттингем (1814 г.)

    Эта басня — хороший выговор кучке тщеславных хулиганов в мире, которые, поскольку их никогда не сочли бы разочарованными ни в одном из своих занятий, притворяются, что не любят все, чего они не могут получить. В человечестве есть странная склонность к такому нраву, и есть множество ворчливых недовольных из всех факультетов и сект в жизни. Отвергнутый государственный деятель, учитывая коррупцию времени, не будет иметь никакого отношения к управлению делами всего мира.Сельский помещик проклинает придворную жизнь и не станет, съеживаясь, красться в гостиную в поисках лучшего места, которое есть в распоряжении короля. Молодой человек, которого спросили, как ему понравилась знаменитая красавица, которая, как знал весь мир, его презирали, ответил: «У нее зловонное дыхание». Как невыносима гордость этого бедного создания, человек! кто будет опускаться до до самых низменных, самых гнусных действий, вместо того, чтобы думать, что он ничего не может сделать. Что может быть подлее и гнуснее лжи? И когда мы лжем более печально, чем когда мы принижаем и придираемся к чему-либо только потому, что это не в наших силах?

    Коллекция JBR

    Эрнест Гризе (1874)

    Однажды голодная Лисица увидела соблазнительный виноград, висящий на большой высоте от земли.Он делал много попыток достучаться до них, но все тщетно. Усталый от своих неудач, он ушел, ворча про себя: «Я знаю, что ты противный кислый, и совсем не годится для джентльмена».

    В.С. Вернон Джонс Версия

    Голодный Лис увидел несколько прекрасных гроздей винограда, свисающих с лозы, растущей на высокой решетке, и приложил все усилия, чтобы дотянуться до них, прыгнув в воздух как можно выше. Но все было напрасно, потому что они были вне досягаемости: поэтому он отказался от попыток и ушел с достоинством и безразличием, заметив: «Я думал, что этот виноград спел, но теперь я вижу, что он довольно кислый. .”

    Версия Townsend

    Изголодавшаяся лиса увидела гроздья спелого черного винограда, свисающие с решетчатой ​​лозы. Она использовала все свои уловки, чтобы добраться до них, но тщетно утомляла себя, потому что не могла до них добраться. Наконец она отвернулась, скрывая разочарование и сказав: «Виноград кислый и не спелый, как я думала».

    Версия L’Estrange

    Было время, когда лиса отваживалась за гроздь винограда, как за баранью лопатку, и это была лиса тех дней и того неба, которая стояла, зевая, под виноградной лозой, и облизывая губами восхитительную гроздь винограда, которую он там видел; он сделал сто и сотню прыжков, пока, наконец, не устал, как собака, и обнаружил, что ничего хорошего не может быть сделано; Повесьте их (говорит он), они свиньи, как крабы; и он пошел прочь, подавляя разочарование шуткой.

    Мораль

    «Это вопрос умения и обращения, когда человек не может честно представить себе, в чем он был бы, чтобы казаться легким и равнодушным при всех отвращениях и разочарованиях.

    Crane Poetry Visual

    Эта Лисица тянется к винограду.
    Он прыгает, но гроздь все же убегает.
    Итак, он уходит кислым;
    И, как сказано, до этого часа
    Объявляет, что не любит виноград.

    Виноград разочарования всегда кислый.

    Vulpes et Uva

    Vulpes, extrema fame coacta, uvam appetebat, ex alta vite dependentem. Quam cum summis viribus saliens attingere non posset, tandem discedens, «Nondum matura est», inquit; «Nolo acerbam sumere».

    Перри # 015

    Лиса и виноград Кристофера Э. Лонга

    Название: Лиса и виноград
    Автор: Кристофер Э. Лонг
    Иллюстратор: Джон Кбоинс
    Жанр: Fable
    Тема (и): Не полагайтесь на других в выполнении всего для вас, не принимайте других как должное
    Вступительная строка / предложение:
    «Однажды в лесу жила лиса.Краткое содержание книги

    Краткое содержание:
    Фокс полностью зависит от других, которые делают что-то за него. Он зависит от других животных, которые доставляют ему еду и делают большую часть деятельности за него. Когда лис остается один, он ничего не может сделать и обнаруживает, что это — нелегкий образ жизни

    Professional Recomm

    Название: Лиса и виноград
    Автор: Кристофер Лонг
    Иллюстратор: Джон Кбоинс
    Жанр: Fable
    Тема (и): Не полагайтесь на других все для вас, не принимайте других как должное
    Вступительная строка / предложение:
    «Однажды в лесу жила лиса.Краткое содержание книги

    Краткое содержание:
    Фокс полностью зависит от других, которые делают что-то за него. Он зависит от других животных, которые доставляют ему еду и делают большую часть деятельности за него.

    Профессиональная рекомендация / обзор № 1
    Отзывы:
    Филлис Кеннемер, доктор философии (детская литература)
    Послание, лежащее в основе выражения кислого винограда, теряется в этом замысловатом пересказе знакомой басни Мать Фокса говорит ему, что он должен найти обед, но Фокс утверждает, что кто-то принесет ему что-нибудь поесть.Его мать указывает на его брата, который прыгает за яблоком с ближайшего дерева, и говорит Фоксу, что еда вкуснее, когда вы работаете, чтобы ее достать. Фокс продолжает бездельничать, а его брат дает ему свое с трудом заработанное яблоко, укрепляя представление Фокса о том, что кто-то другой обеспечит его потребности. Позже Фокс идет в лес в поисках своей семьи — не потому, что он голоден — и замечает виноград, растущий высоко на лозе. Он несколько раз вскакивает, но до них не дотягивается и делает вывод, что они все равно кислые.Изложенная в конце мораль такова: легко презирать то, чего вы не можете иметь. К сожалению, похоже, что Фокс не усвоил этот или какой-либо другой урок. Рисунки с угловатыми лисицами на темном фоне непривлекательны. Легко доступны лучшие варианты для того, чтобы поделиться этой басней. Это часть серии Short Tales Fables. 2010, ABDO Group / Magic Wagon, 22,78 доллара. Возраст от 5 до 7.
    (ИЗДАТЕЛЬ: Magic Wagon (Эдина Минн. :), ОПУБЛИКОВАНО: c2010)

    Профессиональная рекомендация / обзор № 2
    Олмстед, Кэтлин Фокс и виноград
    42 стр.Стерлинг 2014. ISBN 978-1-4027-8345-6
    (5) K-3 Другой, иллюстрированный Сарой Браннен. Серия Silver Penny Stories. Эти упрощенные пересказы устраняют всякую драматичность и тонкость языка, оставляя читателям краткое изложение основных сюжетов этих знакомых, часто пересказываемых историй — и нулевую исходную информацию. Иллюстрации также скучные и варьируются от безобидных до карикатурных. Низкая цена на книги — плюс, но получается то, за что платишь. Обзор охватывает следующие названия Silver Penny: Красавица и чудовище, Лиса и виноград, Король Мидас, Лев и мышь.
    Сказки / Мифы / и легенды; Животные — Лисы; Фольклор — Животные; Эзоп; Басни

    Ответ на два профессиональных обзора:
    Я согласен с первым обзором по объяснению басни. Мне понравилось, когда она сказала: «Будет вкуснее, когда над этим поработаешь». Вторая рецензия не казалась такой интересной для книги, как первая, но, похоже, говорила, что книга того стоит.

    Оценка элементов грамотности:
    Эта книга была разработана, чтобы научить юных читателей уроку работы для того, что вы хотите.Он используется, чтобы показать чувство удовлетворения, когда вы делаете что-то для себя и извлекаете из этого пользу.

    Рассмотрение учебного приложения:
    Я мог бы использовать это в моем классе, чтобы преподавать студентам уроки жизни. Это поможет им понять концепцию тяжелой работы и то, как она окупается.

    Лиса и виноград

    Из Википедии, свободной энциклопедии

    Лисица и виноград — одна из традиционных басен Эзопа, которая может служить иллюстрацией концепции когнитивного диссонанса.С этой точки зрения предпосылка о лисе, жаждущей недоступного винограда, рассматривается как символ человека, который пытается одновременно придерживаться несовместимых идей. В этом случае пренебрежение, которое лисица выражает к винограду в конце басни, служит, по крайней мере, для уменьшения диссонанса, даже если поведение на самом деле остается иррациональным. [1]

    Лиса и виноград, иллюстрация Джона Рэя, 1918 год

    Басня

    Басня «Лисица и виноград» — одна из многих, в которых присутствует только один главный герой — животное.(Другой пример — Петух и драгоценный камень .) Латинская версия Федра (IV.3) лаконична и по существу.

    Подгоняемая голодом лиса попыталась дотянуться до винограда, висящего высоко на лозе, но не смогла, хотя и прыгнула изо всех сил. Когда она уходила, лисица заметила: «О, ты еще даже не созрел! Мне не нужен кислый виноград ». Людям, которые пренебрежительно отзываются о вещах, которых они не могут достичь, неплохо было бы применить эту историю к себе . [2]

    В своей версии пересказа басни Жаном де Лафонтеном Марианна Мур подчеркивает свой иронический комментарий к ситуации в финальном каламбуре: «Лучше, я думаю, чем горькое нытье». [3]

    Английская идиома «кислый виноград», возникшая из рассказа, часто неправильно используется для зависти и пренебрежительного отношения к другим, но то, что описывает басня, является чисто субъективным поведением. Подобные выражения существуют и в других языках; например, персидское выражение: «Кот, который не может дотянуться до мяса, говорит, что оно воняет.Эта идиома присутствует также в скандинавских странах, где кислый виноград был заменен кислой рябиной, поскольку виноград не распространен в северных широтах.

    [править] La Fontaine’s

    Le Renard et les Raisins

    Французская басня о Лафонтене (III.11) почти такая же лаконичная и острая, как ранние версии Бабрия и Федра, и, безусловно, способствовала популярности этой истории. Спустя столетие после ее публикации скульптор Пьер Жюльен решил связать ее создателя в своей статуе Ла Фонтен (построенной в 1782 году), которая сейчас находится в Лувре.Поэт изображен в известном эпизоде ​​его жизни, когда однажды утром герцогиня Бульонская увидела его, сидящим у ствола дерева и медитирующим. Когда в тот вечер она прошла то же самое место, он все еще был там в том же положении. Жюльен изобразил его в просторном плаще, с корявым деревом, по которому взбирается виноградная лоза. На его коленях рукопись стихотворения; у его ног на шляпе сидит лиса, положив лапу на том в кожаном переплете, и смотрит на него снизу вверх.

    Иллюстрация Гюстава Доре к басне для издания 1870 года [4] изображает молодого человека в саду, который смотрит на ступеньки особняка вдалеке, на котором собрались несколько молодых женщин.Пожилой мужчина показывает большим и указательным пальцами, показывая, что они всего лишь маленькие девочки. Значение этого переноса на человеческую ситуацию зависит от двойного значения слова «незрелый» ( vert ) во французском языке, которое также может использоваться для обозначения незрелой женщины. Отсюда вытекает подтекст рассказа, дословный перевод которого читается как

    .
    Галантный с удовольствием съел бы из них
    Но поскольку он не смог добиться успеха, говорит он:
    «Они незрелые и годятся только для зеленых мальчиков.’

    Та же сексуальная двусмысленность присутствует в греческом языке Бабрия. Здесь есть фраза «όμφακες εισίν» ( omphakes eisin ), слово omphax имеет как буквальное значение незрелого винограда, так и метафорическое значение девушки, еще не созревшей для брака.

    Басня, иллюстрированная Майло Винтер в антологии Эзопа 1919 года

    Краткие переводы

    Басня, иллюстрированная Майло Винтером в антологии Эзопа 1919 года

    Большинство переводов, будь то басни Эзопа или Лафонтена, многословны и часто содержат детали, не одобренные оригиналом.Два английских автора подготовили короткие поэтические версии, в которых сохранились как общие линии рассказа, так и его урок. Первое из них — катрен Афры Бен, появившийся в иллюстрированном издании басен Фрэнсиса Барлоу (1687):

    Лиса, жаждущая винограда, созерцает с болью
    Соблазнительные грозди были слишком высоки, чтобы получить их;
    Опечаленный в глубине души, он выдавил беззаботную улыбку,
    И воскликнул: «Они резкие и едва ли стоят моего времени». [5]

    Второй также сопровождает иллюстрированное издание, в данном случае работу Уолтера Крейна в Baby’s Own Aesop (1887).Каждая басня была преобразована У. Дж. Линтоном в лимерик и заключена в дизайн. «Лисица и виноград» получила мораль «Гроздья разочарования всегда кислые» и гласит:

    У этого лиса есть тяга к винограду:
    Он прыгает, но гроздь все равно убегает.
    Итак, он уходит кислым;
    И, как сказано, до этого часа
    Объявляет, что не любит виноград. [6]

    Для сравнения, версия Федра имеет шесть пентаметровых линий, две из которых рисуют мораль.И у Бабриуса, и у Лафонтена их восемь, последний использовал свою последнюю строчку, чтобы прокомментировать ситуацию.

    Художественное использование

    Одним из первых иллюстраторов Ла Фонтена был художник Жан-Батист Одри, [7] , который также был художественным руководителем гобеленов Бове и Гобеленов. Вследствие этого в 1740-х годах ими был создан сериал, основанный на баснях Ла Фонтена, спроектированный Одри, в который вошли «Лиса и виноград». Они оставались в производстве около сорока лет и были скопированы на других заводах во Франции и за рубежом, [8] использовались не только в качестве настенных ковров, но и для чехлов на стулья и других домашних целей.Мастера мебели во Франции также использовали басни в качестве сюжетов и унесли их с собой, когда эмигрировали. Среди них был Мартин Джуджез (ум. 1815), у которого была мастерская в американском городе Филадельфия, где производили все еще уцелевший комод Fox and Grapes. [9]

    Севрские фарфоровые фабрики использовали сказки на своем фарфоре, а также воспроизвели статую Пьера Жюльена по предварительной модели 1784 года, еще до того, как готовое изделие было выставлено. [10] Еще одно домашнее использование басни — архитектурный медальон на внешней стороне особняков, образец которого до сих пор сохранился на рубеже XIX века на авеню Феликса Форе в Париже. [11] Медальон другого типа, отлитый из бронзы Жаном Верноном (1897–1975), был изготовлен как часть его известной серии, основанной на баснях 1930-х годов. В картине «Лиса и виноград» две лисы карабкаются по решетке с большим успехом, чем творение Ла Фонтена. [12]

    Басни в Англии использовались по-разному и с самых древних времен. В основном это был внутренний фарфор, в том числе подсвечник Челси (1750 г.) и кувшин Вустера (1754 г.) в 18 веке; [13] табличка с алфавитом Браунхиллз (1888 г.), XIX век; [14] и коллекционное издание керамики Ноулза (1988) в 20-м. [15] Серия, основанная на баснях Эзопа, стала популярной для живописных плиток в конце XIX века, из которых Минтон Холлинз создал особенно очаровательный образец, иллюстрирующий «Лису и виноград». На этом лисицу сопровождают ее детеныши, которые безуспешно прыгают на виноград, в то время как мать созерцает их, сцепив лапы за спиной. [16]

    Были и музыкальные адаптации. Басни входят в число пяти, установленных Бобом Чилкоттом для фортепиано и хора в его Баснях Эзопа (2008). [17] Это также одна из «пяти очень коротких опер» в произведении Неда Рорема « Басни » (1971). Сеттинг в переводе Марианны Мур «Лафонтена» «Лиса и виноград» — это скорее кантата для хора из двух человек и солиста-тенора (представляющего лису), чем оперу. Его действие полностью связано с программной музыкой. [18]

    В массовой культуре

    Басня была превращена в короткометражный анимационный фильм по мотивам фильма Эзопа в 1922 году, а в 1923 году была выпущена французская версия Мариуса О’Галопа.Фрэнк Ташлин адаптировал сказку в 1941 Color Rhapsody , сокращенно от Screen Gems / Columbia Pictures. Лиса и виноград ознаменовал первое появление самых популярных персонажей Screen Gems, Лисы и Ворона. The Electric Company адаптировали басню как одну из серии «Очень короткая книга»; Всего на нескольких страницах и словах он резюмирует сказку именно так, как написано, с лисой, говорящей: «Держу пари, они кислые!» Запись этой басни в Librivox включена в качестве примера содержимого в некоторые выпуски операционной системы Ubuntu.

    Нравится:

    Нравится Загрузка …

    Лиса и виноград — Шмонстр

    Марка:

    Детский сад — 3 класс

    Цели урока / Результаты обучения:
    • Учащиеся смогут изучить повествовательный текст основной идеи / сообщения.
    • Учащиеся смогут применить знания об атрибутах персонажа для создания куклы.
    • Студенты смогут передать основную идею или центральную идею текста.
    • Студенты смогут опубликовать мультимедийный проект, в котором представлены их знания повествования.
    Стандарты Common Core:
    Стандарты ISTE:

    Creative Communicator: 6a, 6b

    Отношение к структуре подразделения:

    Наш способ общения часто включает в себя множество идиом или выражений, которые — если понимать их буквально — не имеют большого смысла.Если вы когда-либо не понимали, что означают эти фразы или откуда они взялись (мы знаем, что у нас есть), вы можете только представить, как мы должны звучать для изучающих иностранный язык или маленьких детей! На этом уроке студентам предлагается изучить басни, чтобы понять происхождение и значение этих более запутанных выражений.

    Учебные материалы / Ресурсы:
    Предполагаемые задачи студентов:
    • Ученики могут бороться с ремеслом самостоятельно и могут предпочесть создавать своих собственных марионеток с помощью цветных карандашей или фломастеров.
    • Рассказы могут быть слишком возвышенными в своей первоначальной форме, поэтому учителям рекомендуется найти упрощенные версии этих повествований.
    День 1
    Предварительный набор:
    • Прочтите: Лиса и виноград
    • Обсуждение:
      — Как вы думаете, что значит «кислый виноград»?
      — Были ли у вас когда-нибудь в жизни подобные ситуации?
      — Как ты думаешь, хорошо вести себя так, будто ты чего-то не хочешь? Или лучше признать, что вы этого хотели, и немного расстроиться, что вы этого не поняли?
    Инструкции и занятия:

    (подробности см. В разделе «Учебники и распечатки» на этой странице)

    • Puppet Party: Покажите детям, как сделать своих собственных кукол из лисиц, и помогите им сделать их.
    • Фоновое здание: создайте фон вместе или позвольте детям сделать один по отдельности.
    • Альтернатива: если вы решите осветить несколько историй, вы можете сгруппировать студентов и попросить каждую группу вместе работать над отдельной историей. Каждая группа создаст куклы и фоны, соответствующие их истории.
    Закрытие:

    Учащиеся могут поделиться своей марионеткой со своими сверстниками и описать свой индивидуальный выбор, персонализированные детали, которые они включили в свою марионетку.

    Домашнее задание:

    Нет

    День 2 / День 3
    Предварительный набор:

    Учитель проверяет приложение со студентами, показывая пример создания марионетки, фона и анимации.

    Инструкции и занятия:

    (подробности см. В разделе «Учебники и распечатки» на этой странице)

    Мастерская:

    • Кукольный дом в приложении
    • Фоновая сборка в приложении
    • Написание сценария для видеороликов PuppetMaster
    • Создание видеороликов PuppetMaster в приложении и экспорт в библиотеку фотографий
    Закрытие:

    Театр: студенты делятся своими видео со своим классом или небольшими группами

    Домашнее задание:

    Нет

    Стратегии дифференциации:
    • Это урок, ориентированный на учащихся, который позволяет им поделиться своим пониманием.
    • Студентам предлагается создать свою марионетку из найденных материалов, рисунков или других поделок. При необходимости доступны шаблоны.
    • Учителя могут сгруппировать учащихся или разрешить учащимся работать индивидуально.
    Оценка:
    • Марионетка
    • Фон
    • Сообщение
    • PuppetMaster Video
    Лисица Марионетка

    Ниже приведены две версии куклы лисы. Вы можете выбрать любую из них или комбинировать их элементы.

    Кукла Advanced Fox Puppet
    Материалы:
    • Белая книга
    • Оранжевая или красная бумага
    • Войлок — черный и другого цвета (в данном примере серый)
    • Пуговицы — одна черная, несколько других цветов
    • Глаза в Google
    • Карандаши или маркеры
    • Картон — небольшой кусок для основы
    • Клей
    • Ножницы
    Инструкции:

    Смотрите видео.

    Примечание: Нам было трудно заставить кусочки фетра приклеиваться к этому типу клея! У вас могут быть лучшие результаты, если вы замените войлок другим материалом или другим клеем, который лучше работает с тканью. Однако мы не рекомендуем использовать горячий клей, так как нагревание опасно.

    Упрощенная кукла лисы
    Материалы:
    • Белая книга
    • Оранжевая или красная бумага
    • Бумага дополнительных цветов
    • Глаза в Google
    • Карандаши
    • Маркеры и / или масляная пастель
    • Клей или клей-карандаш
    • Ножницы
    • Шаблон ниже (необязательно)
    Инструкции:
    • Заранее приготовьте для каждого ученика и нескольких дополнительных по кусочку головы, туловища и хвоста.Используйте распечатку, чтобы вырезать и отследить. Предложение: сложите несколько листов, сложите пополам или пополам. Обведите фигуру на верхнем и разрежьте всю стопку, получив сразу несколько частей.
    • В качестве альтернативы, дайте учащимся возможность рисовать свои собственные и, возможно, подготовить лишь некоторые из них в качестве резервных копий.
    • Голова и хвост будут вырезаны из оранжевой или красной бумаги. Тело может быть любого цвета, вы можете предоставить несколько вариантов, чтобы дети могли дополнительно персонализировать свою лису.
    • Заранее приготовьте фигурные «пушистые» кусочки, а также продолжайте делать их больше вместе с учениками.Нарежьте длинные прямоугольные полоски из белой и красной или оранжевой бумаги. Затем в каждой полоске прорежьте несколько прорезей почти полностью, но не полностью, оставив один край соединенным. Оберните их карандашом или маркером; маркеры давали более гладкие результаты благодаря своей форме. (Смотрите видео с продвинутой лисицей для создания пушистых фигур.)
    • Ученики склеивают основные части вместе. Шея части тела дает дополнительное пространство, на которое можно приклеить голову; он будет лучше оживлять, если голова никоим образом не закрывает руки.Хвост вороненым кончиком на задней части тела, направленным вбок, чтобы он не пересекал руку.
    • Ученики приклеивают кусочки пушистого меха на лису, приклеивая твердый край и давая остальным свернуться. Хорошие позиции — щеки и хвост. Для реалистичности нанесите красные / оранжевые кусочки на большую часть хвоста, а белые — на его кончик. Кусочки на кончике хвоста приклеить проще, чем на основание. (Смотрите видео с продвинутой лисой.) ​​
    • Необязательно разделите прямые края пушистых кусочков, неровно обрезав концы, как небольшую стрижку.(Смотрите видео с продвинутой лисой.) ​​
    • Студенты корчат рожи с помощью гугля и фломастеров и украшают одежду любыми материалами, которые у вас есть под рукой. Если у вас нет глаз, вы столкнетесь с проблемой, когда белки глаз заставят глаза выделяться на более темной бумаге — попробуйте масляную пастель или круглые закрепляющие наклейки. Для достижения наилучших результатов анимации сделайте простой рот с некоторой толщиной, чтобы, когда он становится больше и меньше по вертикали во время синхронизации губ, казалось, что он открывается и закрывается.
    Фон с виноградом

    Советы:
    • Здесь важно показать несколько ягод винограда, в идеале высоко на изображении и, возможно, сбоку, чтобы лисе было достаточно места, чтобы попытаться достать их.
    • Это пример коллажа с засохшими листьями, который мы нашли снаружи на голубой плотной бумаге. Виноград был нарисован на белом картоне акварельными карандашами, так как они оказались у нас под рукой. Любой другой носитель тоже подойдет. Другой вариант — это скатанная в шарики глина.
    • Фон можно сделать вместе, как группу. Или, если позволяет время, каждый ученик может создать свой собственный фон.
    • Кроме того, вы можете искать фотографии на бесплатных сайтах, например, pexels.com. Загрузите их и при необходимости отредактируйте в приложении «Фото».
    Создание анимации PuppetMaster

    Полный процесс создания марионетки, фона и анимации см. В видео:

    Советы:
    • Возможно, вам будет полезно сфотографировать лисиц и фоны детей с помощью камеры устройства еще до входа в приложение PuppetMaster. Таким образом они сохраняются в вашей библиотеке фотографий для повторного использования или обмена.
    • Попробуйте поставить произведение искусства на пол или низкий стол, особенно если он еще влажный, чтобы учащиеся могли фотографировать сверху вниз и видеть экран.
    • В нашем примере мы сделали части тела перекрывающимися для непрерывного вида.
    • Отмечать части тела в приложении не обязательно, вы всегда можете вернуться и отредактировать это позже.
    • Не забудьте разместить шарниры марионетки в нужном месте на последнем этапе. Кнопка Auto-fit дает хорошее начало, но обычно требуются некоторые настройки, а затем, конечно же, нажмите кнопку Save.(Примечание: если хвост нашей лисы отведен в сторону, тазовый сустав, в частности, смещается в сторону при использовании Auto-Fit, но анимация будет работать лучше, если вы переместите его прямо под суставы груди и головы.)
    • При анимации с захватом движения (движением тела перед камерой) убедитесь, что в кадре присутствует только один ученик, и попробуйте использовать простой фон. Уберите волосы с лица, заправьте за уши. Студент должен говорить громко, чтобы устройство его подобрало.
    • При анимации с сенсорным экраном не забудьте мультитач — вы можете перетаскивать всю марионетку одним пальцем, другим пальцем двигать рукой, другим пальцем — головой и т. Д.Так что входите туда двумя руками и несколькими пальцами.
    • Не забудьте нажать «Экспорт», сохранить анимацию и дождаться ее завершения. Сохраненное видео будет в вашей библиотеке фотографий. Вы можете загрузить его на Google Диск или где-нибудь еще. Вы даже можете перенести видео в другие приложения, если хотите отредактировать вместе несколько «дублей» анимации или выполнить любые другие типы редактирования видео.

    См. Видео о процессе анимации с использованием методов захвата движения и сенсорного экрана:

    Сартр, Эльстер и Токвиль о разочаровании, неудаче и самообмане в JSTOR

    Abstract

    Жан-Поль Сартр и Джон Эльстер увлеклись знаменитой «детской» басней «Лис и виноград».Эльстер считает, что басня указывает на проблемы в утилитарной доктрине, в то время как Сартр утверждает, что она демонстрирует, как сознание справляется с неудовлетворенным желанием. Какими бы впечатляющими ни были эти идеи, ни один из философов не может полностью объяснить когнитивные и культурные процессы, связанные с кислым виноградом. Я буду утверждать, что amour-propre является важным психологическим мотивом, вдохновляющим кислый виноград, а также покажу, что кислый виноград встроен в ценностные обязательства и институциональные структуры демократической жизни посредством анализа американской демократии Токвилем.

    Информация журнала

    The Review of Politics публикует высококачественные оригинальные исследования, продвигающие научные дебаты во всех областях политической теории. Мы приветствуем рукописи по истории политической мысли, аналитической политической теории, канонической политической мысли, современной политической мысли, сравнительной политической мысли, критической теории или литературе и политической мысли. Хотя качество стипендий и явный вклад в развитие научных дебатов являются ключевыми критериями для включения, мы также стремимся публиковать новейшие исследования таким образом, чтобы они были максимально доступны для максимально широкой аудитории.У нас также есть обширный раздел рецензий на книги, который предлагает высококачественные обзоры новых книг по политической теории, философии и интеллектуальной истории. The Review of Politics, основанный в 1939 году Вальдемаром Гурианом, опубликовал статьи таких выдающихся и разнообразных авторов, как Ханна Арендт, Джон Кеннет Гэлбрейт, Жак Маритен, Ив Р. Саймон, Талкотт Парсонс, Клинтон Росситер, Эдвард Шилс, Лео Штраус и Эрик Фогелин. . инструкции для авторов Cambridge Journals Online

    Информация для издателя

    Cambridge University Press (www.cambridge.org) — издательское подразделение Кембриджского университета, одного из ведущих исследовательских институтов мира, лауреата 81 Нобелевской премии. В соответствии со своим уставом издательство Cambridge University Press стремится максимально широко распространять знания по всему миру. Он издает более 2500 книг в год для распространения в более чем 200 странах. Cambridge Journals издает более 250 рецензируемых научных журналов по широкому спектру предметных областей в печатных и онлайн-версиях. Многие из этих журналов являются ведущими научными публикациями в своих областях, и вместе они составляют одну из наиболее ценных и всеобъемлющих областей исследований, доступных сегодня.Для получения дополнительной информации посетите http://journals.cambridge.org.

    История лисы и винограда с моралью

    Последнее обновление

    История лисы и винограда для детей — известная история с моралью. История о лисе и грозде винограда, которую он видит висящей. Так что же он делает, чтобы получить виноград, и успешна ли лиса в своем стремлении? Вот полная история лисы и винограда на легком и простом английском.

    История лисы и винограда на английском языке

    Однажды днем ​​лиса, которая гуляла в джунглях, наткнулась на висящую гроздь винограда. Его рот наполнился слюной при виде винограда. Лис подумал про себя, что, если бы он мог достать гроздь винограда, это было бы как раз то, что утолило бы свою жажду в изнуряющей полуденной жаре.

    Он прыгнул высоко, чтобы добраться до грозди винограда, но потерпел неудачу. Он пытался снова и снова, но лиса каждый раз пропускал его.После нескольких неудачных попыток лисица сдалась и ушла, сказав, что виноград слишком кислый.

    Какова мораль истории о лисе и винограде?

    Рассказ о кислом винограде для детей из басни Эзопа «Лисица и виноград» — это популярная история, имеющая мораль. Урок, который мы можем извлечь из этой интересной истории, заключается в том, что для нас естественно не любить или презирать то, что нам недоступно.

    Этот рассказ также учит нас упорно трудиться для достижения наших целей вместо того, чтобы делать вид, будто это не стоит попытки.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *